Philips CD2702C/53, CD2701C/53 user manual [hr]

CD270 CD275
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HR Korisnički priručnik
Philips Consumer Lifestyle
Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056
AQ95-56F-1224KR 2010
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de lentreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
CD270, CD275
....................................................................... ...........................................................
PHILIPS
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
DECT Phone
_
(Telecommunication Terminal Equipment)
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
_
EN 301 406 V1.5.1:2003 EN 301 489-1 V1.8.1:2008 EN 301 489-6 V1.3.1:2008
_
EN 60950-1:2006 EN 50360:2001; EN 50361:2001 EN 50383:2002; EN 50385:2002 EN 62311:2008 EN 62018:2003
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE) 2009/125/EC (EuP Directive)
- EC/1275/2008
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body ............... ....................... performed ..... ........... .................
BABT / 0168
...............................
Notified Body Opinion
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
description de l’intervention)
And issued the certificate, ........ .................................................. .......
N.A.
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
Drachten, The Netherlands,
5.01.2010
A.Speelman, Compliance Manager
........................................................... ............................................................................................
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
ANNEX 1
English Hereby, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declares that this equipment is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Finnish Philips Consumer Lifestyle, BU P&A vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Dutch Hierbij verklaart, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A dat het toestel in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
French Par la présente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, déclare que cet appareil est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Swedish Härmed intygar, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, att denna utrustning står i
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Danish Undertegnede Philips Consumer Lifestyle, BU P&A erklærer herved, at følgende udstyr
overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
German Hiermit erklär t Philips Consumer Lifestyle, BU P&A die Übereinstimmung des Produkts
mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG.
Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ η Philips Consumer Lifestyle, BU P&A ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ ΑΥΤΟΣ
Ο ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Italian Con la presente Philips Consumer Lifestyle, BU P&A dichiara che questo apparecchio
è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Spanish Por medio de la presente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que el equipo
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Portuguese Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que este equipamento está conforme com
os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Property of Philips Consumer Lifestyle
Philips Consumer Lifestyle
Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056
AQ95-56F-1224KR 2010
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de l’entreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
CD270, CD275
....................................................................... ...........................................................
PHILIPS
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
DECT Phone
_
(Telecommunication Terminal Equipment)
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
_
EN 301 406 V1.5.1:2003 EN 301 489-1 V1.8.1:2008 EN 301 489-6 V1.3.1:2008
_
EN 60950-1:2006 EN 50360:2001; EN 50361:2001 EN 50383:2002; EN 50385:2002 EN 62311:2008 EN 62018:2003
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE) 2009/125/EC (EuP Directive)
- EC/1275/2008
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body ............... ....................... performed ..... ........... .................
BABT / 0168
...............................
Notified Body Opinion
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
description de l’intervention)
And issued the certificate, ........ .................................................. .......
N.A.
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
Drachten, The Netherlands,
5.01.2010
A.Speelman, Compliance Manager
........................................................... ............................................................................................
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
ANNEX 1
English Hereby, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declares that this equipment is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Finnish Philips Consumer Lifestyle, BU P&A vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Dutch Hierbij verklaart, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A dat het toestel in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
French Par la présente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, déclare que cet appareil est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Swedish Härmed intygar, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, att denna utrustning står i
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Danish Undertegnede Philips Consumer Lifestyle, BU P&A erklærer herved, at følgende udstyr
overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
German Hiermit erklär t Philips Consumer Lifestyle, BU P&A die Übereinstimmung des Produkts
mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG.
Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ η Philips Consumer Lifestyle, BU P&A ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ ΑΥΤΟΣ
Ο ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Italian Con la presente Philips Consumer Lifestyle, BU P&A dichiara che questo apparecchio
è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Spanish Por medio de la presente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que el equipo
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Portuguese Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que este equipamento está conforme com
os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Property of Philips Consumer Lifestyle

