PHILIPS CD2754S, CD2753S, CD2703S User Manual [bg]

0 (0)

РегистрирайтеRegister your productсвоя продуктand getиsupportполучетеat помощ на

www.philips.com/welcome

CD270

CD275

БГ Ръководство на потребителя

Philips Consumer Lifestyle

 

AQ95-56F-1224KR

2010

........................................................

...........................................................................

(Report No. / Numéro du Rapport)

(Year in which the CE mark is affixed / Année au cours

 

de laquelle le marquage CE a été apposé)

EC DECLARATION OF CONFORMITY

(DECLARATION DE CONFORMITE CE)

We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.

(Name / Nom de l’entreprise)

TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS

(address / adresse)

Declare under our responsibility that the electrical product(s):

(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s)

produit(s) électrique(s):)

PHILIPS

CD270, CD275

.......................................................................

...........................................................

(brand name, nom de la marque)

(Type version or model, référence ou modèle)

DECT Phone

(Telecommunication Terminal Equipment)

..............................................................................................

(product description, description du produit)

To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:

(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)

(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)

_

EN 301 406 V1.5.1:2003

 

 

EN 301 489-1 V1.8.1:2008

 

EN 301 489-6 V1.3.1:2008

 

EN 60950-1:2006

 

EN 50360:2001; EN 50361:2001

 

EN 50383:2002; EN 50385:2002

 

EN 62311:2008

 

EN 62018:2003

 

Following the provisions of :

 

(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)

1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE) 2009/125/EC (EuP Directive)

-EC/1275/2008

-EC/278/2009

And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents

(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)

The Notified Body

BABT / 0168

performed

Notified Body Opinion

.......................................................

..........................................

(L’Organisme Notifié)

(Name and number/ nom et numéro)

(a effectué)

(description of intervention /

 

N.A.

 

description de l’intervention)

 

 

 

And issued the certificate, .................................................................

(et a délivré le certificat)

(certificate number / numéro du certificat)

 

Remarks:

 

 

 

(Remarques:)

 

 

 

Drachten, The Netherlands,

A.Speelman, Compliance Manager

5.01.2010

............................................................................................

...........................................................

(place,date / lieu, date)

(signature, name and function / signature, nom et fonction)

 

 

_

_

Philips Consumer Lifystyle

AMB 544-9056

Съдържание

1 Важни инструкции за безопасност

5

 

Декларация за съответствие

 

 

 

5

 

Съответствие със стандарта GAP

 

 

6

 

Електромагнитно съответствие (EMF)

 

 

6

 

Изхвърляне на вашия стар продукт и батерии

6

 

 

 

 

 

 

2 Вашият CD270/CD275

 

 

 

8

 

Какво

има

в

кутията

 

 

 

 

Преглед на телефона

 

 

 

 

9

 

Преглед на базовата станция

 

 

 

10

 

Икони на дисплея

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

3 Първи стъпки

 

 

 

 

12

 

Свързване

 

на

базовата

 

станция

и

 

Инсталиране на слушалката

 

 

 

12

 

Проверка

 

на

нивото

на

батерията

 

Задаване на държава

 

 

 

 

13

 

Настройка

 

на

датата

и

часа

 

 

Задаване на формат за датата и часа

 

14

 

Какво

е

режим

на

готовност

?

 

Проверка на силата на сигнала

 

 

14

 

Включване/изключване на слушалката

 

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Български

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E n g l i s h

 

6 Текст и цифри

 

 

 

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Въвеждане

на

текст

и

цифри

 

 

 

 

 

Превключване между големи и малки букви

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7 Телефонен указател

 

 

21

 

 

 

 

 

Разглеждане на телефонния указател

 

21

 

 

 

 

 

Търсене на запис

 

 

 

21

 

 

 

 

 

Обаждане от телефонния указател

 

21

 

 

 

 

 

Достъп8 до телефонния указател по време на

 

 

 

 

 

 

обаждане

 

 

 

 

21

 

 

 

 

 

Добавяне на запис

 

 

 

21

 

 

 

 

 

Редактиране на запис

 

 

22

 

 

 

 

 

Изтриване на запис

 

 

 

22

 

 

 

 

 

Изтриване на всички записи

 

 

22

 

 

 

 

 

Памет

 

за

директен

достъп

 

 

 

 

 

 

зарядното

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

23

 

 

 

 

8 Регистър на обажданията

 

 

