ItalianCon la presente Philips Consumer Lifestyle, BU P&A dichiara che questo apparecchio
è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
SpanishPor medio de la presente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que el equipo
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
PortuguesePhilips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que este equipamento está conforme com
os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Property of Philips Consumer Lifestyle
SadržajSadržaj
1 Važne sigurnosne upute 5
Izjava o sukladnosti 5
Sukladnost s GAP standardom 6
Usklađenost s EMF-om 6
Odlaganje starih proizvoda i baterija 6
2 Vaš CD270/CD275 8
Sadržaj pakiranja 8
Pregled telefona 9
Pregled bazne stanice 10
Ikone na zaslonu 11
3 Prvi koraci 12
Povezivanje bazne stanice i punjača 12
Montaža telefona 12
Provjera razine napunjenosti baterije 13
Postavljanje države 13
Postavljanje datuma i vremena 14
Postavljanje formata datuma i vremena 14
Što je stanje pripravnosti? 14
Provjera jačine signala 14
Uključivanje/isključivanje telefona 14
4 Pozivi 15
Pozivanje 15
Preuzimanje poziva 16
Podešavanje zvuka zvučnika na telefonu 16
Isključenje zvuka mikrofona 17
Uključivanje/isključivanje zvučnika 17
Drugi poziv 17
Odgovaranje na drugi poziv 17
Prebacivanje između dva poziva 17
Uspostavljanje konferencijskog poziva 17
Unos teksta i broja 20
Prebacivanje između velikih i malih slova
20
7 Imenik 21
Prikaz imenika 21
Pretraživanje zapisa 21
Poziv broja iz imenika 21
Pristup imeniku tijekom poziva 21
Dodavanje zapisa 21
Uređivanje zapisa 22
Brisanje zapisa 22
Brisanje svih zapisa 22
Memorija s izravnim pristupom 22
8 Dnevnik poziva 23
Prikaz zapisa o pozivima 23
Spremanje zapisa o pozivima u imenik 23
Uzvraćanje poziva 23
Brisanje zapisa o pozivu 23
Brisanje svih zapisa o pozivima 24
Za ovaj proizvod potrebno je napajanje •
od 100 do 240 volti izmjenične struje. U
slučaju nestanka struje, komunikacija se
može prekinuti.
Napon mreže klasicira se kao TNV-3 •
(Telecommunication Network Voltages),
kao što je denirano standardom EN
60950.
Upozorenje
Električna mreža se klasicira kao opasna. •
Jedini način isključenja punjača je iskopčavanje
iz zidne utičnice. Neka električna utičnica
uvijek bude dostupna.
Kako biste izbjegli oštećenje ili kvar
Oprez
Koristite isključivo napajanje navedeno u •
korisničkim uputama.
Koristite isključivo baterije navedene u •
korisničkim uputama.
Pazite da kontakti za punjenje ili baterija ne •
dođu u dodir s metalnim predmetima.
Ne otvarajte telefon, baznu stanicu ili punjač •
jer biste mogli biti izloženi visokom naponu.
Pazite da punjač ne dođe u dodir s tekućinama. •
Ako se baterija zamijeni baterijom •
neodgovarajuće vrste, postoji opasnost od
eksplozije.
Iskorištene baterije odložite u skladu s •
uputama.
Uvijek koristite kabele isporučene s •
proizvodom.
Za opremu koja se uključuje u struju utičnica •
mora biti smještena u blizini opreme i lako
dostupna.
Aktivacija handsfree korištenja iznenada bi •
mogla povećati glasnoću u zvučniku u telefonu
na jako visoku razinu: telefon držite malo dalje
od uha.
Ovaj uređaj nije namijenjen za hitne pozive •
kada nestane struje. Morate imati alternativni
način uspostavljanja hitnih poziva.
Ne izlažite telefon prekomjernoj toplini koju •
uzrokuje uređaj za grijanje ili izravna sunčeva
svjetlost.
Pazite da vam telefon ne ispadne ili da vam na •
njega ne padnu drugi predmeti.
Ne koristite sredstva za čišćenje koja sadrže •
alkohol, amonijak, benzen ili abrazivna sredstva
jer ona mogu oštetiti telefon.
Ne koristite telefon na mjestima gdje postoji •
opasnost od eksplozije.
Pazite da mali metalni predmeti ne dođu •
u dodir s proizvodom. To može umanjiti
kvalitetu zvuka i oštetiti proizvod.
