ItalianCon la presente Philips Consumer Lifestyle, BU P&A dichiara che questo apparecchio
è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
SpanishPor medio de la presente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que el equipo
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
PortuguesePhilips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que este equipamento está conforme com
os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Property of Philips Consumer Lifestyle
SadržajSadržaj
1 Važne sigurnosne upute 5
Izjava o sukladnosti 5
Sukladnost s GAP standardom 6
Usklađenost s EMF-om 6
Odlaganje starih proizvoda i baterija 6
2 Vaš CD270/CD275 8
Sadržaj pakiranja 8
Pregled telefona 9
Pregled bazne stanice 10
Ikone na zaslonu 11
3 Prvi koraci 12
Povezivanje bazne stanice i punjača 12
Montaža telefona 12
Provjera razine napunjenosti baterije 13
Postavljanje države 13
Postavljanje datuma i vremena 14
Postavljanje formata datuma i vremena 14
Što je stanje pripravnosti? 14
Provjera jačine signala 14
Uključivanje/isključivanje telefona 14
4 Pozivi 15
Pozivanje 15
Preuzimanje poziva 16
Podešavanje zvuka zvučnika na telefonu 16
Isključenje zvuka mikrofona 17
Uključivanje/isključivanje zvučnika 17
Drugi poziv 17
Odgovaranje na drugi poziv 17
Prebacivanje između dva poziva 17
Uspostavljanje konferencijskog poziva 17
Unos teksta i broja 20
Prebacivanje između velikih i malih slova
20
7 Imenik 21
Prikaz imenika 21
Pretraživanje zapisa 21
Poziv broja iz imenika 21
Pristup imeniku tijekom poziva 21
Dodavanje zapisa 21
Uređivanje zapisa 22
Brisanje zapisa 22
Brisanje svih zapisa 22
Memorija s izravnim pristupom 22
8 Dnevnik poziva 23
Prikaz zapisa o pozivima 23
Spremanje zapisa o pozivima u imenik 23
Uzvraćanje poziva 23
Brisanje zapisa o pozivu 23
Brisanje svih zapisa o pozivima 24
Za ovaj proizvod potrebno je napajanje •
od 100 do 240 volti izmjenične struje. U
slučaju nestanka struje, komunikacija se
može prekinuti.
Napon mreže klasicira se kao TNV-3 •
(Telecommunication Network Voltages),
kao što je denirano standardom EN
60950.
Upozorenje
Električna mreža se klasicira kao opasna. •
Jedini način isključenja punjača je iskopčavanje
iz zidne utičnice. Neka električna utičnica
uvijek bude dostupna.
Kako biste izbjegli oštećenje ili kvar
Oprez
Koristite isključivo napajanje navedeno u •
korisničkim uputama.
Koristite isključivo baterije navedene u •
korisničkim uputama.
Pazite da kontakti za punjenje ili baterija ne •
dođu u dodir s metalnim predmetima.
Ne otvarajte telefon, baznu stanicu ili punjač •
jer biste mogli biti izloženi visokom naponu.
Pazite da punjač ne dođe u dodir s tekućinama. •
Ako se baterija zamijeni baterijom •
neodgovarajuće vrste, postoji opasnost od
eksplozije.
Iskorištene baterije odložite u skladu s •
uputama.
Uvijek koristite kabele isporučene s •
proizvodom.
Za opremu koja se uključuje u struju utičnica •
mora biti smještena u blizini opreme i lako
dostupna.
Aktivacija handsfree korištenja iznenada bi •
mogla povećati glasnoću u zvučniku u telefonu
na jako visoku razinu: telefon držite malo dalje
od uha.
Ovaj uređaj nije namijenjen za hitne pozive •
kada nestane struje. Morate imati alternativni
način uspostavljanja hitnih poziva.
Ne izlažite telefon prekomjernoj toplini koju •
uzrokuje uređaj za grijanje ili izravna sunčeva
svjetlost.
Pazite da vam telefon ne ispadne ili da vam na •
njega ne padnu drugi predmeti.
Ne koristite sredstva za čišćenje koja sadrže •
alkohol, amonijak, benzen ili abrazivna sredstva
jer ona mogu oštetiti telefon.
Ne koristite telefon na mjestima gdje postoji •
opasnost od eksplozije.
Pazite da mali metalni predmeti ne dođu •
u dodir s proizvodom. To može umanjiti
kvalitetu zvuka i oštetiti proizvod.
Aktivni mobilni telefoni u blizini mogu •
uzrokovati smetnje.
Metalni objekti bi mogli biti zadržani ako se •
postave u blizinu ili na telefon.
O radnoj temperaturi i temperaturi za
pohranu
Uređajem rukujte na mjestu gdje je •
temperatura uvijek između 0°C i +35°C
(32°F i 95°F).
Pohranite ga na mjesto gdje je •
temperatura uvijek između -20°C i +45°C
(-4° F i 113° F).
U uvjetima s niskim temperaturama vijek •
trajanja baterije može se skratiti.
Izjava o sukladnosti
Ovime Philips Consumer Lifestyle, P&A, izjavljuje
da je CD270/CD275 usklađen s osnovnim
zahtjevima i drugim važnim odredbama
smjernice 1999/5/EC. Izjavu o sukladnosti
možete pronaći na stranici www.p4c.philips.
com.
Proizvod je dizajniran, testiran i proizveden
prema europskoj R&TTE smjernici 1999/5/EC.
U skladu s ovom smjernicom proizvod se može
koristiti u sljedećim državama:
Hrvatski
HR
5
Sukladnost s GAP
standardom
GAP standard jamči da su svi DECT™ GAP
telefoni i bazne stanice u skladu s minimalnim
radnim standardima bez obzira na marku.
Telefon i bazna stanica sukladni su sa
standardom GAP, što znači da jamče minimum
funkcija: prepoznavanje telefona, zauzimanje
linije, uspostavljanje i primanje poziva.
Napredne funkcije možda neće biti dostupne
ako ih budete koristili s drugim markama.
Kako biste telefon mogli koristiti s baznom
stanicom drugog proizvođača sukladnom s
GAP standardom, najprije slijedite postupak
opisan u uputama proizvođača, a zatim slijedite
upute opisane u priručniku za registraciju
telefona. Kako biste telefon drugog proizvođača
registrirali s baznom stanicom, stavite baznu
stanicu u način rada za registraciju, a zatim
slijedite upute proizvođača telefona.
Usklađenost s EMF-om
Koninklijke Philips Electronics N.V. proizvodi
i prodaje mnoge potrošačke proizvode koji,
poput svih elektroničkih uređaja, općenito mogu
odašiljati i primati elektromagnetske signale.
Jedno je od glavnih poslovnih načela tvrtke
Philips poduzeti sve moguće mjere za zaštitu
zdravlja i sigurnosti pri korištenju naših
proizvoda, poštivati sve mjerodavne pravne
propise i pridržavati se svih EMF standarda koji
su na snazi u vrijeme proizvodnje uređaja.
Philips nastoji razvijati, proizvoditi i prodavati
samo one uređaje koji ne izazivaju posljedice
štetne po zdravlje. Philips jamči da su njegovi
proizvodi, prema danas dostupnim znanstvenim
istraživanjima, sigurni ako se koriste na pravilan
način i u predviđene svrhe.
Tvrtka Philips aktivno sudjeluje u razvoju
međunarodnih EMF i sigurnosnih standarda,
što joj omogućuje predviđanje razvoja novih
standarda i njihovu integraciju u proizvode.
Odlaganje starih proizvoda i
baterija
Proizvod je proizveden od vrlo kvalitetnih
materijala i komponenti, pogodnih za recikliranje
i ponovno korištenje.
Kada je na proizvodu prikazan simbol
prekrižene kante za otpad, to znači da je uređaj
obuhvaćen direktivom EU-a 2002/96/EC.
Raspitajte se o lokalnim propisima o zasebnom
prikupljanju električnih i elektroničkih proizvoda.
Pridržavajte se lokalnih propisa. Stare proizvode
nemojte odlagati uz uobičajeni otpad iz
kućanstva.