 

 

 

 

 

Разглеждане на регистрираните обаждания

23

 

 

 

 

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Запазване на регистрирано обаждане в телефонния

 

 

 

 

 

указател

 

 

 

 

 

23

 

 

 

 

14

 

 

 

 

 

23

 

 

 

 

 

Връщане на обаждане

 

 

 

 

 

 

 

Изтриване

на

регистрирано

 

обаждане

 

 

 

 

 

Изтриване

на

всички

регистрирани

обаждан

 

 

 

 

 

 

9 Списък за пренабиране

24

 

 

 

 

 

 

 

Разглеждане на списъка за пренабиране

24

4 Обаждания

 

 

 

15

 

 

 

 

 

 

 

 

Започване на обаждане

 

 

15

 

 

 

 

Приемане

на

обаждане

 

 

16

25

 

Регулиране на звука в слушалката

 

16

10 Лично дефинирани настройки

 

 

 

Персонализиране на дисплея

25

 

Изключване на микрофона

 

16

 

 

 

 

Персонализиране на звуците

25

 

Включване/изключване на високоговорителя

16

 

 

 

 

 

 

Започване на второ обаждане

 

16

 

 

 

 

Приемане

на

второ

обаждане

 

 

16

27

 

Превключване между две обаждания

17

11 Функции при обаждане

 

 

Автоматично затваряне

27

 

Започване на конферентно обаждане

17

 

 

 

Автоматична конференция

27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Режим на набиране

27

 

 

 

 

 

 

 

Избор на период за обратно повикване

27

 

 

 

 

 

 

 

Първо позвъняване

28

5 Интерком и конферентни обаждания

18

 

Режим ECO

28

 

 

 

 

Започване на обаждане до друга слушалка

18

 

 

 

 

Прехвърляне на обаждане

 

18

 

 

 

 

Започване на конферентно обаждане

18

 

 

 

БГ 3

12

Допълнителни функции

29

 

 

Часовник с аларма

 

 

29

 

 

Заключване на клавиатурата

29

 

 

Откриване на слушалката

 

29

 

 

 

 

 

 

 

13

Разширени настройки

30

 

 

Регистриране на слушалките

30

 

 

Отрегистриране на слушалките

30

 

 

 

Възстановяване

на

фабричните

настройки

30

 

Вид

мрежа

 

 

30

 

 

 

 

 

 

 

14

Телефонен секретар

 

31

 

Включване/изключване на секретаря

31

 

 

Задаване на език за секретаря

31

 

 

Задаване на режим на приемане

31

 

 

 

Известия

 

 

 

32

 

Входящи съобщения (ICM)

 

32

 

 

 

Отсяване

на

 

обажданията

 

 

34

Задаване на качество на звука за съобщението

34

 

 

Настройка за изчакване на позвънявания

34

 

 

Дистанционен достъп

 

 

34

 

 

 

 

 

 

 

15

Фабрични настройки

36

 

 

 

 

 

 

 

 

16

Технически данни

 

 

37

 

 

 

 

 

 

 

17

Често задавани въпроси

38

 

 

4 БГ

1 ВажниImportantинструкцииsafety заinstructionsбезопасност

Изисквания към захранването

Power requirements

• Този продукт изисква електрозахранване с

променливоThis productнапрежениеrequiresотan100electricalдо 240supply

волтаof.100При-240прекъсванеvolts ACна. Inзахранванетоcase of power,

връзкатаfailure,можеthe communicationда се разпадне. can be lost.

• Напрежението7KH YROWDJHнаRQмрежатаWKH QHWZRUNе от класLV FODVVLÀHGTNV-3

(Напреженияas TNV-3 (Telecommunicationна телекомуникационниNetworkмрежи),

както9ROWDJHVе дефинираноDV GHÀQHGв стандартаLQ WKH VWDQGDUGEN 60950(1.

60950.

ПредупреждениеWarning

7KH (OHFWULFDO QHWZRUN LV FODVVLÀHG DV

• Електрическата мрежа е класифицирана като hazardous. The only way to power down the

опасна. Единственият начин за изключване на charger is to unplug the power supply from

зарядното е да го изключите от контакта. Погрижете the electrical outlet. Ensure that the electrical

се контактът да е винаги лесно достъпен. outlet is always easily accessible.

ЗаTo даavoidизбегнетеdamageповредиor malfunctionили неизправности

ВниманиеCaution

Use only the power supply listed in the user

• Използвайте само захранването, описано в instructions.

