Philips CD2801B/PL, CD2851B/PL user manual [pl]

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
CD280
CD285
PL Instrukcja obsługi
Page 2
Philips Consumer Lifestyle
Philips Consumer Lifestyle AMB 544-9056
HK-1051-CD280_CD285 2010
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de l’entreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
....................................................................... ...........................................................
PHILIPS CD280, CD285
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
DECT Phone
_
(Telecommunication Terminal Equipment)
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
_
EN 301 406 V2.1.1:2009 EN 301 489-1 V1.8.1:2008; EN 301 489-6 V1.3.1:2008 EN 60950-1:2006/A11:2009
_
EN 50360:2001; EN 50385:2002
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE) 2009/125/EC (ErP Directive)
- EC/1275/2008
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body ............... ...................... performed ..... ........... ..................
BABT 0168
...............................
Notified Body Opinion
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
description de l’intervention)
And issued the certificate, ........ .................................................... .....
NA
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
........................................................... ..............................................................................
Drachten, The Netherlands Dec. 21, 2010
..............
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
A.Sp
eelman, CL Compliance Manager
Page 3

Spis treści

1 Ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa 5
2 Twój telefon CD280/CD285 6
Zawartość opakowania 6 Opis telefonu 7 Opis stacji bazowej 8 Wyświetlane ikony 8
3 Przygotowywanie do pracy 10
Podłączanie stacji bazowej 10 Instalowanie słuchawki 11 Konguracja telefonu (w zależności od
kraju) 11 Ładowanie słuchawki 12 Sprawdzanie poziomu naładowania
akumulatora 12 Co to jest tryb gotowości? 12 Sprawdzanie siły sygnału 12 Włączanie i wyłączanie słuchawki 13
4 Połączenia 14
Wykonywanie połączenia 14 Odbieranie połączenia 15 Regulacja głośności słuchawki 15 Wyłączanie mikrofonu 16 Włączanie lub wyłączanie głośnika 16 Wykonywanie drugiego połączenia 16 Odbieranie drugiego połączenia 16 Przełączanie dwóch połączeń 16 Zewnętrzne połączenie konferencyjne 16
5 Połączenia interkomowe i
konferencyjne 17
Nawiązywanie połączenia z inną
słuchawką 17 Przekierowywanie połączenia 17 Połączenie konferencyjne 17
6 Tekst i numery 19
Wprowadzanie tekstu i numerów 19 Przełączanie wielkich i małych liter 20
7 Książka telefoniczna 21
Wyświetlanie książki telefonicznej 21 Wyszukiwanie pozycji 21 Wybór numeru z książki telefonicznej 21 Przechodzenie do książki telefonicznej
podczas rozmowy 21 Dodawanie pozycji 22 Edycja pozycji 22 Usuwanie pozycji 22 Usuwanie wszystkich pozycji 22
8 Lista połączeń 23
Wyświetlanie pozycji połączeń 23 Zapisywanie pozycji połączenia w
książce telefonicznej 23 Usuwanie pozycji połączenia 23 Usuwanie wszystkich pozycji połączeń 24 Oddzwanianie 24
9 Lista ponownego wybierania 25
Wyświetlanie pozycji listy ponownego
wybierania 25 Ponowne wybieranie połączenia 25 Zapisywanie pozycji z listy ponownego
wybierania w książce telefonicznej 25 Usuwanie pozycji z listy ponownego
wybierania 25 Usuwanie wszystkich pozycji z listy
ponownego wybierania 25
10 Ustawienia telefonu 26
Nazwa słuchawki 26 Ustawianie języka menu ekranowego 26 Ustawianie daty i godziny 26 Ustawienia dźwięku 26 Tryb ECO 27
Polski
3PL
Page 4
11 Budzik 28
Ustawianie budzika 28 Wyłączanie budzika 28
12 Usługi 29
Automatyczna konferencja 29 Tryb wybierania 29 Ustawianie czasu ponownego
wybierania 29 Zarządzanie kodem operatora 30 Zarządzanie kodem regionu 30 Typ sieci 30 Rejestracja słuchawek 31 Wyrejestrowanie słuchawek 31 Przywracanie ustawień domyślnych 31
13 Automatyczna sekretarka 32
Włączanie/wyłączanie automatycznej
sekretarki 32 Ustawianie języka automatycznej
sekretarki 32 Ustawianie trybu odbierania 32 Ogłoszenia 33 Wiadomości odbierane 34 Zdalny dostęp 35
14 Ustawienia domyślne 37
15 Parametry techniczne 38
16 Często zadawane pytania 39
17 Uwaga 40
Deklaracja zgodności 40 Zgodność z normą GAP 4 0 Zgodność ze standardami EMF 40 Utylizacja starych produktów i baterii 41
4 PL
Page 5
1 Ważne
informacje dotyczące bezpieczeństwa
Pobór mocy
Ten produkt wymaga zasilania prądem • zmiennym o napięciu 100 –240 V. W przypadku awarii zasilania komunikacja może zostać przerwana. Napięcie w sieci zostało sklasykowane • pod oznaczeniem TNV-3 (Telecommunication Network Voltages), opisanym w normie EN 60950.
Ostrzeżenie
Sieć elektryczna jest uważana za niebezpieczną. Jedynym sposobem na odłączenie zasilania od ładowarki jest odłączenie zasilacza od gniazdka. Upewnij się, że gniazdko elektryczne jest łatwo dostępne.
Aby zapobiec uszkodzeniu lub wadliwemu działaniu:
Przestroga
Używaj tylko zasilacza wymienionego na liście w instrukcjach dla użytkownika. Używaj tylko akumulatorów wymienionych na
liście w instrukcjach dla użytkownika. Nie dopuść do zetknięcia styków akumulatora
z metalowymi przedmiotami. Nie otwieraj słuchawki, stacji bazowej lub
ładowarki, ponieważ występuje w nich wysokie napięcie. Nie dopuść do kontak tu urządzenia z płynami.
W przypadku użycia niewłaściwego typu akumulatora istnieje ryzyko wybuchu. Zużyte akumulatory utylizuj zgodnie ze
wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi urządzenia. Zawsze używaj przewodów dostarczonych
wraz z produktem. W przypadku urządzeń z możliwością
podłączania gniazdo powinno zostać zainstalowane w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne.
Włączenie zestawu głośnomówiącego może spowodować nagły wzrost głośności w słuchawce, dlatego upewnij się, że nie znajduje się ona zbyt blisko ucha. Niniejsze urządzenie nie jest przystosowane
do wykonywania połączeń alarmowych w przypadku awarii zasilania. Aby umożliwić wykonywanie połączeń alarmowych, zapewnij alternatywne urządzenie. Nie narażaj telefonu na działanie nadmiernego
ciepła wytwarzanego przez urządzenia grzewcze, lub bezpośrednie działanie światła słonecznego. Nie upuszczaj telefonu i nie dopuść, aby
spadały na niego inne przedmioty. Nie stosuj żadnych środków czyszczących
zawierających alkohol, amoniak, benzen lub materiał y ścierne, gdyż mogą one powodować uszkodzenie urządzenia. Nie używaj produktu w miejscach zagrożonych
wybuchem. Nie dopuszczaj do kontaktu produktu z
małymi metalowymi przedmiotami. Może to spowodować pogorszenie jakości dźwięku lub uszkodzenie produktu. Działanie telefonów komórkowych w pobliżu
urządzenia może spowodować zakłócenia. Metalowe obiekty umieszczone w pobliżu
słuchawki lub na niej mogą się do niej przyczepić.
Temperatury eksploatacji i przechowywania
Z urządzenia korzystaj w • pomieszczeniach, w których temperatura zawsze mieści się w zakresie od 0°C do +35°C (od 32°F do 95°F). Urządzenie przechowuj w • pomieszczeniach, w których temperatura zawsze mieści się w zakresie od -20°C do +45°C (od -4° F do 113° F). W niskich temperaturach żywotność • akumulatora urządzenia może być krótsza.
Polski
5PL
Page 6
2 Twój telefon
CD280/CD285
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów rmy Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome.

Zawartość opakowania

Stacja bazowa (CD280)
Ładowarka**
Zasilacz** Przewód telefoniczny*
Gwarancja Instrukcja obsługi
Stacja bazowa (CD285)
Słuchawka**
6 PL
Skrócona instrukcja obsługi
Uwaga
* W niektórych krajach wymagane jest podłączenie adaptera do przewodu telefonicznego, a następnie podłączenie przewodu do gniazda telefonicznego.
Uwaga
** W pakietach zawierających kilka słuchawek oprócz słuchawek dostępne są dodatkowe ładowarki oraz zasilacze sieciowe.
Page 7

Opis telefonu

Słuchawka
a b
c
d
e
f
Mikrofon
g h
i
j
k
l
Głośnik
m
Pokrywka komory baterii
n
- wybór funkcji wyświetlonej na ekranie słuchawki bezpośrednio nad przyciskiem
- przewijanie menu w górę
- zwiększanie głośności słuchawki/głośnika
- przejście do książki telefonicznej
- zakończenie połączenia
- wyjście z menu/działania
- naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć lub wyłączyć słuchawkę
- naciśnij, aby włączyć pauzę
- przełączanie pomiędzy małymi i wielkimi literami podczas wprowadzania tekstu
- wyciszanie/włączanie mikrofonu
- włączanie lub wyłączanie głośnika
- wykonywanie i odbieranie połączeń
- naciśnij i przytrzymaj, aby nawiązać połączenie konferencyjne
- ustawianie trybu wybierania (tryb impulsowy lub tymczasowy tryb tonowy)
- wykonywanie i odbieranie połączeń
- przycisk Ponowne wybieranie (dostępność tej funkcji zależy od sieci)
- przewijanie menu w dół
- zmniejszanie głośności słuchawki/głośnika
- przejście do listy połączeń
- zatwierdzanie wyboru
- przechodzenie do menu opcji
Polski
7PL
Page 8