Aktivni mobilni telefoni u blizini mogu •
uzrokovati smetnje.
Metalni objekti bi mogli biti zadržani ako se •
postave u blizinu ili na telefon.
O radnoj temperaturi i temperaturi za
pohranu
Uređajem rukujte na mjestu gdje je •
temperatura uvijek između 0°C i +35°C
(32°F i 95°F).
Pohranite ga na mjesto gdje je •
temperatura uvijek između -20°C i +45°C
(-4° F i 113° F).
U uvjetima s niskim temperaturama vijek •
trajanja baterije može se skratiti.
Izjava o sukladnosti
Ovime Philips Consumer Lifestyle, P&A, izjavljuje
da je CD270/CD275 usklađen s osnovnim
zahtjevima i drugim važnim odredbama
smjernice 1999/5/EC. Izjavu o sukladnosti
možete pronaći na stranici www.p4c.philips.
com.
Proizvod je dizajniran, testiran i proizveden
prema europskoj R&TTE smjernici 1999/5/EC.
U skladu s ovom smjernicom proizvod se može
koristiti u sljedećim državama:
Hrvatski
HR
5
Sukladnost s GAP
standardom
GAP standard jamči da su svi DECT™ GAP
telefoni i bazne stanice u skladu s minimalnim
radnim standardima bez obzira na marku.
Telefon i bazna stanica sukladni su sa
standardom GAP, što znači da jamče minimum
funkcija: prepoznavanje telefona, zauzimanje
linije, uspostavljanje i primanje poziva.
Napredne funkcije možda neće biti dostupne
ako ih budete koristili s drugim markama.
Kako biste telefon mogli koristiti s baznom
stanicom drugog proizvođača sukladnom s
GAP standardom, najprije slijedite postupak
opisan u uputama proizvođača, a zatim slijedite
upute opisane u priručniku za registraciju
telefona. Kako biste telefon drugog proizvođača
registrirali s baznom stanicom, stavite baznu
stanicu u način rada za registraciju, a zatim
slijedite upute proizvođača telefona.
Usklađenost s EMF-om
Koninklijke Philips Electronics N.V. proizvodi
i prodaje mnoge potrošačke proizvode koji,
poput svih elektroničkih uređaja, općenito mogu
odašiljati i primati elektromagnetske signale.
Jedno je od glavnih poslovnih načela tvrtke
Philips poduzeti sve moguće mjere za zaštitu
zdravlja i sigurnosti pri korištenju naših
proizvoda, poštivati sve mjerodavne pravne
propise i pridržavati se svih EMF standarda koji
su na snazi u vrijeme proizvodnje uređaja.
Philips nastoji razvijati, proizvoditi i prodavati
samo one uređaje koji ne izazivaju posljedice
štetne po zdravlje. Philips jamči da su njegovi
proizvodi, prema danas dostupnim znanstvenim
istraživanjima, sigurni ako se koriste na pravilan
način i u predviđene svrhe.
Tvrtka Philips aktivno sudjeluje u razvoju
međunarodnih EMF i sigurnosnih standarda,
što joj omogućuje predviđanje razvoja novih
standarda i njihovu integraciju u proizvode.
Odlaganje starih proizvoda i
baterija
Proizvod je proizveden od vrlo kvalitetnih
materijala i komponenti, pogodnih za recikliranje
i ponovno korištenje.
Kada je na proizvodu prikazan simbol
prekrižene kante za otpad, to znači da je uređaj
obuhvaćen direktivom EU-a 2002/96/EC.
Raspitajte se o lokalnim propisima o zasebnom
prikupljanju električnih i elektroničkih proizvoda.
Pridržavajte se lokalnih propisa. Stare proizvode
nemojte odlagati uz uobičajeni otpad iz
kućanstva.
Pravilno odlaganje starih proizvoda pridonosi
sprječavanju potencijalno negativnih posljedica
za okoliš i ljudsko zdravlje.
Proizvod sadrži baterije obuhvaćene direktivom
EU-a 2006/66/EC koje se ne smiju odlagati s
drugim otpadom iz kućanstva.
Informirajte se o lokalnim propisima o
zasebnom prikupljanju baterija jer pravilno
odlaganje pridonosi sprječavanju negativnih
posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje.
