Philips CD2702S/21, CD2701S/21, CD2701C/21, CD2702C/21 user manual [no]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
CD270 CD275
NO Brukerhåndbok
Philips Consumer Lifestyle
AQ95-56F-1224KR 2010
........................................................ ...........................................................................
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de l’entreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
CD270, CD275
....................................................................... ...........................................................
PHILIPS
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
DECT Phone
_
(Telecommunication Terminal Equipment)
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
_
EN 301 406 V1.5.1:2003 EN 301 489-1 V1.8.1:2008 EN 301 489-6 V1.3.1:2008
_
EN 60950-1:2006 EN 50360:2001; EN 50361:2001 EN 50383:2002; EN 50385:2002 EN 62311:2008 EN 62018:2003
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE) 2009/125/EC (EuP Directive)
- EC/1275/2008
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body ............... ....................... performed ..... ........... .................
BABT / 0168
...............................
Notified Body Opinion
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
description de l’intervention)
And issued the certificate, ........ .................................................. .......
N.A.
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
Drachten, The Netherlands,
5.01.2010
A.Speelman, Compliance Manager
........................................................... ............................................................................................
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
Innholdsfortegnelse
1 Viktige sikkerhetsinstruksjoner 5
Samsvarserklæring 5 Bruke GAP-standardsamsvar 6 Samsvar med EMF 6 Deponering av gamle produkter og batterier 6
2 Din CD270/CD275 8
Dette nner du i esken 8 Telefonoversikt 9 Oversikt over basestasjonen 10 Vis ikoner 11
3 Komme i gang 12
Koble til basestasjonen og laderen 12 Kongurere håndsettet 12 Kontrollere batterinivået 13 Angi land 13 Angi dato og klokkeslett 14 Angi format for dato og klokkeslett 14 Hva er standby-modus? 14 Kontrollere signalstyrken 14 Slå håndsettet av/på 14
4 Anrop 15
Foreta et anrop 15 Svare på et anrop 16 Justere volumet for øretelefonen 16 Dempe mikrofonen 16 Slå av/på høyttaler 16 Foreta et anrop mens en samtale er i gang 16 Svare på et anrop under en samtale 17 Veksle mellom to samtaler 17 Starte en konferansesamtale 17
5 Intercom- og konferansesamtaler 18
Foreta et anrop til et annet håndsett 18 Overføre en samtale 18 Starte en konferansesamtale 18
6 Tekst og tall 20
Skrive inn tekst og nummer 20 Veksle mellom store og små bokstaver 20
7 Telefonbok 21
Vise telefonboken 21 Søke etter en oppføring 21 Foreta et anrop fra telefonboken 21 Åpne telefonboken under en samtale 21 Legge til en oppføring 21 Redigere en oppføring 22 Slette en oppføring 22 Slette alle oppføringer 22 Minne for direkte tilgang 22
8 Anropslogg 23
Vise anropsoppføringene 23 Lagre en anropsoppføring til telefonboken 23 Svare på et anrop 23 Slette en anropsoppføring 23 Slette alle anropsoppføringer 23
9 Ring på nytt-liste 24
Vise oppføringene over oppringte numre 24
10 Egendenerteinnstillinger 25
Tilpasse skjermen på telefonen 25 Tilpasse lydene 25
11 Samtalefunksjoner 27
Automatisk pålegging 27 Automatisk konferansesamtale 27 Ringemodus 27 Velge varighet på gjenoppringing 27 Første ring 28 ECO-modus 28
Norsk
NO
3
12 Tilleggsfunksjoner 29
Vekkerklokke 29 Tastelås 29 Finne håndsettet 29
13 Avanserte innstillinger 30
Registrere håndsett 30 Avregistrere fra håndsettene 30 Tilbakestille standardinnstillinger 30 Nettverkstype 31
14 Telefonsvarer 32
Slå av/på telefonsvareren 32 Angi språk for telefonsvareren 32 Angi svarmodus 32 Meddelelser 33 Innkommende meldinger (ICM) 34 Overvåke meldinger 35 Angi lydkvalitet for meldingen 35 Angi ringevarighet 35 Ekstern tilgang 35
15 Standardinnstillinger 37
16 Teknisk informasjon 38
17 Vanlige spørsmål 39
4 NO
1 Viktige sikker-
hetsinstruksjo­ner
Strømkrav
Dette produktet krever en strømforsyning på 100–240 volt AC. Hvis strømmen går, kan enhetene miste forbindelse med hverandre.
Spenningen i nettverket er klassisert
som TNV-3 (Telecommunication
Network Voltages), som dener t i EN
60950-standarden.