Opis stacji bazowej

CD280
Głośnik
a b
c
d
e f
g
- zmniejszanie lub zwiększanie
/
głośności głośnika
- włączanie/wyłączanie automatycznej sekretarki
- przejście dalej/wstecz podczas
/
odtwarzania
- usuwanie wiadomości
- odtwarzanie wiadomości
- zatrzymanie odtwarzania wiadomości
- wyszukiwanie słuchawki
- włączanie trybu rejestracji
a
CD285
- wyszukiwanie słuchawek
- włączanie trybu rejestracji

Wyświetlane ikony

W trybie gotowości wyświetlana ikona sygnalizuje funkcje dostępne w słuchawce.
Ikona Opis
Gdy słuchawka nie znajduje się na stacji bazowej ani w ładowarce, paski wskazują poziom naładowania akumulatora (pełny, średni i niski). Gdy słuchawka nie znajduje się na stacji bazowej ani w ładowarce, paski przewijają się aż do zakończenia ładowania.
Ikona rozładowanego akumulatora miga, aż usłyszysz sygnał alarmu. Niski poziom naładowania akumulatora – wymagane ładowanie.
Wyświetla stan połączenia pomiędzy słuchawką a stacją bazową. Większa liczba kresek oznacza większą siłę sygnału połączenia.
Wskazywanie otrzymanego połączenia na liście połączeń.
Wskazywanie połączenia wychodzącego na liście ponownego wybierania.
8 PL
Page 9
Ikona Opis
Miga w przypadku nowego nieodebranego połączenia. Świeci się światłem ciągłym podczas przeglądania listy połączeń nieodebranych.
Miga w przypadku odebrania połączenia przychodzącego. Świeci się światłem ciągłym po zakończeniu połączenia.
Włączono alarm.
Głośnik włączony.
Dzwonek wyłączony.
Automatyczna sekretarka — miga w przypadku nowej wiadomości. Wyświetla się, gdy automatyczna sekretarka jest włączona.
Miga w przypadku nowej wiadomości głosowej. Świeci się światłem ciągłym podczas przeglądania wiadomości głosowych na liście połączeń. Ikona nie jest wyświetlana w przypadku braku nowych wiadomości głosowych.
Wyświetla się w podczas zwiększania i zmniejszania poziomu głośności.
Polski
9PL
Page 10
3 Przygotowywa-
nie do pracy
Przestroga
Przed podłączeniem i zainstalowaniem słuchawki zapoznaj się z informacjami na temat bezpieczeństwa oraz sekcją „Ważne”.

Podłączanie stacji bazowej

Ostrzeżenie
Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij się, że napięcie źródła zasilania jest zgodne z wartością zasilania podaną na spodzie lub na tylnej ściance telefonu. Do ładowania akumulatorów używaj tylko
zasilacza sieciowego dołączonego do zestawu.
Uwaga
Jeśli jesteś subskrybentem usługi internetowej dostarczanej za pośrednictwem łącza DSL, upewnij się, że posiadasz ltr DSL zainstalowany pomiędzy przewodem telefonicznym a gniazdem zasilania. Filtr ten zapobiega zakłóceniom oraz problemom z wyświetlaniem identykacji dzwoniącego powodowanym przez łącze DSL. Aby uzyskać więcej informacji na temat ltrów DSL, skontaktuj się z dostawcą usługi DSL. Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie
stacji bazowej.
1 Podłącz każdy z końców zasilacza
sieciowego do:
wejściowego gniazda prądu stałego • znajdującego się na spodzie stacji bazowej; gniazdka elektrycznego w ścianie.
2 Podłącz każdy z końców przewodu
telefonicznego do:
gniazda telefonicznego znajdującego • się na spodzie stacji bazowej; gniazdka telefonicznego w ścianie.
3 Podłącz każdy z końców zasilacza
sieciowego do (dotyczy wersji z kilkoma słuchawkami):
wejściowego gniazda prądu • stałego znajdującego się na spodzie dodatkowej ładowarki. gniazdka elektrycznego w ścianie.
10 PL
Page 11

Instalowanie słuchawki

Przestroga
Niebezpieczeństwo wybuchu! Baterie należy trzymać z daleka od ciepła, promieni słonecznych lub ognia. Baterii nigdy nie należy wrzucać do ognia. Używaj tylko dostarczonych akumulatorów.
Ryzyko skrócenia żywotności akumulatora! Nie używaj akumulatorów różnych typów lub marek.
Ostrzeżenie
Podczas wkładania akumulatora zwróć uwagę na prawidłowe ustawienie biegunów. Niewłaściwa polaryzacja może spowodować uszkodzenie produktu.
Akumulatory są już fabrycznie zainstalowane w słuchawce. Przed ładowaniem zerwij taśmę z pokrywy komory akumulatora.
Konguracja telefonu (w zależności od kraju)
Podczas pierwszego uruchomienia
1
telefonu wyświetli się wiadomość powitalna.
2 Naciśnij przycisk [OK].

Ustawianie kraju/języka

Wybierz kraj/język, a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Ustawienie kraju/języka zostanie » zapisane.
Uwaga
Opcja ustawienia kraju/języka jest zależna od kraju. Jeśli wiadomość powitalna nie wyświetli się, oznacza to, że Twój kraj/język został ustawiony fabrycznie. Następnie możesz ustawić datę i godzinę.

Ustawianie daty i godziny

Wskazówka
Aby ustawić datę i godzinę później, naciśnij przycisk [Wstecz] w celu pominięcia tego ustawienia.
1 Wybierz kolejno [Menu] > [Kong. telef.]
> [Data i godzina], a następnie naciśnij
przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wprowadź datę przy użyciu przycisków
numerycznych, a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Na słuchawce zostanie wyświetlone » menu ustawiania godziny.
3 Za pomocą przycisków numerycznych
wprowadź godzinę.
Uwaga
Jeśli godzina jest wprowadzana w formacie 12-godzinnym, naciśnij przyciski / , aby wybrać opcję [AM] lub [PM].
Polski
4 Naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
11PL
Page 12

Ładowanie słuchawki

Aby naładować słuchawkę, umieść ją na stacji bazowej. Prawidłowe umieszczenie słuchawki w stacji bazowej jest sygnalizowane charakterystycznym dźwiękiem dokowania.
Rozpoczyna się ładowanie słuchawki. »
Uwaga
Przed pierwszym użyciem ładuj akumulatory przez 8 godzin. Jeśli podczas ładowania akumulatorów
słuchawka rozgrzeje się, jest to zjawisko normalne.
Telefon jest gotowy do użytku.

Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora

Gdy słuchawka nie znajduje się na stacji bazowej ani w ładowarce, paski wskazują poziom naładowania akumulatora (pełny, średni i niski). Gdy słuchawka znajduje się na stacji bazowej lub w ładowarce, paski migają aż do zakończenia ładowania.
Ikona rozładowanego akumulatora miga. Niski poziom naładowania akumulatora – wymagane ładowanie.
Słuchawka wyłącza się, gdy baterie są rozładowane. Podczas prowadzenia rozmowy o rozładowaniu się baterii informują dźwięki ostrzegawcze. Po ostrzeżeniu rozmowa zostanie przerwana.

Co to jest tryb gotowości?

Telefon znajduje się w trybie gotowości, gdy nie jest używany. W trybie gotowości na ekranie wyświetlane są: nazwa i numer słuchawki, data i godzina, ikona sygnału oraz ikona akumulatora.

Sprawdzanie siły sygnału

Bieżący poziom naładowania jest wskazywany przez ikonę akumulatora.
12 PL
Wyświetla stan połączenia pomiędzy słuchawką a stacją bazową. Większa liczba kresek oznacza większą siłę sygnału połączenia.
Przed odebraniem lub wykonaniem • połączenia, lub korzystaniem z funkcji słuchawki upewnij się, że jest ona połączona ze stacją bazową. Usłyszenie dźwięków ostrzegawczych • podczas prowadzenia rozmowy oznacza, że akumulator w słuchawce jest niemal całkowicie rozładowany lub słuchawka znajduje się poza zasięgiem. Naładuj akumulator lub przenieś słuchawkę bliżej stacji bazowej.
Page 13

Włączanie i wyłączanie słuchawki

Aby wyłączyć słuchawkę, naciśnij i • przytrzymaj przycisk wyłączy się.
Uwaga
Gdy słuchawka jest wyłączona, nie można odbierać połączeń.
Aby włączyć słuchawkę, naciśnij i • przytrzymaj przycisk słuchawki może potrwać kilka sekund.
. Ekran słuchawki
. Włączenie
Polski
13PL
Page 14

4 Połączenia

Uwaga
W przypadku awarii zasilania telefon nie umożliwia skontaktowania się z numerami alarmowymi.

Wybór numeru przed połączeniem

1 Wybierz numer telefonu
W celu usunięcia cyfry naciśnij • przycisk [ Wycz.]. W celu wprowadzenia pauzy naciśnij • i przytrzymaj przycisk
.
2 Naciśnij przycisk / , aby nawiązać
połączenie.
Wskazówka
Przed wykonaniem połączenia lub w jego trakcie sprawdź siłę sygnału. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale „Sprawdzanie siły sygnału” w sekcji Przygotowanie do pracy.