Kada proizvod nosi ovaj logotip, to znači da je
plaćen nancijski doprinos državnom programu
za obnovu i recikliranje.
Zaštita okoliša
Nije korištena nepotrebna ambalaža. Pokušali
smo napraviti ambalažu koja se može
jednostavno razdvojiti na tri vrste materijala:
6HR
karton (kutija), polistirenska pjena (zaštita) i
polietilen (vrećice, zaštitna pjena).
Vaš sustav sastoji se od materijala koji se
mogu reciklirati i ponovo koristiti ako ih rastavi
specijalizirana tvrtka. Poštujte lokalne propise o
odlaganju ambalaže, potrošenih baterija i stare
opreme.
Proizvod sadrži baterije koje su obuhvaćene
direktivom EU-a 2006/66/EC i koji se ne smiju
odlagati s drugim kućanskim otpadom.
Raspitajte se o lokalnim propisima o zasebnom
prikupljanju baterija. Pravilno odlaganje baterija
pridonosi sprječavanju potencijalno negativnih
posljedica po okoliš i ljudsko zdravlje.
Hrvatski
HR
7
2 Vaš CD270/
CD275
Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips!
Da biste u potpunosti iskoristili podršku koju
nudi Philips, registrirajte svoj uređaj na adresi
www.philips.com/welcome.
Sadržaj pakiranja
Telefon**
Bazna stanica s nosačem (CD270)
Bazna stanica s nosačem (CD275)
8HR
Punjač**
Adapter za napajanje**
Kabel za liniju*
Jamstvo
Korisnički priručnik
Kratki vodič
Napomena
* U nekim se državama kabel najprije mora •
priključiti u adapter, a zatim ukopčati u
telefonsku utičnicu.
Napomena
** U pakiranjima s više slušalica nalaze se •
dodatne slušalice te punjači i adapteri za
napajanje.
Pregled telefona
Hrvatski
HR
9
1 Zvučnik
2Odabir funkcije prikazane na •
zaslonu iznad tipke.
3Pomicanje prema gore u •
izborniku.
Povećanje glasnoće u zvučniku •
na telefonu/zvučniku.
Otvaranje dnevnika poziva.•
4Pomicanje prema dolje u •
izborniku.
Smanjenje glasnoće u •
zvučniku na telefonu/zvučniku.
Otvaranje imenika.•
5Završetak poziva.•
Izlaz iz izbornika/radnje.•
Pritisnite i zadržite za •
uključivanje/isključivanje
telefona.
6Uključivanje/isključivanje •
zvučnika.
7 REDIALUlaz u popis poziva za •
ponovno biranje i biranje
posljednjeg broja.
8Pritisnite za unos pauze.•
Pritisnite i zadržite za •
uključivanje/isključivanje
zvona.
13 MENUPristup glavnom izborniku.•
14Pozivanje/primanje poziva.•
15Potvrda odabira.•
Otvaranje izbornika s •
opcijama.
16 Zvučnik
17 Poklopac odjeljka za bateriju
Pregled bazne stanice
CD270
1Traženje telefona.•
Otvaranje načina rada za •
registraciju.
10HR
CD275
Ikone na zaslonu
1 Zvučnik
2 / Povećanje/smanjenje •
3Uključivanje/isključivanje •
4Brisanje poruka.•
5 / Premotavanje unaprijed/•
6Reprodukcija poruka.•
7 LED
indikator
8Traženje telefona•
glasnoće zvučnika.
telefonske sekretarice.
unatrag tijekom
reprodukcije.
Zaustavljanje reprodukcije •
poruka.
Sporo treperenje u
intervalima od 1 sekunde:
Nepročitane poruke. •
Brzo treperenje u intervalu
od 0,5 sekundi:
Memorija telefonske •
sekretarice je puna.
Stalno svijetli:
Telefonska sekretarica je •
uključena.
Telefonska sekretarica •
trenutno radi.
U tijeku je korištenje •
telefona daljinskim putem.
Otvaranje načina rada za •
registraciju
U stanju pripravnosti ikone prikazane na
glavnom zaslonu pokazuju vam koje su značajke
dostupne na telefonu.
IkonaOpis
ECOAktiviran je ekološki način rada.
Kada telefon nije na baznoj
stanici/punjaču, crtice naznačuju
razinu napunjenosti baterije
(puna, srednja i niska).
Kada je telefon na baznoj stanici/
punjaču, crtice se pomiču dok
punjenje ne završi.