Advarsel
Strømnettet er klassiser t som farlig. Den
eneste måten å slå av laderen på, er å koble strømforsyningen fra strømuttaket. Kontroller at strømuttaket alltid er lett tilgjengelig.
Slik unngår du skader eller feil på produktet:
Forsiktig
Bruk kun strømforsyningen som er angitt i brukerhåndboken.
Bruk kun batteriene som er angitt i brukerhåndboken.
Ladekontaktene og batteriet må ikke komme i kontakt med metallgjenstander.
Ikke åpne håndsettet, basestasjonen eller laderen. Da kan du bli utsatt for høyspenning.
Laderen må ikke komme i kontakt med væsker. Eksplosjonsfare hvis batteriet by ttes med en
type som ikke er riktig.
Kast brukte batterier i henhold til instruksjonene.
Bruk alltid kablene som følger med produktet. Utstyr som kan kobles til, skal ha en utgang
som er nær utstyret, og som er lett tilgjengelig.
Når håndfri aktiveres, kan det føre til at volumet i øretelefonen brått heves til et svært høyt nivå. Kontroller at håndsettet ikke er for nær øret ditt.
Dette utstyret kan ikke brukes til å ringe nødsamtaler når det oppstår strømbrudd. Hvis
nødsamtaler skal utføres, må det nnes en
alternativ løsning. Du må du ikke utsette telefonen for sterk
varme fra varmekilder eller direkte sollys.
Du må ikke slippe telefonen i gulvet eller la gjenstander falle ned på den.
Ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder alkohol, ammoniakk, benzen eller skuremidler. Det kan skade enheten.
Ikke bruk produktet på steder med
eksplosjonsfare.
Ikke la små metallgjenstander komme i kontakt med produktet. Dette kan føre til dårligere lydkvalitet og skader på produktet.
Forstyrrelser kan oppstå hvis det er aktive
mobilteletelefoner i nærheten.
Metallgjenstander kan beholdes hvis de plasseres i nærheten av eller på håndsettmottakeren.
Om bruks- og oppbevaringstemperaturer
Må brukes på et sted der temperaturen alltid er mellom 0 og 35 ºC
Må oppbevares på et sted der temperaturen alltid er mellom -20 og 45 ºC
Batteriets levetid kan reduseres ved lave temperaturer.
Samsvarserklæring
Philips Consumer Lifestyle, P&A, erklærer med dette at CD270/CD275 er i samsvar med viktige krav og andre relevante
bestemmelser i direktiv 1999/5/EF: Du nner
samsvarserklæringen på www.p4c.philips.com. Dette produktet er utformet, testet og
produsert i samsvar med det europeiske R&TTE-direktivet 1999/5/EF. I henhold til dette direktivet kan dette produktet selges i følgende land:
Norsk
NO
5
Bruke GAP-standardsamsvar
Philips er forpliktet til å utvikle, produsere og markedsføre produkter som ikke forårsaker uheldige helsevirkninger. Philips bekrefter at hvis Philips-produkter håndteres riktig ifølge tilsiktet bruk, er det trygt å bruke dem ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
Philips har en aktiv rolle i utviklingen av internasjonale standarder for EMF og sikkerhet. Dette gjør det mulig for Philips å forutse den videre utviklingen på dette området, for slik å kunne integrere den i produktene på et tidlig stadium.
GAP-standard garanterer at alle DECT™ GAP-håndsett og -basestasjoner oppfyller minimumskravene for driftsstandard uavhengig av merke. Håndsettet og basestasjon følger GAP-standard og garanterer dermed et minimum av funksjoner: registrere et håndsett, ta linjen, foreta et anrop og motta et anrop. De avanserte funksjonene er kanskje ikke tilgjengelige hvis du bruker dem med andre merker. Hvis du vil registrere og bruke dette håndsettet med en basestasjon av et annet merke som samsvarer med GAP, må du først bruke fremgangsmåten som står beskrevet i instruksjonene til produsenten, og deretter følge fremgangsmåten for å registrere ett håndsett som står beskrevet i denne brukerhåndboken. Hvis du vil registrere et håndsett av et annet merke til basestasjonen, setter du basestasjonen i registreringsmodus og følger deretter fremgangsmåten som er beskrevet i instruksjonene fra produsentene av håndsettet.
Samsvar med EMF
Koninklijke Philips Electronics N.V. produserer
og selger ere produkter som er beregnet
på forbrukere, og som på samme måte som ethvert elektronisk apparat, ofte kan utstråle og motta elektromagnetiske signaler.