Wykonywanie połączenia

Połączenie można nawiązać w następujący sposób:
Szybkie połączenie• Wybór numeru przed połączeniem• Wybór ostatnio używanego numeru• Wybór numeru z listy ponownego • wybierania Wybór numeru z książki • telefonicznej Wybór numeru z listy połączeń

Szybkie połączenie

1 Naciśnij przyciski / . 2 Wybierz numer telefonu.
Numer zostanie wybrany. » Zostanie wyświetlony czas trwania »
połączenia.
Wybór numeru z listy ponownego
wybierania
Można nawiązać połączenie z listy ponownego wybierania.
Wskazówka
Więcej informacji można znaleźć w rozdziale „Ponowne wybieranie połączenia” w sekcji Lista ponownego wybierania.

Wybór numeru z książki telefonicznej

Można nawiązać połączenie z książki telefonicznej.
Wskazówka
Więcej informacji można znaleźć w rozdziale „Wybieranie numeru z książki telefonicznej” w sekcji Książka telefoniczna.
14 PL
Page 15

Wybór numeru z listy połączeń

Można oddzwonić na numer zapisany na liście połączeń odebranych lub nieodebranych.
Wskazówka
Więcej informacji można znaleźć w rozdziale „Oddzwanianie” w sekcji Lista połączeń.
Uwaga
Licznik czasu połączenia wskazuje czas trwania bieżącego połączenia.
Uwaga
Usłyszenie dźwięków ostrzegawczych oznacza, że akumulator w słuchawce jest niemal całkowicie rozładowany lub słuchawka znajduje się poza zasięgiem. Naładuj akumulator lub przenieś słuchawkę bliżej stacji bazowej.

Odbieranie połączenia

Gdy telefon zadzwoni, naciśnij przycisk / , aby odebrać połączenie.
Ostrzeżenie
Gdy dzwoni słuchawka, lub gdy jest włączony tryb głośnomówiący, trzymaj słuchawkę z daleka od ucha, aby uniknąć uszkodzenia słuchu.
Uwaga
Usługa identykacji dzwoniącego jest dostępna po jej zarejestrowaniu u usługodawcy.
Wskazówka
W przypadku nieodebranego połączenia na słuchawce wyświetlany jest komunikat.
Polski

Kończenie połączenia telefonicznego

Połączenie można zakończyć w następujący sposób:
naciśnij przycisk • Umieść słuchawkę w stacji bazowej • lub podstawce dokującej.
albo

Wyłączanie dzwonka dla wszystkich połączeń przychodzących

Gdy zadzwoni dzwonek, naciśnij przycisk .

Regulacja głośności słuchawki

Naciśnij przyciski / , aby dostosować głośność podczas trwania rozmowy.
Głośność słuchawki zostanie » ustawiona i zostanie ponownie wyświetlony ekran połączenia.
15PL
Page 16

Wyłączanie mikrofonu

Podczas połączenia naciśnij przycisk .
1
Na słuchawce zostanie wyświetlona » informacja [Wyłącz mikr.].
Rozmówca nie będzie Cię słyszał, ale » Ty nadal będziesz słyszeć jego głos.
2 Naciśnij ponownie przycisk , aby
włączyć mikrofon.
Można teraz mówić do rozmówcy. »
Gdy słychać powtarzający się sygnał informujący o nadchodzącym połączeniu, można je odebrać w następujący sposób:
1 Naciśnij przycisk i , aby odebrać
połączenie.
Pierwsze połączenie zostanie » zawieszone i zostanie nawiązane drugie połączenie.
2 Naciśnij przycisk i , aby zakończyć
bieżące połączenie i odebrać pierwsze połączenie.

Włączanie lub wyłączanie głośnika

Naciśnij przycisk .
Wykonywanie drugiego
połączenia
Uwaga
Dostępność tej usługi zależy od sieci.
1 Podczas połączenia naciśnij przycisk .
Pierwsze połączenie zostanie » zawieszone.
2 Wybierz drugi numer.
Zostanie wybrany numer wyświetlony » na ekranie.
Odbieranie drugiego
połączenia
Uwaga
Dostępność tej usługi zależy od sieci.

Przełączanie dwóch połączeń

Połączenia można przełączać w następujący sposób:
Naciśnij przycisk • Naciśnij przycisk [Opcja] i wybierz [Przeł. roz.], a następnie ponownie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Bieżące połączenie zostanie » zawieszone i zostanie nawiązane nowe połączenie.
i ; lub

Zewnętrzne połączenie konferencyjne

Uwaga
Dostępność tej usługi zależy od sieci. Sprawdź, czy usługodawca nalicza dodatkowe opłaty.
Po nawiązaniu dwóch połączeń można nawiązać połączenie konferencyjne w następujący sposób:
Naciśnij przycisk • Naciśnij przycisk [Opcja], wybierz [Konferencja], a następnie ponownie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Dwa połączenia zostaną zamienione » na połączenie konferencyjne.
, a następnie ; lub
16 PL
Page 17
5 Połączenia
interkomowe i
konferencyjne
Połączenie interkomowe jest to połączenie z inną słuchawką używaną z tą samą stacją bazową. Połączenie konferencyjne jest to rozmowa z użytkownikami innych słuchawek oraz osobami dzwoniącymi z linii zewnętrznej.

Nawiązywanie połączenia z inną słuchawką

Uwaga
Jeśli w stacji bazowej są zarejestrowane tylko 2 słuchawki, naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby nawiązać połączenie z drugą słuchawką.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk . Zostaną
wyświetlone słuchawki, z którymi można nawiązać połączenie interkomowe.
2 Wybierz numer słuchawki, a następnie
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wybrana słuchawka zadzwoni. »
3 Naciśnij przycisk na wybranej
słuchawce.
Połączenie interkomowe zostało » nawiązane.
4 Wybierz opcję [Anul.] lub naciśnij
przycisk połączenie interkomowe.
Uwaga
Jeśli na wybranej słuchawce jest prowadzona rozmowa, usłyszysz sygnał zajętej linii.
, aby anulować lub zakończyć

Podczas prowadzenia rozmowy

Można zmienić słuchawki podczas prowadzenia rozmowy:
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk .
Bieżące połączenie zostanie » zawieszone.
2 Wybierz numer słuchawki, a następnie
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Poczekaj, aż połączenie zostanie » odebrane.

Przełączanie połączeń

Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby przełączyć połączenie zewnętrzne i połączenie interkomowe.

Przekierowywanie połączenia

Podczas połączenia naciśnij i przytrzymaj
1
przycisk
.
Zostaną wyświetlone słuchawki, z » którymi można nawiązać połączenie interkomowe.
2 Wybierz numer słuchawki, a następnie
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
3 Naciśnij przycisk po odebraniu
połączenia przez rozmówcę.
Połączenie zostanie przekierowane do » wybranej słuchawki.

Połączenie konferencyjne

3-kierunkowe połączenie konferencyjne to połączenie pomiędzy Tobą, innym użytkownikiem słuchawki i rozmówcami z linii zewnętrznej. Takie połączenie wymaga użycia dwóch słuchawek używanych z tą samą stacją bazową.
Polski
17PL
Page 18

Podczas połączenia zewnętrznego

1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk *, aby
nawiązać połączenie wewnętrzne.
Zostaną wyświetlone słuchawki, z » którymi można nawiązać połączenie interkomowe.
Połączenie zewnętrzne zostanie » zawieszone.
2 Wybierz lub wprowadź numer słuchawki,
a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wybrana słuchawka zadzwoni. »
3 Naciśnij przycisk na wybranej
słuchawce.
Połączenie interkomowe zostało » nawiązane.
4 Naciśnij na słuchawce przycisk [Konf.].
Zostanie nawiązane 3-kierunkowe » połączenie konferencyjne z rozmówcą zewnętrznym i z drugą słuchawką.
5 Aby zakończyć połączenie konferencyjne,
naciśnij przycisk
Uwaga
.

Podczas połączenia konferencyjnego

Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby:
zawiesić połączenie zewnętrzne i • powrócić do połączenia wewnętrznego.
Połączenie zewnętrzne zostanie » zawieszone.
przełączać połączenia wewnętrzne i • zewnętrzne. ponownie nawiązać połączenie • konferencyjne.
Uwaga
Jeśli słuchawka rozłączy się podczas połączenia konferencyjnego, druga słuchawka nadal pozostaje połączona z rozmówcą zewnętrznym.
Naciśnij przycisk [Konf.], aby dołączyć do trwającego połączenia konferencyjnego z inną słuchawką, jeśli dla opcji [Usługi] > [Konferencja] jest wybrane ustawienie [Auto].
18 PL
Page 19