инструкциите за потребителя.

Use only the batteries listed in the user

• Използвайте само батериите, описани в instructions.

инструкциите за потребителя.

Do not allow the charging contacts or the

• Не допускайте контактните клеми за зареждане или battery to come into contact with metal

батерията да се докосват до метални предмети. objects.

• Не отваряйте слушалката, базовата станция или

Do not open the handset, base station or

зарядното, тъй като може да бъдете изложени на charger as you could be exposed to high

високоvoltagesнапрежение. .

• НеDoдопускайтеnot allowвърхуthe chargerзаряднотоtoдаcomeпопадатintoтечностиcontact.

with liquids.

• Риск от експлозия ако батерията е сменена с

неправиленRisk of explosionвид. if battery is replaced by an

incorrect type.

• Изхвърляйте използваните батерии според

инструкциитеDispose of. used batteries according to the

instructions.

• Винаги използвайте кабелите, включени в комплекта

Always use the cables provided with the

на продукта. product.

• За апарати, които се включват в контакт, контактът

For pluggable equipment, the socket-outlet

трябва да бъде близо до апарата и да е лесно shall be installed near the equipment and shall

достъпен.

be easily accessible.

• Активирането на устройство за свободни ръце може

Handsfree activation could suddenly increase

внезапно да увеличи звука в слушалката до много the volume in the earpiece to a very high level:

високо ниво. Погрижете се слушалката да не бъде make sure the handset is not too close to your

твърде близо до ухото ви. ear.

• СThisтозиequipmentапарат не можетеis notдаdesignedправитеtoспешниmake обажданияemergencyприcallsспиранеwhenнаtheтокаpower. Трябваfailsда. Anсе погрижитеalternativeда hasима toалтернативаbe made availableза спешниtoобажданияallow .

• Неemergencyизлагайте телефонаcalls. на прекомерна топлина,

причиненаDo not exposeот отоплителниthe phoneуредиtoилиexcessiveпряка слънчеваheat

светлинаcaused. by heating equipment or direct sunlight.

• Не изпускайте телефона и не допускайте върху него

Do not drop your phone or allow objects to

да падат предмети. fall on your phone.

• Не използвайте почистващи вещества, съдържащи

Do not use any cleaning agents containing

алкохол, амоняк, бензол или абразиви, тъй като те alcohol, ammonia, benzene, or abrasives as

могат да повредят апарата. these may harm the set.

• Не използвайте продукта на места, където има

Do not use the product in places where there

опасност от експлозии. are explosive hazards.

• Не допускайте до апарата да се докосват малки

металниDo notпредметиlet small. Товаmetalможеobjectsда влошиcomeкачествотоinto на звукаcontactи даwithповредиthe продуктаproduct.. This can deteriorate

Използванитеaudio qualityнаблизоand damageмобилниtheтелефониproductмогат. да

причинятActive mobileсмущенияphones. in the vicinity may cause

Акоinterferenceвърху приемника. на слушалката или близо до

него бъдат поставени метални предмети, те могат да

Metallic objects may be retained if placed near сеorзадържатon the.handset receiver.

ОтносноAbout operatingтемпературитеand storageна експлоатацияtemperaturesи

съхранение

Operate in a place where temperature is

always between 0°C to +35°C (32°F to

• Използвайте продукта на места, където

95°F).

температурата е винаги между 0°C и +35°C

(от Store32°F доin a95°F)place. where temperature is

Съхранявайтеalways betweenпродукта-20°Cна местаand +45°C, където(-4° F температуратаto 113° F). е винаги между -20°C и +45°C

(от Battery-4°F до 113°F)life may. be shortened in low

Животътtemperatureна батериятаconditionsможе. да бъде съкратен при ниски температури.

ДекларацияDeclaration заof conformityсъответствие

PhilipsHerebyConsumerPhilips ConsumerLifestyle, P&ALifestyle,декларираP&A, че CD270/CD275declares that theеCD270/CD275в съответствие сisосновнитеin изискванияcomplianceиwithдругитеthe essentialприложимиrequirementsразпоредбиandна Директиваother relevant1999/5/provisionsЕО. Декларациятаof Directive 1999/5/за съответствие(& <RX FDQ ÀQGможетеWKHда'HFODUDWLRQнамерите RIна&RQIRUPLW\адрес wwwon www.p4c..p4cphili.philips.com..com.