Pravilno odlaganje starih proizvoda pridonosi
sprječavanju potencijalno negativnih posljedica
za okoliš i ljudsko zdravlje.
Proizvod sadrži baterije obuhvaćene direktivom
EU-a 2006/66/EC koje se ne smiju odlagati s
drugim otpadom iz kućanstva.
Informirajte se o lokalnim propisima o
zasebnom prikupljanju baterija jer pravilno
odlaganje pridonosi sprječavanju negativnih
posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje.
Kada proizvod nosi ovaj logotip, to znači da je
plaćen nancijski doprinos državnom programu
za obnovu i recikliranje.
Zaštita okoliša
Nije korištena nepotrebna ambalaža. Pokušali
smo napraviti ambalažu koja se može
jednostavno razdvojiti na tri vrste materijala:
6HR
karton (kutija), polistirenska pjena (zaštita) i
polietilen (vrećice, zaštitna pjena).
Vaš sustav sastoji se od materijala koji se
mogu reciklirati i ponovo koristiti ako ih rastavi
specijalizirana tvrtka. Poštujte lokalne propise o
odlaganju ambalaže, potrošenih baterija i stare
opreme.
Proizvod sadrži baterije koje su obuhvaćene
direktivom EU-a 2006/66/EC i koji se ne smiju
odlagati s drugim kućanskim otpadom.
Raspitajte se o lokalnim propisima o zasebnom
prikupljanju baterija. Pravilno odlaganje baterija
pridonosi sprječavanju potencijalno negativnih
posljedica po okoliš i ljudsko zdravlje.
Hrvatski
HR
7
2 Vaš CD270/
CD275
Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips!
Da biste u potpunosti iskoristili podršku koju
nudi Philips, registrirajte svoj uređaj na adresi
www.philips.com/welcome.
Sadržaj pakiranja
Telefon**
Bazna stanica s nosačem (CD270)
Bazna stanica s nosačem (CD275)
8HR
Punjač**
Adapter za napajanje**
Kabel za liniju*
Jamstvo
Korisnički priručnik
Kratki vodič
Napomena
* U nekim se državama kabel najprije mora •
priključiti u adapter, a zatim ukopčati u
telefonsku utičnicu.
Napomena
** U pakiranjima s više slušalica nalaze se •
dodatne slušalice te punjači i adapteri za
napajanje.
Pregled telefona
Hrvatski
HR
9
1 Zvučnik
2Odabir funkcije prikazane na •
zaslonu iznad tipke.
3Pomicanje prema gore u •
izborniku.
Povećanje glasnoće u zvučniku •
na telefonu/zvučniku.
Otvaranje dnevnika poziva.•
4Pomicanje prema dolje u •
izborniku.
Smanjenje glasnoće u •
zvučniku na telefonu/zvučniku.
Otvaranje imenika.•
5Završetak poziva.•
Izlaz iz izbornika/radnje.•
Pritisnite i zadržite za •
uključivanje/isključivanje
telefona.
6Uključivanje/isključivanje •
zvučnika.
7 REDIALUlaz u popis poziva za •
ponovno biranje i biranje
posljednjeg broja.
8Pritisnite za unos pauze.•
Pritisnite i zadržite za •
uključivanje/isključivanje
zvona.
13 MENUPristup glavnom izborniku.•
14Pozivanje/primanje poziva.•
15Potvrda odabira.•
Otvaranje izbornika s •
opcijama.
16 Zvučnik
17 Poklopac odjeljka za bateriju
Pregled bazne stanice
CD270
1Traženje telefona.•
Otvaranje načina rada za •
registraciju.
10HR
CD275
Ikone na zaslonu
1 Zvučnik
2 / Povećanje/smanjenje •
3Uključivanje/isključivanje •
4Brisanje poruka.•
5 / Premotavanje unaprijed/•
6Reprodukcija poruka.•
7 LED
indikator
8Traženje telefona•
glasnoće zvučnika.
telefonske sekretarice.
unatrag tijekom
reprodukcije.
Zaustavljanje reprodukcije •
poruka.
Sporo treperenje u
intervalima od 1 sekunde:
Nepročitane poruke. •
Brzo treperenje u intervalu
od 0,5 sekundi:
Memorija telefonske •
sekretarice je puna.
Stalno svijetli:
Telefonska sekretarica je •
uključena.
Telefonska sekretarica •
trenutno radi.
U tijeku je korištenje •
telefona daljinskim putem.
Otvaranje načina rada za •
registraciju
U stanju pripravnosti ikone prikazane na
glavnom zaslonu pokazuju vam koje su značajke
dostupne na telefonu.
IkonaOpis
ECOAktiviran je ekološki način rada.
Kada telefon nije na baznoj
stanici/punjaču, crtice naznačuju
razinu napunjenosti baterije
(puna, srednja i niska).
Kada je telefon na baznoj stanici/
punjaču, crtice se pomiču dok
punjenje ne završi.
Treperi ikona prazne baterije
i uređaj se oglašava signalom
upozorenja.
Baterija je gotovo prazna i treba
je napuniti.
Prikazuje status veze između
telefona i bazne stanice. Što je
više cr tica prikazano, to je signal
jači.
Prikazuje datum.
Prikazuje vrijeme.
Alarm je aktiviran.
Zvono je isključeno.
Telefonska sekretarica
Postoji glasovna poruka koju niste
preslušali.
Pomaknite se prema gore za
dodatne opcije
Pomaknite se prema dolje za
dodatne opcije
Hrvatski
HR
11
3 Prvi koraci
Oprez
Prije povezivanja i montaže telefona obavezno •
pročitajte sigurnosne upute u odjeljku “Važno”.
Povezivanje bazne stanice i
punjača
Upozorenje
Rizik od oštećenja proizvoda! Pazite da napon •
odgovara naponu naznačenom na poleđini ili
donjem dijelu telefona.
Za punjenje baterija koristite isključivo •
isporučeni adapter.
Napomena
Ako vaša telefonska linija uključuje pretplatu •
na uslugu širokopojasnog internetskog pristupa
putem digitalne pretplatničke linije (Digital
Subscriber Line - DSL), svakako postavite
ltar između telefonskog kabela i utičnice.
Filtar sprječava pojavu šuma i probleme s
uslugom ID-a pozivatelja koje mogu uzrokovati
DSL smetnje. Više informacija o DSL ltrima
zatražite od dobavljača DSL usluge.
Pločica s oznakom vrste nalazi se na dnu bazne •
stanice.
1 Svaki kraj adaptera za napajanje priključite
na:
ulazni DC priključak s donje strane •
bazne stanice;
zidnu utičnicu za napajanje.•
2 Svaki kraj adaptera za napajanje priključite
na (za pakiranja s više slušalica):
ulazni DC priključak s donje strane •
punjača za dodatne slušalice.
zidnu utičnicu za napajanje.•
3 Svaki kraj kabela priključite na:
telefonsku utičnicu s donje strane •
bazne stanice;
zidnu telefonsku utičnicu.•
Montaža telefona
Oprez
Opasnost od eksplozije! Baterije držite podalje •
od izvora topline, sunčeve svjetlosti i vatre.
Baterije nikada ne bacajte u vatru.
Koristite samo isporučene baterije. •
Opasnost od smanjenog vijeka trajanja baterija! •
Nikada ne miješajte različite marke ili vrste
baterija.
Napomena
Prije prvog korištenja baterije punite 16 sati. •
Upozorenje
Provjerite polaritet baterija kada ih umećete u •
odjeljak za baterije. Neispravan polaritet može
oštetiti proizvod.
12HR
a Baterije su već umetnute u telefon. Prije
punjenja povucite vrpcu s vrata odjeljka
za baterije.
Provjera razine napunjenosti
baterije
Hrvatski
Ikona baterije prikazuje trenutnu razinu
napunjenosti baterije.
b Kako biste napunili telefon, stavite ga
na baznu stanicu. Kada telefon pravilno
postavite na baznu stanicu, čut ćete signal.
