(signature, name and function / signature, nom et fonction)
Table des matières
1 Consignes de sécurité importantes 5
Déclaration de conformité6
Conformité à la norme GAP 6
Conformité CEM 6
Mise au rebut de votre ancien produit
et des piles 6
2 Votre CD270/CD275 8
Contenu de la boîte 8
Présentation du téléphone 9
Présentation de la station de base 10
Icônes 11
3 Guide de démarrage 12
Branchement de la station de base et
du chargeur 12
Installer le combiné 12
Vérier le niveau de charge des batteries 13
Sélectionner le pays 13
Régler la date et l’heure 14
Régler le format de date et d’heure 14
Qu’est-ce que le mode veille ? 14
Vérier la réception du signal 14
Éteindre ou allumer le combiné 14
4 Appels téléphoniques 15
Passer un appel 15
Prendre un appel 16
Régler le volume de l’écouteur 16
Couper le micro 16
Activer ou désactiver le haut-parleur 16
Passer un second appel 17
Prendre un deuxième appel 17
Basculer entre deux appels 17
Passer un appel de conférence 17
5 Appels internes et appels de
conférence 18
Appeler un autre combiné 18
Transférer un appel 18
Passer un appel de conférence 18
6 Texte et chiffres 20
Entrer le texte et le numéro 20
Basculer entre majuscules et minuscules 20
7 Répertoire 21
Afcher le répertoire 21
Rechercher une entrée 21
Appeler depuis le répertoire 21
Accéder au répertoire pendant un appel 21
Ajouter une entrée 21
Modier une entrée 22
Supprimer une entrée 22
Supprimer toutes les entrées 22
Entrée à accès direct 22
8 Journal des appels 23
Afcher la liste des appels 23
Enregistrer une entrée d’appel dans le
répertoire 23
Retourner un appel 23
Supprimer une entrée d’appel 23
Supprimer toutes les entrées d’appel 23
9 Liste de rappel 24
Afcher la liste de rappel 24
10 Réglages personnalisés 25
Personnaliser l’afchage 25
Personnaliser les sons 25
11 Fonctions de gestion des appels 27
Raccroch. auto 27
Conférence automatique 27
Mode de numérotation 27
Sélectionner la durée de rappel 28
1ere sonnerie 28
Mode ÉCO 28
Français
FR
3
12 Fonctions supplémentaires 29
Réveil 29
Verrouillage du clavier 29
Localiser un combiné 29
13 Réglages avancés 30
Souscrire les combinés 30
Désouscrire les combinés 30
Restaurer les paramètres par défaut 30
Type de réseau 31
14 Répondeur intégré 32
Activer/désactiver le répondeur 32
Régler la langue du répondeur 32
Régler le mode de réponse 32
Annonces 33
Messages déposés 34
Filtrage des appels 35
Régler la qualité audio du message 35
Réglage du nombre de sonneries 35
Accès à distance 35
15 Réglages par défaut 37
16 Données techniques 38
17 Foire aux questions 39
4FR
1 Consignes
de sécurité
importantes
Alimentation requise
Ce produit doit être alimenté en courant •
alternatif 100-240 V. En cas de panne
de courant, la communication peut être
interrompue.
La tension sur le réseau est classée •
TNV-3 (Telecommunication Network
Voltages, tension de réseau de
télécommunication), conformément à la
norme EN 60950.
Avertissement
Le réseau électrique est classé comme •
dangereux. Le seul moyen d’éteindre le
chargeur consiste à débrancher l’alimentation
au niveau de la prise. Vous devez par
conséquent veiller à ce que la prise électrique
soit toujours facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais
fonctionnement
Attention
Utilisez uniquement le type d’alimentation •
indiqué dans les instructions pour l’utilisateur.
•
Utilisez uniquement le type de batterie indiqué
dans les instructions pour l’utilisateur.
•
Ne mettez pas les bornes du chargeur ou
les batteries en contact avec des objets
métalliques.
N’ouvrez pas le combiné, la station de base
•
ou le chargeur sous peine d’exposition à de
hautes tensions.
Ne mettez pas le chargeur en contact avec des
•
liquides.
•
Risque d’explosion si une batterie de type
incorrect est insérée dans l’appareil.
•
Débarrassez-vous des batteries usagées
conformément aux instructions.
•
Utilisez toujours les câbles fournis avec le
produit.
Pour les appareils raccordés, la prise électrique •
doit être située à proximité de l’appareil et
être facilement accessible.
L’activation de la fonction mains libres peut
•
augmenter considérablement le volume dans
l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près
de votre oreille.
Cet appareil ne permet pas d’effectuer des
•
appels d’urgence en cas de panne de courant.
Pour effectuer de tels appels, prévoyez une
alternative.
N’exposez pas l’appareil à des températures
•
excessives, par exemple les appareils de
chauffage ou la lumière directe du soleil.
Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser
•
tomber des objets sur le boîtier.
•
N’utilisez aucun produit de nettoyage à
base d’alcool, d’ammoniaque, de benzène
ou de substances abrasives : vous risqueriez
d’endommager l’appareil.
N’utilisez pas le produit dans des lieux
•
présentant des risques d’explosion.
•
Ne laissez pas des petits objets métalliques
entrer en contact avec le produit. Cela
risquerait de détériorer la qualité audio et
d’endommager le produit.
Les téléphones por tables allumés à proximité
•
de l’appareil peuvent provoquer des
interférences.
Les objets métalliques placés près du ou sur le
•
récepteur du combiné risquent d’être attirés.
Températures de fonctionnement et de
stockage
Utilisez l’appareil dans un environnement •
où la température est toujours entre 0 et
35 °C (32 à 95 °F).
Entreposez l’appareil dans un endroit où •
la température est toujours comprise
entre -20 et 45 °C (-4 à 113 °F).
Les basses températures peuvent réduire •
la durée de vie de la batterie.
Français
FR
5
Déclaration de conformité
Conformité CEM
Par la présente, Philips Consumer Lifestyle, P&A,
déclare que ce produit CD270/CD275 est
conforme aux exigences principales et autres
dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/
CE. La déclaration de conformité est disponible
sur le site : www.p4c.philips.com.
Ce produit a été conçu, testé et fabriqué
conformément à la Directive européenne
R&TTE 1999/5/CE. D’après cette directive, ce
produit peut être mis en service dans les pays
suivants :
Conformité à la norme GAP
La norme GAP garantit que tous les combinés
et toutes les stations de base DECT™ GAP
sont conformes à une norme minimale
d’utilisation, quelle que soit la marque. Le
combiné et la station de base sont conformes à
la norme GAP, ce qui signie que les fonctions
minimales sont garanties : souscription du
combiné, prise de ligne, émission d’appels et
réception d’appels. Les fonctions plus avancées
peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez
le combiné ou la station de base avec un
appareil d’une autre marque. Pour souscrire et
utiliser ce combiné avec une station de base
conforme GAP d’une autre marque, suivez
d’abord les instructions fournies par le fabricant,
puis suivez la procédure décrite dans ce manuel
pour souscrire un combiné. Pour souscrire
un combiné d’une autre marque sur cette
station de base, mettez la station en mode
enregistrement puis suivez les instructions du
fabricant du combiné.
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et
vend de nombreux produits de consommation
qui, comme tous les appareils électroniques, ont
la capacité d’émettre et de recevoir des signaux
électromagnétiques.
L’un des principes économiques majeurs
de Philips consiste à prendre toutes les
mesures de sécurité et de santé nécessaires
pour ses produits, an de satisfaire à
toutes les législations applicables et de
respecter les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM) applicables lors de la
production des produits.
Philips s’engage à développer, produire et
commercialiser des produits n’ayant aucun effet
indésirable sur la santé. Philips conrme que
ses produits, s’ils sont manipulés correctement
et conformément à l’usage prévu, répondent
aux règles de sécurité établies sur la base des
connaissances scientiques actuelles.
Philips joue un rôle essentiel dans le
développement des normes internationales en
matière de sécurité et d’EMF, ce qui lui permet
d’anticiper les développements à venir dans la
normalisation d’intégration de ses produits.