6 Tekst i numery

Można wprowadzać tekst i numery dla nazwy słuchawki, do książki telefonicznej i w innych pozycjach menu.
Wprowadzanie tekstu i
numerów
Naciśnij raz lub kilka razy przycisk
1
alfanumeryczny, aby wprowadzić wybrany znak.
2 Naciśnij przycisk [Wycz.], aby usunąć
znak. Naciśnij przyciski przesunąć kursor w lewo lub w prawo.
Przycisk Wielkie litery (język angielski/francuski/
niemiecki/ włoski/turecki/portugalski/ hiszpański/holenderski/duński/ński/ norweski/szwedzki)
0 [Sp]. 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + — % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 A B C 2 À Â Æ Á Ã Ä Å Ç 3 D E F 3 È É Ê Ë Δ Φ 4 G H I 4 Ğ Í Ï İ Γ 5 J K L 5 Λ 6 M N O 6 Ñ Ó Ô Õ Ö 7 P Q R S 7 Ş Π Θ Σ 8 T U V 8 Ù Ú Ü 9 W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ
/ , aby
Przycisk Małe litery (język angielski/francuski/
niemiecki/ włoski/turecki/portugalski/ hiszpański/holenderski/duński/ński/ norweski/szwedzki)
0 [Sp] . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 a b c 2 à â æ á ã ä å ç 3 d e f 3 è é ê ë Δ Φ 4 g h i 4 ğ í ì ï ı Γ 5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ó ô õ ö ò 7 p q r s 7 β ş Π Θ Σ 8 t u v 8 ù ú ü μ 9 w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
Przycisk Wielkie litery (jęz. grecki)
0 [Sp]. 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + — % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { }
¤ § ...
2 A B Г 2 A B C Æ Å Ç 3 Δ Ε Ζ 3 D E F É 4 Η Θ Ι 4 G H I 5 Κ Λ Μ 5 J K L 6 Ν Ξ Ο 6 M N O Ñ Ö 7 Π Ρ Σ 7 P Q R S 8 Τ Υ Φ 8 T U V Ü 9 Χ Ψ Ω 9 W X Y Z Ø
Przycisk Małe litery (jęz. grecki)
0 [Sp] . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 α β γ 2 a b c à æ ä å 3 δ ε ζ 3 d e f è é 4 η θ ι 4 g h i ì 5 κ λ μ 5 j k l Λ 6 ν ξ ο 6 m n o ñ 7 π ρ σ ς 7 p q r s ß 8 τ υ φ 8 t u v ù ü 9 χ ψ ω 9 w x y z ø
Polski
19PL
Page 20
Przycisk Wielkie litery (język rumuński/polski/
czeski/węgierski/słowacki/słoweński/ chorwacki)
0 [Sp]. 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + — % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { }
¤ § ...
2 A B C 2 Â Æ Á Ă Ä Å Ą Ç Ć Č 3 D E F 3 Ď Đ Ė Ě É Ę Δ Φ 4 G H I 4 Í Î Γ 5 J K L 5 Λ Ł Ĺ Ľ 6 M N O 6 Ñ Ň Ń Ó Ö Ő 7 P Q R S 7 Ř Ş Š Ś Π Θ Σ 8 T U V 8 Ţ Ť Ú Û Ü Ů Ű 9 W X Y Z 9 Ý Ž Ź Ż ſ Ø Ω Ξ Ψ
Przycisk Małe litery (jęz. serbski/bułgarski)
0 [Sp] . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 a b c 2 à æ ä å 3 d e f 3 è é Δ Φ 4 g h i 4 ì Γ 5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ö ò 7 p q r s 7 Π Θ Σ ß 8 t u v 8 ù ü 9 x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
Przycisk Małe litery (język rumuński/polski/
0 [Sp] . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
2 a b c 2 à â æ á ă ä å ą ć č 3 d e f 3 ď đ ė ě è é ę Δ Φ 4 g h i 4 í ì Γ 5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ň ó ö ő ò 7 p q r s 7 ř š ś Π Θ Σ ß 8 t u v 8 ţ ť ù ú û ü ů ű 9 w x y z 9 ý ž ƒ ø Ω Ξ Ψ
Przycisk Wielkie litery (jęz. serbski/bułgarski)
0 [Sp]. 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + — % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
2 А Б В Г Ђ Ć Č 2 A B CÆ Ä Å Ç 3 Д Е Ж З Ј Đ 3 D E F É Δ Φ 4 И Й К Л Љ 4 G H I Γ 5 М Н О П Њ 5 J K L Λ 6 Р С Т У Ћ 6 M N O Ñ Ö 7 Ф Х Ц Ч 8 Ш Щ Ъ Ы 8 T U V Ü 9 Ь Э Ю Я Ž 9 W X Y Z Ø Ω Ξ Ψ
czeski/węgierski/słowacki/słoweński/ chorwacki)
¤ § …
¤ § …
7 P Q R S Π Θ Σ
Przełączanie wielkich i małych
liter
Domyślnie pierwsza litera w każdym zdaniu jest wielka, a pozostałe są małe. Naciśnij i przytrzymaj przycisk wprowadzanie wielkich i małych liter.
, aby przełączać
20 PL
Page 21
7 Książka
telefoniczna
Telefon jest wyposażony w książkę telefoniczną, w której można zapisać do 100 pozycji. Dostęp do książki telefonicznej można uzyskać przy użyciu słuchawki. Każda pozycja może mieć nazwę o długości do 14 znaków oraz numer składający się maksymalnie z 24 cyfr. Dostępne są 2 sposoby bezpośredniego wybierania numeru (przyciski ). W zależności od kraju, przyciski i zaprogramowane są dla numeru poczty głosowej oraz numeru serwisowego odpowiedniego usługodawcy. Jeśli naciśniesz przycisk w trybie gotowości, zapisany numer telefonu wybierany jest automatycznie.
i

Przewijanie listy kontaktów

1 Aby przejść do listy książki telefonicznej,
naciśnij przycisk [Menu] > [Książka tel.] > [Pokaż] >[OK].
lub wybierz kolejno
2 Aby przewijać listę książki telefonicznej,
naciśnij przyciski
Wprowadzanie pierwszej litery nazwy
kontaktu
/ .
1 Aby przejść do listy książki telefonicznej,
naciśnij przycisk [Menu] > [Książka tel.] > [Pokaż] >[OK].
lub wybierz kolejno
2 Naciśnij przycisk alfanumeryczny
odpowiadający danej literze.
Zostanie wyświetlona pierwsza » pozycja rozpoczynająca się od tej litery.
Polski

Wyświetlanie książki telefonicznej

Uwaga
Książkę telefoniczną można wyświetlić w słuchawce.
1 Aby przejść do listy książki telefonicznej,
naciśnij przycisk [Menu] > [Książka tel.] > [Pokaż] > [OK].
lub wybierz kolejno
2 Aby przewijać pozycje książki
telefonicznej, naciśnij przyciski
/ .

Wyszukiwanie pozycji

Pozycje w książce telefonicznej można wyszukiwać w następujący sposób:
Przewiń listę kontaktów.• Wprowadź pierwszą literę, od której • zaczyna się nazwa kontaktu.

Wybór numeru z książki telefonicznej

Aby przejść do listy książki telefonicznej,
1
naciśnij przycisk
[Menu] > [Książka tel.] > [Pokaż] > [OK].
lub wybierz kolejno
2 Wybierz kontakt z książki telefonicznej. 3 Naciśnij przycisk , aby nawiązać
połączenie.

Przechodzenie do książki telefonicznej podczas rozmowy

Naciśnij przycisk [Opcja] i wybierz opcję
1
[Książka tel.].
2 Naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić. 3 Wybierz kontakt, a następnie naciśnij
przycisk [Pokaż].
Wyświetlony zostanie numer. »
21PL
Page 22

Dodawanie pozycji

Uwaga
Jeśli pamięć książki telefonicznej jest pełna, na słuchawce zostanie wyświetlony komunikat. Usuń niektóre pozycje, aby dodać nowe.
1 Wybierz kolejno [Menu] >[Książka tel.]
> [Dodaj nowe], a następnie naciśnij
przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wprowadź nazwę, a następnie naciśnij
przycisk [OK], aby potwierdzić.
3 Wprowadź numer, a następnie naciśnij
przycisk [Zapisz], aby potwierdzić.
Nowa pozycja zostanie zapisana. »
Wskazówka
Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby wstawić pauzę.
Uwaga
W książce telefonicznej są zapisywane tylko nowe numery.

Usuwanie pozycji

Wybierz kolejno [Menu] > [Książka tel.]
1
> [Usuń].
2 Wybierz kontakt, a następnie naciśnij
przycisk [OK], aby potwierdzić.
Pozycja zostanie usunięta. »

Usuwanie wszystkich pozycji

Wybierz kolejno [Menu] >[Książka tel.]
1
> [Usuń wszystkie], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Na słuchawce zostanie wyświetlona » prośba o potwierdzenie.
2 Naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wszystkie pozycje zostaną usunięte. »
Wskazówka
Więcej informacji na temat edycji nazwy i numerów można znaleźć w sekcji Tekst i numery.

Edycja pozycji

Wybierz kolejno [Menu] >[Książka tel.]
1
> [Edytuj], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Edytuj nazwę, a następnie naciśnij
przycisk [OK], aby potwierdzić.
3 Edytuj numer, a następnie naciśnij przycisk
[Zapisz], aby potwierdzić.
Pozycja zostanie zapisana. »
22 PL
Page 23

8 Lista połączeń

Na liście połączeń zapisywana jest historia połączeń nieodebranych i odebranych. Historia połączeń przychodzących obejmuje nazwę i numer dzwoniącego oraz datę i godzinę rozmowy. Ta funkcja jest dostępna po wykupieniu usługi identykacji rozmówcy u usługodawcy. W telefonie można zapisać do 50 pozycji rozmów. W słuchawce miga ikona listy połączeń w celu przypomnienia o nieodebranych połączeniach. Jeśli rozmówca umożliwia wyświetlanie swojej tożsamości, można zobaczyć jego nazwę i numer. Pozycje połączeń są wyświetlane w kolejności chronologicznej, gdzie ostatnie połączenie znajduje się na początku listy.
Uwaga

Zapisywanie pozycji połączenia w książce telefonicznej

Naciśnij przycisk .
1
Zostanie wyświetlona lista połączeń » przychodzących.
2 Wybierz pozycję, a następnie naciśnij
przycisk [Opcja].
3 Wybierz pozycję [Zapisz numer], a
następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
4 Wprowadź i edytuj nazwę, a następnie
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
5 Wprowadź i edytuj numer, a następnie
naciśnij przycisk [Zapisz], aby potwierdzić.
Pozycja zostanie zapisana. »
Polski
Przed wybraniem numeru z listy połączeń należy upewnić się, że numer na liście jest prawidłowy.

Wyświetlanie pozycji połączeń

Naciśnij przycisk .
1
Zostanie wyświetlona lista połączeń » przychodzących.
2 Wybierz pozycję, a następnie wybierz
kolejno [Opcje] > [Pokaż], aby wyświetlić dostępne informacje.