Този продукт е конструиран, изпробван и

This product has been designed, tested and

произведен съгласно европейската директива за manufactured according the European R&TTE

радио и телекомуникационни терминали directive 1999/5/EC. Following this directive,

1999/5/ЕО. В съответствие с тази директива, this product can be brought into service in the

този продукт може да бъде използван в следните following countries:

страни:

БългарскиEnglish

ENБГ 55

СъответствиеUse GAP standardс GAP

compliance

Стандартът GAP гарантира, че всички DECT™

GAP слушалки и базови станции отговарят на минималенThe GAP standardстандартguaranteesза работа,thatнезависимоall DECT™от маркатаGAP handsetsим. Слушалкатаand base stationsи базоватаcomplyстанцияwithса

GAPa minimum-съвместимиoperating, коетоstandardозначаваirrespective, че гарантиратof минималнитеtheir make.Theфункцииhandset: регистриранеand base stationна are слушалкаGAP compliant,заеманеwhichна линияmeans, започванеthey guaranteeна обажданеthe minimumи получаванеfunctions: registerна обажданеa handset,. Разширенитеtake the line, функцииmake a callможеandдаreceiveне са наличниa call.The, акоadvancedги използватеfeaturesсmayдругиnotмаркиbe available. За да if you регистриратеuse them withи otherизползватеmakesслушалката.To registerсandGAPuse- съвместимаthis handsetбазоваwith a станцияGAP compliantили другаbaseмаркаstation,

първоRI GLIIHUHQWизпълнетеPDNHпроцедуратаÀUVW IROORZ,WKHописанаSURFHGXUHв

инструкциитеdescribed in theна производителяmanufacturer’s, следinstructions,което изпълнетеthen followописанатаthe procedureв товаdescribedръководствоin this процедураmanual forзаregisteringрегистриранеa handsetна слушалка.To register. Заaда регистриратеhandset fromкъмdifferentбазоватаmakeстанцияto theслушалкаbase station,от другаput theмаркаbase, поставетеstation in registrationбазовата станцияmode,вthen регистрационенfollow the procedureрежимdescribed, след коетоin изпълнетеthe handset

процедуратаmanufacturer’s, описанаinstructionsв инструкциите. на производителя на слушалката.

ЕлектромагнитноCompliance withсъответствиеEMF

Koninklijke Philips Electronics N.V. произвежда и продаваKoninklijkeмногоPhilipsпродуктиElectronics, насочениN.V. manufacturesкъм потребителитеand sells many, productsкоито, подобноtargetedна atвсичкиconsumers, електронниwhich, like anyапаратиelectronic, като apparatus,цяло имат in способносттаgeneral have theда излъчватability toиemitполучаватand receive електромагнитниelectromagnetic сигналиsignals. .

ЕдинOne отof водещитеPhilips’ leadingбизнесBusinessпринципиPrinciplesна Philipsis toе даtakeвземаall necessaryвсички необходимиhealth andмеркиsafety заmeasures безопасностfor our products,и опазванеto complyна здраветоwith all applicableпо отношениеlegal requirementsна нашитеandпродуктиto stay ,wellза даwithinса в съответствиеthe EMF standardsс всичкиapplicableприложимиat theзаконовиtime of изискванияproducing theи даproductsотговарят. на стандартите за електромагнитно поле (EMF), приложими към

момента на производството на продуктите.

6 БГEN

Philips се ангажира да разработва, произвежда

Philips is committed to develop, produce and

и предлага на пазара продукти, които не market products that cause no adverse health

предизвикват неблагоприятни за здравето

HIIHFWV 3KLOLSV FRQÀUPV WKDW LI LWV SURGXFWV DUH

ефекти. Philips потвърждава, че ако неговите handled properly for their intended use, they

продукти се използват правилно по

DUH VDIH WR XVH DFFRUGLQJ WR VFLHQWLÀF HYLGHQFH

предназначение, те са безопасни за употреба available today.

според наличните към момента научни данни.

Philips plays an active role in the development

Philips играе активна роля в разработването на of international EMF and safety standards,

международни стандарти за електромагнитно enabling Philips to anticipate further

поле (EMF) и безопасност, което дава developments in standardization for early

възможност на Philips да предвижда бъдещите integration in its products.

развития в стандартизацията, за да ги интегрира от рано в своите продукти.

