(signature, name and function / signature, nom et fonction)
Contents
1 Consignes de sécurité importantes 5
Déclaration de conformité 6
Conformité à la norme GAP 6
Conformité CEM 6
Mise au rebut de votre ancien produit et
des piles 6
2 Votre CD270/CD275 8
Contenu de la boîte 8
Présentation du téléphone9
Présentation de la station de base 10
Icônes 11
3 Guide de démarrage 12
Branchement de la station de base et du
chargeur 12
Installer le combiné 12
Vérier le niveau de charge des batteries 13
Sélectionner le pays 13
Régler la date et l’heure 14
Régler le format de date et d’heure 14
Qu’est-ce que le mode veille ? 14
Vérier la réception du signal 14
Éteindre ou allumer le combiné 14
4 Appels téléphoniques 15
Passer un appel 15
Prendre un appel 16
Régler le volume de l’écouteur 16
Couper le micro 16
Activer ou désactiver le haut-parleur 16
Passer un second appel 17
Prendre un deuxième appel 17
Basculer entre deux appels 17
Passer un appel de conférence 17
5 Appels internes et appels de
conférence 18
Appeler un autre combiné 18
Transférer un appel 18
Passer un appel de conférence 18
6 Texte et chiffres 20
Entrer le texte et le numéro 20
Basculer entre majuscules et minuscules 20
7 Répertoire 21
Afcher le répertoire 21
Rechercher une entrée 21
Appeler depuis le répertoire 21
Accéder au répertoire pendant un appel 21
Ajouter une entrée 21
Modier une entrée 22
Supprimer une entrée 22
Supprimer toutes les entrées 22
Entrée à accès direct 22
8 Journal des appels 23
Afcher la liste des appels 23
Enregistrer une entrée d’appel dans le
répertoire 23
Retourner un appel 23
Supprimer une entrée d’appel 23
Supprimer toutes les entrées d’appel 23
9 Liste de rappel 24
Afcher la liste de rappel 24
10 Réglages personnalisés 25
Personnaliser l’afchage 25
Personnaliser les sons 25
Français
11 Fonctions de gestion des appels 27
Raccroch. auto 27
FR
3
Conférence automatique 27
Mode de numérotation 27
Sélectionner la durée de rappel 28
1ere sonnerie 28
Mode ÉCO 28
12 Fonctions supplémentaires 29
Réveil 29
Verrouillage du clavier 29
Localiser un combiné 29
13 Réglages avancés 30
Souscrire les combinés 30
Désouscrire les combinés 30
Restaurer les paramètres par défaut 30
Type de réseau 31
14 Répondeur intégré 32
Activer/désactiver le répondeur 32
Régler la langue du répondeur 32
Régler le mode de réponse 32
Annonces 33
Messages déposés 34
Filtrage des appels 35
Régler la qualité audio du message 35
Réglage du nombre de sonneries 35
Accès à distance 35
15 Réglages par défaut 37
16 Données techniques 38
17 Foire aux questions 39
4FR
1 Consignes
de sécurité
importantes
Alimentation requise
Ce produit doit être alimenté en courant •
alternatif 100-240 V. En cas de panne
de courant, la communication peut être
interrompue.
La tension sur le réseau est classée •
TNV-3 (Telecommunication Network
Voltages, tension de réseau de
télécommunication), conformément à la
norme EN 60950.
Avertissement
Le réseau électrique est classé comme •
dangereux. Le seul moyen d’éteindre le
chargeur consiste à débrancher l’alimentation
au niveau de la prise. Vous devez par
conséquent veiller à ce que la prise électrique
soit toujours facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais
fonctionnement
Attention
Utilisez uniquement le type d’alimentation •
indiqué dans les instructions pour l’utilisateur.
•
Utilisez uniquement le type de batterie indiqué
dans les instructions pour l’utilisateur.
•
Ne mettez pas les bornes du chargeur ou
les batteries en contact avec des objets
métalliques.
N’ouvrez pas le combiné, la station de base
•
ou le chargeur sous peine d’exposition à de
hautes tensions.
Ne mettez pas le chargeur en contact avec des
•
liquides.
•
Risque d’explosion si une batterie de type
incorrect est insérée dans l’appareil.
•
Débarrassez-vous des batteries usagées
conformément aux instructions.
•
Utilisez toujours les câbles fournis avec le
produit.