Usuwanie pozycji połączenia

Naciśnij przycisk .
1
Zostanie wyświetlona lista połączeń » przychodzących.
2 Wybierz pozycję, a następnie naciśnij
przycisk [Opcja], aby potwierdzić.
3 Wybierz [Usuń], a następnie naciśnij
przycisk [OK], aby potwierdzić.
Na słuchawce zostanie wyświetlona » prośba o potwierdzenie.
4 Naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Pozycja zostanie usunięta. »
23PL
Page 24

Usuwanie wszystkich pozycji połączeń

Naciśnij przycisk .
1
Zostanie wyświetlona lista połączeń » przychodzących.
2 Naciśnij przycisk [Opcja]. 3 Wybierz pozycję [Usuń wszystkie], a
następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Na słuchawce zostanie wyświetlona » prośba o potwierdzenie.
4 Naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wszystkie pozycje zostaną usunięte. »

Oddzwanianie

Naciśnij przycisk .
1 2 Wybierz pozycję z listy. 3 Naciśnij przycisk , aby nawiązać
połączenie.
24 PL
Page 25
9 Lista
ponownego wybierania
Na liście ponownego wybierania zapisywana jest historia wykonanych połączeń. Zawiera ona nazwy oraz numery kontaktów, z którymi nawiązano połączenie. W telefonie można zapisać do 20 pozycji listy ponownego wybierania.
Wyświetlanie pozycji listy
ponownego wybierania
Naciśnij przycisk .
1
Zostanie wyświetlona lista » wybieranych połączeń.
2 Wybierz pozycję, a następnie naciśnij
przycisk [OK].
3 Wybierz kolejno [Opcja] > [Zapisz
numer], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
4 Wprowadź i edytuj nazwę, a następnie
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
5 Wprowadź i edytuj numer, a następnie
naciśnij przycisk [Zapisz], aby potwierdzić.
Pozycja zostanie zapisana. »
Usuwanie pozycji z listy
ponownego wybierania
Naciśnij przycisk , aby wyświetlić listę
1
wykonanych połączeń.
2 Wybierz pozycję, a następnie naciśnij
przycisk [OK].
3 Wybierz kolejno [Opcja] > [Usuń], a
następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Na słuchawce zostanie wyświetlona » prośba o potwierdzenie.
4 Naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Pozycja zostanie usunięta. »
Polski
Ponowne wybieranie
połączenia
Naciśnij przycisk .
1 2 Wybierz pozycję, z którą chcesz nawiązać
połączenie. Naciśnij przycisk
Numer zostanie wybrany. »
.
Zapisywanie pozycji z listy
ponownego wybierania w
książce telefonicznej
Naciśnij przycisk , aby wyświetlić listę
1
wykonanych połączeń.
2 Wybierz pozycję, a następnie naciśnij
przycisk [OK].

Usuwanie wszystkich pozycji z listy ponownego wybierania

Naciśnij przycisk , aby wyświetlić listę
1
wykonanych połączeń.
2 Wybierz pozycję, a następnie naciśnij
przycisk [OK].
3 Wybierz kolejno: [Opcja] > [Usuń
wszystkie] i naciśnij przycisk [OK].
Na słuchawce zostanie wyświetlona » prośba o potwierdzenie.
4 Naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wszystkie pozycje zostaną usunięte. »
25PL
Page 26
10 Ustawienia

Ustawianie daty i godziny

telefonu
Można dostosować ustawienia telefonu do własnych potrzeb.

Nazwa słuchawki

Nazwa słuchawki może składać się maksymalnie z 14 znaków. Jest ona wyświetlana na ekranie słuchawki w trybie gotowości.
1 Wybierz kolejno [Menu] > [Kong. telef.]
> [Nazwa telefonu], a następnie naciśnij
przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wprowadź lub edytuj nazwę. W celu
usunięcia znaku wybierz opcję [Wycz.].
3 Naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Ustawienie zostanie zapisane. »
Ustawianie języka menu
ekranowego
Uwaga
Ta funkcja jest dostępna tylko w modelach obsługujących kilka języków. Dostępne języki różnią się w zależności od
kraju.
Więcej informacji można uzyskać w rozdziale „Ustawianie daty i godziny” w sekcji „Zanim zaczniesz”.

Ustawienia dźwięku

Ustawianie głośności dzwonka w słuchawce

Można wybrać jedną z 5 głośności dzwonka lub opcję [Wyłączony].
1 Wybierz kolejno [Menu] > [Kong.
telef.] > [Dźwięki] > [Głośn. dzwonka],
a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wybierz poziom głośności i naciśnij
przycisk [OK], aby potwierdzić.
Ustawienie zostanie zapisane. »

Ustawianie dzwonka w słuchawce

Można wybrać jeden z 10 dzwonków.
1 Wybierz kolejno [Menu] > [Kong. telef.]
> [Dźwięki] > [Dzwonki], a następnie
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wybierz dzwonek, a następnie naciśnij
przycisk [OK], aby potwierdzić.
Ustawienie zostanie zapisane. »
1 Wybierz kolejno [Menu] > [Kong. telef.]
> [Język], a następnie naciśnij przycisk
[OK], aby potwierdzić.
2 Wybierz język i naciśnij przycisk [OK],
aby potwierdzić.
Ustawienie zostanie zapisane. »
26 PL

Ustawianie dźwięków przycisków

Dźwięki przycisków są to dźwięki emitowane po naciśnięciu przycisku na słuchawce.
1 Wybierz kolejno [Menu] > [Kong.
telef.] > [Dźwięki] > [Dźwięk klaw.],
a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wybierz opcję [Wł.]/[Wył.], a następnie
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Ustawienie zostanie zapisane. »
Page 27

Ustawianie sygnału dokowania

Sygnał dokowania to dźwięk emitowany po umieszczeniu słuchawki na stacji bazowej lub ładowarce.
1 Wybierz kolejno [Menu] > [Kong.
telef.] > [Dźwięki] > [Sygnał dokow.],
a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wybierz opcję [Wł.]/[Wył.], a następnie
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Ustawienie zostanie zapisane. »
Ustawianie prolu dźwiękowego
Dźwięk dzwonka można dostosować, korzystając z 3 różnych proli.
1 Wybierz kolejno [Menu] > [Kong. telef.]
> [Dźwięki] > [Mój dźwięk], a następnie
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wybierz prol, a następnie naciśnij
przycisk [OK], aby potwierdzić.
Ustawienie zostanie zapisane. »
Polski

Tryb ECO

Tryb ECO ogranicza moc nadawania słuchawki i stacji bazowej.
1 Wybierz kolejno [Menu] > [Kong. telef.]
> [Tryb eco], a następnie naciśnij przycisk
[OK], aby potwierdzić.
2 Wybierz opcję [Wł.] lub [Wył.] i naciśnij
przycisk [OK], aby potwierdzić.
Ustawienie zostanie zapisane. » Symbol » ECO będzie wyświetlany w
trybie gotowości.
Uwaga
Po włączeniu trybu ECO zasięg połączenia między słuchawką a stacją bazową może ulec zmniejszeniu.
27PL
Page 28

11 Budzik

W telefonie jest dostępny budzik. Poniżej można znaleźć informacje na temat ustawiania budzika.

Ustawianie budzika

Wybierz kolejno [Menu] > [Alarm], a
1
następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wybierz opcję [Jednorazowo] lub
[Codziennie], a następnie naciśnij przycisk
[OK], aby potwierdzić.
3 Wprowadź godzinę budzenia (alarmu),
a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Budzik zostanie ustawiony, a na » ekranie zostanie wyświetlona ikona
Wskazówka
Naciśnij przyciski / , aby przełączać między [PM] / [AM].
.

Wyłączanie budzika

Gdy dzwoni budzik

Naciśnij dowolny przycisk, aby wyłączyć budzik.

Zanim zadzwoni budzik

Wybierz kolejno [Menu] > [Alarm] > [Wyłączony], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Ustawienie zostanie zapisane. »
28 PL
Page 29

12 Usługi

Telefon obsługuje pewną liczbę funkcji, które ułatwiają obsługę połączeń oraz zarządzanie nimi.

Ustawianie trybu wybierania

1 Wybierz kolejno [Menu] > [Usługi]
> [Tryb wybier.], a następnie naciśnij
przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wybierz tryb wybierania i naciśnij
przycisk [OK], aby potwierdzić.
Ustawienie zostanie zapisane. »
Polski

Automatyczna konferencja

Aby dołączyć do rozmowy z linią zewnętrzną, prowadzonej przy użyciu innej słuchawki, naciśnij przycisk
.

