Philips CD270, CD275 User guide [de]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
CD270 CD275
DE Benutzerhandbuch
Philips Consumer Lifestyle
Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056
........................................................ ...........................................................................
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de l’entreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
CD270, CD275
....................................................................... ...........................................................
PHILIPS
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
DECT Phone
_
(Telecommunication Terminal Equipment)
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
_
EN 301 406 V1.5.1:2003 EN 301 489-1 V1.8.1:2008 EN 301 489-6 V1.3.1:2008
_
EN 60950-1:2006 EN 50360:2001; EN 50361:2001 EN 50383:2002; EN 50385:2002 EN 62311:2008 EN 62018:2003
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE) 2009/125/EC (EuP Directive)
- EC/1275/2008
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body ............... ....................... performed ..... ........... .................
BABT / 0168
...............................
Notified Body Opinion
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
description de l’intervention)
And issued the certificate, ........ .................................................. .......
N.A.
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
Drachten, The Netherlands,
5.01.2010
A.Speelman, Compliance Manager
........................................................... ............................................................................................
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
Inhaltsangabe
1 Wichtige Sicherheitshinweise 5
Konformitätserklärung 5 Einhaltung des GAP-Standards 6 Elektromagnetische Verträglichkeit 6 Entsorgung von Altgeräten und Batterien 7
2 Ihr CD270/CD275 8
Lieferumfang 8 Übersicht über das Telefon 9 Übersicht über die Basisstation 10 Anzeigesymbole 11
3 Erste Schritte 12
Anschließen der Basis- bzw. der Ladestation 12 Installieren des Mobilteils 12 Überprüfen des Akkuladezustands 13 Festlegen des Landes 13 Festlegen von Datum und Uhrzeit 14 Festlegen des Formats für Datum und Uhrzeit 14 Was ist der Standbymodus? 14 Prüfen der Signalstärke 14 Ein- und Ausschalten des Mobilteils 14
5 Intercom- und
Konferenzschaltungen 18
Tätigen eines Anrufs bei einem anderen Mobilteil 18 Weiterleiten eines Anrufs 18 Tätigen einer Konferenzschaltung 18
6 Text und Zahlen 20
Eingabe von Text und Zahlen 20 Wechseln zwischen Klein- und Großbuchstaben 20
7 Telefonbuch 21
Anzeigen des Telefonbuchs 21 Durchsuchen der Einträge 21 Wählen einer Nummer aus dem Telefonbuch 21 Zugreifen auf das Telefonbuch während eines Anrufs 21 Hinzufügen eines Eintrags 22 Bearbeiten eines Eintrags 22 Löschen eines Eintrags 22 Löschen aller Einträge 22 Kurzwahleinträge 23
Deutsch
4 Anrufe 15
Tätigen eines Anrufs 15 Entgegennehmen eines Anrufs 16 Einstellen der Lautstärke des Ohrhörers 16 Stummschalten des Mikrofons 16 Ein-/Ausschalten des Lautsprechers 17 Tätigen eines zweiten Anrufs 17 Entgegennehmen eines zweiten Anrufs 17 Wechseln zwischen zwei Anrufen 17 Tätigen einer Konferenzschaltung 17
8 Anrufprotokoll 24
Anzeigen der Anrufeinträge 24 Speichern eines Anrufeintrags im Telefonbuch 24 Zurückrufen einer Nummer 24 Löschen eines Anrufeintrags 24 Löschen aller Anrufeinträge 25
9 Wahlwiederholungsliste 26
Anzeigen der Wahlwiederholungseinträge 2 6
DE
3
10 BenutzerdenierteEinstellungen 27
Personalisieren der Telefonanzeige 27 Personalisieren der Töne 27
11 Anruffunktionen 29
Automatische Beendigung 29 Automatische Konferenz 29 Wählmodus 29 Auswählen der Wahlwiederholungsdauer 30 Erstes Klingeln 30 ECO-Modus 30
12 Zusätzliche Funktionen 31
Wecker 31 Tastensperre 31 Suchen des Mobilteils 31
13 Erweiterte Einstellungen 32
Registrieren der Mobilteile 32 Deregistrieren der Mobilteile 32 Wiederherstellen der Standardeinstellungen 32 Telefonnetztyp 33
14 Anrufbeantworter 34
Ein-/Ausschalten des Anrufbeantworters 34 Einstellen der Sprache des Anrufbeantworters 34 Einstellen des Antwortmodus 34 Bandansagen 35 Eingehende Nachrichten 36 Anrufüberwachung 37 Einstellen der Tonqualität der Nachricht 37 Einstellen der Klingelverzögerung 37 Zugriff von einem entfernten Standort 38
15 Standardeinstellungen 40
16 Technische Daten 41
17 HäuggestellteFragen(FAQ) 42
4 DE
1 Wichtige Sicher-
heitshinweise
Stromanforderungen
Dieses Produkt benötigt einen elektrischen Anschluss mit 100 bis 240 Volt Wechselstrom. Im Falle eines Stromausfalls kann die Verbindung abbrechen.