Pour les appareils raccordés, la prise électrique •
doit être située à proximité de l’appareil et
être facilement accessible.
L’activation de la fonction mains libres peut
•
augmenter considérablement le volume dans
l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près
de votre oreille.
Cet appareil ne permet pas d’effectuer des
•
appels d’urgence en cas de panne de courant.
Pour effectuer de tels appels, prévoyez une
alternative.
N’exposez pas l’appareil à des températures
•
excessives, par exemple les appareils de
chauffage ou la lumière directe du soleil.
Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser
•
tomber des objets sur le boîtier.
•
N’utilisez aucun produit de nettoyage à
base d’alcool, d’ammoniaque, de benzène
ou de substances abrasives : vous risqueriez
d’endommager l’appareil.
N’utilisez pas le produit dans des lieux
•
présentant des risques d’explosion.
•
Ne laissez pas des petits objets métalliques
entrer en contact avec le produit. Cela
risquerait de détériorer la qualité audio et
d’endommager le produit.
Les téléphones por tables allumés à proximité
•
de l’appareil peuvent provoquer des
interférences.
Les objets métalliques placés près du ou sur le
•
récepteur du combiné risquent d’être attirés.
Températures de fonctionnement et de
stockage
Utilisez l’appareil dans un environnement •
où la température est toujours entre 0 et
35 °C (32 à 95 °F).
Entreposez l’appareil dans un endroit où •
la température est toujours comprise
entre -20 et 45 °C (-4 à 113 °F).
Les basses températures peuvent réduire •
la durée de vie de la batterie.
Français
FR
5
Déclaration de conformité
Conformité CEM
Par la présente, Philips Consumer Lifestyle, P&A,
déclare que ce produit CD270/CD275 est
conforme aux exigences principales et autres
dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/
CE. La déclaration de conformité est disponible
sur le site : www.p4c.philips.com.
Ce produit a été conçu, testé et fabriqué
conformément à la Directive européenne
R&TTE 1999/5/CE. D’après cette directive, ce
produit peut être mis en service dans les pays
suivants :
Conformité à la norme GAP
La norme GAP garantit que tous les combinés
et toutes les stations de base DECT™ GAP
sont conformes à une norme minimale
d’utilisation, quelle que soit la marque. Le
combiné et la station de base sont conformes à
la norme GAP, ce qui signie que les fonctions
minimales sont garanties : souscription du
combiné, prise de ligne, émission d’appels et
réception d’appels. Les fonctions plus avancées
peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez
le combiné ou la station de base avec un
appareil d’une autre marque. Pour souscrire et
utiliser ce combiné avec une station de base
conforme GAP d’une autre marque, suivez
d’abord les instructions fournies par le fabricant,
puis suivez la procédure décrite dans ce manuel
pour souscrire un combiné. Pour souscrire
un combiné d’une autre marque sur cette
station de base, mettez la station en mode
enregistrement puis suivez les instructions du
fabricant du combiné.
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et
vend de nombreux produits de consommation
qui, comme tous les appareils électroniques, ont
la capacité d’émettre et de recevoir des signaux
électromagnétiques.
L’un des principes économiques majeurs
de Philips consiste à prendre toutes les
mesures de sécurité et de santé nécessaires
pour ses produits, an de satisfaire à
toutes les législations applicables et de
respecter les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM) applicables lors de la
production des produits.
Philips s’engage à développer, produire et
commercialiser des produits n’ayant aucun effet
indésirable sur la santé. Philips conrme que
ses produits, s’ils sont manipulés correctement
et conformément à l’usage prévu, répondent
aux règles de sécurité établies sur la base des
connaissances scientiques actuelles.
Philips joue un rôle essentiel dans le
développement des normes internationales en
matière de sécurité et d’EMF, ce qui lui permet
d’anticiper les développements à venir dans la
normalisation d’intégration de ses produits.
Mise au rebut de votre ancien
produit et des piles
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
Le symbole de poubelle barrée sur un produit
indique que ce dernier est conforme à la
Directive européenne 2002/96/EC. Veuillez
vous renseigner sur votre système de gestion
des déchets d’équipements électriques et
électroniques.
6
FR
Veuillez respecter la réglementation locale et ne
jetez pas vos anciens produits avec les ordures
ménagères courantes.