Włączanie/wyłączanie automatycznej konferencji

1 Wybierz kolejno [Menu] > [Usługi]
> [Konferencja], a następnie naciśnij
przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wybierz opcję [Auto]/[Wył.], a następnie
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Ustawienie zostanie zapisane. »

Tryb wybierania

Uwaga
Ta funkcja dotyczy tylko modeli obsługujących wybieranie tonowe i impulsowe.
Tryb wybierania określa sygnał telefoniczny używany w danym kraju. Telefon obsługuje wybieranie tonowe (DTMF) i impulsowe (tarcza obrotowa). Szczegółowe informacje można uzyskać u dostawcy usług.
Uwaga
Jeśli telefon działa w trybie wybierania impulsowego, naciśnij przycisk */INT podczas połączenia, aby chwilowo włączyć tryb tonowy. Cyfry wprowadzone dla tego połączenia zostaną wysłane jako sygnał y tonowe.
Ustawianie czasu ponownego
wybierania
Przed wybraniem drugiego połączenia upewnij się, że czas ponownego wybierania został prawidłowo ustawiony. Zazwyczaj czas ponownego wybierania jest już wstępnie ustawiony w telefonie. Można wybrać jedną z trzech opcji: [Krótki], [Średni] i [Długi]. Liczba dostępnych opcji zależy od kraju. Szczegółowe informacje można uzyskać u usługodawcy.
1 Wybierz kolejno [Menu] > [Usługi]
> [Cz. pon. prz.], a następnie naciśnij
przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wybierz opcję i naciśnij przycisk [OK],
aby potwierdzić.
Ustawienie zostanie zapisane. »
29PL
Page 30
Zarządzanie kodem
operatora
Uwaga
Ta funkcja jest dostępna tylko w modelach obsługujących funkcję kodu operatora.
Możesz ustalić kod operatora (maks. 5 cyfr). Kod operatora jest automatycznie usuwany z połączenia przychodzącego, jeśli jest on zgodny ze zdeniowanym kodem. Następnie numer telefonu zapisywany jest na liście połączeń bez kodu operatora.
Aktywacja/dezaktywacja automatycznego usuwania kodu
operatora
1 Wybierz kolejno [Menu] > [Usługi] >
[Kod operatora], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wprowadź kod operatora, a następnie
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Ustawienie zostanie zapisane. »
Dezaktywacja automatycznego
usuwania kodu operatora
1 Wybierz kolejno [Menu] > [Usługi] >
[Kod operatora], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Naciśnij przycisk [Wycz.], aby usunąć
wszystkie cyfry.
3 Naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Ustawienie zostanie zapisane. »

Zarządzanie kodem regionu

Uwaga
Ta funkcja jest dostępna tylko w modelach obsługujących funkcję kodu regionu.
Możesz ustalić kod regionu (maks. 5 cyfr). Kod regionu jest automatycznie usuwany z listy połączeń przychodzących, jeśli jest on zgodny ze zdeniowanym kodem. Następnie numer telefonu zapisywany jest na liście połączeń bez kodu regionu.
Aktywacja/dezaktywacja automatycznego usuwania kodu
regionu
1 Wybierz kolejno [Menu] > [Usługi]
> [Kod regionu], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wprowadź kod regionu, a następnie
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Ustawienie zostanie zapisane. »
Dezaktywacja automatycznego
usuwania kodu regionu
1 Wybierz kolejno [Menu] > [Usługi]
> [Kod regionu], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Naciśnij przycisk [Wycz.], aby usunąć
wszystkie cyfry.
3 Naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Ustawienie zostanie zapisane. »
30 PL

Typ sieci

Uwaga
Ta funkcja jest dostępna tylko w modelach obsługujących funkcję typu sieci.
Page 31
1 Wybierz kolejno: [Menu] > [Usługi] >
[Typ sieci] i naciśnij przycisk [OK].
2 Wybierz typ sieci, a następnie naciśnij
przycisk [OK].
Ustawienie zostanie zapisane. »

Rejestracja słuchawek

W stacji bazowej można zarejestrować dodatkowe słuchawki. W stacji bazowej można zarejestrować maks. 5 słuchawek.
1 Wybierz kolejno [Menu] > [Usługi] >
[Zarejestruj], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund
przycisk sygnał potwierdzenia.
na stacji bazowej, aż usłyszysz
3 Wprowadź numer PIN zestawu. Naciśnij
przycisk [Czysty], aby dokonać zmian.
4 Naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić
numer PIN.
Rejestracja trwa maksymalnie 2 » minuty. Stacja bazowa automatycznie przypisze numer do słuchawki.
Uwaga
Jeśli wprowadzony numer PIN jest nieprawidłowy lub w określonym czasie nie zostanie znaleziona żadna stacja bazowa, na słuchawce zostanie wyświetlony komunikat informacyjny. W przypadku niepowodzenia rejestracji należy powtórzyć powyższą procedurę.

Wyrejestrowanie słuchawek

Jeśli z danej stacji bazowej korzystają dwie
1
słuchawki, można wyrejestrować jedną słuchawkę przy użyciu drugiej słuchawki.
2 Wybierz kolejno [Menu] > [Usługi]
> [Wyrejestruj], a następnie naciśnij
przycisk [OK], aby potwierdzić.
3 Słuchawka o wybranym numerze zostanie
wyrejestrowana.
4 Naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Słuchawka została wyrejestrowana. »
Wskazówka
Numer słuchawki jest wyświetlany obok jej nazwy w trybie gotowości.

Przywracanie ustawień domyślnych

Możesz przywrócić fabryczne ustawienia domyślne w telefonie.
1 Wybierz kolejno [Menu] > [Usługi] >
[Zresetuj], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Na słuchawce zostanie wyświetlona » prośba o potwierdzenie.
2 Naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wszystkie ustawienia zostaną » zresetowane.
Polski
Uwaga
Fabrycznie ustawiony numer PIN to 0000. Nie można go zmienić.
Wskazówka
Więcej informacji na temat ustawień domyślnych można znaleźć w sekcji Ustawienia domyślne.
31PL
Page 32
13 Automatyczna
sekretarka

Przy użyciu stacji bazowej:

1 Naciśnij przycisk , aby włączyć/wyłączyć
automatyczną sekretarkę w trybie gotowości.
Uwaga
Dostępne tylko w przypadku modelu CD285.
Telefon jest wyposażony w automatyczną sekretarkę umożliwiającą nagrywanie nieodebranych połączeń. Domyślnie automatyczna sekretarka pracuje w trybie [Nagraj też]. Do automatycznej sekretarki można również uzyskać zdalny dostęp i zmienić ustawienia przy użyciu menu automatycznej sekretarki w słuchawce. Wskaźnik LED na stacji bazowej świeci się, jeśli automatyczna sekretarka jest włączona.

Włączanie/wyłączanie automatycznej sekretarki

Automatyczną sekretarkę można włączyć lub wyłączyć przy użyciu stacji bazowej lub słuchawki.

Przy użyciu słuchawki:

1 Wybierz kolejno [Menu] > [Autom.
sekret .] > [Odp. głosowa], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wybierz opcję [Wł.] lub [Wył.], a
następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Ustawienie zostanie zapisane. »
Uwaga
Po włączeniu automatycznej sekretarki odbiera ona połączenia przychodzące po określonej liczbie dzwonków, na podstawie ustawienia opóźnienia dzwonka.

Ustawianie języka automatycznej sekretarki

Uwaga
Ta funkcja jest dostępna tylko w modelach obsługujących kilka języków.
Język automatycznej sekretarki jest to język ogłoszeń.
1 Wybierz kolejno [Menu] > [Autom.
sekret .] > [ Jęz. wiad. gł.], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wybierz język, a następnie naciśnij
przycisk [OK], aby potwierdzić.
Ustawienie zostanie zapisane. »

Ustawianie trybu odbierania

Można ustawić automatyczną sekretarkę i wybrać, czy dzwoniący mogą zostawiać wiadomości. Wybierz opcję [Nagraj też], jeśli chcesz, aby dzwoniący mogli zostawiać wiadomości. Wybierz opcję [Tylko odpow.], jeśli nie chcesz, aby dzwoniący mogli zostawiać wiadomości.
1 Wybierz kolejno [Menu] > [Autom.
sekret .] > [Odp. głosowa], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
32 PL
Page 33
2 Wybierz tryb automatycznej sekretarki i
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Ustawienie zostanie zapisane. »
Uwaga
Uwaga
Upewnij się, że mówisz, znajdując się blisko mikrofonu podczas nagr ywania ogłoszenia.
Polski
Gdy pamięć zostanie zapełniona, sekretarka automatycznie przechodzi w tryb [Tylk o odpow.].

Ogłoszenia

Ogłoszenie to wiadomość, którą słyszy dzwoniący po odebraniu połączenia przez automatyczną sekretarkę. W automatycznej sekretarce są nagrane dwa domyślne ogłoszenia: dla trybu [Nagraj też] i dla trybu [Tylko odpow.].

Nagrywanie ogłoszenia

Maksymalna długość ogłoszenia wynosi 3 minuty. Nowo nagrane ogłoszenie automatycznie zastępuje poprzednie.
1 Wybierz kolejno [Menu] > [Autom.
sekret .] > [Ogłoszenie], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wybierz opcję [Nagraj też] lub [Tylko
odpow.], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
3 Wybierz pozycję [Nagraj], a następnie
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
4 Nagrywanie rozpocznie się po sygnale. 5 Naciśnij przycisk [OK], aby zatrzymać
nagrywanie, lub zostanie ono zatrzymane po upływie 3 minut.
Możesz odsłuchać nowo nagrane » ogłoszenie w telefonie.

Odsłuchaj ogłoszenie

1 Wybierz kolejno [Menu] > [Autom.
sekret .] > [Ogłoszenie], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wybierz opcję [Nagraj też] lub [Tylko
odpow.], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
3 Wybierz pozycję [Odtwórz], a następnie
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Możesz posłuchać bieżącego » ogłoszenia.
Uwaga
Odtwarzanie ogłoszenia zostanie przerwane w momencie odebrania połączenia przychodzącego.

Kasowanie ogłoszenia

1 Wybierz kolejno [Menu] > [Autom.
sekret .] > [Ogłoszenie], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wybierz opcję [Nagraj też] lub [Tylko
odpow.], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
3 Wybierz pozycję [Usuń], a następnie
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Na słuchawce zostanie wyświetlona » prośba o potwierdzenie.
4 Naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Ogłoszenie domyślne zostanie » przywrócone.
Uwaga
Aby przywrócić ogłoszenie domyślne, usuń bieżące ogłoszenie.
Uwaga
Ogłoszenia domyślnego nie można usunąć.
33PL
Page 34

Wiadomości odbierane

Każda wiadomość może mieć maks. długość 3 minut. Po odebraniu nowych wiadomości wskaźnik wiadomości na automatycznej sekretarce miga, a na słuchawce jest wyświetlany komunikat informacyjny.
Uwaga
Jeśli podczas nagrywania wiadomości przez rozmówcę połączenie zostanie odebrane, nagrywanie zostanie zakończone i można rozmawiać bezpośrednio.
Uwaga
Gdy pamięć zostanie zapełniona, sekretarka automatycznie przechodzi w tryb [Tylk o odpow.]. W celu zapisania nowych wiadomości należy usunąć stare.