SadržajSadržaj

1 Važne sigurnosne upute 5
Izjava o sukladnosti 5 Sukladnost s GAP standardom 6
Usklađenost s EMF-om 6 Odlaganje starih proizvoda i baterija 6
2 Vaš CD270/CD275 8
Sadržaj pakiranja 8 Pregled telefona 9 Pregled bazne stanice 10 Ikone na zaslonu 11
3 Prvi koraci 12
Povezivanje bazne stanice i punjača 12 Montaža telefona 12 Provjera razine napunjenosti baterije 13 Postavljanje države 13 Postavljanje datuma i vremena 14 Postavljanje formata datuma i vremena 14 Što je stanje pripravnosti? 14 Provjera jačine signala 14 Uključivanje/isključivanje telefona 14
4 Pozivi 15
Pozivanje 15 Preuzimanje poziva 16 Podešavanje zvuka zvučnika na telefonu 16 Isključenje zvuka mikrofona 17 Uključivanje/isključivanje zvučnika 17 Drugi poziv 17 Odgovaranje na drugi poziv 17 Prebacivanje između dva poziva 17 Uspostavljanje konferencijskog poziva 17
5 Poziv preko interfona i
konferencijski pozivi 18
Uspostavljanje poziva s drugim
telefonom 18 Prebacivanje poziva 18 Uspostavljanje konferencijskog poziva 18
6 Tekst i brojevi 20
Unos teksta i broja 20 Prebacivanje između velikih i malih slova
20
7 Imenik 21
Prikaz imenika 21 Pretraživanje zapisa 21 Poziv broja iz imenika 21 Pristup imeniku tijekom poziva 21 Dodavanje zapisa 21 Uređivanje zapisa 22 Brisanje zapisa 22 Brisanje svih zapisa 22 Memorija s izravnim pristupom 22
8 Dnevnik poziva 23
Prikaz zapisa o pozivima 23 Spremanje zapisa o pozivima u imenik 23 Uzvraćanje poziva 23 Brisanje zapisa o pozivu 23 Brisanje svih zapisa o pozivima 24
9 Popis prethodno biranih brojeva 25
Prikaz zapisa prethodno biranih brojeva
25
10 Korisnički denirane postavke 26
Prilagodba zaslona telefona 26 Prilagodba zvuka 26
11 Značajke poziva 28
Automatski prekid veze 28 Automatski konferencijski poziv 28 Način biranja 28 Odabir trajanja ponovnog poziva 29
Prvi zvuk zvona 29 ECO način rada 29
Hrvatski
HR
3
12 Dodatne značajke 30
Budilica 30 Zaključavanje tipkovnice 30 Pronađite telefon 30
13 Napredne postavke 31
Registracija telefona 31 Poništavanje registracije telefona 31 Vraćanje zadanih postavki 31 Vrsta mreže 32
14 Telefonska sekretarica 33
Uključivanje/isključivanje telefonske
sekretarice 33 Postavljanje jezika telefonske sekretarice
33
Postavljanje načina odgovaranja na
pozive 34 Obavijesti 34 Dolazne poruke (ICM) 35 Selekcija poziva 36 Postavljanje kvalitete zvuka poruka 36 Postavljanje odgode zvuka zvona 36 Daljinski pristup 37
15 Zadane postavke 38
16 Tehnički podaci 39
17 Česta pitanja 40
4 HR
1 Važne sigurnosne
upute
Zahtjevi napajanja
Za ovaj proizvod potrebno je napajanje • od 100 do 240 volti izmjenične struje. U slučaju nestanka struje, komunikacija se može prekinuti. Napon mreže klasicira se kao TNV-3 • (Telecommunication Network Voltages), kao što je denirano standardom EN
60950.
Upozorenje
Električna mreža se klasicira kao opasna. Jedini način isključenja punjača je iskopčavanje iz zidne utičnice. Neka električna utičnica uvijek bude dostupna.
Kako biste izbjegli oštećenje ili kvar
Oprez
Koristite isključivo napajanje navedeno u korisničkim uputama. Koristite isključivo baterije navedene u korisničkim uputama. Pazite da kontakti za punjenje ili baterija ne dođu u dodir s metalnim predmetima. Ne otvarajte telefon, baznu stanicu ili punjač jer biste mogli biti izloženi visokom naponu. Pazite da punjač ne dođe u dodir s tekućinama. Ako se baterija zamijeni baterijom neodgovarajuće vrste, postoji opasnost od eksplozije. Iskorištene baterije odložite u skladu s uputama. Uvijek koristite kabele isporučene s proizvodom. Za opremu koja se uključuje u struju utičnica mora biti smještena u blizini opreme i lako dostupna. Aktivacija handsfree korištenja iznenada bi mogla povećati glasnoću u zvučniku u telefonu na jako visoku razinu: telefon držite malo dalje od uha. Ovaj uređaj nije namijenjen za hitne pozive kada nestane struje. Morate imati alternativni način uspostavljanja hitnih poziva. Ne izlažite telefon prekomjernoj toplini koju uzrokuje uređaj za grijanje ili izravna sunčeva svjetlost.
Pazite da vam telefon ne ispadne ili da vam na njega ne padnu drugi predmeti. Ne koristite sredstva za čišćenje koja sadrže alkohol, amonijak, benzen ili abrazivna sredstva jer ona mogu oštetiti telefon. Ne koristite telefon na mjestima gdje postoji opasnost od eksplozije. Pazite da mali metalni predmeti ne dođu u dodir s proizvodom. To može umanjiti kvalitetu zvuka i oštetiti proizvod. Aktivni mobilni telefoni u blizini mogu uzrokovati smetnje. Metalni objekti bi mogli biti zadržani ako se postave u blizinu ili na telefon.
O radnoj temperaturi i temperaturi za
pohranu
Uređajem rukujte na mjestu gdje je • temperatura uvijek između 0°C i +35°C (32°F i 95°F). Pohranite ga na mjesto gdje je • temperatura uvijek između -20°C i +45°C (-4° F i 113° F). U uvjetima s niskim temperaturama vijek • trajanja baterije može se skratiti.