Telefon se počinje puniti. »
Napomena
Zagrijavanje telefona za vrijeme punjenja •
baterija je normalno.
Ako je baterija prazna, telefon će se isključiti.
Ako razgovarate na telefon, začut ćete zvuk
upozorenja kada baterija bude gotovo prazna.
Poziv se prekida nakon upozorenja.
Kada telefon nije na baznoj
stanici/punjaču, crtice naznačuju
razinu napunjenosti baterije
(puna, srednja i niska).
Kada je telefon na baznoj stanici/
punjaču, crtice se pomiču dok
punjenje ne završi.
Treperi ikona prazne baterije.
Baterija je gotovo prazna i treba
je napuniti.
Postavljanje države
Kako bi telefon radio, odaberite državu.
1 Kada se prikaže poruka dobrodošlice,
pritisnite [U REDU].
2 Odaberite svoju državu, pritisnite [U
REDU] za potvrdu.
Postavka države je spremljena. »
3 Postavite datum i vrijeme.
Telefon je sada spreman za korištenje. »
Ako datum i vrijeme želite postaviti »
kasnije, pritisnite [NAZAD] i
preskočite ovu postavku.
DAT/VRI J ] , zatim za potvrdu pritisnite [U
REDU].
3 Pritisnite numeričke gumbe za unos
datuma, a zatim za potvrdu pritisnite [U
REDU].
Na telefonu se prikazuje izbornik za »
postavljanje vremena.
4 Pritisnite numeričke gumbe za unos
vremena.
Ako je format vremena 12 sati, •
pritisnite / kako biste odabrali
[PRIJ.] ili [P OP.] .
5 Potvrdite pritiskom na [U REDU].
Postavljanje formata datuma i
vremena
1 Pritisnite MENU.
2 Odaberite [SAT & ALARM] > [POSTAVI
FORMAT], zatim za potvrdu pritisnite [U
REDU].
3 Odaberite [FORMAT DATUMA] ili
[FORMAT VREMENA].
4 Odaberite postavku. Odaberite [DD/
MM][MM/DD] kao prikaz datuma i [12
SATA] ili [24 SATA] kao prikaz vremena.
Zatim za potvrdu pritisnite [U REDU].
Postavka je spremljena. »
Prikazuje status veze između
telefona i bazne stanice. Što je
više cr tica prikazano, to je signal
jači.
Provjerite je li telefon povezan s baznom •
stanicom prije nego pozivate ili primate
pozive ili koristite funkcije i značajke
telefona.
Ako začujete zvukove upozorenja dok •
razgovarate na telefon, baterija telefona
je gotovo ispražnjena ili je telefon izvan
dometa. Napunite bateriju ili pomaknite
telefon bliže baznoj stanici.
Uključivanje/isključivanje
telefona
Pritisnite i zadržite • kako biste isključili
telefon. Zaslon na telefonu se isključuje.
Napomena
Kada je telefon isključena, ne mogu se primati •
pozivi.
Pritisnite i zadržite • kako biste uključili
telefon. Telefonu je potrebno nekoliko
sekundi da se uključi.
Što je stanje pripravnosti?
Telefon je u stanju pripravnosti kada ne radi.
Zaslon stanja pripravnosti prikazuje naziv
telefona, broj telefona, datum i vrijeme, ikonu
signala te ikonu baterije.
14HR
4 Pozivi
Napomena
Kada nestane struje, telefon ne može pristupiti •
uslugama za pozive u nuždi.
Biranje broja prije poziva
1 Biranje telefonskog broja
Za brisanje znamenke pritisnite •
[NAZAD].
Za unos pauze pritisnite i zadržite • .
2 Pritisnite za biranje poziva.
Hrvatski
Savjet
Prije nego što pozivate ili za vrijeme poziva •
provjerite jačinu signala. Dodatne informacije
potražite u “Provjera jačine signala” u odjeljku
Početak.
Pozivanje
Pozivati možete na sljedeće načine:
Brzi poziv•
Biranje broja prije poziva•
Ponovno biranje posljednjeg biranog •
broja
Poziv broja s popisa prethodno •
biranih brojeva.
Poziv broja iz imenika•
Poziv broja iz dnevnika poziva•
Brzi poziv
1 Pritisnite .
2 Birajte telefonski broj.
Broj je biran. »
Prikazuje se trajanje trenutnog poziva. »
Možete pozvati broj s popisa prethodno
biranih brojeva.
Savjet
Dodatne informacije potražite u odjeljku •
Ponovno biranje poziva u poglavlju Popis
prethodno biranih brojeva.
Poziv broja iz imenika
Možete pozvati broj iz imenika.
Savjet
Dodatne informacije potražite u odjeljku Poziv •
broja iz imenika u poglavlju Imenik.
HR
15
Poziv broja iz dnevnika poziva
Poziv možete uzvratiti iz dnevnika odlaznih,
primljenih ili propuštenih poziva.
Savjet
Dodatne informacije potražite u odjeljku •
Uzvraćanje poziva u poglavlju Dnevnik poziva.
Napomena
Preuzimanje poziva
Kada telefon zazvoni, pritisnite ili kako
biste odgovorili na poziv.
Upozorenje
Kada telefon zazvoni ili je aktiviran handsfree, •
telefon držite dalje od uha kako biste izbjegli
oštećenje sluha.
Prikaz vremena poziva prikazuje trajanje •
trenutnog razgovora.
Napomena
Ako začujete zvukove upozorenja, baterija u •
telefonu je gotovo prazna ili je telefon izvan
dometa. Napunite bateriju ili pomaknite
telefon bliže baznoj stanici.
Završetak poziva
Poziv možete završiti na sljedeće načine:
Pritisnite • ; ili
Stavite telefon na baznu stanicu ili •
postolje za punjenje ako se aktivira
automatski prekid veze.
Napomena
Usluga ID-a pozivatelja je dostupna ako ste •
registrirali tu uslugu kod svog davatelja usluga.
Savjet
Kad postoji propušteni poziv, na telefonu se •
prikazuje poruka obavijesti.
Isključenje zvona za sve dolazne
pozive
Postoje dva načina za isključenje zvona:
1 Pritisnite i zadržite u stanju pripravnosti.
» se prikazuje na zaslonu.
2 Kada telefon zazvoni, pritisnite .
Podešavanje zvuka zvučnika
na telefonu
Pritisnite ili kako biste podesili glasnoću
tijekom poziva.
Glasnoća zvučnika na telefonu je »
podešena, a telefon se vraća na zaslon
za pozive.
16HR
Isključenje zvuka mikrofona
Odgovaranje na drugi poziv
1 Pritisnite tijekom poziva.
Na telefonu se prikazuje »[ISKLJUČEN
ZVUK].
Pozivatelj vas ne čuje, ali vi i dalje čujete »
njezin/njegov glas.
2 Ponovno pritisnite kako biste uključili
zvuk mikrofona.
Sada možete razgovarati s »
pozivateljem.
Uključivanje/isključivanje
zvučnika
Pritisnite .
Drugi poziv
Napomena
Ova usluga ovisi o mreži. •
1 Pritisnite tijekom poziva.
Prvi poziv se stavlja na čekanje. »
2 Birajte drugi broj.
Bira se broj prikazan na zaslonu. »
Napomena
Ova usluga ovisi o mreži. •
Kada vas povremeni zvuk obavještava o
dolaznom pozivu, na taj poziv možete
odgovoriti na sljedeće načine:
1 Pritisnite ili kako biste odgovorili
na poziv.
Prvi poziv se stavlja na čekanje i »
povezani ste s drugim pozivom.
2 Pritisnite i kako biste završili
trenutni poziv i odgovorili na drugi poziv.
Prebacivanje između dva
poziva
Pozive možete prebacivati na sljedeće načine:
1 Pritisnite i ; ili
2 Pritisnite [U REDU] i odaberite [PREB.
POZIVE], a zatim ponovo pritisnite [U
REDU] za potvrdu.
Trenutni poziv se stavlja na čekanje, a »
spojeni ste s drugim pozivom.