Mise au rebut de votre ancien
produit et des piles
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
Le symbole de poubelle barrée sur un produit
indique que ce dernier est conforme à la
Directive européenne 2002/96/EC. Veuillez
vous renseigner sur votre système de gestion
des déchets d’équipements électriques et
électroniques.
6
FR
Veuillez respecter la réglementation locale et ne
jetez pas vos anciens produits avec les ordures
ménagères courantes.
La mise au rebut citoyenne de votre ancien
produit permet de protéger l’environnement et
la santé.
Votre produit contient des piles relevant de
la Directive européenne 2006/66/EC qui
ne doivent pas être mises au rebut avec les
déchets ménagers.
Informez-vous auprès des instances locales
sur le système de collecte des piles car la
mise au rebut citoyenne permet de protéger
l’environnement et la santé.
Sur un produit, ce logo signie qu’une
contribution nancière a été versée au système
de récupération et de recyclage national
correspondant.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l’emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d’être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
Votre produit contient des piles relevant de
la Directive européenne 2006/66/EC qui
ne doivent pas être mises au rebut avec les
déchets ménagers.
Renseignez-vous sur les réglementations locales
concernant la collecte des piles. La mise au
rebut citoyenne des piles permet de protéger
l’environnement et la santé.
Français
FR
7
2 Votre CD270/
CD275
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips !
Pour proter pleinement de l’assistance offerte
par Philips, souscrivez votre produit à l’adresse
suivante : www.philips.com/welcome.
Contenu de la boîte
Combiné**
Station de base avec socle (CD270)
Station de base avec socle (CD275)
8
FR
Chargeur**
Adaptateur secteur**
Cordon*
Garantie
Mode d’emploi
Présentation du téléphone
Français
Guide de démarrage rapide
Remarque
* Dans cer tains pays, vous devrez d’abord •
connecter le cordon à l’adaptateur de ligne
avant de le brancher à la prise téléphonique.
Remarque
** Dans les coffrets contenant plusieurs •
combinés, vous trouverez des combinés
supplémentaires ainsi que des chargeurs et des
adaptateurs secteur.
FR
9
1Écouteur
2
3
4
5
6
7REDIALAccéder à la •
8
9INTEffectuer un appel •
Sélectionner la •
fonction afchée
sur l’écran
du combiné
immédiatement
au-dessus de la
touche.
Faire déler le •
menu vers le haut.
Augmenter •
le volume de
l’écouteur ou du
haut-parleur.
Accéder au journal •
des appels.
Faire déler le •
menu vers le bas.
Diminuer le •
volume de
l’écouteur ou du
haut-parleur.
Accéder au •
répertoire.
Mettre n à l’appel.•
Quitter le menu •
ou l’opération.
Maintenir la touche •
enfoncée pour
activer/désactiver
le combiné.
Allumer ou •
éteindre le hautparleur.
liste de rappel
et composer le
dernier numéro.
Mettre en pause.•
Maintenir la touche •
enfoncée pour
activer/désactiver
la sonnerie.
interne.
Effectuer un appel •
de conférence.
10Microphone
11
12
13MENUAccéder au menu •
14
15
16Haut-parleur
17Couvercle
du compartiment des
batteries
Désactiver/•
réactiver le micro.
Maintenir la •
touche enfoncée
pour verrouiller/
déverrouiller le
clavier.
principal.
Passer et recevoir •
des appels.
Conrmer la •
sélection.
Accéder au menu •
d’options
Présentation de la station de
base
CD270
1Localiser les combinés.•
Entrer en mode •
enregistrement.
10
FR
CD275
Icônes
1Haut-
2
3
4
5
6
7Voyant Clignotement lent à
8
parleur
/ Augmenter/diminuer le •
volume du haut-parleur.
Activer/désactiver le •
répondeur.
Effacer des messages.•
/ Avance rapide ou retour •
rapide lors de la lecture.
Écouter des messages.•
Arrêter la lecture des •
messages.
1 seconde d’intervalle :
Messages non lus. •
Clignotement rapide à
0,5 seconde d’intervalle :
Saturation de la •
mémoire du répondeur.
Voyant xe :
Répondeur activé•
Répondeur en •
fonctionnement.
Commande à distance •
via le casque.
Localiser les combinés•
Entrer en mode •
enregistrement
En mode veille, les icônes afchées sur l’écran
principal indiquent les fonctions disponibles sur
le combiné.
IcôneDescriptions
Lorsque le combiné n’est pas
posé sur la station de base/
branché au chargeur, les barres
indiquent le niveau de charge
de la batterie (élevé, moyen et
faible).
Lorsque le combiné est posé
sur la station de base/branché
au chargeur, les barres délent
jusqu’à ce que la batterie soit
complètement chargée.
L’icône de batterie épuisée
clignote et vous entendez un
signal d’avertissement.
La batterie est faible et doit être
rechargée.
Ce symbole indique l’état du lien
entre le combiné et la station
de base. Le nombre de barres
afchées est proportionnel à la
puissance du signal.
Ce symbole indique la date.
Ce symbole indique l’heure.
Réveil activé
Sonnerie coupée
Répondeur
Message vocal non écouté
Faire déler vers le haut pour
plus d’options
Faire déler vers le bas pour plus
d’options
ECOLe mode ÉCO est activé.
Français
FR
11
3 Guide de
démarrage
Attention
Avant de connecter et d’installer votre •
combiné, vous devez avoir pris connaissance
des consignes de sécurité de la section
« Important ».
Branchement de la station de
base et du chargeur
Avertissement
Risque d’endommagement du produit ! •
Vériez que la tension d’alimentation
correspond à la valeur de tension indiquée à
l’arrière ou sous le téléphone.
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur
•
fourni pour charger les batteries.
Remarque
la prise d’entrée CC située sur la par tie •
inférieure du chargeur du combiné
supplémentaire.
la prise murale.•
3 Branchez chacune des extrémités du
cordon sur :
la prise téléphonique située sur la partie •
inférieure de la station de base ;
la prise téléphonique murale.•
Si vous vous abonnez au service Internet •
haut débit DSL via votre ligne téléphonique,
assurez-vous d’installer un ltre DSL entre le
cordon du téléphone et la prise secteur. Ce
ltre permet d’empêcher les problèmes liés au
bruit et aux noms des appelants provoqués par
les interférences DSL. Pour plus d’informations
sur les ltres DSL, contactez votre fournisseur
DSL.
La plaque signalétique est située sous la station
•
de base.
1 Branchez chacune des extrémités de
l’adaptateur secteur sur :
la prise d’entrée CC située sur la par tie •
inférieure de la station de base ;
la prise murale.•
2 Branchez chacune des extrémités de
l’adaptateur secteur (pour les coffrets
contenant plusieurs combinés) sur :
12
FR
Installer le combiné
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les batteries à l’abri •
de toute source de chaleur, des rayons du
soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos batteries
dans le feu.
Utilisez exclusivement les batteries fournies.
•
Risque d’impact sur l’autonomie des batteries ! •
Ne mélangez jamais plusieurs marques ou
types de batteries.
Remarque
Chargez les piles pendant 16 heures avant la •
première utilisation.
Avertissement
Mettez les batteries en place dans le •
compar timent en veillant à respecter la
polarité. Une polarité incorrecte pourrait
endommager le produit.
a Les batteries sont préinstallées dans le
combiné. Retirez la languette apposée
sur la porte du compartiment de
batteries avant de charger.
b Placez le combiné sur la station de base
pour le mettre en charge. La base émet
un bip lorsque vous placez le combiné
sur la station de base.
Le combiné commence à se recharger. »
Vérier le niveau de charge
des batteries
Français
L’icône de batteries indique le niveau actuel de
charge des batteries.
Lorsque le combiné n’est pas
posé sur la station de base/
branché au chargeur, les barres
indiquent le niveau de charge
de la batterie (élevé, moyen et
faible).
Lorsque le combiné est posé
sur la station de base/branché
au chargeur, les barres délent
jusqu’à ce que la batterie soit
complètement chargée.