Izjava o sukladnosti

Ovime Philips Consumer Lifestyle, P&A, izjavljuje da je CD270/CD275 usklađen s osnovnim zahtjevima i drugim važnim odredbama smjernice 1999/5/EC. Izjavu o sukladnosti možete pronaći na stranici www.p4c.philips. com. Proizvod je dizajniran, testiran i proizveden prema europskoj R&TTE smjernici 1999/5/EC. U skladu s ovom smjernicom proizvod se može koristiti u sljedećim državama:
Hrvatski
HR
5
Sukladnost s GAP
standardom
GAP standard jamči da su svi DECT™ GAP telefoni i bazne stanice u skladu s minimalnim radnim standardima bez obzira na marku. Telefon i bazna stanica sukladni su sa standardom GAP, što znači da jamče minimum funkcija: prepoznavanje telefona, zauzimanje linije, uspostavljanje i primanje poziva. Napredne funkcije možda neće biti dostupne ako ih budete koristili s drugim markama. Kako biste telefon mogli koristiti s baznom stanicom drugog proizvođača sukladnom s GAP standardom, najprije slijedite postupak opisan u uputama proizvođača, a zatim slijedite upute opisane u priručniku za registraciju telefona. Kako biste telefon drugog proizvođača registrirali s baznom stanicom, stavite baznu stanicu u način rada za registraciju, a zatim slijedite upute proizvođača telefona.

Usklađenost s EMF-om

Koninklijke Philips Electronics N.V. proizvodi i prodaje mnoge potrošačke proizvode koji, poput svih elektroničkih uređaja, općenito mogu odašiljati i primati elektromagnetske signale. Jedno je od glavnih poslovnih načela tvrtke Philips poduzeti sve moguće mjere za zaštitu zdravlja i sigurnosti pri korištenju naših proizvoda, poštivati sve mjerodavne pravne propise i pridržavati se svih EMF standarda koji su na snazi u vrijeme proizvodnje uređaja. Philips nastoji razvijati, proizvoditi i prodavati samo one uređaje koji ne izazivaju posljedice štetne po zdravlje. Philips jamči da su njegovi proizvodi, prema danas dostupnim znanstvenim istraživanjima, sigurni ako se koriste na pravilan način i u predviđene svrhe. Tvrtka Philips aktivno sudjeluje u razvoju međunarodnih EMF i sigurnosnih standarda, što joj omogućuje predviđanje razvoja novih standarda i njihovu integraciju u proizvode.