Treperi ikona prazne baterije
i uređaj se oglašava signalom
upozorenja.
Baterija je gotovo prazna i treba
je napuniti.
Prikazuje status veze između
telefona i bazne stanice. Što je
više cr tica prikazano, to je signal
jači.
Prikazuje datum.
Prikazuje vrijeme.
Alarm je aktiviran.
Zvono je isključeno.
Telefonska sekretarica
Postoji glasovna poruka koju niste
preslušali.
Pomaknite se prema gore za
dodatne opcije
Pomaknite se prema dolje za
dodatne opcije
Hrvatski
HR
11
3 Prvi koraci
Oprez
Prije povezivanja i montaže telefona obavezno •
pročitajte sigurnosne upute u odjeljku “Važno”.
Povezivanje bazne stanice i
punjača
Upozorenje
Rizik od oštećenja proizvoda! Pazite da napon •
odgovara naponu naznačenom na poleđini ili
donjem dijelu telefona.
Za punjenje baterija koristite isključivo •
isporučeni adapter.
Napomena
Ako vaša telefonska linija uključuje pretplatu •
na uslugu širokopojasnog internetskog pristupa
putem digitalne pretplatničke linije (Digital
Subscriber Line - DSL), svakako postavite
ltar između telefonskog kabela i utičnice.
Filtar sprječava pojavu šuma i probleme s
uslugom ID-a pozivatelja koje mogu uzrokovati
DSL smetnje. Više informacija o DSL ltrima
zatražite od dobavljača DSL usluge.
Pločica s oznakom vrste nalazi se na dnu bazne •
stanice.
1 Svaki kraj adaptera za napajanje priključite
na:
ulazni DC priključak s donje strane •
bazne stanice;
zidnu utičnicu za napajanje.•
2 Svaki kraj adaptera za napajanje priključite
na (za pakiranja s više slušalica):
ulazni DC priključak s donje strane •
punjača za dodatne slušalice.
zidnu utičnicu za napajanje.•
3 Svaki kraj kabela priključite na:
telefonsku utičnicu s donje strane •
bazne stanice;
zidnu telefonsku utičnicu.•
Montaža telefona
Oprez
Opasnost od eksplozije! Baterije držite podalje •
od izvora topline, sunčeve svjetlosti i vatre.
Baterije nikada ne bacajte u vatru.
Koristite samo isporučene baterije. •
Opasnost od smanjenog vijeka trajanja baterija! •
Nikada ne miješajte različite marke ili vrste
baterija.
Napomena
Prije prvog korištenja baterije punite 16 sati. •
Upozorenje
Provjerite polaritet baterija kada ih umećete u •
odjeljak za baterije. Neispravan polaritet može
oštetiti proizvod.
12HR
a Baterije su već umetnute u telefon. Prije
punjenja povucite vrpcu s vrata odjeljka
za baterije.
Provjera razine napunjenosti
baterije
Hrvatski
Ikona baterije prikazuje trenutnu razinu
napunjenosti baterije.
b Kako biste napunili telefon, stavite ga
na baznu stanicu. Kada telefon pravilno
postavite na baznu stanicu, čut ćete signal.
Telefon se počinje puniti. »
Napomena
Zagrijavanje telefona za vrijeme punjenja •
baterija je normalno.
Ako je baterija prazna, telefon će se isključiti.
Ako razgovarate na telefon, začut ćete zvuk
upozorenja kada baterija bude gotovo prazna.
Poziv se prekida nakon upozorenja.
Kada telefon nije na baznoj
stanici/punjaču, crtice naznačuju
razinu napunjenosti baterije
(puna, srednja i niska).
Kada je telefon na baznoj stanici/
punjaču, crtice se pomiču dok
punjenje ne završi.
Treperi ikona prazne baterije.
Baterija je gotovo prazna i treba
je napuniti.
Postavljanje države
Kako bi telefon radio, odaberite državu.
1 Kada se prikaže poruka dobrodošlice,
pritisnite [U REDU].
2 Odaberite svoju državu, pritisnite [U
REDU] za potvrdu.
Postavka države je spremljena. »
3 Postavite datum i vrijeme.
Telefon je sada spreman za korištenje. »
Ako datum i vrijeme želite postaviti »
kasnije, pritisnite [NAZAD] i
preskočite ovu postavku.
HR
13
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.