L’icône de batterie épuisée
clignote. La batterie est faible et
doit être rechargée.
Lorsque les batteries sont déchargées,
le combiné s’éteint. Si vous êtes en
communication, vous entendez des tonalités
d’avertissement lorsque les batteries sont
presque vides. L’appel sera terminé après le
signal.
Remarque
Le combiné peut chauffer pendant la recharge •
des batteries ; il s’agit d’un phénomène normal.
Sélectionner le pays
Pour assurer le bon fonctionnement du
téléphone, sélectionnez votre pays.
1 Lorsque le message de bienvenue
s’afche, appuyez sur [OK].
2 Sélectionnez votre pays et appuyez
sur [OK] pour conrmer.
Le réglage du pays est enregistré. »
3 Réglez la date et l’heure.
Le téléphone est maintenant prêt à »
être utilisé.
Si vous souhaitez régler la date et »
l’heure ultérieurement, appuyez
sur [RETOUR] pour ignorer cette
étape.
FR
13
Régler la date et l’heure
Vérier la réception du signal
Appuyez sur MENU.
1
2 Sélectionnez [HORLOGE&REVEIL] >
[DATE ET HEURE], puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
3 Servez-vous des touches numériques
pour entrer la date, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
Le menu de réglage de l’heure apparaît »
sur le combiné.
4 Servez-vous des touches numériques
pour entrer l’heure.
Si l’heure est au format 12 heures, •
appuyez sur
[AM] ou [PM].
/ pour sélectionner
5 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
Régler le format de date et
d’heure
Appuyez sur MENU.
1
2 Sélectionnez [HORLOGE&REVEIL] >
[CHOISIR FORMAT], puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
3 Sélectionnez [FORMAT DATE] ou
[FORMAT HEURE].
4 Sélectionnez le réglage. Sélectionnez
[JJ/MM][MM/JJ] comme format de
date et [12 HEURES] ou [24 HEURES]
comme format d’heure. Appuyez
sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Ce symbole indique l’état du lien
entre le combiné et la station
de base. Le nombre de barres
afchées est proportionnel à la
puissance du signal.
Vériez toujours que le combiné est relié •
à la station de base avant de passer un
appel, de prendre un appel ou d’utiliser
les différentes fonctions du téléphone.
Si vous entendez des tonalités •
d’avertissement lorsque vous êtes en
communication, cela signie que les
batteries du combiné sont presque vides
ou que le combiné est hors de portée.
Rechargez les batteries ou rapprochez le
combiné de la station de base.
Éteindre ou allumer le
combiné
Maintenir la touche • enfoncée pour
désactiver le combiné. L’écran du
combiné s’éteint.
Remarque
Un combiné éteint ne peut pas recevoir •
d’appel.
Enfoncez quelques instants la touche •
pour rallumer le combiné. Le combiné
met quelques secondes à s’allumer.
Qu’est-ce que le mode
veille ?
Votre téléphone est en mode veille lorsqu’il
n’est pas utilisé. En mode veille, l’écran indique
le nom et le numéro du combiné, la date et
l’heure, l’icône de signal et l’icône de batteries.
14
FR
4 Appels
téléphoniques
Remarque
En cas de panne de courant, le téléphone ne •
peut accéder aux services d’urgence.
Rappel du dernier numéro composé
1 Appuyez sur la touche .
2 Appuyez sur REDIAL.
3 Appuyez sur [OK].
Le dernier numéro composé est »
appelé.
Appel depuis la liste de rappel
Français
Conseil
Vériez la réception du signal avant de •
passer un appel et lorsque vous êtes en
communication. Pour plus d’informations,
reportez-vous à « Vérier la réception du
signal » dans la section « Mise en route ».
Passer un appel
Il y a différentes façons de passer un appel :
Appel rapide•
Numérotation avant appel•
Rappel du dernier numéro composé•
Appel depuis la liste de rappel•
Appel depuis le répertoire•
Appel depuis le journal•
Appel rapide
1 Appuyez sur .
2 Composez le numéro de téléphone.
L’appel est effectué. »
La durée de l’appel en cours s’afche. »
Vous pouvez passer un appel à partir de la
liste de rappel.
Conseil
Pour plus d’informations, repor tez-vous à •
« Recomposer un numéro » dans la section
« Liste de rappel ».
Appeler depuis le répertoire
Vous pouvez passer un appel à partir du
répertoire.
Conseil
Pour plus d’informations, repor tez-vous à •
« Appeler depuis le répertoire » dans la
section « Réper toire ».
Appel depuis le journal
Vous pouvez retourner un appel à partir du
journal des appels sortants, reçus et manqués.
Conseil
Pour plus d’informations, repor tez-vous •
à « Retourner un appel » dans la section
« Journal des appels ».
Numérotation avant appel
1 Composez le numéro de téléphone.
Pour effacer un chiffre, appuyez •
sur [RETOUR].
Pour insérer une pause, enfoncez •
quelques instants la touche
.
2 Appuyez sur pour effectuer l’appel.
Remarque
Le chronomètre d’appel afche le temps de •
communication de l’appel en cours.
FR
15
Remarque
Si vous entendez des tonalités d’avertissement, •
cela signie que les batteries du combiné sont
presque vides ou que le combiné est hors de
portée. Rechargez les batteries ou rapprochez
le combiné de la station de base.
Mettre n à un appel
Pour mettre n à un appel :
Appuyez sur •
Si la fonction de raccrochage •
automatique est activée, placez le
combiné sur la station de base ou sur
le chargeur.
; ou
Prendre un appel
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur ou
sur
pour prendre l’appel.
Désactivation de la sonnerie pour
tous les appels entrants
Il y a deux façons de couper la sonnerie :
1 En mode veille, enfoncez quelques
instants la touche
L’écran afche »
.
.
2 Lorsque le téléphone sonne, appuyez
sur
.
Régler le volume de
l’écouteur
Appuyez sur ou sur pour régler le volume
pendant un appel.
Le volume de l’écouteur est réglé et »
le combiné afche de nouveau l’écran
d’appel.
Avertissement
Lorsque le combiné sonne ou lorsque la •
fonction mains libres est activée, tenez le
combiné éloigné de votre oreille pour éviter
d’endommager votre ouïe.
Remarque
Le service d’afchage du nom de l’appelant •
est disponible si vous avez souscrit au service
correspondant auprès de votre opérateur.
Conseil
En cas d’appel manqué, le combiné afche une •
notication.
16
FR
Couper le micro
Appuyez sur pendant un appel.
1
Le combiné afche »[MICRO COUPE].
Votre correspondant ne peut plus vous »
entendre, mais vous pouvez toujours
l’entendre.
2 Appuyez sur pour réactiver le micro.
Votre correspondant peut de nouveau »
vous entendre.
Activer ou désactiver le hautparleur
Appuyez sur .
Passer un second appel
Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé. •
1 Appuyez sur pendant un appel.
Le premier appel est mis en attente. »
2 Composez le second numéro.
La communication est établie avec le »
numéro afché à l’écran.
Prendre un deuxième appel
Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé. •
Lorsque vous entendez le signal intermittent
indiquant un deuxième appel entrant, vous
pouvez prendre cet appel de deux façons :
1 Appuyez sur ou sur pour prendre
l’appel.
Le premier appel est mis en attente et »
vous êtes connecté au deuxième appel.
2 Appuyez sur et sur pour terminer
l’appel en cours et répondre au second
appel.
Passer un appel de
conférence
Français
Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé. Pour •
connaître les frais supplémentaires applicables,
contactez votre fournisseur d’accès.
Lorsque vous êtes en communication avec
deux correspondants, appuyez sur [OK],
sélectionnez [CONFERENCE], puis appuyez à
nouveau sur [OK] pour conrmer.
Les deux appels sont alors mis en »
relation et une conférence est établie.
Basculer entre deux appels
Pour basculer d’un correspondant à l’autre,
procédez comme suit :
1 Appuyez sur et sur ; ou
2 Appuyez sur [OK] et sélectionnez [VA
ET VIENT], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
L’appel en cours est mis en attente »
pour vous permettre de prendre le
deuxième appel.