Odlaganje starih proizvoda i baterija

Proizvod je proizveden od vrlo kvalitetnih materijala i komponenti, pogodnih za recikliranje i ponovno korištenje.
Kada je na proizvodu prikazan simbol prekrižene kante za otpad, to znači da je uređaj obuhvaćen direktivom EU-a 2002/96/EC. Raspitajte se o lokalnim propisima o zasebnom prikupljanju električnih i elektroničkih proizvoda. Pridržavajte se lokalnih propisa. Stare proizvode nemojte odlagati uz uobičajeni otpad iz kućanstva. Pravilno odlaganje starih proizvoda pridonosi sprječavanju potencijalno negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje.
Proizvod sadrži baterije obuhvaćene direktivom EU-a 2006/66/EC koje se ne smiju odlagati s drugim otpadom iz kućanstva. Informirajte se o lokalnim propisima o zasebnom prikupljanju baterija jer pravilno odlaganje pridonosi sprječavanju negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje.
Kada proizvod nosi ovaj logotip, to znači da je plaćen nancijski doprinos državnom programu za obnovu i recikliranje.
Zaštita okoliša
Nije korištena nepotrebna ambalaža. Pokušali smo napraviti ambalažu koja se može jednostavno razdvojiti na tri vrste materijala:
6 HR
karton (kutija), polistirenska pjena (zaštita) i polietilen (vrećice, zaštitna pjena). Vaš sustav sastoji se od materijala koji se mogu reciklirati i ponovo koristiti ako ih rastavi specijalizirana tvrtka. Poštujte lokalne propise o odlaganju ambalaže, potrošenih baterija i stare opreme. Proizvod sadrži baterije koje su obuhvaćene direktivom EU-a 2006/66/EC i koji se ne smiju odlagati s drugim kućanskim otpadom. Raspitajte se o lokalnim propisima o zasebnom prikupljanju baterija. Pravilno odlaganje baterija pridonosi sprječavanju potencijalno negativnih posljedica po okoliš i ljudsko zdravlje.
Hrvatski
HR
7
2 Vaš CD270/
CD275
Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips! Da biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj uređaj na adresi www.philips.com/welcome.

Sadržaj pakiranja

Telefon**
Bazna stanica s nosačem (CD270)
Bazna stanica s nosačem (CD275)
8 HR
Punjač**
Adapter za napajanje**
Kabel za liniju*
Jamstvo
Korisnički priručnik
Kratki vodič
Napomena
* U nekim se državama kabel najprije mora priključiti u adapter, a zatim ukopčati u telefonsku utičnicu.
Napomena
** U pakiranjima s više slušalica nalaze se dodatne slušalice te punjači i adapteri za napajanje.

Pregled telefona

Hrvatski
HR
9
1 Zvučnik 2 Odabir funkcije prikazane na
zaslonu iznad tipke.
3 Pomicanje prema gore u
izborniku. Povećanje glasnoće u zvučniku • na telefonu/zvučniku. Otvaranje dnevnika poziva.
4 Pomicanje prema dolje u
izborniku. Smanjenje glasnoće u • zvučniku na telefonu/zvučniku. Otvaranje imenika.
5 Završetak poziva.
Izlaz iz izbornika/radnje.• Pritisnite i zadržite za • uključivanje/isključivanje telefona.
6 Uključivanje/isključivanje
zvučnika.
7 REDIAL Ulaz u popis poziva za
ponovno biranje i biranje posljednjeg broja.
8 Pritisnite za unos pauze.
Pritisnite i zadržite za • uključivanje/isključivanje zvona.
9 INT Uspostavljanje poziva preko
interfona. Uspostavljanje • konferencijskog poziva.
10 Mikrofon 11 Isključivanje/uključivanje
zvuka mikrofona.
12 Pritisnite i zadržite za
zaključavanje/otključavanje tipkovnice.
13 MENU Pristup glavnom izborniku. 14 Pozivanje/primanje poziva.
15 Potvrda odabira.
Otvaranje izbornika s • opcijama.
16 Zvučnik 17 Poklopac odjeljka za bateriju

Pregled bazne stanice

CD270
1 Traženje telefona.
Otvaranje načina rada za • registraciju.
10 HR
CD275

Ikone na zaslonu

1 Zvučnik 2 / Povećanje/smanjenje
3 Uključivanje/isključivanje
4 Brisanje poruka. 5 / Premotavanje unaprijed/
6 Reprodukcija poruka.
7 LED
indikator
8 Traženje telefona
glasnoće zvučnika.
telefonske sekretarice.
unatrag tijekom reprodukcije.
Zaustavljanje reprodukcije • poruka.
Sporo treperenje u intervalima od 1 sekunde:
Nepročitane poruke.
Brzo treperenje u intervalu od 0,5 sekundi:
Memorija telefonske • sekretarice je puna.
Stalno svijetli:
Telefonska sekretarica je • uključena. Telefonska sekretarica • trenutno radi. U tijeku je korištenje • telefona daljinskim putem.
Otvaranje načina rada za • registraciju
U stanju pripravnosti ikone prikazane na glavnom zaslonu pokazuju vam koje su značajke dostupne na telefonu.
Ikona Opis
ECO Aktiviran je ekološki način rada.
Kada telefon nije na baznoj stanici/punjaču, crtice naznačuju razinu napunjenosti baterije (puna, srednja i niska). Kada je telefon na baznoj stanici/ punjaču, crtice se pomiču dok punjenje ne završi.
Treperi ikona prazne baterije i uređaj se oglašava signalom upozorenja. Baterija je gotovo prazna i treba je napuniti.
Prikazuje status veze između telefona i bazne stanice. Što je više cr tica prikazano, to je signal jači.
Prikazuje datum. Prikazuje vrijeme. Alarm je aktiviran. Zvono je isključeno. Telefonska sekretarica Postoji glasovna poruka koju niste
preslušali. Pomaknite se prema gore za
dodatne opcije Pomaknite se prema dolje za
dodatne opcije
Hrvatski
HR
11