Słuchanie odebranych wiadomości

Możesz odsłuchiwać wiadomości powitalne w kolejności, w jakiej zostały nagrane.
Przy użyciu stacji bazowej:
Aby rozpocząć lub zatrzymać • odsłuchiwanie naciśnij przycisk Aby dostosować poziom głośności, • naciśnij przyciski Aby odsłuchać poprzednią lub powtórzyć • bieżącą wiadomość, naciśnij przycisk Aby odsłuchać następną wiadomość, • naciśnij przycisk Aby usunąć bieżącą wiadomość, naciśnij • przycisk
Usuniętych wiadomości nie można odtworzyć.
.
Uwaga
/ .
.
.
.
Przy użyciu słuchawki:
1 Wybierz kolejno [Menu] > [Autom.
sekret .] > [Odtwórz], a następnie
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Rozpocznie się odtwarzanie nowych » wiadomości. Jeśli nie ma nowych wiadomości, zostaną odtworzone stare wiadomości.
Naciśnij przycisk [Wstecz], aby zatrzymać odsłuchiwanie. Naciśnij przycisk [Opcja], aby przejść do menu opcji. Naciśnij przyciski • zmniejszyć poziom głośności.
/ , aby zwiększyć lub

Usuwanie odebranej wiadomości

Przy użyciu stacji bazowej:
Podczas odsłuchiwania wiadomości naciśnij przycisk
.
Bieżąca wiadomość zostanie usunięta. »
Przy użyciu słuchawki:
1 Podczas odsłuchiwania wiadomości
naciśnij przycisk [Opcja], aby wyświetlić menu opcji.
2 Wybierz pozycję [Usuń], a następnie
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Bieżąca wiadomość zostanie usunięta. »

Usuwanie wszystkich starych odebranych wiadomości

Przy użyciu stacji bazowej:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk w trybie gotowości.
Wszystkie stare wiadomości zostaną » trwale usunięte.
34 PL
Page 35
Przy użyciu słuchawki:
1 Wybierz kolejno [Menu] > [Autom.
sekret .] > [Usuń wszystkie], a następnie
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Na słuchawce zostanie wyświetlona » prośba o potwierdzenie.
2 Naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Wszystkie stare wiadomości zostaną » trwale usunięte.
Uwaga
Można usunąć tylko odtworzone wiadomości. Usuniętych wiadomości nie można odtworzyć.

Monitorowanie rozmowy

Podczas pozostawiania wiadomości przez rozmówcę jego głos jest słyszalny. Aby odebrać połączenie, naciśnij przycisk
.
Przy użyciu stacji bazowej:
Naciśnij przyciski / , aby dostosować głośność podczas monitorowania rozmowy. Najniższy poziom głośności powoduje wyłączenie monitorowania rozmowy.

Ustawianie opóźnienia dzwonka

Można ustawić liczbę dzwonków, po której automatyczna sekretarka odbierze połączenie.
1 Wybierz kolejno [Menu] > [Autom.
sekret .] > [Opóźn. dzwonka], a
następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wybierz nowe ustawienie, a następnie
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Ustawienie zostanie zapisane. »
Uwaga
Przed skorzystaniem z tej funkcji upewnij się, że automatyczna sekretarka jest włączona.
Wskazówka
W przypadku uzyskiwania zdalnego dostępu do automatycznej sekretarki zaleca się ustawienie opóźnienia dzwonka w tryb[Oszczędny]. Jest to ekonomiczny sposób umożliwiający zarządzanie wiadomościami. Gdy nagrane są nowe wiadomości, automatyczna sekretarka odbiera połączenia po 3 dzwonkach, a gdy nie ma nagranych wiadomości – po 5 dzwonkach.

Zdalny dostęp

Z automatycznej sekretarki można korzystać również poza domem. Wystarczy nawiązać połączenie z własnym telefonem przy użyciu telefonu z wybieraniem tonowym i wprowadzić 4-cyfrowy numer PIN.
Uwaga
Numer PIN zdalnego dostępu jest taki sam, jak numer PIN zestawu. Fabrycznie ustawiony numer PIN to 0000.

Zmiana kodu PIN

1 Wybierz kolejno [Menu] > [Autom.
sekret .] > [Zdalna obsługa] > [Zmień PIN], a następnie naciśnij przycisk [OK],
aby potwierdzić.
2 Wprowadź stary kod PIN, a następnie
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
3 Wprowadź nowy kod PIN, a następnie
naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
4 Wprowadź ponownie nowy kod PIN,
a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Na słuchawce zostanie wyświetlona » prośba o potwierdzenie.
5 Naciśnij przycisk [Zapisz], aby
potwierdzić.
Ustawienie zostanie zapisane. »
Polski
35PL
Page 36
Włączanie/wyłączanie zdalnego dostępu
Możesz włączyć lub wyłączyć możliwość zdalnego dostępu do automatycznej sekretarki.
1 Wybierz kolejno [Menu] > [Autom.
sekret .] > [Zdalna obsługa], a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
2 Wybierz opcję [Włącz]/[Wyłącz], a
następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
Ustawienie zostanie zapisane. »

Uzyskiwanie zdalnego dostępu do automatycznej sekretarki

1 Nawiąż połączenie ze swoim numerem
domowym przy użyciu telefonu z wybieraniem tonowym.
2 Wprowadź po usłyszeniu ogłoszenia. 3 Wprowadź numer PIN.
Masz teraz dostęp do automatycznej » sekretarki i możesz odsłuchać nowe wiadomości.
Polecenia zdalnego dostępu
Przycisk Funkcja
1 Powtórzenie bieżącej lub
odsłuchanie poprzedniej wiadomości.
2 Odsłuchanie wiadomości. 3 Przejście do następnej
wiadomości.
6 Usunięcie bieżącej wiadomości. 7 Włączanie automatycznej
sekretarki. (Niedostępne podczas odsłuchiwania wiadomości).
8 Zatrzymanie odsłuchiwania
wiadomości.
9 Wyłączanie automatycznej
sekretarki. (Niedostępne podczas odsłuchiwania wiadomości).
Uwaga
Po dwukrotnym wprowadzeniu nieprawidłowego numeru PIN połączenie zostanie przerwane.
4 Naciśnij przycisk, aby użyć wybranej
funkcji. Lista dostępnych funkcji została przedstawiona poniżej w tabeli Polecenia zdalnego dostępu.
Uwaga
Jeśli nie ma żadnych wiadomości, telefon rozłączy się automatycznie, gdy przez 8 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk.
36 PL
Page 37
14 Ustawienia
domyślne
Język* W zależności od kraju Nazwa słuchawki PHILIPS
Data 01/01/11
Format daty* W zależności od kraju Czas* W zależności od kraju Format czasu* W zależności od kraju Budzik [Wyłączony] Książka telefoniczna Bez zmian Czas ponownego
wybierania* Konferencja [Wyłączony] Tryb wybierania* [Tonow e] Melodia dzwonka
słuchawki* Głośność odbierania [Głośność 3] Głośność dzwonka
słuchawki Dźwięki przycisków
słuchawki Lista połączeń
przychodzących Lista ponownego
wybierania
W zależności od kraju
W zależności od kraju
[Poziom 3]
[Włączony]
Puste
Puste
Automatyczna
sekretarka
Status automatycznej sekretarki
Tryb automatycznej sekretarki
Monitorowanie połączeń stacji bazowej
Pamięć ogłoszeń Ogłoszenie domyślne Pamięć wiadomości
odbieranych Zdalny dostęp [Wyłączony]
Kod PIN 0000
Język wiadomości głosowych*
Opóźn. dzwonka [5 dzwonków] Głośność [Poziom 3]
Uwaga
*Funkcje zależne od kraju
[Włączony]
[Nagraj też]
[Włączony]
Puste
W zależności od kraju
Polski
37PL
Page 38
15 Parametry
techniczne
Wyświetlacz
Pomarańczowe podświetlenie ekranu
LCD
Ogólne funkcje telefonu
Identykacja nazwy i numeru • dzwoniącego w dwóch trybach Połączenia konferencyjne i wiadomości • głosowe Interkom• Maksymalny czas rozmów: 15 godzin
Książka telefoniczna, lista ponownego wybierania i lista połączeń
Książka telefoniczna z 100 pozycjami• Lista ponownego wybierania z 20 • pozycjami Lista połączeń z 50 pozycjami
Akumulator
CORUN: 2 akumulatory AAA Ni-MH • 1,2 V, 650 mAh SANIK: 2 akumulatory AAA Ni-MH • 1,2 V, 650 mAh
Zasilacz sieciowy
Stacja bazowa i ładowarka
Philips, SSW-1920EU-2, moc wejściowa: • 100–240 V, 50/60 Hz, 0,2 A; moc wyjściowa: 6 V, 500 mA Philips, SSW-1920UK-2, moc wejściowa: • 100–240 V, 50/60 Hz, 0,2 A; moc wyjściowa: 6 V, 500 mA
Pobór mocy
Pobór mocy w trybie gotowości: ok. • 0,6 W (CD280); 0,65 W (CD285)
Waga i wymiary (CD280)
Słuchawka: 125,6 gramów• 46,1 x 164,5 x 27,5 mm (S x W x G)• Podstawa: 97 gramów• 108,4 x 79,5 x 102,0 mm (S x W x G)• Ładowarka: 50 g• 73,5 x 78,5 x 89,5 mm (S x W x G)
Waga i wymiary (CD285)
Słuchawka: 125,6 gramów• 46,1 x 164,5 x 27,5 mm (S x W x G)• Podstawa: 125,5 gramów• 108,4 x 79,5 x 102,0 mm (S x W x G)• Ładowarka: 50 g• 73,5 x 78,5 x 89,5 mm (S x W x G)
Zakres temperatur
Używanie: od 0°C do +35°C (od 32°F do • 95°F) Przechowywanie: od -20°C do +45°C • (od -4°F do 113°F)
Wilgotność względna
Używanie: do 95% przy temp. 40°C• Przechowywanie: do 95% przy temp. • 40°C
38 PL
Page 39
16 Często
zadawane pytania
Na ekranie nie są wyświetlane kreski informujące o sile sygnału.
Słuchawka znajduje się poza zasięgiem. Przejdź bliżej stacji bazowej. Jeśli na słuchawce wyświetlany jest komunikat [Wyrejestruj], zarejestruj słuchawkę.
Wskazówka
Więcej informacji można znaleźć w rozdziale „Rejestracja słuchawek” w sekcji „Usługi”.
CO ZROBIĆ, jeśli nie powiedzie się zarejestrowanie dodatkowych słuchawek w stacji bazowej?
Pamięć stacji bazowej jest pełna. Wyrejestruj nieużywane słuchawki i spróbuj ponownie.
Brak sygnału wybierania numeru.
Sprawdź połączenia telefoniczne. Słuchawka znajduje się poza zasięgiem. Przejdź bliżej stacji bazowej.
Nie mogę zmienić ustawień poczty głosowej, co należy zrobić?
Usługa poczty głosowej jest zarządzana przez dostawcę usług, a nie przez telefon. Aby zmienić ustawienia, skontaktuj się z dostawcą usług.
Słuchawka podłączona do ładowarki nie ładuje się.
Upewnij się, że akumulatory są prawidłowo włożone. Upewnij się, że słuchawka jest prawidłowo podłączona do ładowarki. Podczas ładowania wyświetlana jest animowana ikona akumulatora. Styki ładowania są zabrudzone. Najpierw odłącz zasilanie, a następnie wyczyść styki miękką szmatką. Akumulatory są uszkodzone. Kup nowe akumulatory.
Brak wskazania
Upewnij się, że akumulatory są naładowane. Upewnij się, że działa zasilanie oraz linia telefoniczna.
Niska jakość dźwięku (trzaski, echo itp.)
Słuchawka znajduje się prawie poza zasięgiem. Przejdź bliżej stacji bazowej. Telefon odbiera zakłócenia od znajdujących się w pobliżu urządzeń elektrycznych. Przenieś stację bazową z dala od takich urządzeń. Telefon znajduje się w pomieszczeniu o grubych ścianach. Przenieś stację bazową z dala od takich ścian.
Słuchawka nie dzwoni.
Upewnij się, że jest włączony dzwonek w słuchawce.
ID dzwoniącego nie wyświetla się.
Usługa nie jest włączona. Skontaktuj się z dostawcą usług. Informacje o rozmówcy zostały utajnione lub są niedostępne.
Słuchawka traci połączenie ze stacją bazową lub dźwięk jest zniekształcony podczas rozmowy.
Sprawdź, czy tryb ECO jest włączony. Wyłącz go, aby zwiększyć zasięg słuchawki i cieszyć się optymalną jakością połączenia.
Uwaga
Jeśli powyższe rozwiązania nie będą skuteczne, odłącz od zasilania zarówno słuchawkę, jak i stację bazową. Spróbuj ponownie po upływie minuty.
Polski
39PL
Page 40