FR
17
5 Appels internes
et appels de
conférence
3 Sélectionnez le numéro d’un combiné,
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Attendez que le correspondant »
reprenne l’appel.
Basculer entre des appels
Un appel interne est un appel vers un autre
combiné qui partage la même station de base.
Un appel de conférence est une communication
entre vous, l’utilisateur d’un autre combiné et un
correspondant.
Appeler un autre combiné
Remarque
Si deux combinés seulement sont souscrits •
sur la station de base, appuyez sur INT pour
appeler l’autre combiné.
1 Appuyez sur INT. Les combinés
disponibles sont afchés.
2 Sélectionnez le numéro d’un combiné,
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le combiné sélectionné sonne. »
3 Appuyez sur la touche du combiné
sélectionné.
La liaison interne est établie. »
4 Appuyez sur pour annuler ou
terminer l’appel interne.
Remarque
Si le combiné sélectionné est déjà en •
communication, vous entendez une tonalité
d’occupation.
Lorsque vous êtes en communication
Vous pouvez passer d’un combiné à l’autre en
cours d’appel :
1 Appuyez sur INT.
2 Votre correspondant est mis en attente.
Appuyez sur INT pour basculer entre un
appel externe et un appel interne.
Transférer un appel
Appuyez sur INT pendant un appel.
1
2 Sélectionnez le numéro d’un combiné,
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
3 Appuyez sur lorsque l’autre combiné
décroche.
L’appel est maintenant transféré au »
combiné sélectionné.
Passer un appel de
conférence
Un appel de conférence est un appel tripartite
entre vous, l’utilisateur d’un autre combiné et
un correspondant. Les deux combinés doivent
partager la même station de base.
Lors d’un appel externe
1 Appuyez sur INT pour émettre un appel
interne.
Les combinés disponibles sont afchés. »
Votre correspondant est mis en »
attente.
2 Sélectionnez ou entrez le numéro d’un
combiné, puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
Le combiné sélectionné sonne. »
3 Appuyez sur la touche du combiné
sélectionné.
La liaison interne est établie. »
18
FR
4 Enfoncez quelques instants la touche INT
de votre combiné.
Vous êtes maintenant en »
communication tripartite avec le
correspondant externe et le combiné
sélectionné.
5 Appuyez sur pour terminer l’appel de
conférence.
Remarque
Appuyez sur • pour rejoindre un appel de
conférence établi avec un autre combiné si
[REGL. AVANCES] > [CONFERENCE] est
réglé sur [ACTIVE].
Pendant l’appel de conférence
1 Appuyez sur INT pour mettre l’appel
externe en attente et revenir à l’appel
interne.
L’appel externe est mis en attente. »
2 Appuyez sur INT pour basculer entre
l’appel externe et l’appel interne.
3 Enfoncez quelques instants la touche INT
pour rétablir l’appel de conférence.
Français
Remarque
Si un combiné raccroche pendant l’appel de •
conférence, l’autre combiné reste connecté à
l’appel externe.
FR
19
6 Texte et chiffres
Vous pouvez saisir du texte et des chiffres
pour les noms de combinés, les entrées du
répertoire et autres éléments de menu.
Entrer le texte et le numéro
Appuyez une ou plusieurs fois sur une
1
touche alphanumérique pour entrer le
caractère sélectionné.
2 Appuyez sur [RETOUR] pour effacer
le caractère. Appuyez sur
déplacer le curseur vers la gauche ou vers
la droite.
3D E F 3 Ď Ð Ė Ě É Ê Ę Δ Φ
4G H I 4 Ğ Í Ì Î Ï İ Γ
5J K L 5 Λ Ł Ĺ Ľ
6M N O 6 Ñ Ň Ń Ó Ô Õ
Ö Ő
7P Q R S 7 Ř Ş Š Ś β Π Θ Σ
8T U V 8 Ţ Ť Ù Ú Û Ü Ů
Ű
9W X Y Z 9 Ý Ž Ź Ż ſ Ø Ω
Ξ Ψ
/ pour
ToucheCaractères (minuscules)
0. 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
1[Sp] 1 @ _ # = < > ( ) & € £
2a b c 2 à â Æ á ã â ä å ą ç ć č
3d e f 3 ď đ ė ĕ è é ê ë ę Δ Φ
4g h i 4 ğ í ì î ï l Γ
5j k l 5 Λ ł ĺ ľ
6m n o 6 ñ ň ń ó ô õ ö ő
7p q r s 7 ř ş š ś β Π Θ Σ
8
9w x y z 9 ý ž ź ż ø Ω Ξ Ψ
Par exemple, pour écrire « Paul » :
Appuyez une fois sur 7 : P
Appuyez une fois sur 2 : a
Appuyez deux fois sur 8 : u
Appuyez trois fois sur 5 : l
~ |
$ ¥ [ ] { } ¤ § …
t u v 8 ţ ť ù ú û ü ů
ű
Basculer entre majuscules et
minuscules
Par défaut, la première lettre de chaque mot
dans une phrase est en majuscule, le reste en
minuscules. Maintenez la touche
pour alterner entre majuscules et minuscules.
enfoncée
20
FR
7 Répertoire
Ce téléphone intègre un répertoire avec une
capacité de stockage de 100 entrées. Vous
pouvez accéder au répertoire à par tir du
combiné. La longueur maximale de chaque
entrée est de 14 caractères pour le nom et
24 chiffres pour le numéro.
Afcher le répertoire
Remarque
Vous pouvez afcher le répertoire sur le •
combiné à tout moment.
1 Appuyez sur ou sur MENU >
[REPERTOIRE] > [LISTE] pour accéder
au menu du répertoire.
2 Sélectionnez un contact pour afcher les
informations disponibles.
Rechercher une entrée
2 Appuyez sur la touche alphanumérique
correspondant au caractère.
La première entrée qui commence par »
ce caractère apparaît.
Appeler depuis le répertoire
Appuyez sur ou sur MENU >
1
[REPERTOIRE] > [LISTE] pour accéder
au répertoire.
2 Sélectionnez un contact dans la liste du
répertoire.
3 Appuyez sur pour passer l’appel.
Accéder au répertoire
pendant un appel
Appuyez sur [OK],
1
sélectionnez [REPERTOIRE], puis
appuyez de nouveau sur [OK]pour
conrmer.
2 Sélectionnez le contact, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
Le numéro s’afche. »
Français
Il y a deux manières de rechercher une entrée
dans le répertoire :
Faire déler la liste des contacts.•
Entrer le premier caractère du contact.•
Délement de la liste des contacts
1 Appuyez sur ou sur MENU >
[REPERTOIRE] > [LISTE] pour accéder
au menu du répertoire.
2 Appuyez sur et sur pour parcourir les
entrées du répertoire.
Saisie du premier caractère du
contact
1 Appuyez sur ou sur MENU >
[REPERTOIRE] > [LISTE] pour accéder à
la liste du répertoire.
Ajouter une entrée
Remarque
Lorsque la mémoire du répertoire est pleine, •
le combiné afche un message à cet effet.
Vous devez alors effacer des entrées pour en
ajouter de nouvelles.
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REPERTOIRE] > [NOUV.
ENTREE], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
3 Entrez le nom, puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
4 Entrez le numéro, puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
FR
21
Conseil
Pour plus d’informations sur la saisie du nom et •
du numéro, reportez-vous à la section « Texte
et chiffres ».
Remarque
Le répertoire n’enregistre que le nouveau •
numéro.
Conseil
Enfoncez quelques instants la touche • pour
insérer une pause.
La nouvelle entrée est enregistrée. »
Conseil
Pour plus d’informations sur la modication •
des chiffres et du nom, reportez-vous à la
section « Texte et chiffres ».
Le combiné afche une demande de »
conrmation.
4 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
L’entrée est supprimée. »
Supprimer toutes les entrées
Appuyez sur MENU.