Die Spannung im Telefonnetz wird als TNV-3 (Telecommunication Network Voltages) gemäß Standard EN 60950 eingestuft.
Warnung
Das elektrische Netz wird als gefährlich eingestuft. Um das Ladegerät abzuschalten, muss das Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose jederzeit frei zugänglich ist.
So vermeiden Sie Schäden und Fehlfunktionen:
Achtung
Verwenden Sie nur das in der Bedienungsanleitung aufgelistete Netzkabel.
Verwenden Sie nur die in der Bedienungsanleitung aufgelisteten Akkus.
Lassen Sie die Ladekontakte und den Akku niemals mit metallenen Objekten in Berührung kommen.
Öffnen Sie niemals das Mobilteil, die
Basisstation oder das Ladegerät, da Sie ansonsten hohen Spannungen ausgesetzt werden könnten.
Lassen Sie das Ladegerät niemals mit
Flüssigkeiten in Berührung kommen.
Falls der Akku durch einen falschen Akkutyp ersetz t wird, besteht Explosionsgefahr.
Entsorgen Sie gebrauchte Akkus vorschriftsgemäß.
Verwenden Sie immer die Kabel, die mit dem Produkt geliefert wurden.
Bei Geräten mit Steckerverbindung muss sich die Steckdose immer in der Nähe der Geräte
benden und leicht zugänglich sein.
Die Ak tivierung des Freisprechmodus kann die Lautstärke im Ohrhörer deutlich anheben. Stellen Sie deshalb sicher, dass das Mobilteil
sich nicht zu nahe an Ihrem Ohr bendet.
Mit diesem Gerät können keine Notrufe
getätigt werden, falls die Stromverbindung unterbrochen ist. Es muss eine Alternative zum Tätigen von Notrufen zur Verfügung gestellt werden.
Setzen Sie das Gerät nicht zu starker Wärme
durch Heizungen oder direktes Sonnenlicht aus.
Lassen Sie das Telefon nicht herunterfallen
oder andere Gegenstände darauf fallen.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Alkohol, Ammoniak, Benzol oder Scheuermittel enthalten, da das Gerät durch diese Mittel beschädigt werden könnte.
Verwenden Sie das Gerät nicht in
Umgebungen mit Explosionsgefahr.
Lassen Sie keine kleinen metallenen Gegenstände in Berührung mit dem Gerät kommen. Dies kann die Tonqualität vermindern und das Gerät beschädigen.
Eingeschaltete Mobiltelefone in der Nähe
können Störungen verursachen.
Metallene Gegenstände können in der Nähe bleiben, wenn sie sich in der Nähe des bzw. auf
dem Mobilteil-Empfänger benden.
Betriebs- und Lagertemperatur
Verwenden Sie das Gerät in Umgebungen mit Temperaturen zwischen 0 und +35 °C.
Lagern Sie das Gerät in Umgebungen mit Temperaturen zwischen -20 und 45 °C.
Niedrige Temperaturen können die Lebensdauer des Akkus verkürzen.