Uspostavljanje
konferencijskog poziva
Hrvatski
Napomena
Ova usluga ovisi o mreži. Informacije o naplati •
zatražite od davatelja usluga.
Kada ste spojeni s dva poziva, pritisnite [U REDU], odaberite [KONFERECIJA] a zatim
ponovo pritisnite [U REDU] za potvrdu.
Dva poziva se spajaju i uspostavlja se »
konferencijski poziv.
HR
17
5 Poziv preko
interfona i
konferencijski
pozivi
Poziv preko interfona je poziv prema
drugom telefonu koji dijeli istu baznu stanicu.
Konferencijski poziv uključuje poziv između vas,
drugog telefona i vanjskih pozivatelja.
Uspostavljanje poziva s
drugim telefonom
Napomena
Ako su na baznoj stanici registrirana samo 2 •
telefona, pritisnite INT kako biste uspostavili
poziv s drugim telefonom.
1 Pritisnite INT. Prikazuju se telefoni
dostupni za interfon.
2 Odaberite broj telefona, a zatim za
potvrdu pritisnite [U REDU].
Odabrani telefon će zazvoniti. »
3 Pritisnite na odabranom telefonu.
Uspostavlja se poziv preko interfona. »
4 Pritisnite kako biste odustali od poziva
preko interfona ili ga prekinuli.
Napomena
Ako je odabrani telefon zauzet u razgovoru, •
začut ćete zvuk zauzeća.
Tijekom telefonskog razgovora
Tijekom poziva možete ići od jednog do
drugog telefona:
1 Pritisnite INT.
2 Trenutni pozivatelj se stavlja na čekanje.
3 Odaberite broj telefona, a zatim za
potvrdu pritisnite [U REDU].
Pričekajte dok druga strana ne »
odgovori na vaš poziv.
Prebacivanje između poziva
Pritisnite INT za prebacivanje između vanjskog
poziva i poziva preko interfona.
Prebacivanje poziva
1 Pritisnite INT tijekom poziva.
2 Odaberite broj telefona, a zatim za
potvrdu pritisnite [U REDU].
3 Pritisnite kada vam druga strana
odgovori na poziv.
Poziv se prebacuje na odabrani telefon. »
Uspostavljanje
konferencijskog poziva
Trosmjerni konferencijski poziv je poziv
između vas, korisnika drugog telefona i vanjskih
pozivatelja. Za to su potrebna dva telefona koji
dijele istu baznu stanicu.
18HR
Tijekom vanjskog poziva
1 Pritisnite INT za pokretanje internog
poziva.
Prikazuju se telefoni dostupni za »
interfon.
Vanjski pozivatelj se stavlja na čekanje. »
2 Odaberite ili unesite broj telefona, a zatim
za potvrdu pritisnite [U REDU].
Odabrani telefon će zazvoniti. »
3 Pritisnite na odabranom telefonu.
Uspostavlja se poziv preko interfona. »
4 Pritisnite i zadržite INT na telefonu.
Uključeni ste u trosmjerni »
konferencijski poziv s vanjskim pozivom
i odabranim telefonom.
5 Pritisnite za završetak konferencijskog
poziva.
Napomena
Pritisnite • kako biste se pridružili
konferencijskom razgovoru s drugim telefonom
koji je u tijeku ako je [NAPR. SET] >
[KONFERECIJA] postavljeno na [UKLJ.].
Hrvatski
Tijekom konferencijskog poziva
1 Pritisnite INT kako biste vanjski poziv
stavili na čekanje i vratili se internom
pozivu.
Vanjski poziv se stavlja na čekanje. »
2 Pritisnite INT za prebacivanje između
vanjskog i internog poziva.
3 Pritisnite i zadržite INT kako biste
ponovo uspostavili konferencijski poziv.
Napomena
Ako telefon prekine poziv za vrijeme •
konferencijskog poziva, drugi telefon ostaje
spojen s vanjskim pozivom.
HR
19
6 Tekst i brojevi
Možete unijeti tekst i brojeve za naziv telefona,
unose u imenik i druge stavke izbornika.
Unos teksta i broja
Jednom pritisnite 7: P
Jednom pritisnite 2: a
Dvaput pritisnite 8: u
Tri puta pritisnite 5: l
Prebacivanje između velikih i
malih slova
1 Jednom ili nekoliko puta pritisnite
alfanumeričku tipkovnicu kako biste unijeli
odabrani znak.
2 Pritisnite [NAZAD] za brisanje znaka.
Pritisnite / za pomicanje pokazivača
lijevo i desno.
2a b c 2 à â Æ á ã â ä å ą ç ć č
3d e f 3 ď đ ė ĕ è é ê ë ę Δ Φ
4g h i 4 ğ í ì î ï l Γ
5j k l 5 Λ ł ĺ ľ
6m n o 6 ñ ň ń ó ô õ ö ő
7p q r s 7 ř ş š ś β Π Θ Σ
8
9w x y z 9 ý ž ź ż ø Ω Ξ Ψ
T U V 8 Ţ Ť Ù Ú Û Ü Ů Ű
[ ] { } ¤ § …
t u v 8 ţ ť ù ú û ü ů ű
Prvo slovo svake riječi u rečenici je zadano
veliko slovo, a ostala su mala slova. Pritisnite i
zadržite za prebacivanje između velikih i malih
slova.
Primjer - napišite “Paul”
20HR
7 Imenik
Ovaj telefon ima imenik u koji se može
pohraniti do 100 zapisa. Imeniku možete
pristupiti preko telefona. Svaki zapis može imati
ime duljine do 14 znakova i broj duljine do 24 14 znakova i broj duljine do 24 znakova i broj duljine do 24
znamenke.
Prikaz imenika
Napomena
Imenik možete pregledavati samo na jednom •
telefonu istovremeno.
1 Pritisnite ili MENU > [IMENIK] >
[LISTA POZIVA] kako biste pristupili
izborniku imenika.
2 Odaberite kontakt i prikažite dostupne
informacije.
Pretraživanje zapisa
2 Pritisnite alfanumeričku tipku koja
odgovara znaku.
Prikazuje se prvi zapis koji počinje tim »
znakom.
Poziv broja iz imenika
1 Pritisnite ili MENU > [IMENIK] >
[LISTA POZIVA] kako biste pristupili
imeniku.
2 Odaberite kontakt u imeniku.
3 Pritisnite kako biste uspostavili poziv.
Pristup imeniku tijekom
poziva
1 Pritisnite [U REDU], odaberite [IMENIK],
a zatim ponovo pritisnite [U REDU] za
potvrdu.
2 Odaberite kontakt, a zatim za potvrdu
pritisnite [U REDU].
Prikazuje se broj. »
Hrvatski
Zapise u imeniku možete pretraživati na
sljedeće načine:
Krećite se kroz popis kontakata.•
Unesite prvi znak naziva kontakta.•
Kretanje kroz popis kontakata
1 Pritisnite ili MENU > [IMENIK] >
[LISTA POZIVA] kako biste pristupili
izborniku imenika.
2 pritisnite i za kretanje kroz zapise u
imeniku.
Unos prvog znaka naziva kontakta
1 Pritisnite ili MENU > [IMENIK] >
[LISTA POZIVA] kako biste pristupili
imeniku.
Dodavanje zapisa
Napomena
Ako je memorija telefona puna, na telefonu se •
pojavljuje obavijest. Izbrišite neke stare zapise
kako biste mogli dodati nove.
Imate 2 memorije s izravnim pristupom (tipke
1 i 2). Kako biste automatski birali spremljeni
broj telefona, pritisnite i zadržite tipke u stanju
pripravnosti.
Ovisno o državi, tipke 1 i 2 prethodno su
postavljene na [1_GOVOR. POŠTA] (broj
govorne pošte) i [2_INFO SVC] (broj usluga
za informacije) vašeg mrežnog operatera, tim
redoslijedom.
Uređivanje memorije s izravnim
pristupom
1 Pritisnite MENU > [IMENIK] > [UREDI
UNOS], a zatim za potvrdu pritisnite [U
REDU].
2 unosa memorije s izravnim »
pristupom prikazuju se na vrhu popisa
kontakata.