ИзхвърлянеDisposal of yourна вашияold productстар продуктand batteriesи батерии

Вашият продукт е проектиран и произведен с

Your product is designed and manufactured

висококачествени материали и компоненти, with high quality materials and components,

които могат да бъдат рециклирани и използвани which can be recycled and reused.

отново.

Когато видите, че върху даден продукт е поставен тозиWhenсимволthis crossedна зачеркнат-out wheeledконтейнерbinсsymbolколелцаis,

товаattachedозначаваto a,productче продуктътit meansе в обхватаthat theнаproduct европейскатаis covered by Директиваthe European2002/96/DirectiveЕО2002/96/. МоляEC. Please, информирайтеinform yourselfсе относноaboutместнатаthe local

системаseparateзаcollectionразделноsystemсъбиранеforнаelectricalелектрическиand и

електронниelectronic productsпродукти..

МоляPlease, придържайтеact accordingсеtoкъмyourвашитеlocalместниrules and

правилаdo not disposeи не изхвърляйтеof your oldсвоитеproductsстариwithпродуктиyour сnormalобикновенитеhouseholdбитовиwasteотпадъци. .

Правилното изхвърляне на вашия стар продукт

Correct disposal of your old product helps to

помага за предотвратяване на потенциалните prevent potential negative consequences for the

негативни последствия за околната среда и environment and human health.

човешкото здраве.

Вашият продукт съдържа батерии в обхвата на

Your product contains batteries covered by the

европейската Директива 2006/66/ЕО, които

European Directive 2006/66/EC, which cannot

не могат да се изхвърлят с обикновените битови be disposed with normal household waste.

отпадъци.

Please inform yourself about the local rules

Моля, информирайте се относно местните on separate collection of batteries because

правила за разделно събиране на батерии, тъй correct disposal helps to prevent negative

като правилното изхвърляне помага за

предотвратяванеconsequences forнаtheнегативнитеenvironmentalпоследствияand за околнатаhuman healthсреда. и човешкото здраве.

БългарскиE n g l i s h

Когато това лого е поставено върху даден

When this logo is attached to a product, it

продукт, това означава, че се дава финансов

PHDQV D ÀQDQFLDO FRQWULEXWLRQ KDV EHHQ SDLG WR

принос към съответната национална система за the associated national recovery and recycling

възстановяване и рециклиране. system.

Environmental information

Екологична информация

All unnecessary packaging has been omitted.

Избегнали сме всички ненужни опаковки.

We have tried to make the packaging easy to

Опитали сме се да направим така, че частите separate into three materials: cardboard (box),

на опаковката да могат да бъдат разделени на polystyrene foam (buffer) and polyethylene

три вида материали: картон (кутия),

(bags, protective foam sheet.)

полистиренова пяна (буфер) и полиетилен

Your system consists of materials which can

(торбички, защитен лист).

be recycled and reused if disassembled by

Вашата система се състои от материали, които a specialized company. Please observe the

могат да бъдат рециклирани и използвани local regulations regarding the disposal of

отново, ако се демонтират от специализирана packaging materials, exhausted batteries and old

компания. Моля, спазвайте местните наредби за equipment.

изхвърляне на опаковъчни материали, изтощени

батерииYour productи стариcontainsуреди.batteries covered by the ВашиятEuropeanпродуктDirectiveсъдържа2006/66/EC,батерии вwhichобхватаcannotна европейскатаbe disposed ofДирективаwith normal2006/66/householdЕО,wasteкоито.

не могат да се изхвърлят с обикновените битови

Please inform yourself about the local rules on

отпадъци.

separate collection of batteries.The correct

Моля, информирайте се относно местните disposal of batteries helps prevent potentially

правила за разделно събиране на батерии. negative consequences on the environment and

Правилното изхвърляне на батериите помага за human health.

предотвратяване на евентуалните негативни последствия за околната среда и човешкото здраве.

ENБГ 77

2 ВашиятYour CD270/ CD275

Congratulations on your purchase and welcome

Поздравленияto Philips! за вашата покупка и добре дошли

във7R IXOO\Philips!EHQHÀWЗа даIURPсе възползватеWKH VXSSRUWпълноценноWKDW 3KLOLSVот

помощтаoffers, register, коятоyourPhilipsproductпредлагаat,wwwрегистрирайте.philips.

продуктаcom/welcomeси на. www.philips.com/welcome.