17 Uwaga

Deklaracja zgodności

Firma Philips Consumer Lifestyle, Accessories niniejszym deklaruje, że urządzenie CD280/ CD285 spełnia wszystkie niezbędne wymagania i inne postanowienia dyrektywy 1999/5/WE. Deklarację zgodności można znaleźć na stronie internetowej pod adresem www.p4c.philips. com. Ten produkt został zaprojektowany, przetestowany i wyprodukowany zgodnie z wytycznymi europejskiej dyrektywy 1999/5/ WE (R&TTE) w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych. Zgodnie z dyrektywą produkt ten można wprowadzić do użytku w następujących państwach:

Zgodność z normą GAP

Norma GAP gwarantuje, że wszystkie słuchawki oraz stacje bazowe DECT™ GAP są zgodne z minimalnymi wymaganiami dotyczącymi działania, niezależnie od producenta. Słuchawka oraz stacja bazowa są zgodne z normą GAP, co oznacza, że gwarantowana jest minimalna funkcjonalność: rejestrowanie słuchawki, odbieranie linii, wykonywanie i odbieranie połączenia. Zaawansowane funkcje mogą być niedostępne w przypadku używania ich z urządzeniami innych producentów. Aby zarejestrować i używać słuchawki ze stacją bazową GAP innego producenta, przeprowadź
procedurę opisaną w instrukcji producenta, a następnie wykonaj procedurę rejestrowania słuchawki opisaną w niniejszej instrukcji. Aby zarejestrować słuchawkę innego producenta ze stacją bazową, ustaw tryb rejestracji na stacji bazowej, a następnie wykonaj procedurę opisaną w instrukcji producenta słuchawki.
Zgodność ze standardami
EMF
Firma Koninklijke Philips Electronics N.V. produkuje i sprzedaje wiele produktów przeznaczonych dla klientów detalicznych, które — jak wszystkie urządzenia elektroniczne — mogą emitować oraz odbierać sygnały elektromagnetyczne. Jedną z najważniejszych zasad rmy Philips jest podejmowanie wszelkich koniecznych działań zapewniających bezpieczne i nieszkodliwe dla zdrowia korzystanie z jej produktów. Obejmuje to spełnienie wszystkich mających zastosowanie przepisów prawnych oraz wymogów standardów dotyczących emisji pola magnetycznego (EMF) już na etapie produkcji. Jesteśmy czynnie zaangażowani w opracowywanie, wytwarzanie i sprzedawanie produktów, które nie mają niekorzystnego wpływu na zdrowie. Firma Philips zaświadcza, że zgodnie z posiadaną obecnie wiedzą naukową wytwarzane przez nas produkty są bezpieczne, jeżeli są używane zgodnie z ich przeznaczeniem. Aktywnie uczestniczymy także w doskonaleniu międzynarodowych standardów EMF i przepisów bezpieczeństwa, co umożliwia nam przewidywanie kierunków rozwoju standaryzacji i szybkie dostosowywanie naszych produktów do nowych przepisów.
40 PL
Page 41
Utylizacja starych produktów
i baterii
To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz komponentów wysokiej jakości, które nadają się do ponownego wykorzystania.
Dołączony do produktu symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że produkt objęty jest dyrektywą europejską 2002/96/WE. Informacje na temat wydzielonych punktów składowania zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych można uzyskać w miejscu zamieszkania. Prosimy postępować zgodnie z wytycznymi miejscowych władz i nie wyrzucać tego typu urządzeń wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Prawidłowa utylizacja starych produktów pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska naturalnego oraz utracie zdrowia.
Jeśli na produkcie znajduje się to logo, oznacza to, że uiszczono opłaty związane z odpowiednim systemem recyklingu i odzyskiwania odpadów.
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby wyeliminować zbędne środki pakunkowe. Użyte środki pakunkowe można z grubsza podzielić na trzy grupy: tektura (karton), pianka polistyrenowa (boczne elementy ochronne) i polietylen (worki foliowe, folia ochronna). Urządzenie zbudowano z materiałów, które mogą zostać poddane utylizacji oraz ponownemu wykorzystaniu przez wyspecjalizowane przedsiębiorstwa. Prosimy zapoznać się z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi utylizacji materiałów pakunkowych, rozładowanych baterii oraz zużytych urządzeń elektronicznych.
Polski
Produkt zawiera baterie opisane w treści dyrektywy 2006/66/WE, których nie można zutylizować z pozostałymi odpadami domowymi. Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji baterii, ponieważ ich prawidłowa utylizacja pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska naturalnego oraz utracie zdrowia.
41PL
Page 42
42 PL
Page 43
ANNEX 1
English Hereby, Philips Consumer Lifestyle, Accessories, declares that this equipment is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Finnish Philips Consumer Lifestyle, Accessories vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Dutch Hierbij verklaart, Philips Consumer Lifestyle, Accessories dat het toestel in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
French Par la présente, Philips Consumer Lifestyle, Accessories, déclare que cet appareil est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Swedish Härmed intygar, Philips Consumer Lifestyle, Accessories, att denna utrustning står i
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Danish Undertegnede Philips Consumer Lifestyle, Accessories erklærer herved, at følgende
udstyr overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
German Hiermit erklärt Philips Consumer Lifestyle, Accessories die Übereinstimmung des
Produkts mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG.
Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ η Philips Consumer Lifestyle, Accessories ΔΗΛΩΝΕΙ
ΟΤΙ ΑΥΤΟΣ Ο ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Italian Con la presente Philips Consumer Lifestyle, Accessories dichiara che questo
apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Spanish Por medio de la presente, Philips Consumer Lifestyle, Accessories, declara que el equipo
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Portuguese Philips Consumer Lifestyle, Accessories, declara que este equipamento está conforme
com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Property of Philips Consumer Lifestyle
Page 44
0168
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. IFU_CD280-285_PL_V2.2
WK11062
Loading...