1
2 Sélectionnez [REPERTOIRE] >
[SUPPRIMER TOUT], puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
Le combiné afche une demande de »
conrmation.
3 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
Toutes les entrées sont supprimées. »
Entrée à accès direct
Modier une entrée
Appuyez sur MENU.
1
2 Sélectionnez [REPERTOIRE] >
[MODIFIER ENTR.], puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
3 Sélectionnez le contact, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
4 Modiez le nom, puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
5 Modiez le numéro, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
L’entrée est enregistrée. »
Supprimer une entrée
Appuyez sur MENU.
1
2 Sélectionnez [REPERTOIRE] >
[SUPPRIMER], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
3 Sélectionnez un contact, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
Vous disposez de 2 entrées à accès
direct (touches 1 et 2). Pour composer
automatiquement le numéro de téléphone
enregistré, maintenez l’une des touches
enfoncées en mode veille.
Selon votre pays, les touches 1 et 2 sont
respectivement prédénies sur [1_MESS. VOCALE] (numéro de la messagerie
vocale) et [2_SERVICE INFO] (numéro de
renseignements) par votre opérateur réseau.
Modier une entrée à accès direct
1 Appuyez sur MENU > [REPERTOIRE] >
[MODIFIER ENTR.], puis sur [OK] pour
conrmer.
Les 2 entrées à accès direct sont »
afchées au début de la liste de
contacts.
2 Sélectionnez une entrée à accès direct.
3 Modiez le nom (à l’exception de 1_
et de 2_), puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
4 Modiez le numéro, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
La nouvelle entrée est enregistrée. »
22
FR
8 Journal des appels
Le journal des appels conserve l’historique de
tous les appels manqués et reçus. L’historique
des appels entrants mémorise le nom et le
numéro de l’appelant ainsi que la date et l’heure
de l’appel. Cette fonction n’est disponible que
si vous avez souscrit au service d’afchage du
nom de l’appelant auprès de votre opérateur.
Ce téléphone peut conserver 20 entrées
d’appel. Si l’appelant autorise l’afchage de son
identité, son nom ou son numéro apparaît.
La liste des appels est classée par ordre
chronologique, en commençant par l’appel reçu
le plus récent.
Remarque
Avant d’effectuer un rappel directement •
depuis la liste des appels, vériez que le
numéro mémorisé est valide.
Afcher la liste des appels
1
Appuyez sur la touche .
2 Sélectionner [LISTE APPELS], puis
appuyer sur [OK] pour conrmer.
Le journal des appels entrants apparaît. »
3 Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur [OK] pour afcher les informations
disponibles.
Enregistrer une entrée
d’appel dans le répertoire
1
Appuyez sur .
2 Sélectionner [LISTE APPELS], puis
appuyer sur [OK] pour conrmer.
Le journal des appels entrants apparaît. »
3 Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
4 Sélectionner [ENREG. NUMERO], puis
appuyer sur [OK] pour conrmer.
5 Saisissez ou modiez le nom, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
6 Saisissez ou modiez le numéro, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
L’entrée est enregistrée. »
Retourner un appel
1
Appuyez sur .
2 Sélectionnez [LISTE APPELS], puis
appuyez sur [OK].
3 Sélectionnez une entrée dans la liste.
4 Appuyez sur pour passer l’appel.
Supprimer une entrée d’appel
1
Appuyez sur .
2 Sélectionner [LISTE APPELS], puis
appuyer sur [OK] pour conrmer.
3 Le journal des appels entrants apparaît.
4 Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
5 Sélectionnez [SUPPRIMER], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
Le combiné afche une demande de »
conrmation.
6 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
L’entrée est supprimée. »
Supprimer toutes les entrées
d’appel
1
Appuyez sur .
2 Sélectionnez [LISTE APPELS], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le journal des appels entrants apparaît. »
3 Appuyez sur [OK] pour accéder au menu
d’options.
4 Sélectionnez [SUPPRIMER TOUT], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le combiné afche une demande de »
conrmation.
5 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
Toutes les entrées sont supprimées. »
Français
FR
23
9 Liste de rappel
La liste de rappel conserve l’historique des
appels composés. Elle indique le nom et/ou le
numéro des contacts que vous avez appelés. Ce
téléphone peut conserver 5 entrées de rappel.
Afcher la liste de rappel
Appuyez sur REDIAL pour afcher la liste
1
des appels composés.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
3 Sélectionnez [VOIR] pour afcher les
informations disponibles.
Recomposer un numéro
1 Appuyez sur REDIAL.
2 Sélectionnez le numéro à recomposer.
Appuyez sur
L’appel est effectué. »
Enregistrer une entrée de rappel dans
le répertoire
1 Appuyez sur REDIAL pour afcher la liste
des appels composés.
2 Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
3 Sélectionnez [ENREG. NUMERO], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
4 Saisissez ou modiez le nom, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
5 Saisissez ou modiez le numéro, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
L’entrée est enregistrée. »
.
Supprimer une entrée de rappel
1 Appuyez sur REDIAL pour afcher la liste
des appels passés.
2 Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
3 Sélectionner [SUPPRIMER], puis appuyer
sur [OK] pour conrmer.
Le combiné afche une demande de »
conrmation.
4 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
L’entrée est supprimée. »
Supprimer toutes les entrées de
rappel
1 Appuyez sur REDIAL pour afcher la liste
des appels composés.
2 Appuyez sur [OK] pour accéder au menu
d’options.
3 Sélectionner [SUPPRIMER TOUT], puis
appuyer sur [OK] pour conrmer.
4 Le combiné afche une demande de
conrmation.
5 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
Toutes les entrées sont supprimées. »
24
FR
10 Réglages
Personnaliser les sons
personnalisés
Vous pouvez personnaliser votre téléphone.
Personnaliser l’afchage
Nom du combiné
Le nom du combiné peut contenir
12 caractères. Il s’afche sur l’écran du
combiné en mode veille.
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REGLAGES PERSO] >
[NOM DU COMBINE], puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
3 Saisissez ou modiez le nom. Pour effacer
un caractère, appuyez sur [RETOUR].
4 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Langue d’afchage
Remarque
Cette fonction n’est disponible que sur les •
modèles multilingues.
Les langues proposées varient selon le pays.
•
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REGLAGES PERSO] >
[LANGUE], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
3 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Sonnerie du combiné
Vous pouvez choisir une sonnerie parmi les
10 disponibles.
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REGLAGES
PERSO] >[MELODIES COMB.] >
[SONNERIES], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
3 Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Volume de la sonnerie du combiné
Vous pouvez régler le volume sur 5 niveaux
différents, ou [DESACT].
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REGLAGES
PERSO] >[MELODIES COMB.] > [VOL.
SONNERIE], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
3 Sélectionnez un niveau de volume, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Conseil
Pour couper la sonnerie, enfoncez quelques •
instants la touche en mode veille. L’écran
afche alors l’icône
.
Français
FR
25
Tonalité des touches
La tonalité des touches est le son émis lorsque
vous appuyez sur les touches du combiné.
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REGLAGES
PERSO] >[MELODIES COMB.] > [BIP
TOUCHES], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Qualité audio
Le mode XHD (Extreme High Denition)
est une fonction exclusive permettant de
transmettre des signaux haute délité au
combiné. Les conversations téléphoniques
se rapprochent alors en qualité sonore d’une
conversation face à face.
En mode veille :
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[SON XHD], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
3 Sélectionnez le nouveau réglage, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
En cours d’appel :
1 Appuyez sur [OK] pour accéder au menu
d’options.
2 Changez le réglage XHD.
3 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
26
FR
11 Fonctions de
gestion des
appels
2 Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[CONFERENCE], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Français
Le téléphone offre différentes fonctions de
gestion des appels.
Raccroch. auto
Pour terminer un appel, il suft de placer le
combiné sur la station de base ou sur la station
d’accueil.
Activation/désactivation du
raccrochage automatique
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REGLAGES PERSO] >
[RACCROCH. AUTO], puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Remarque
Lorsque le raccrochage automatique •
est désactivé, le haut-parleur est
automatiquement activé.