2 Odaberite unos memorije za izravan
pristup.
3 Uredite ime (osim 1_ i 2_), a zatim za
potvrdu pritisnite [U REDU].
4 Uredite broj, a zatim pritisnite [U REDU]
za potvrdu.
Novi zapis je pohranjen. »
22HR
8 Dnevnik poziva
Dnevnik poziva pohranjuje sve prethodne
propuštene ili primljene pozive. Popis prethodnih
dolaznih poziva uključuje ime i broj pozivatelja,
vrijeme i datum poziva. Ova je značajka
dostupna ako ste uslugu prepoznavanje ID-a
korisnika registrirali kod svog davatelja usluga.
Telefon može pohraniti do 20 zapisa o
prethodnim pozivima. Ako pozivatelj dopušta
prikaz svog identiteta, možete vidjeti njezino/
njegovo ime ili broj. Zapisi o pozivima se
prikazuju u kronološkom redoslijedu, a posljednji
primljeni poziv je na vrhu popisa.
Napomena
Provjerite je li broj na popisu poziva valjan prije •
nego što uzvratite poziv izravno putem popisa
poziva.
Spremanje zapisa o pozivima
u imenik
Hrvatski
1 Pritisnite .
2 Odaberite [LISTA POZIVA], zatim za
potvrdu pritisnite [U REDU].
Prikazuje se dnevnik dolaznih poziva. »
3 Odaberite zapis, a zatim pritisnite [U
REDU] za potvrdu.
4 Odaberite [SPREMI BROJ], zatim za
potvrdu pritisnite [U REDU].
5 Unesite i uredite ime, a zatim pritisnite [U
REDU] za potvrdu.
6 Unesite i uredite broj, a zatim pritisnite
[U REDU] za potvrdu.
Zapis se pohranjuje. »
Uzvraćanje poziva
Prikaz zapisa o pozivima
1 Pritisnite .
2 Odaberite [LISTA POZIVA], zatim za
potvrdu pritisnite [U REDU].
Prikazuje se dnevnik dolaznih poziva. »
3 Odaberite zapis, a zatim pritisnite [U
REDU] za prikaz dostupnih informacija.
1 Pritisnite .
2 Odaberite [LISTA POZIVA], a zatim
pritisnite [U REDU].
3 Odaberite zapis na popisu.
4 Pritisnite kako biste uspostavili poziv.
Brisanje zapisa o pozivu
1 Pritisnite .
2 Odaberite [LISTA POZIVA], zatim za
potvrdu pritisnite [U REDU].
3 Prikazuje se dnevnik dolaznih poziva.
4 Odaberite zapis, a zatim pritisnite [U
REDU] za potvrdu.
5 Odaberite [IZBRIŠI], zatim za potvrdu
pritisnite [U REDU].
Na telefonu se prikazuju zahtjevi za »
potvrdu.
6 Potvrdite pritiskom na [U REDU].
Zapis se briše. »
HR
23
Brisanje svih zapisa o pozivima
1 Pritisnite .
2 Odaberite [LISTA POZIVA], zatim za
potvrdu pritisnite [U REDU].
Prikazuje se dnevnik dolaznih poziva. »
3 Pritisnite [U REDU] za ulaz u izbornik
opcija.
4 Odaberite [IZBRIŠI SVE], zatim za
potvrdu pritisnite [U REDU].
Na telefonu se prikazuje zahtjev za »
potvrdu.
5 Potvrdite pritiskom na [U REDU].
Svi zapisi se brišu. »
24HR
9 Popis prethodno
biranih brojeva
Popis prethodno biranih brojeva pohranjuje
prethodno birane brojeve. On uključuje imena
i/ili brojeve koje ste pozivali. Telefon može
pohraniti do 5 zapisa ponovnih biranja.
Prikaz zapisa prethodno
biranih brojeva
1 Pritisnite REDIAL za unos popisa biranih
brojeva.
2 Odaberite zapis, a zatim pritisnite [U
REDU] za potvrdu.
3 Odaberite [PREGL] za prikaz dostupnih
informacija.
Ponovno biranje poziva
1 Pritisnite REDIAL.
2 Odaberite zapis koji želite pozvati.
Pritisnite .
Broj je biran. »
Spremanje zapisa prethodno biranog
broja u imenik
1 Pritisnite REDIAL za unos popisa biranih
brojeva.
2 Odaberite zapis, a zatim pritisnite [U
REDU] za potvrdu.
3 Odaberite [SPREMI BROJ], zatim za
potvrdu pritisnite [U REDU].
4 Unesite i uredite ime, a zatim pritisnite [U
REDU] za potvrdu.
5 Unesite i uredite broj, a zatim pritisnite
[U REDU] za potvrdu.
Zapis se pohranjuje. »
Brisanje zapisa prethodno biranog
poziva
1 Pritisnite REDIAL za unos popisa biranih
brojeva.
2 Odaberite zapis, a zatim pritisnite [U
REDU] za potvrdu.
3 Odaberite [IZBRIŠI], zatim za potvrdu
pritisnite [U REDU].
Na telefonu se prikazuje zahtjev za »
potvrdu.
4 Potvrdite pritiskom na [U REDU].
Zapis se briše. »
Brisanje svih zapisa prethodno biranih
poziva
1 Pritisnite REDIAL za unos popisa biranih
brojeva.
2 Pritisnite [U REDU] za ulaz u izbornik
opcija.
3 Odaberite [IZBRIŠI SVE], zatim za
potvrdu pritisnite [U REDU].
4 Na telefonu se prikazuje zahtjev za
potvrdu.
5 Potvrdite pritiskom na [U REDU].
Svi zapisi se brišu. »
Hrvatski
HR
25
10 Korisnički
Prilagodba zvuka
definirane
postavke
Prilagodite postavke kako biste telefon učinili
osobnijim.
Prilagodba zaslona telefona
Naziv telefona
Naziv telefona može biti dug do 12 znakova.
Prikazuje se na zaslonu telefona dok je ona u
stanju pripravnosti.
Ova značajka vrijedi samo za modele s •
podrškom za više jezika.
Jezici dostupni za odabir razlikuju se u •
različitim državama.
1 Pritisnite MENU.
2 Odaberite [OSOBNI POSTAV] >
[JEZIK], zatim za potvrdu pritisnite [U
REDU].
3 Odaberite jezik, a zatim pritisnite [U
REDU] za potvrdu.
Postavka je spremljena. »
Postavljanje zvuka zvona telefona
Možete odabrati između 10 zvukova zvona.
1 Pritisnite MENU.
2 Odaberite [OSOBNI POSTAV] >
[TONOVI TEL.] > [ZVONJENJA], a
zatim pritisnite [U REDU] za potvrdu.
3 Odaberite zvuk zvona, a zatim pritisnite
[U REDU] za potvrdu.
Postavka je spremljena. »
Postavljanje glasnoće zvona telefona
Možete odabrati između 5 razina glasnoće ili
[ISKLJ.].
1 Pritisnite MENU.
2 Odaberite [OSOBNI POSTAV] >
[TONOVI TEL.] > [GLASNOĆA
ZVONA], a zatim pritisnite [U REDU] za
potvrdu.
3 Odaberite razinu glasnoće, a zatim
pritisnite [U REDU] za potvrdu.
Postavka je spremljena. »
Savjet
Kako biste isključili zvono, pritisnite i zadr žite •
u stanju pripravnosti. Zatim se na zaslonu
prikazuje .
Postavljanje zvuka tipki
Zvuk tipke je zvuk koji čujete kada pritisnete
tipku na telefonu.
1 Pritisnite MENU.
2 Odaberite [OSOBNI POSTAV] >
[TONOVI TEL.] > [ZVUK TIPKE], a
zatim pritisnite [U REDU] za potvrdu.
3 Odaberite [UKLJ.]/[ISKLJ.], a zatim za
potvrdu pritisnite [U REDU].