Et av Philips’ viktigste forretningsprinsipper er å ta alle nødvendige forholdsregler for helse og sikkerhet, slik at produktene samsvarer med alle de juridiske kravene og oppfyller de EMF-standardene som gjaldt da produktene ble produsert.
Deponering av gamle produkter og batterier
Produktet er utformet og produsert med materialer og deler av svært høy kvalitet som kan resirkuleres og gjenbrukes.
når et produkt er merket med dette symbolet, en søppeldunk med kryss over, betyr det at produktet dekkes av EU-direktiv 2002/96/ EF. Finn ut hvor du kan levere inn elektriske og elektroniske produkter til gjenvinning i ditt lokalmiljø.
Følg de lokale reglene, og ikke kast gamle produkter sammen med det vanlige husholdningsavfallet.
Hvis du deponerer gamle produkter riktig, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.
Produktet inneholder batterier som omfattes av EU-direktiv 2006/66/EF, og som ikke kan deponeres i vanlig husholdningsavfall.
6
NO
Gjør deg kjent med lokale regler om innsamling av batterier. Riktig deponering bidrar til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.
Når et produkt er merket med denne logoen, betyr det at et pengebeløp har blitt betalt til det tilhørende nasjonale systemet for gjenvinning og resirkulering.
Miljøinformasjon
All unødvendig emballasje er utelatt. Vi har forsøkt å gjøre emballasjen enkel å dele i tre materialer: papp (eske), polystyrenskum (buffer) og polyetylen (poser, beskyttende skumlag).
Systemet består av materialer som kan resirkuleres og gjenbrukes hvis det demonteres av fagfolk. Gjør deg kjent med lokale bestemmelser før du kaster emballasjematerialer, oppbrukte batterier og gammelt utstyr.
Produktet inneholder batterier som omfattes av EU-direktiv 2006/66/EF, og som ikke kan deponeres i vanlig husholdningsavfall.
Gjør deg kjent med lokale bestemmelser om avfallsdeponering av elektriske og elektroniske produkter. Hvis du deponerer gamle produkter riktig, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.
Norsk
NO
7
2 Din CD270/
CD275
Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips. Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips
tilbyr, kan du registrere produktet ditt på www. philips.com/welcome.
Dettennerduiesken
Håndsett**
Basestasjon med brakett (CD270)
Basestasjon med brakett (CD275)
8
NO
Lader**
Strømadapter**
Telefonledning*
Garanti
Brukerhåndbok
Telefonoversikt
Norsk
Hurtigveiledning
Merknad
*I noen land må du koble telefonlinjeadapteren til telefonledningen og deretter koble telefonledningen til telefonkontakten.
Merknad
**I pakker med ere håndsett nner du ekstra
håndsett, ladere og strømadaptere.
NO
9
1 Øretelefon 2
3
4
5
6
7 REDIAL Gå inn i ring på
8
9 INT Foreta intercom-
10 Mikrofon 11
12
13 MENU Åpne hovedmenyen.
Velg funksjonen som vises rett over knappen på håndsettskjermen.
Bla oppover i menyen.
Hev volumet i øretelefonen/ høyttaleren.
Åpne anropsloggen. Bla nedover i
menyen. Senk volumet i
øretelefonen/ høyttaleren.
Åpne telefonboken. Avslutt samtalen. Gå ut av menyen/
funksjonen. Trykk på og hold
nede for å slå håndsettet av/på.
Slå av/på høyttaleren.
nytt-listen, og ring det nylig oppringte nummeret på nytt.
Trykk for å legge inn en pause.
Trykk på og hold nede for å slå ringetonen av/på.
samtale. Foreta
konferansesamtale.
Demp / fjern demping av mikrofonen.
Trykk på og hold nede for å låse / låse opp tastaturet.
14 Foreta og motta
15
16 Høyttaler 17 Batteriluke
anrop. Bekreft valg. Åpne
alternativmenyen
Oversikt over basestasjonen
CD270
1 Finn håndsett.
Gå inn i registreringsmodus.
CD275
10
NO
1 Høyttaler 2
3
4 5
6
7 LED-
8
/ Øk/senk volumet i
/ Hopp forover/bakover
indikator
høyttaleren. Slå av/på
telefonsvareren. Slett meldinger.
under avspilling. Spill av meldinger. Stopp avspilling av
meldinger.
Sakte blinking med 1 sekunds intervall:
Uleste meldinger.
Rask blinking med 0,5 sekunders intervall:
Minnet for telefonsvareren er fullt.