3 Prvi koraci

Oprez
Prije povezivanja i montaže telefona obavezno pročitajte sigurnosne upute u odjeljku “Važno”.

Povezivanje bazne stanice i punjača

Upozorenje
Rizik od oštećenja proizvoda! Pazite da napon odgovara naponu naznačenom na poleđini ili donjem dijelu telefona. Za punjenje baterija koristite isključivo isporučeni adapter.
Napomena
Ako vaša telefonska linija uključuje pretplatu na uslugu širokopojasnog internetskog pristupa putem digitalne pretplatničke linije (Digital Subscriber Line - DSL), svakako postavite ltar između telefonskog kabela i utičnice. Filtar sprječava pojavu šuma i probleme s uslugom ID-a pozivatelja koje mogu uzrokovati DSL smetnje. Više informacija o DSL ltrima zatražite od dobavljača DSL usluge. Pločica s oznakom vrste nalazi se na dnu bazne stanice.
1 Svaki kraj adaptera za napajanje priključite
na:
ulazni DC priključak s donje strane • bazne stanice; zidnu utičnicu za napajanje.
2 Svaki kraj adaptera za napajanje priključite
na (za pakiranja s više slušalica):
ulazni DC priključak s donje strane • punjača za dodatne slušalice. zidnu utičnicu za napajanje.
3 Svaki kraj kabela priključite na:
telefonsku utičnicu s donje strane • bazne stanice; zidnu telefonsku utičnicu.

Montaža telefona

Oprez
Opasnost od eksplozije! Baterije držite podalje od izvora topline, sunčeve svjetlosti i vatre. Baterije nikada ne bacajte u vatru. Koristite samo isporučene baterije. Opasnost od smanjenog vijeka trajanja baterija! Nikada ne miješajte različite marke ili vrste baterija.
Napomena
Prije prvog korištenja baterije punite 16 sati.
Upozorenje
Provjerite polaritet baterija kada ih umećete u odjeljak za baterije. Neispravan polaritet može oštetiti proizvod.
12 HR
a Baterije su već umetnute u telefon. Prije
punjenja povucite vrpcu s vrata odjeljka za baterije.

Provjera razine napunjenosti baterije

Hrvatski
Ikona baterije prikazuje trenutnu razinu napunjenosti baterije.
b Kako biste napunili telefon, stavite ga
na baznu stanicu. Kada telefon pravilno postavite na baznu stanicu, čut ćete signal.
Telefon se počinje puniti. »
Napomena
Zagrijavanje telefona za vrijeme punjenja baterija je normalno.
Ako je baterija prazna, telefon će se isključiti. Ako razgovarate na telefon, začut ćete zvuk upozorenja kada baterija bude gotovo prazna. Poziv se prekida nakon upozorenja.
Kada telefon nije na baznoj stanici/punjaču, crtice naznačuju razinu napunjenosti baterije (puna, srednja i niska). Kada je telefon na baznoj stanici/ punjaču, crtice se pomiču dok punjenje ne završi.
Treperi ikona prazne baterije. Baterija je gotovo prazna i treba je napuniti.

Postavljanje države

Kako bi telefon radio, odaberite državu.
1 Kada se prikaže poruka dobrodošlice,
pritisnite [U REDU].
2 Odaberite svoju državu, pritisnite [U
REDU] za potvrdu.
Postavka države je spremljena. »
3 Postavite datum i vrijeme.
Telefon je sada spreman za korištenje. » Ako datum i vrijeme želite postaviti »
kasnije, pritisnite [NAZAD] i preskočite ovu postavku.
HR
13
Loading...
+ 29 hidden pages