Postavka je spremljena. »
26HR
Poboljšanje kvalitete zvuka
Način rada zvuka XHD (Extreme High
Denition) je ekskluzivna značajka koja prenosi
signale visoke kakvoće na telefon. Zahvaljujući
toj tehnologiji, telefonski razgovori zvuče kao
razgovori uživo.
Kada ste u stanju pripravnosti,
1 Pritisnite MENU.
2 Odaberite [NAPR. SET] > [XHD
ZVUK], zatim za potvrdu pritisnite [U
REDU].
3 Odaberite novu postavku, a zatim za
potvrdu pritisnite [U REDU].
Postavka je spremljena. »
Kada razgovarate na telefon,
1 Pritisnite [U REDU] za ulaz u izbornik
opcija.
2 Promijenite XHD postavku.
3 Pritisnite [U REDU] za potvrdu
Postavka je spremljena. »
Hrvatski
HR
27
11 Značajke poziva
Telefon podržava niz značajki poziva koji vam
pomažu u rukovanju pozivima.
Automatski prekid veze
Kako biste završili poziv, jednostavno stavite
telefon na baznu stanicu ili postolje za punjenje.
[KONFERECIJA], zatim za potvrdu
pritisnite [U REDU].
3 Odaberite [UKLJ.]/[ISKLJ.], a zatim za
potvrdu pritisnite [U REDU].
Postavka je spremljena. »
Aktivacija/deaktivacija automatskog
prekida veze
1 Pritisnite MENU.
2 Odaberite [OSOBNI POSTAV] >
[AUTO PREKID], zatim za potvrdu
pritisnite [U REDU].
3 Odaberite [UKLJ.]/[ISKLJ.], a zatim za
potvrdu pritisnite [U REDU].
Postavka je spremljena. »
Napomena
Kada je automatski prekid veze isključen, •
zvučnik se automatsku uključuje.
Automatski konferencijski
poziv
Kako biste se pridružili vanjskom pozivu s
drugim telefonom, pritisnite .
Način biranja
Napomena
Ova funkcija vrijedi samo za modele koji •
podržavaju tonsko i impulsno biranje.
Način biranja je telefonski signal koji se koristi
u vašoj zemlji. Telefon podržava tonsko (DTMF)
i impulsno (rotacijsko) biranje Detaljne
informacije zatražite od davatelja usluga.
Postavite način biranja
1 Pritisnite MENU.
2 Odaberite [NAPR. SET] > [MOD
BIRANJA], zatim za potvrdu pritisnite [U
REDU].
3 Odaberite način biranja, a zatim za
potvrdu pritisnite [U REDU].
Postavka je spremljena. »
Napomena
Ako je telefon u načinu rada za impulsno •
biranje, pritisnite tijekom poziva za
privremeno prebacivanje na tonsko biranje.
Prikazuje se ‘d’. Znamenke birane za ovaj poziv
se odašilju kao tonski signali.
28HR
Odabir trajanja ponovnog
poziva
Vrijeme ponovnog poziva mora biti ispravno
postavljeno kako biste mogli odgovoriti na
drugi poziv. U uobičajenim slučajevima telefon
je već postavljen na trajanje ponovnog poziva.
Možete odabrati između 3 opcije: [KRATKO], [SREDNJE] i [DUGO]. Broj dostupnih opcija
razlikuje se prema državi. Pojedinosti zatražite
od svog davatelja usluga.
Ako ste se kod svog davatelja usluga pretplatili
na uslugu prepoznavanja ID-a pozivatelja,
telefon može zaustaviti prvi zvuk zvona prije
nego što se ID pozivatelja prikaže na zaslonu.
Nakon što se telefon ponovno postavi, može
automatski prepoznati je li pozivatelj pretplaćen
na uslugu prepoznavanja broja pozivatelja i
početi blokirati prvi zvuk zvona. Ovu postavku
možete promijeniti kako bi odgovarala vašim
željama. Ova značajka vrijedi samo za modele s
podrškom za prvi zvuk zvona.
Kako biste promijenili status prvog zvuka •
zvona, idite na izvornik za ponovno
postavljanje.
ECO način rada
Način rada ECO smanjuje snagu prijenosa
telefona i bazne stanice.
1 Pritisnite MENU.
2 Odaberite [NAPR. SET] > [ECO], zatim
za potvrdu pritisnite [U REDU].
3 Odaberite [UKLJ.]/[ISKLJ.], a zatim za
potvrdu pritisnite [U REDU].
Postavka je spremljena. »
prikazat će se »ECO.
Napomena
Kada se aktivira •ECO, raspon veze između
telefona i bazne stanice može se smanjiti.
HR
29
12 Dodatne
značajke
Telefon sadrži dodatne značajke koje vam
pomažu da budete organizirani i informirani dok
ste u pokretu.
Možete zaključati tipkovnicu kako biste spriječili
slučajno pritiskanje gumba.
Zaključavanje tipkovnice
1 Pritisnite i zadržite u stanju pripravnosti.
Tipkovnica je zaključana. »
Napomena
Kada je tipkovnica zaključana, ne možete •
uspostavljati pozive. I dalje možete odgovarati
na dolazne pozive. Tipkovnica je otključana
tijekom poziva, ali se automatski zaključava
kada završite poziv.
Otključavanje tipkovnice
1 Pritisnite i zadržite .
Tipkovnica je otključana. »
Pronađite telefon
Kada budilica zazvoni
1 Pritisnite bilo koju tipku kako biste
isključili alarm.
30HR
1 Pritisnite na baznoj stanici.
Svi telefoni povezani s ovom baznom »
stanicom zvone.
2 Ponovo pritisnite na baznoj stanici
kako biste zaustavili zvonjenje.
Svi telefoni prestaju zvoniti; ili »
3 Pritisnite bilo koju tipku na telefonu kako
biste zaustavili zvonjenje.
13 Napredne
postavke
Registracija telefona
Napomena
Prethodno postavljeni PIN je 0000. Ne može •
se unijeti promjena.
Hrvatski
Možete registrirati dodatne telefone na baznu
stanicu. Bazna stanica može registrirati najviše 5
telefona.
Automatska registracija
1 Stavite telefon na baznu stanicu.
Telefon prepoznaje baznu stanicu i »
automatski započinje registraciju.
Registracija se završava u manje od »
2 minute. Bazna stanica telefonu
automatski dodjeljuje broj.
Ručna registracija
Ako automatska registracija ne uspije, telefon
na baznu registrirajte ručno.
1 Pritisnite MENU na telefonu.
2 Odaberite [NAPR. SET] >
[REGISTRIRAJ], zatim za potvrdu
pritisnite [U REDU].
3 Pritisnite i zadržite na baznoj stanici 5
sekundi dok ne začujete zvuk potvrde.
4 Unesite PIN sustava Pritisnite [NAZAD]
za unos ispravaka.
5 Pritisnite [U REDU] za potvrdu PIN-a.
Registracija se završava u manje od »
2 minute. Bazna stanica telefonu
automatski dodjeljuje broj.
Napomena
Ako PIN nije ispravan ili se unutar određenog •
razdoblja ne pronađe bazna stanica, telefon
prikazuje obavijest. Ako registracija ne uspije,
ponovite gore navedeni postupak.
Poništavanje registracije
telefona
1 Ako dva telefona dijele istu baznu stanicu,
možete poništiti registraciju telefona
pomoću drugog telefona.
telefonske sekretarice dok je u stanju
pripravnosti.
Hrvatski
Napomena
Dostupna samo za CD275. •
Telefon sadrži telefonsku sekretaricu koja
snima neodgovorene pozive kada je uključena.
Telefonska sekretarica je zadano postavljena
na način rada [ODGOVORI&SNIMI]. Možete
i daljinski pristupiti telefonskoj sekretarici i
promijeniti postavke pomoću izbornika za
telefonsku sekretaricu na telefonu.
LED indikator na baznoj stanici svijetli dok je
telefonska sekretarica uključena.
Uključivanje/isključivanje
telefonske sekretarice
Telefonsku sekretaricu možete uključiti/isključiti
preko bazne stanice ili telefona.
[SAMO ODGOVOR], a zatim za potvrdu pritisnite [U REDU].