Kontinuerlig på:
Telefonsvareren er på Telefonsvareren er i
bruk Pågående ekstern
bruk via håndsettet. Finn håndsett Gå inn i
registreringsmodus
Vis ikoner
Når du er i standby-modus, vil ikonene på skjermen vise hvilke funksjoner som er tilgjengelig på håndsettet ditt.
Ikon Beskrivelser
Når håndsettet ikke er i basestasjonen/laderen, viser linjene batterinivået (fullt, middels, lavt). Når håndsettet er i basestasjonen/laderen, fortsetter linjene å rulle til ladingen er fullført.
Ikonet for tomt batteri blinker, og du hører en varseltone. Batterinivå er lavt, og batteriet må lades.
Det viser statusen på koblingen mellom håndsettet og
basestasjonen. Jo ere linjer som
vises, jo bedre er signalstyrken. Det viser datoen. Det viser klokkeslettet. Alarmen er aktivert. Ringetonen er av. Telefonsvarer Du har én uavspilt talemelding.
Bla oppover for å få ere valg Bla nedover for å få ere valg
ECO ECO-modus er aktivert.
Norsk
NO
11
3 Komme i gang
Forsiktig
Kontroller at du har lest sikkerhetsinstruksjoneneidelenViktigførdu koblertilogkongurererhåndsettet.
Koble til basestasjonen og laderen
Advarsel
Fareforproduktskade.Kontrollerat
nettspenningen er den samme som spenningen som er angitt på bak- eller undersiden av
telefonen. Brukbarestrømadapterensomfølgermed,til åladebatteriene.
3 Koble hver ende av telefonledningen til
telefonkontakten under basestasjonen• telefonuttaket i veggen•
Merknad
Hvis du har Internett-tilkobling med høyhastighetsDSLviatelefonledningen,må dupassepååinstallereetDSL-ltermellom telefonlinjeledningenogstrømuttaket.Filteret forhindrerproblemermedstøyogfunksjonen
for å se hvem som ringer, som forårsakes
avDSL-interferens.Hvisduvilhamer informasjonomDSL-ltre,kandukontakte DSL-tjenesteleverandøren. Typeplatennnerdupåundersidenav basestasjonen.
1 Koblehverendeavstrømadapterentil
DC-inngangskontaktenunder•
basestasjonen
strømuttaketiveggen•
2 Koblehverendeavstrømadapterentil
(forpakkermederehåndsett) DC-inngangskontaktenunderladerenfor•
ekstra håndsett
strømuttaketiveggen•
12
NO
Kongurere håndsettet
Forsiktig
Eksplosjonsfare! Ikke utsett batteriene for varme,sollysellerammer.Brennaldri batteriene.
Brukbarebatterienesomfølgermed. Fareforreduser tbatterilevetid.Ikkebland
forskjellige typer batterier eller batterier av
ulikemerker.
Merknad
Ladbatterienei16timerførdubruker enhetenførstegang.
Advarsel
Kontroller polariteten på batteriene når du setterdeminnibatterirommet.Feilpolaritet kanskadeproduktet.
a Batteriene er installert i håndsettet
på forhånd. Dra batteritapen vekk fra batterilokket før du lader opp enheten.
b Sett håndsettet i basestasjonen for å
lade håndsettet. Når håndsettet er riktig plassert i basestasjonen, hører du en lyd som bekrefter dette.
Ladingen av håndsettet begynner. »
Merknad
Det er normalt at håndsettet blir varmt når batteriene lades opp.
Kontrollere batterinivået
Batteriikonet viser det nåværende batterinivået.
Når håndsettet ikke er i basestasjonen/laderen, viser linjene batterinivået (fullt, middels, lavt). Når håndsettet er i basestasjonen/laderen, fortsetter linjene å rulle til ladingen er fullført.
Ikonet for tomt batteri blinker. Batterinivå er lavt, og batteriet må lades.
Håndsettene slås av hvis batteriet er tomt. Hvis du snakker i telefonen, hører du varseltoner når batteriet er nesten tomt. Samtalen blir avbrutt etter advarselen.
Angi land
Du må angi land for at telefonen skal virke.
1 Når du ser velkomstmeldingen, trykker
du på [OK].
2 Velg landet, og trykk på [OK] for å
bekrefte.
Innstillingen for land er lagret. »
3 Angi dato og klokkeslett.
Telefonen er nå klar til bruk. » Hvis du vil angi dato og klokkeslett »
senere, kan du trykke på [TILB] for å hoppe over denne innstillingen.
Norsk
NO
13
Loading...
+ 29 hidden pages