La mise au rebut citoyenne de votre ancien
produit permet de protéger l’environnement et
la santé.
Votre produit contient des piles relevant de
la Directive européenne 2006/66/EC qui
ne doivent pas être mises au rebut avec les
déchets ménagers.
Informez-vous auprès des instances locales
sur le système de collecte des piles car la
mise au rebut citoyenne permet de protéger
l’environnement et la santé.
Sur un produit, ce logo signie qu’une
contribution nancière a été versée au système
de récupération et de recyclage national
correspondant.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l’emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d’être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
Votre produit contient des piles relevant de
la Directive européenne 2006/66/EC qui
ne doivent pas être mises au rebut avec les
déchets ménagers.
Renseignez-vous sur les réglementations locales
concernant la collecte des piles. La mise au
rebut citoyenne des piles permet de protéger
l’environnement et la santé.
Français
FR
7
2 Votre CD270/
CD275
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips !
Pour proter pleinement de l’assistance offerte
par Philips, souscrivez votre produit à l’adresse
suivante : www.philips.com/welcome.
Contenu de la boîte
Combiné**
Station de base avec socle (CD270)
Station de base avec socle (CD275)
8
FR
Chargeur**
Adaptateur secteur**
Cordon*
Garantie
Mode d’emploi
Présentation du téléphone
Français
Guide de démarrage rapide
Remarque
* Dans cer tains pays, vous devrez d’abord •
connecter le cordon à l’adaptateur de ligne
avant de le brancher à la prise téléphonique.
Remarque
** Dans les coffrets contenant plusieurs •
combinés, vous trouverez des combinés
supplémentaires ainsi que des chargeurs et des
adaptateurs secteur.
FR
9
1Écouteur
2
3
4
5
6
7REDIALAccéder à la •
8
9INTEffectuer un appel •
Sélectionner la •
fonction afchée
sur l’écran
du combiné
immédiatement
au-dessus de la
touche.
Faire déler le •
menu vers le haut.
Augmenter •
le volume de
l’écouteur ou du
haut-parleur.
Accéder au journal •
des appels.
Faire déler le •
menu vers le bas.
Diminuer le •
volume de
l’écouteur ou du
haut-parleur.
Accéder au •
répertoire.
Mettre n à l’appel.•
Quitter le menu •
ou l’opération.
Maintenir la touche •
enfoncée pour
activer/désactiver
le combiné.
Allumer ou •
éteindre le hautparleur.
liste de rappel
et composer le
dernier numéro.
Mettre en pause.•
Maintenir la touche •
enfoncée pour
activer/désactiver
la sonnerie.
interne.
Effectuer un appel •
de conférence.
10Microphone
11
12
13MENUAccéder au menu •
14
15
16Haut-parleur
17Couvercle
du compartiment des
batteries
Désactiver/•
réactiver le micro.
Maintenir la •
touche enfoncée
pour verrouiller/
déverrouiller le
clavier.
principal.
Passer et recevoir •
des appels.
Conrmer la •
sélection.
Accéder au menu •
d’options
Présentation de la station de
base
CD270
1Localiser les combinés.•
Entrer en mode •
enregistrement.
10
FR
CD275
Icônes
1Haut-
2
3
4
5
6
7Voyant Clignotement lent à
8
parleur
/ Augmenter/diminuer le •
volume du haut-parleur.
Activer/désactiver le •
répondeur.
Effacer des messages.•
/ Avance rapide ou retour •
rapide lors de la lecture.
Écouter des messages.•
Arrêter la lecture des •
messages.
1 seconde d’intervalle :
Messages non lus. •
Clignotement rapide à
0,5 seconde d’intervalle :
Saturation de la •
mémoire du répondeur.
Voyant xe :
Répondeur activé•
Répondeur en •
fonctionnement.
Commande à distance •
via le casque.
Localiser les combinés•
Entrer en mode •
enregistrement
En mode veille, les icônes afchées sur l’écran
principal indiquent les fonctions disponibles sur
le combiné.
IcôneDescriptions
Lorsque le combiné n’est pas
posé sur la station de base/
branché au chargeur, les barres
indiquent le niveau de charge
de la batterie (élevé, moyen et
faible).
Lorsque le combiné est posé
sur la station de base/branché
au chargeur, les barres délent
jusqu’à ce que la batterie soit
complètement chargée.