КаквоWhat имаis in вtheкутиятаbox

Handset**Слушалка**

БазоваBase stationстанцияwithсъсbracketскоба (CD270)

ChargerЗарядно**

PowerЗахранващadapter**адаптор**

БазоваBase stationстанцияwithсъсbracketскоба (CD275))

8 БГEN

PHILIPS CD2754S, CD2753S, CD2703S User Manual

OverviewПреглед наofтелефонаthe phone

БългарскиEnglish

Телефонен кабел*

Line cord*

ГаранцияGuarantee

РъководствоUser manualна потребителя

РъководствоQuick start guideза бърз старт

ЗабележкаNote

• *В*някоиIn someстраниcountries,трябва youда свържетеhave to адаптерconnectкъмthe

телефоннияline adapterкабелto theи следlineтоваcord,даthenсвържетеplug the line

телефоннияcord to theкабелtelephoneкъм буксатаsocketза. телефон.

ЗабележкаNote

• ****В пакетитеIn multi-сhandsetняколко packs,слушалкиthereимаareдопълнителниadditional слушалкиhandsets, зарядниand chargersи захранващиand powerадапториadapters. .

ENБГ 99

1 Слушалка

2 • Избор на функцията, показана на дисплея на слушалката точно над бутона.

3

• Придвижване нагоре в

 

менюто.

Увеличаване на звука в слушалката/ високоговорителя.

Влизане в регистъра на обажданията.

4

• Придвижване надолу в

 

менюто.

Намаляване на звука от слушалката/ високоговорителя.

Влизане в телефонния указател.

5

 

• Прекратяване на

 

 

 

 

обаждането.

Изход от менюто/ действието.

Натиснете и задръжте за вкл/изкл на слушалката.

6

 

• Включване/изключване

 

 

на високоговорителя.

 

 

 

7

REDIAL

• Влизане в списъка за

 

 

пренабиране и пренаб.

 

 

на скорошен номер.

 

 

 

8

 

• Натиснете, за да

 

 

въведете пауза.

Натиснете и задръжте, за да включите/ изключите звъненето.

9 INT • Започване на интерком обаждане.

• Започване на конферентно обаждане.

10 Микрофон

11

• Изкл/вкл на

 

микрофона.

 

 

12

• Натиснете и задръжте,

 

за да заключите/

отключите клавиатурата.

13

MENU

• Достъп до главното

 

 

 

меню.

 

 

 

 

14

 

• Започване и приемане

 

 

на обаждания.

 

 

 

 

15

 

• Потвърждение на избор.

Влизане в менюто с опции.

16Високоговорител

17Вратичка за батерията

Преглед на базовата станция

CD270

1

 

• Намиране на слушалки.

 

 

• Влизане в режим на регистр.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD275

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10 БГ

1 Високоговорител

2

 

• Увеличаване/

 

 

намаляване на звука от

 

 

високоговорителя.

 

 

 

3

 

• Включване/изключване

 

 

на секретаря.

 

 

 

4

 

• Изтриване на съобщ..

 

 

 

5

 

• Прескачане напред/

 

 

назад по време на

 

 

възпроизвеждане.

 

 

 

6

 

• Пускане на

 

 

съобщенията.

• Спиране на съобщ.

7LED

индикатор

Бавно мигане на интервали от 1 секунда:

Непреслушани съобщения.

Бързо мигане на интервали от 0.5 секунди:

Паметта на секретаря е пълна.

Свети постоянно:

Секретарят е включен.

Секретарят извършва действие.

Извършва се действие от разстояние чрез слушалката.

8

• Намиране на слушалки.

Влизане в регистрационен режим.

Икони на дисплея

В режим на готовност, иконите, показани на главния екран ви информират с какви функции разполагате във вашата слушалка.

Икона Описание

Когато слушалката не е поставена на базовата станция/зарядното, чертичките показват нивото на батерията (пълна, средно и ниско ниво).

Когато слушалката е поставена на базовата станция/зарядното, чертичките се покачват до края на зареждането.

Мига икона на празна батерия и се чува предупредителен сигнал. Батерията е изтощена и трябва да се зареди.

Показва статуса на връзката между слушалката и базовата станция. Колкото повече чертички са показани, толкова по-добър е сигналът.

Показва датата.

Показва часа.

Алармата е активирана.

Звъненето е изключено.

Секретар.

Има непреслушано гласово съобщение.

Преминаване нагоре за повече опции.