Konformitätserklärung

Philips Consumer Lifestyle, P&A, erklärt hiermit, dass das Modell CD270/CD275 die notwendigen Anforderungen und die anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/
EC erfüllt. Die Konformitätserklärung nden Sie
unter www.p4c.philips.com.
Deutsch
DE
5
Dieses Produkt wurde gemäß der europäischen R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC konzipiert, getestet und gefertigt. Unter Einhaltung dieser Richtlinie kann dieses Produkt in den folgenden Ländern genutzt werden:
Einhaltung des GAP­Standards
Der GAP-Standard garantiert, dass alle DECT™-GAP-Mobilteile und -Basisstationen unabhängig vom Hersteller einen Mindestbetriebsstandard einhalten. Das Mobilteil und die Basisstation sind mit GAP kompatibel und garantieren deshalb folgende Mindestfunktionen: Registrieren eines Mobilteils, Herstellen eines Freizeichens, Tätigen und Empfangen eines Anrufs. Wenn Sie die Geräte zusammen mit Elementen anderer Hersteller verwenden, stehen die erweiterten Funktionalitäten möglicherweise nicht zur Verfügung. Um dieses Mobilteil mit einer GAP-kompatiblen Basisstation eines anderen Herstellers zu verwenden, halten Sie sich zunächst an die Anweisungen des Herstellers. Folgen Sie anschließend der Vorgehensweise in diesem Handbuch für die Registrierung eines Mobilteils. Um ein Mobilteil eines anderen Herstellers an der Basisstation zu registrieren, aktivieren Sie den Registrierungsmodus der Basisstation, und halten Sie sich anschließend an die Anweisungen des Mobilteil-Herstellers.
Elektromagnetische Verträglichkeit
Koninklijke Philips Electronics N.V. produziert und vertreibt viele Endkundenprodukte, die, wie jedes elektronische Gerät im Allgemeinen, elektromagnetische Signale aussenden und empfangen können.
Eines der grundsätzlichen Unternehmensprinzipien von Philips ist es, für unsere Produkte alle notwendigen Gesundheits­und Sicherheitsmaßnahmen zu ergreifen, um allen anwendbaren rechtlichen Anforderungen zu entsprechen und die zum Zeitpunkt der Herstellung des Produkts anwendbaren EMV­Normen in vollem Maße einzuhalten.
Philips verpichtet sich, Produkte zu entwickeln,
herzustellen und zu vertreiben, die keine gesundheitlichen Probleme hervorrufen. Philips kann wissenschaftlichen Studien zufolge bestätigen, dass die Produkte von Philips bei ordnungs- und zweckgemäßem Gebrauch sicher sind.
Philips spielt eine aktive Rolle in der Entwicklung der internationalen EMF- und Sicherheitsstandards, sodass Philips auch weiterhin die neuesten Entwicklungen der Standardisierung so früh wie möglich in seine Produkte integrieren kann.
6
DE
Entsorgung von Altgeräten und Batterien
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Bendet sich dieses Symbol (durchgestrichene
Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt. Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Sammlung von elektrischen und elektronischen Geräten.
Richten Sie sich nach den örtlichen Bestimmungen, und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Hausabfall.
Durch die richtige Entsorgung von Altgeräten werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.
Umweltinformationen
Auf überüssige Verpackung wurde verzichtet.
Die Verpackung kann leicht in drei Materialtypen getrennt werden: Pappe (Karton), Styropor (Polsterung) und Polyethylen (Beutel, Schaumstoff-Schutzfolie).
Ihr Gerät besteht aus Werkstoffen, die wiederverwendet werden können, wenn das Gerät von einem spezialisierten Fachbetrieb demontiert wird. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und Altgeräten.
Ihr Produkt enthält Batterien, die der europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von Batterien. Durch die korrekte Entsorgung von Batterien werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.
Deutsch
Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von Batterien, da durch die richtige Entsorgung Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt werden.
Ist ein Produkt mit diesem Logo gekennzeichnet, bedeutet dies, dass eine entsprechende Gebühr an das Recyclingprogramm des jeweiligen Landes gezahlt wurde.