L’icône de batterie épuisée
clignote et vous entendez un
signal d’avertissement.
La batterie est faible et doit être
rechargée.
Ce symbole indique l’état du lien
entre le combiné et la station
de base. Le nombre de barres
afchées est proportionnel à la
puissance du signal.
Ce symbole indique la date.
Ce symbole indique l’heure.
Réveil activé
Sonnerie coupée
Répondeur
Message vocal non écouté
Faire déler vers le haut pour
plus d’options
Faire déler vers le bas pour plus
d’options
ECOLe mode ÉCO est activé.
Français
FR
11
3 Guide de
démarrage
Attention
Avant de connecter et d’installer votre •
combiné, vous devez avoir pris connaissance
des consignes de sécurité de la section
« Important ».
Branchement de la station de
base et du chargeur
Avertissement
Risque d’endommagement du produit ! •
Vériez que la tension d’alimentation
correspond à la valeur de tension indiquée à
l’arrière ou sous le téléphone.
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur
•
fourni pour charger les batteries.
Remarque
la prise d’entrée CC située sur la par tie •
inférieure du chargeur du combiné
supplémentaire.
la prise murale.•
3 Branchez chacune des extrémités du
cordon sur :
la prise téléphonique située sur la partie •
inférieure de la station de base ;
la prise téléphonique murale.•
Si vous vous abonnez au service Internet •
haut débit DSL via votre ligne téléphonique,
assurez-vous d’installer un ltre DSL entre le
cordon du téléphone et la prise secteur. Ce
ltre permet d’empêcher les problèmes liés au
bruit et aux noms des appelants provoqués par
les interférences DSL. Pour plus d’informations
sur les ltres DSL, contactez votre fournisseur
DSL.
La plaque signalétique est située sous la station
•
de base.
1 Branchez chacune des extrémités de
l’adaptateur secteur sur :
la prise d’entrée CC située sur la par tie •
inférieure de la station de base ;
la prise murale.•
2 Branchez chacune des extrémités de
l’adaptateur secteur (pour les coffrets
contenant plusieurs combinés) sur :
12
FR
Installer le combiné
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les batteries à l’abri •
de toute source de chaleur, des rayons du
soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos batteries
dans le feu.
Utilisez exclusivement les batteries fournies.
•
Risque d’impact sur l’autonomie des batteries ! •
Ne mélangez jamais plusieurs marques ou
types de batteries.
Remarque
Chargez les piles pendant 16 heures avant la •
première utilisation.
Avertissement
Mettez les batteries en place dans le •
compar timent en veillant à respecter la
polarité. Une polarité incorrecte pourrait
endommager le produit.
a Les batteries sont préinstallées dans le
combiné. Retirez la languette apposée
sur la porte du compartiment de
batteries avant de charger.
b Placez le combiné sur la station de base
pour le mettre en charge. La base émet
un bip lorsque vous placez le combiné
sur la station de base.
Le combiné commence à se recharger. »
Vérier le niveau de charge
des batteries
Français
L’icône de batteries indique le niveau actuel de
charge des batteries.
Lorsque le combiné n’est pas
posé sur la station de base/
branché au chargeur, les barres
indiquent le niveau de charge
de la batterie (élevé, moyen et
faible).
Lorsque le combiné est posé
sur la station de base/branché
au chargeur, les barres délent
jusqu’à ce que la batterie soit
complètement chargée.
L’icône de batterie épuisée
clignote. La batterie est faible et
doit être rechargée.
Lorsque les batteries sont déchargées,
le combiné s’éteint. Si vous êtes en
communication, vous entendez des tonalités
d’avertissement lorsque les batteries sont
presque vides. L’appel sera terminé après le
signal.
Remarque
Le combiné peut chauffer pendant la recharge •
des batteries ; il s’agit d’un phénomène normal.
Sélectionner le pays
Pour assurer le bon fonctionnement du
téléphone, sélectionnez votre pays.
1 Lorsque le message de bienvenue
s’afche, appuyez sur [OK].
2 Sélectionnez votre pays et appuyez
sur [OK] pour conrmer.
Le réglage du pays est enregistré. »
3 Réglez la date et l’heure.
Le téléphone est maintenant prêt à »
être utilisé.
Si vous souhaitez régler la date et »
l’heure ultérieurement, appuyez
sur [RETOUR] pour ignorer cette
étape.
FR
13
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.