Mode de numérotation
Remarque
Cette fonction est uniquement disponible sur •
les modèles qui offrent les deux modes de
numérotation : fréquence vocale et décimale.
Le mode de numérotation correspond au
type de signal téléphonique utilisé dans votre
pays. Ce téléphone reconnaît aussi bien la
numérotation à fréquence vocale (DTMF)
que la numérotation à fréquence décimale
(cadran). Consultez votre opérateur pour plus
d’informations.
Réglage du mode de numérotation
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[MODE NUMEROT.], puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
3 Sélectionnez un mode de numérotation,
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Remarque
Conférence automatique
Pour rejoindre un appel externe avec un autre
combiné, appuyez sur
.
Activation/désactivation de la
conférence automatique
1 Appuyez sur MENU.
Si votre téléphone est en mode de •
numérotation décimale, enfoncez quelques
instants la touche
passer momentanément en mode fréquences
vocales. L’écran afche la lettre « d ». Les
chiffres composés pendant cet appel seront
envoyés comme signaux à fréquence vocale.
pendant un appel pour
FR
27
Sélectionner la durée de
rappel
sur les modèles compatibles avec la fonction
première sonnerie.
La durée ash doit être correctement réglée
pour que vous puissiez prendre un deuxième
appel. Une durée de rappel par défaut est
normalement prédénie sur le téléphone. Vous
pouvez choisir parmi trois options : [COURT], [MOYEN] et [LONG]. Le nombre d’options
disponibles varie selon le pays. Pour plus
d’informations, consultez votre opérateur.
Réglage de la durée de rappel
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[DUREE RAPPEL], puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
1ere sonnerie
Si vous avez souscrit au service d’afchage
du nom de l’appelant auprès de votre
opérateur, le téléphone peut supprimer
la première sonnerie avant l’afchage de
l’identité. Après réinitialisation, le téléphone
peut automatiquement détecter si le service
d’afchage du nom de l’appelant est activé et
supprimer la première sonnerie par la suite.
Vous pouvez modier ce réglage selon votre
préférence. Cette option n’est disponible que
Activation/désactivation de la
première sonnerie
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[1ERE SONNERIE], puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Remarque
Pour réinitialiser l’option première sonnerie, •
utilisez le menu de réinitialisation.
Mode ÉCO
Le mode ECO réduit la puissance de
transmission du combiné et de la station de
base.
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[ECO], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
» ECO s’afche.
Remarque
Lorsque le mode •ECO est activé, la portée de
connexion entre le combiné et la station de
base peut être réduite.
28
FR
12 Fonctions
supplémentaires
Les fonctions supplémentaires du téléphone
vous aident à rester organisé en déplacement.
2 Sélectionnez [HORLOGE&REVEIL] >
[REVEIL], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
3 Sélectionner [DESACT], puis appuyer sur
[OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Verrouillage du clavier
Français
Réveil
Votre téléphone est équipé d’un réveil intégré.
Procédez comme suit pour régler le réveil.
Réglage du réveil
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [HORLOGE&REVEIL] >
[REVEIL], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
3 Sélectionner [ACTIVE], puis appuyer sur
[OK] pour conrmer.
4 Utilisez les touches numériques pour
entrer l’heure, puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
Le réveil est maintenant réglé et l’écran »
afche l’icône
Conseil
Appuyez sur • / pour basculer entre [AM]/[PM].
.
Arrêt du réveil
Lorsque le réveil sonne
1 Appuyez sur n’importe quelle touche
pour désactiver le réveil.
Avant le déclenchement du réveil
1 Appuyez sur MENU.
Vous pouvez verrouiller le clavier pour éviter
d’appuyer accidentellement sur une touche.
Verrouillage du clavier
1 En mode veille, enfoncez quelques
instants la touche
Le clavier est verrouillé. »
Remarque
Lorsque le clavier est verrouillé, vous •
ne pouvez passer d’appels. Vous pouvez
cependant répondre aux appels entrants.
La clavier est automatiquement déverrouillé
pendant l’appel, puis à nouveau verrouillé une
fois l’appel terminé.
Déverrouillage du clavier
.
1 Maintenez la touche enfoncée.
Le clavier est déverrouillé. »
Localiser un combiné
Appuyez sur le bouton de la station
1
de base.
Tous les combinés reliés à cette station »
de base se mettent à sonner.
2 Appuyez de nouveau sur le bouton
de la station de base pour arrêter la
sonnerie.
Tous les combinés arrêtent de sonner ; »
ou
3 Appuyez sur n’importe quelle touche d’un
combiné pour arrêter sa sonnerie.
FR
29
13 Réglages
avancés
Souscrire les combinés
Remarque
Si le code PIN est incorrect ou si aucune •
station de base n’est détectée au bout
d’un cer tain temps, le combiné afche une
notication. Si l’enregistrement échoue,
répétez la procédure ci-dessus.
Vous pouvez souscrire des combinés
supplémentaires sur la station de base. La
station de base peut souscrire un maximum de
5 combinés.
Enregistrement automatique
1 Placez le combiné sur la station de base.
Le combiné détecte la station de base »
et commence automatiquement la
souscription.
Le processus d’enregistrement prend »
mois de 2 minutes. La station de base
attribue automatiquement un numéro
au combiné.
Enregistrement manuel
Si la souscription automatique échoue, vous
pouvez souscrire manuellement le combiné
sur la station de base.
1 Appuyez sur la touche MENU du
combiné.
2 Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[SOUSCRIRE], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
3 Maintenez le bouton de la station
de base enfoncé pendant 5 secondes
jusqu’au bip de conrmation.
4 Saisissez le code PIN système. Appuyez
sur [RETOUR] pour corriger.
5 Appuyez sur [OK] pour conrmer le
code PIN.
Le processus d’enregistrement prend »
mois de 2 minutes. La station de base
attribue automatiquement un numéro
au combiné.
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000. Vous ne •
pouvez le changer.
Désouscrire les combinés
Lorsque deux combinés partagent la
1
même station de base, vous pouvez
désinscrire un combiné à partir d’un autre
combiné.
2 Appuyez sur MENU.
3 Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[DESOUSCRIRE], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
4 Sélectionnez le combiné à désouscrire.
5 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le combiné est maintenant désouscrit. »
Conseil
Le numéro du combiné est afché à côté du •
nom de combiné en mode veille.
Restaurer les paramètres par
défaut
Vous pouvez rétablir les réglages d’usine du
téléphone.
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[REINITIALISER], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
Le combiné afche une demande de »
conrmation.
30
FR
3 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
Tous les réglages sont réinitialisés. »
L’écran de bienvenue s’afche. »
Conseil
Pour plus d’informations, repor tez-vous à la •
section « Réglages par défaut ».
Type de réseau
Remarque
Cette option n’est disponible que sur les •
modèles qui prennent en charge la fonction de
type de réseau.
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[TYPE DE RÉSEAU], puis appuyez sur
[OK].
3 Sélectionnez un type de réseau, puis
appuyez sur [OK].
Le réglage est enregistré. »
Français
FR
31
14 Répondeur
intégré
Régler la langue du
répondeur
Remarque
Remarque
Disponible uniquement sur le modèle CD275. •
Votre téléphone est équipé d’un répondeur
intégré capable d’enregistrer les appels manqués
lorsqu’il est activé. Par défaut, le répondeur
est réglé sur le mode [REP.& ENREG.]. Vous
pouvez également accéder à distance au
répondeur et changer les réglages par le biais
du menu de répondeur sur le combiné.
Le voyant de la station de base s’allume lorsque
le répondeur est activé.
Activer/désactiver le
répondeur
Le répondeur peut être activé/désactivé à partir
de la station de base ou à partir du combiné.
À partir du combiné
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REPONDEUR] >
[REPOND. ON/OFF], puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Cette fonction n’est disponible que sur les •
modèles multilingues.
La langue du répondeur est la langue des
annonces.
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REPONDEUR] >
[REGLAGES] > [LANGUE REPOND.].
3 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
4 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Régler le mode de réponse
Le répondeur peut accepter ou non
les messages des appelants, au choix.