4 Odaberite [SNIMKA], zatim za potvrdu
pritisnite [U REDU].
5 Snimanje započinje nakon zvučnog signala.
6 Pritisnite [U REDU] za prekid snimanja ili
se snimanje zaustavlja nakon 3 minute.
Na telefonu možete preslušati novu »
snimljenu obavijest.
Napomena
Kako biste vratili prethodno snimljenu •
obavijest, izbrišite trenutnu obavijest.
Napomena
Napomena
Ako je memorija puna, telefonska sekretarica •
se automatski prebacuje na način rada [SAMO
ODGOVOR].
Obavijesti
Obavijest je poruka koju pozivatelj čuje
kada telefonska sekretarica odgovori
na poziv. Telefonska sekretarica sadrži 2
prethodno snimljene obavijesti: način rada
[ODGOVORI&SNIMI] i način rada [SAMO
ODGOVOR].
Snimanje obavijesti
Maksimalna dužina obavijesti je 3 minute.
Nova snimljena obavijest automatski
zamjenjuje staru.
1 Pritisnite MENU.
2 Odaberite [TEL. SEKRETAR.] >
[OBAVIJEST], zatim za potvrdu pritisnite
[U REDU].
Prilikom snimanja obavijesti približite se •
mikrofonu dok govorite.
Preslušavanje obavijesti
1 Pritisnite MENU.
2 Odaberite [TEL. SEKRETAR.] >
[OBAVIJEST], zatim za potvrdu pritisnite
[U REDU].
3 Odaberite [ODGOVORI&SNIMI] ili
[SAMO ODGOVOR], a zatim za potvrdu pritisnite [U REDU].
4 Odaberite [POSLUŠAJ], zatim za potvrdu
pritisnite [U REDU].
Možete preslušati trenutnu obavijest. »
Napomena
Nakon što odgovorite na dolazni poziv više ne •
možete preslušati obavijest.
34HR
Brisanje obavijesti
1 Pritisnite MENU.
2 Odaberite [TEL. SEKRETAR.] >
[OBAVIJEST], zatim za potvrdu pritisnite
[U REDU].
3 Odaberite [ODGOVORI&SNIMI] ili
[SAMO ODGOVOR], a zatim za potvrdu pritisnite [U REDU].
4 Odaberite [IZBRIŠI], zatim za potvrdu
pritisnite [U REDU].
Na telefonu se prikazuje zahtjev za »
potvrdu.
5 Potvrdite pritiskom na [U REDU].
6 Vraća se prethodno snimljena obavijest.
Napomena
Prethodno snimljena obavijest ne može se •
izbrisati.
Dolazne poruke (ICM)
Svaka poruka može trajati najviše 3 minute.
Kada primite nove poruke, indikator za nove
poruke telefonskoj sekretarici treperi, a na
telefonu se prikazuje obavijest.
Napomena
Ako se javite dok pozivatelj ostavlja poruku, •
snimanje se zaustavlja te možete izravno
razgovarati s pozivateljem.
Napomena
Ako je memorija puna, telefonska sekretarica •
se automatski prebacuje na način rada [SAMO ODGOVOR]. Izbrišite stare poruke kako biste
mogli primiti nove.
Preslušavanje dolaznih poruka
Dolazne poruke možete slušati redoslijedom
kojim su snimljene.
- Prilikom reprodukcije poruke pritisnite
kako biste poruku preslušali otpočetka.
- Tijekom prve sekunde trenutne poruke
pritisnite za reprodukciju prethodne
poruke.
Premotavanje unaprijed: pritisnite • za
prelazak na sljedeću poruku.
Brisanje trenutne poruke: pritisnite • .
Napomena
Izbrisane poruke se ne mogu vratiti. •
Preko telefona
1 Pritisnite MENU.
2 Odaberite [TEL. SEKRETAR.] >
[POSLUŠAJ], zatim za potvrdu pritisnite
[U REDU].
Nove poruke se počinju reproducirati. »
Ako nema novih poruka, počinju se
reproducirati stare poruke.
Pritisnite • [NAZAD] za zaustavljanje.
Pritisnite • [U REDU] za ulaz u izbornik
opcija.
Pritisnite • / za povećanje/smanjenje
glasnoće.
Brisanje dolazne poruke
Hrvatski
Preko bazne stanice
1 Pritisnite kada preslušate poruku.
Trenutna poruka se briše. »
HR
35
Preko telefona
1 Prilikom preslušavanja poruke pritisnite
[U REDU] za otvaranje izbornika s
opcijama.
2 Odaberite [IZBRIŠI], zatim za potvrdu
pritisnite [U REDU].
Trenutna poruka se briše. »
Brisanje svih starih dolaznih poruka
Preko bazne stanice
1 Pritisnite i zadržite u stanju
pripravnosti.
Sve stare poruke se trajno brišu. »
Preko telefona
1 Pritisnite MENU na telefonu.
2 Odaberite [TEL. SEKRETAR.] > [IZBRIŠI
SVE], zatim za potvrdu pritisnite [U
REDU].
Na telefonu se prikazuje zahtjev za »
potvrdu.
3 Potvrdite pritiskom na [U REDU].
Sve stare poruke se trajno brišu. »
Napomena
Možete izbrisati samo pročitane poruke. •
Izbrisane poruke se ne mogu vratiti.
Postavljanje kvalitete zvuka
poruka
Možete podesiti kvalitetu zvuka poruka koje
primate na telefonsku sekretaricu.
1 Pritisnite MENU.
2 Odaberite [TEL. SEKRETAR.] >
[POSTAVKE] > [KVALIT. PORUKE], a
zatim pritisnite [U REDU] za potvrdu.
3 Odaberite novu postavku, a zatim za
potvrdu pritisnite [U REDU].
Postavka je spremljena. »
Postavljanje odgode zvuka
zvona
Možete postaviti koliko puta će telefon zazvoniti
prije nego što se telefonska sekretarica javi na
poziv.
1 Pritisnite MENU.
2 Odaberite [TEL. SEKRETAR.] >
[POSTAVKE] > [ODGODA ZVONA], a
zatim pritisnite [U REDU] za potvrdu.
3 Odaberite novu postavku, a zatim za
potvrdu pritisnite [U REDU].
Postavka je spremljena. »
Napomena
Selekcija poziva
Možete čuti pozivatelja dok ostavlja poruku.
Pritisnite kako biste odgovorili na poziv.
Preko bazne stanice
Pritisnite / za podešavanje glasnoće
tijekom selekcije poziva. Najniža razina zvuka
isključuje selekciju poziva.
36HR
Provjerite je li telefonska sekretarica uključena •
prije primjene ove značajke.
Savjet
Kada daljinski pristupate telefonskoj sekretarici, •
preporučujemo da odgodu zvuka zvona
postavite na način rada [EKONOMIČNO].
Ovo je ekonomičan način rukovanja porukama.
Kada imate nove poruke, telefonska sekretarica
se javlja na poziv nakon 3 zvuka zvona. Kada
nema poruka, javlja se nakon 5 zvukova zvona.
Daljinski pristup
Telefonskom sekretaricom možete rukovati
i kada niste kod kuće. Jednostavno nazovite
svoj broj preko tonskog telefona i unesite
četveroznamenkasti PIN.
Napomena
PIN za daljinski pristup je jednak kao PIN •
sustava. Prethodno postavljeni PIN je 0000.
Promjena PIN šifre
1 Pritisnite MENU.
2 Odaberite [TEL. SEKRETAR.] >
[POSTAVKE] > [DALJIN. PRIS.] >
[PROMIJENI PIN], a zatim za potvrdu pritisnite [U REDU].
3 Unesite staru PIN šifru, a zatim za
potvrdu pritisnite [U REDU].
4 Unesite novu PIN šifru, a zatim za
potvrdu pritisnite [U REDU].
5 Ponovo unesite novu PIN šifru, a zatim za
potvrdu pritisnite [U REDU].
Postavka je spremljena. »
Aktivacija/deaktivacija daljinskog
pristupa
Možete dopustiti ili blokirati daljinski pristup
telefonskoj sekretarici.