Преминаване надолу за повече опции.

ECO Активиран е режимът ECO.

БългарскиE n g l i s h

БГ 11

3 ПървиGet стъпкиstarted

ВниманиеCaution

• Непременно(QVXUH \RXпрочететеKDYH UHDGинструкциитеWKH VDIHW\ LQVWUXFWLRQVза безопасностLQ

в разделаthe “Important”"Важно" предиsectionда beforeсвържетеyouи инсталиратеconnect

вашатаand installслушалкаyour. handset.

СвързванеConnect theнаbaseбазоватаstation and charger

станция и зарядното

ПредупреждениеWarning

• Риск от повреда на продукта! Уверете се, че

Risk of product damage! Ensure that the

захранващото напрежение съответства на

SRZHU VXSSO\ YROWDJH FRUUHVSRQGV WR WKH напрежениетоYROWDJH SULQWHG, отбелязаноRQ WKH EDFNотзадRUилиWKHотдолуXQGHUVLGHна

телефонаof the phone. .

• ЗаUseзарежданеonly theнаsuppliedбатериитеpowerизползвайтеadapter самоto charge

включенияthe batteriesв комплекта. захранващ адаптер.

ЗабележкаNote

• АкоIf youсте subscribeабонираниtoзаtheDSLdigitalинтернетsubscriberчрез line

телефонния'6/ KLJKкабелVSHHG, непременноLQWHUQHW VHUYLFHинсталирайтеWKURXJKDSL your telephone line, ensure you install a DSL

филтър между телефонния кабел и електрическия

ÀOWHU EHWZHHQ WKH WHOHSKRQH OLQH FRUG DQG

контакт. Филтърът предотвратява проблемите с шума

WKH SRZHU VRFNHW 7KH ÀOWHU SUHYHQWV QRLVH

и идентификацията на обаждащия се, причинени от and caller ID problems caused by the DSL

DSL смущенията. За повече информация относно interference. For more information on the DSL

DSL филтрите се свържете с вашия DSL оператор.

ÀOWHUV FRQWDFW \RXU '6/ VHUYLFH SURYLGHU

• ФирменатаThe type plateтабелкаis locatedсе намираonотдолуthe bottomна базоватаof the

станцияbase station. .

1Свържете краищата на захранващия адаптор

Connect each end of the power adapter

към: to:

• входния DC жак отдолу на базовата

the DC input jack at the bottom of the

станция; base station;

• електрическия контакт на стената.

the power socket on the wall.

2 Свържете краищата на захранващия адаптор

2 към (за комплекти с няколко слушалки):

Connect each end of the power adapter

• входнияto (for multiDC жакhandsetотдолуpacks):на допълнителното зарядно за слушалка;

the DC input jack at the bottom of the

• електрическия контакт на стената. extra handset charger.

the power socket on the wall.

3Свържете краищата на телефонния кабел

Connect each end of the line cord to:

към:

the telephone socket at the bottom of

• телефонната букса отдолу на базовата the base station;

станция;

theтелефоннатаtelephoneбуксаsocketна onстенатаthe wall. .

InstallИнсталиранеthe handsetна слушалката

ВниманиеCaution

• РискRiskотofексплозияexplosion!ДръжтеKeep batteriesбатериитеawayдалечfromот топлинаKHDW VXQVKLQH, слънчеваRUсветлинаÀUH 1HYHUили огънGLVFDUG. НикогаEDWWHULHVне

изхвърляйтеLQ ÀUH батериите в огън.

• ИзползвайтеUse only theсамоsuppliedвключенитеbatteriesв комплекта. батерии.

• Риск5LVNотRIнамаленGHFUHDVHGживотEDWWHU\на батериитеOLIH 1HYHU! НикогаPL[ не смесвайтеdifferentразличниbrands orмаркиtypesилиof видовеbatteriesбатерии. .

ЗабележкаNote

• Заредете&KDUJH WKHбатериитеEDWWHULHVв продължениеIRU KRXUVнаEHIRUH16 часаÀUVW

предиuse. първа употреба.

ПредупреждениеWarning

• ПроверетеCheck theполяритетаbattery polarityна батериятаwhen,insertingкогато я in

поставятеthe batteryв отделениетоcompartmentй. Неправилният. Incorrect polarityполяритет можеmayдаdamageповредиtheпродуктаproduct. .

12 БГEN

Loading...
+ 28 hidden pages