Sélectionnez [REP.& ENREG.] si vous souhaitez
que les appelants laissent des messages.
Sélectionnez [REP. SIMPLE] si vous ne souhaitez
pas que les appelants laissent de messages.
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REPONDEUR] > [MODE
REPONDEUR], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
3 Sélectionnez un mode de réponse, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
À partir de la station de base
1 Appuyez sur pour activer ou désactiver
le répondeur en mode veille.
Remarque
Lorsque le répondeur est activé, il répond aux •
appels entrants après un certain nombre de
sonneries, selon le réglage « Nbre sonneries ».
FR
32
Remarque
Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur •
passe automatiquement en mode [ RE P.
SIMPLE].
Annonces
L’annonce est le message que votre
correspondant entend lorsqu’il tombe sur le
répondeur. Deux annonces sont préenregistrées
sur le répondeur : l’une pour le mode [REP.&
ENREG.], l’autre pour le mode [REP. SIMPLE].
Enregistrer une annonce
La longueur maximale de l’annonce est
de 3 minutes. Toute nouvelle annonce
enregistrée remplace automatiquement
l’annonce précédente.
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REPONDEUR] >
[ANNONCE], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
3 Sélectionnez [REP.& ENREG.] ou [REP.
SIMPLE], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
4 Sélectionner [ENREGISTRER], puis
appuyer sur [OK] pour conrmer.
5 L’enregistrement commence après le bip.
6 Appuyez sur [OK] pour arrêter
l’enregistrement, qui sinon s’arrête
automatiquement au bout de 3 minutes.
Vous pouvez écouter l’annonce »
que vous venez d’enregistrer sur le
combiné.
Remarque
Pour rétablir l’annonce préenregistrée, •
supprimez l’annonce actuelle.
Écouter une annonce
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REPONDEUR] >
[ANNONCE], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
3 Sélectionnez [REP.& ENREG.] ou [REP.
SIMPLE], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
4 Sélectionner [ECOUTER], puis appuyer
sur [OK] pour conrmer.
Vous pouvez écouter l’annonce »
actuelle.
Remarque
Vous ne pouvez plus écouter l’annonce lorsque •
vous acceptez un appel entrant.
Supprimer une annonce
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REPONDEUR] >
[ANNONCE], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
3 Sélectionnez [REP.& ENREG.] ou [REP.
SIMPLE], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
4 Sélectionner [SUPPRIMER], puis appuyer
sur [OK] pour conrmer.
Le combiné afche une demande de »
conrmation.
5 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
6 L’annonce préenregistrée est rétablie.
Remarque
Français
Remarque
Rapprochez-vous du microphone lorsque vous •
enregistrez une annonce.
Vous ne pouvez pas supprimer les annonces •
préenregistrées.
FR
33
Messages déposés
Les messages déposés sont limités à 3 minutes
chacun. Lorsque vous recevez de nouveaux
messages, l’indicateur de nouveaux messages
clignote sur le répondeur et le combiné afche
une notication.
Remarque
Si vous décrochez le téléphone pendant •
qu’un correspondant enregistre son message,
l’enregistrement s’arrête et vous pouvez
communiquer directement avec l’appelant.
Remarque
Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur •
passe automatiquement en mode [ RE P. SIMPLE]. Pour recevoir de nouveaux
messages, vous devrez alors effacer des
messages plus anciens.
Écoute de messages déposés
Vous pouvez écouter les messages entrants
dans l’ordre de leur enregistrement.
À partir de la station de base
Pour lancer/arrêter l’écoute, appuyez •
sur
.
Pour régler le volume, appuyez sur •
Retour rapide : •
- Lors de l’écoute des messages, appuyez
sur
pour écouter le message depuis
le début.
- Pendant la première seconde du
message en cours, appuyez sur
écouter le message précédent.
Avance rapide : appuyez sur •
passer au message suivant.
Effacer le message en cours de lecture : •
appuyez sur
Remarque
.
/ .
pour
pour
À partir du combiné
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REPONDEUR] >
[ECOUTER], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
La lecture des nouveaux messages »
commence. S’il n’y a pas de nouveau
message, la lecture des anciens
messages commence.
Appuyez sur • [RETOUR] pour arrêter
l’écoute.
Appuyez sur • [OK] pour accéder au menu
d’options.
Appuyez sur •
diminuer le volume.
/ pour augmenter/
Suppression d’un message déposé
À partir de la station de base
1 Appuyez sur lorsque vous écoutez le
message.
Le message en cours est effacé. »
À partir du combiné
1 Lors de l’écoute du message, appuyez
sur [OK] pour accéder au menu
d’options.
2 Sélectionner [SUPPRIMER], puis appuyer
sur [OK] pour conrmer.
Le message en cours est effacé. »
Suppression de tous les anciens
messages
À partir de la station de base
1 En mode veille, enfoncez quelques
instants la touche
Tous les anciens messages seront »
dénitivement effacés.
.
Les messages sont dénitivement effacés. •
34
FR
À partir du combiné
1 Appuyez sur la touche MENU du
combiné.
2 Sélectionnez [REPONDEUR] >
[SUPPRIMER TOUT], puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
Le combiné afche une demande de »
conrmation.
3 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
Tous les anciens messages seront »
dénitivement effacés.
Remarque
Vous ne pouvez effacer que les messages lus. •
Les messages sont dénitivement effacés.
Filtrage des appels
Vous pouvez écouter le correspondant pendant
qu’il laisse son message. Appuyez sur
prendre l’appel.
À partir de la station de base
Appuyez sur / pour régler le volume du
haut-parleur pendant le ltrage des appels.
Le niveau de volume le plus bas désactive le
ltrage des appels.
pour
Réglage du nombre de
sonneries
Français
Vous pouvez régler le nombre de sonneries au
bout duquel le répondeur se déclenche.
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez
[REPONDEUR] >[REGLAGES] >
[NBRE SONNERIES], puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
3 Sélectionnez un nouveau réglage, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Remarque
Pour que cette option fonctionne, le •
répondeur doit être activé.
Conseil
Si vous accédez au répondeur à distance, •
il est recommandé de régler le nombre de
sonneries en mode [ECONOMIE]. C’est
un moyen plus économique de gérer vos
messages. S’il y a des nouveaux messages,
le répondeur se déclenche au bout de
3 sonneries ; s’il n’y a pas de nouveau message,
il se déclenche au bout de 5 sonneries.
Accès à distance
Régler la qualité audio du
message
Vous pouvez régler la qualité audio des
messages enregistrés sur votre répondeur.
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez
[REPONDEUR] >[REGLAGES] >
[QUALITÉ MESS.], puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
3 Sélectionnez le nouveau réglage, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Vous pouvez utiliser le répondeur à distance
lorsque vous êtes en déplacement. Il suft pour
cela d’appeler votre propre numéro à partir
d’un téléphone à touches et d’entrer votre
code PIN à 4 chiffres.
Remarque
Le code PIN d’accès à distance est le même •
que le code PIN système. Le code PIN par
défaut est 0000.
FR
35
Modication du code PIN
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez [REPONDEUR] >
[REGLAGES] > [ACCÈS DISTANCE] >
[CHANGER PIN], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
3 Saisissez l’ancien code PIN, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
4 Saisissez le nouveau code PIN, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
5 Saisissez une seconde fois le nouveau
code PIN, puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Activation/désactivation de l’accès à
distance
Vous pouvez autoriser ou bloquer l’accès à
distance au répondeur.
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez
[REPONDEUR] >[REGLAGES] >
[ACCÈS DISTANCE], puis appuyez sur
[OK] pour conrmer.
3 Sélectionnez un nouveau réglage, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
4 Appuyez sur une touche pour exécuter
la fonction de votre choix. Le tableau
des commandes d’accès à distance cidessous fournit la liste des commandes
disponibles.
Remarque
S’il n’y a pas de nouveau message et que vous •
n’appuyez sur aucune touche, le téléphone
raccroche automatiquement au bout de
8 secondes.