1 Pritisnite MENU.
2 Odaberite [TEL. SEKRETAR.] >
[POSTAVKE] > [DALJIN. PRIS.], a zatim
pritisnite [U REDU] za potvrdu.
3 Odaberite novu postavku, a zatim za
potvrdu pritisnite [U REDU].
Postavka je spremljena. »
Daljinski pristup telefonskoj
sekretarici
1 nazovite svoj broj pomoću tonskog
telefona.
2 Kada čujete obavijest, unesite #.
3 Unesite PIN.
Sada imate pristup telefonskoj »
sekretarici i možete preslušavati
poruke.
Napomena
Imate priliku dvaput unijeti PIN prije nego što •
se veza prekine.
4 Za izvršenje funkcije pritisnite tipku. Popis
dostupnih funkcija potražite u tablici s
naredbama za daljinski pristup koja se
nalazi ispod.
Napomena
U slučaju da nema poruka, veza se automatski •
prekida ako se unutar 8 sekundi ne pritisne
nijedna tipka.
sekretarice
(nije dostupno prilikom
preslušavanja poruka).
8Zaustavljanje poruke.
9Isključivanje telefonske
sekretarice
(nije dostupno prilikom
preslušavanja poruka).
Hrvatski
HR
37
15 Zadane
postavke
Jezik*Ovisno o državi
Naziv telefonaPHILIPS
Datum01/01/10
Format datuma*Ovisno o državi
Vrijeme*Ovisno o državi
Format vremena*Ovisno o državi
BudilicaIsključeno
ImenikNepromijenjeno
Automatski prekid vezeUključeno
Vrijeme ponovnog
poziva*
Prvi zvuk zvona*Ovisno o državi
Konferencijski pozivIsključeno
Način biranja*Tons ko
Melodija zvona telefona* Ovisno o državi
Glasnoća telefonaRazina 3
Glasnoća zvona telefona Razina 3
Zvuk tipki telefonaUključeno
XHD zvukUključeno
Dnevnik dolaznih poziva Prazno
Popis prethodno biranih
Salom, SSW-1920EU-2, ulaz: 100 - 240 V, •
50/60 Hz, 0,2 A, izlaz: 6 V, 500 mA
Salom, SSW-1920UK-2, ulaz: 100 - 240 V, •
50/60 Hz, 0,2 A, izlaz: 6 V, 500 mA
ESL, IA5060G, ulaz: 100-240 V 50/60 Hz •
0,2 A, izlaz: 6 V 500 mA
ESL, PI5060G, ulaz: 100-240 V 50/60 Hz •
0,2 A, izlaz: 6 V 500 mA
ESL, PI5060B, ulaz: 100-240 V 50/60 Hz •
0,2 A, izlaz: 6 V 500 mA
Potrošnja energije
Potrošnja energije u stanju pripravnosti: •
oko 0,60 W (CD270); 0,65 W (CD275)
Težina i dimenzije (CD270)
Telefon: 125,6 grama•
46,1 x 164,5 x 27,5 mm (Š x V x D)•
Baza: 97 grama•
108,4 x 79,5 x 102,0 mm (Š x V x D)•
Punjač: 49 grama•
73,1 x 78,6 x 89,0 mm (Š x V x D)•
Težina i dimenzije (CD275)
Telefon: 125,6 grama•
46,1 x 164,5 x 27,7 mm (Š x V x D)•
Baza: 125,5 grama•
108,4 x 79,5 x 102,0 mm (Š x V x D)•
Punjač: 49 grama•
73,1 x 78,6 x 89,0 mm (Š x V x D)•
Raspon temperatura
Rad: 0 °C do +35 °C (32 °F do 95 °F)•
Pohrana: -20 °C do +45 °C (-4 °F do 113 •
°F)
Relativna vlažnost
Rad: do 95% pri 40 °C•
Pohrana: do 95% pri 40 °C•
Hrvatski
HR
39
17 Česta pitanja
Nema crtica indikatora signala na ekranu.
Telefon je izvan dometa. Približite ga •
baznoj stanici.
Ako se na telefonu prikazuje •
[ODJAVLJEN], registrirajte ga.
Savjet
Dodatne informacije potražite u odjeljku •
“Registracija telefona” u poglavlju Napredne
postavke.
Ako ne uspijem registrirati dodatne telefone s
baznom stanicom, što trebam napraviti?
Memorija bazne stanice je puna. Poništite
registraciju telefona koji se ne koristi i pokušajte
ponovo.
Nema zvuka za biranje broja
Provjerite veze telefona. •
Telefon je izvan dometa. Približite ga •
baznoj stanici.
Nema zvučnog signala prilikom postavljanja na
baznu stanicu
Telefon nije pravilno postavljen na baznu •
stanicu/punjač.
Kontakti za punjenje su prljavi. Najprije •
iskopčajte izvore napajanja i očistite
kontakte vlažnom krpom.
Ne mogu promijeniti postavke glasovne pošte,
što trebam raditi?
Uslugom glasovne pošte upravlja davatelj
usluga, a ne sam telefon. Za promjenu
postavki obratite se davatelju usluga.
Telefon na punjaču se ne puni.
Provjerite jesu li baterije ispravno •
umetnute.
Provjerite je li telefon ispravno postavljen •
na punjač. Ikona baterije se kreće kod
punjenja.
Baterije su neispravne. Kupite nove od •
distributera.
Na zaslonu se ništa ne prikazuje
Provjerite jesu li baterije napunjene. •
Provjerite rade li strujni i telefonski •
priključci.
Niska kvaliteta zvuka (pucketanje, jeka itd.)
Telefon je gotovo izvan dometa. Približite •
ga baznoj stanici.
Telefon prima smetnje od električnih •
uređaja koji se nalaze u blizini. Udaljite
baznu stanicu od tih uređaja.
Telefon se nalazi na mjestu s debelim •
zidovima. Udaljite baznu stanicu od njih.
Telefon ne zvoni.
Provjerite je li zvuk zvona telefona uključen.
ID pozivatelja se ne prikazuje.
Usluga nije aktivirana. Informacije •
zatražite od davatelja usluga.
Informacije o pozivatelju su uskraćene ili •
nisu dostupne.
Što se događa s telefonom kada na zaslonu
vidim poruku [ČEKANJE...]?
Telefon osvježava memoriju imenika i popis
poziva. Obje se informacije pohranjuju u baznoj
stanici. Zatim nakon nekoliko sekundi telefon
vraća podatke iz bazne stanice. Kada pritisnete
/ informacije iz popisa poziva/imenika
prikazuju se na telefonu.
Telefon gubi vezu s bazom ili je zvuk izobličen
tijekom poziva.
Provjerite je li aktiviran način rada ECO.
Isključite ga kako biste povećali domet telefona
i uživali u optimalnim uvjetima poziva.
Napomena
Ako gore navedena rješenja ne pomognu, •
isključite napajanje iz telefona i bazne stanice.
Pokušajte ponovo nakon 1 minute.
40HR
ANNEX 1
EnglishHereby, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declares that this equipment is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
FinnishPhilips Consumer Lifestyle, BU P&A vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
DutchHierbij verklaart, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A dat het toestel in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van
richtlijn 1999/5/EG.
FrenchPar la présente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, déclare que cet appareil est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE.
SwedishHärmed intygar, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, att denna utrustning står i
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser
som framgår av direktiv 1999/5/EG.
DanishUndertegnede Philips Consumer Lifestyle, BU P&A erklærer herved, at følgende udstyr
overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
GermanHiermit erklär t Philips Consumer Lifestyle, BU P&A die Übereinstimmung des Produkts
mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der
Richtlinie 1999/5/EG.
GreekΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ η Philips Consumer Lifestyle, BU P&A ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ ΑΥΤΟΣ
Ο ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ
ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
ItalianCon la presente Philips Consumer Lifestyle, BU P&A dichiara che questo apparecchio
è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE.
SpanishPor medio de la presente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que el equipo
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
PortuguesePhilips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que este equipamento está conforme com
os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.