Commandes d’accès à distance
ToucheFonction
1Répéter le message en cours ou
écouter le précédent.
2Écouter les messages.
3Passer au message suivant.
6Supprimer le message en cours.
7Activer le répondeur.
(Non disponible lorsque vous
écoutez les messages).
8Arrêter l’écoute du message.
9Désactiver le répondeur.
(Non disponible lorsque vous
écoutez les messages).
Accès à distance au répondeur
1 Appelez votre propre numéro à par tir
d’un téléphone à touches.
2 Entrez # lorsque vous entendez
l’annonce.
3 Entrez votre code PIN.
Vous accédez désormais à votre »
répondeur et pouvez écouter les
nouveaux messages.
Remarque
Vous avez droit à deux tentatives de saisie •
du code PIN avant que le répondeur ne
raccroche.
FR
36
15 Réglages par
défaut
Langue*Selon le pays
Nom du combinéPHILIPSDate01/01/10
Format de la date*Selon le pays
Heure*Selon le pays
Format de l’heure*Selon le pays
RéveilÉteint
RépertoireInchangé
Raccroch. autoMarche
Heure du rappel*Selon le pays
Première sonnerie*Selon le pays
ConférenceÉteint
Mode numérotat.*Fréq. vocales
Mélodie du combiné* Selon le pays
Volume récepteurVolume 3
Volume sonnerie
combiné
Bip touches combinéMarche
Son XHDMarche
Journal appels entrants Vide
Liste de rappelVide
Niveau 3
Remarque
* Selon le pays. •
Français
Répondeur
État répondeurOn
Mode répondeur[REP.& ENREG.]Filtrage baseOn
Mémoire des annonces Annonce
Mémoire messages
déposés
Accès à distanceDésactivé
Code PIN0000
Langue répond.Selon le pays
Nbre sonneries5 sonneriesVolume enceintesNiveau 3
préenregistrée
Vide
FR
37
16 Données
techniques
Afcheur
Rétroéclairage LCD orange•
Caractéristiques générales du téléphone
Mode double : afchage du nom et du •
numéro de l’appelant
Appel de conférence et messagerie •
vocale
Fonction interphone•
Autonomie maximale en conversation : •
12 heures
Répertoire, liste de rappel et journal des
appels
Réper toire : 100 entrées•
Liste de rappel : 5 entrées•
Journal des appels : 20 entrées•
Pile
CORUN : Ni-MH AAA 1,2 V 550 mAh •
BYD : Ni-MH AAA 1,2 V 550 mAh•
Adaptateur
Base et chargeur
Salom, SSW-1920EU-2, Entrée : 100-•
240 V 50/60 Hz 0,2 A, Sor tie : 6 V
500 mA
Salom, SSW-1920UK-2, Entrée : 100-•
240 V 50/60 Hz 0,2 A, Sor tie : 6 V
500 mA
ESL, IA5060G Entrée : 100-240 V •
50/60 Hz 0,2 A ; Sor tie : 6 V 500 mA
ESL, IA5060G Entrée : 100-240 V •
50/60 Hz 0,2 A ; Sor tie : 6 V 500 mA
Consommation électrique
Consommation électrique en mode •
veille : environ 0,60 W (CD270) ; 0,65 W
(CD275)
Poids et dimensions (CD270)
Combiné : 125,6 grammes•
46,1 x 164,5 x 27,5 mm (I x H x P)•
Base : 97 grammes•
108,4 x 79,5 x 102 mm (I x H x P)•
Chargeur : 49 grammes•
73,1 x 78,6 x 89 mm (l x H x P)•
Poids et dimensions (CD275)
Combiné : 125,6 grammes•
46,1 x 164,5 x 27,7 mm (I x H x P)•
Base : 125,5 grammes•
108,4 x 79,5 x 102 mm (I x H x P)•
Chargeur : 49 grammes•
73,1 x 78,6 x 89 mm (l x H x P)•
Plage de températures
Fonctionnement : 0 à 35 °C (32 à 95 °F)•
Stockage : –20 à 45 °C (–4 à 113 °F)•
Humidité relative
Fonctionnement : jusqu’à 95 % à 40 °C•
Stockage : jusqu’à 95 % à 40 °C•
38
FR
17 Foire aux
questions
Aucune barre de signal n’est afchée à l’écran.
Le combiné est hors de portée. •
Rapprochez-le de la station de base.
Si le combiné afche •[DESOUSCRIT],
souscrivez-le.
Conseil
Pour plus d’informations, repor tez-vous à •
« Souscrire les combinés » dans la section
« Réglages avancés ».
Que faire si je ne parviens pas à enregistrer
les combinés supplémentaires sur la station
de base ?
La mémoire de votre station de base est
pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis
réessayez.
Pas de tonalité
Vériez les connexions du téléphone. •
Le combiné est hors de portée. •
Rapprochez-le de la station de base.
Pas de son des touches
Le combiné n’est pas placé correctement •
sur la station de base/le chargeur.
Les contacts de charge sont sales. •
Commencez par débrancher
l’alimentation, puis nettoyez les contacts
avec un chiffon humide.
Je n’arrive pas à changer les réglages de ma
messagerie. Comment faire ?
Le service de messagerie est géré au niveau
de votre opérateur, et non du téléphone.
Contactez votre opérateur pour changer les
réglages.
Le combiné ne se charge pas sur le chargeur.
Vériez que les batteries sont •
correctement insérées.
Assurez-vous de bien positionner le •
combiné sur le chargeur. L’icône de
batteries s’anime lors de la charge.
Les batteries sont défectueuses. Achetez •
des batteries neuves auprès de votre
revendeur.
Pas d’afchage
Vériez que les batteries sont bien •
chargées.
Vériez le câble d’alimentation et le câble •
téléphonique.
Le combiné est presque hors de por tée. •
Rapprochez-le de la station de base.
Le téléphone reçoit des interférences •
d’appareils électriques voisins. Déplacez
la station.
Les murs sont trop épais. Déplacez la •
station.
Le combiné ne sonne pas.
Vériez que la sonnerie du combiné est
activée.
Le nom de l’appelant ne s’afche pas.
Ce service n’est pas activé. Renseignez- •
vous auprès de votre opérateur.
Les informations d’identication de •
l’appelant sont masquées ou non
disponibles.
Que se passe-t-il avec mon téléphone lorsque
le message [ATTENDEZ..] s’afche ?
Le téléphone sollicite la mémoire du répertoire
et du journal d’appels. Ces informations sont
stockées dans la station de base. Le combiné
récupère les données de la station de base
quelques secondes plus tard. Lorsque vous
appuyez sur
d’appels/du répertoire s’afchent sur le
combiné.
Pendant un appel, la connexion entre le
combiné et la base est perdue ou le son est
déformé.
Vériez si le mode ECO est activé. Si c’est le
cas, désactivez-le pour augmenter la portée
du combiné et proter de conditions d’appel
optimales.
Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas, •
débranchez l’alimentation du combiné et de
la station de base. Réessayez au bout d’une
minute.
/ , les informations du journal
Remarque
Français
FR
39
ANNEX 1
EnglishHereby, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declares that this equipment is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
FinnishPhilips Consumer Lifestyle, BU P&A vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
DutchHierbij verklaart, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A dat het toestel in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van
richtlijn 1999/5/EG.
FrenchPar la présente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, déclare que cet appareil est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE.
SwedishHärmed intygar, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, att denna utrustning står i
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser
som framgår av direktiv 1999/5/EG.
DanishUndertegnede Philips Consumer Lifestyle, BU P&A erklærer herved, at følgende udstyr
overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
GermanHiermit erklärt Philips Consumer Lifestyle, BU P&A die Übereinstimmung des Produkts
mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der
Richtlinie 1999/5/EG.
GreekΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ η Philips Consumer Lifestyle, BU P&A ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ ΑΥΤΟΣ
Ο ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ
ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
ItalianCon la presente Philips Consumer Lifestyle, BU P&A dichiara che questo apparecchio
è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE.
SpanishPor medio de la presente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que el equipo
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Portuguese Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que este equipamento está conforme com
os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.