DE
7
2 Ihr CD270/
CD275
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!
Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.
Lieferumfang
Mobilteil**
Basisstation mit Halterung (CD270)
Basisstation mit Halterung (CD275)
8
DE
Ladestation**
Netzteil**
Telefonkabel*
Garantie
Betriebsanleitung
Übersicht über das Telefon
Deutsch
Kurzanleitung
Hinweis
* In einigen Ländern müssen Sie den Leitungsadapter mit dem Telefonkabel verbinden und anschließend das Telefonkabel in die Telefonbuchse stecken.
Hinweis
**Bei Modellen mit mehreren Mobilteilen sind auch zusätzliche Mobilteile, Ladestationen und Netzteile im Lieferumfang enthalten.
DE
9
1 Ohrhörer 2
3
4
5
6
7 REDIAL Öffnen der Wahlwie-
8
9 INT Tätigen eines internen
10 Mikrofon
Auswählen der Funktion, die auf dem Mobilteil direkt über der Taste angezeigt wird
Blättern nach oben im Menü
Erhöhen der Lautstärke des Ohrhörers/ Lautsprechers
Öffnen des Anrufprotokolls
Blättern nach unten im Menü
Verringern der Lautstärke des Ohrhörers/ Lautsprechers
Öffnen des Telefonbuchs
Beenden eines Anrufs Schließen des Menüs/
Beenden eines Vorgangs
Zum Ein-/Ausschalten des Mobilteils gedrückt halten
Ein- und Ausschalten des Lautsprechers
derholungsliste und Wählen der letzten Nummer
Eingeben eines Leerschritts
Zum Ein-/Ausschalten des Klingeltons gedrückt halten
Anrufs Tätigen einer Konfe-
renzschaltung
11 Stummschalten
12
13 MENU Zugreifen auf das
14
15
16 Lautspre-
cher
17 Akkuabde-
ckung
des Mikrofons bzw. Beenden des Stummschaltens
Zum Sperren/ Entsperren des Tastenfelds gedrückt halten
Hauptmenü Tätigen und
Empfangen von Anrufen
Bestätigen der Auswahl
Aufrufen des Optionsmenüs
Übersicht über die Basisstation
CD270
1 Suchen nach Mobilteilen
Wechseln in den Registrierungsmodus
10
DE
CD275
Anzeigesymbole
1 Lautspre-
cher
2
3
4
5
6
7 LED-
/ Erhöhen/Verringern
/ Zurück- oder
Anzeige
der Lautstärke des Lautsprechers
Ein-/Ausschalten des Anrufbeantworters
Löschen von Nachrichten
Vorwärtsspringen während der Wiedergabe
Wiedergeben von Nachrichten
Beenden der Nachrich- tenwiedergabe
Langsames Blinken mit einem Intervall von 1 Sekunde:
Ungelesene Nachrichten
Schnelles Blinken mit einem Intervall von 0,5 Sekunden:
Speicher des Anrufbeantwor ters ist voll
Dauerhaftes Leuchten:
Der Anrufbeantworter ist aktiviert. Der Anrufbeantworter führt eine Aktion aus. Gerät wird über das Mobilteil verwendet
Im Standbymodus weisen die Symbole auf dem Hauptbildschirm darauf hin, welche Funktionen auf dem Mobilteil zur Verfügung stehen.
Symbol Funktion
Wenn sich das Mobilteil nicht in der Basis- bzw. Ladestation
bendet, zeigen die Balken den
Akkuladestand an (voll, mittel, niedrig). Wenn sich das Mobilteil auf der Basis- bzw. Ladestation
bendet, zeigen die Balken den
Ladevorgang an. Das leere Batteriesymbol blinkt,
und Sie hören einen Signalton. Der Akkuladestand ist niedrig; der Akku sollte aufgeladen werden.
Zeigt den Verbindungsstatus zwischen Mobilteil und Basis an. Je mehr Balken angezeigt werden, umso stärker ist das Signal.
Datumsanzeige Zeitanzeige Alarm aktiviert Klingelton aus Anrufbeantworter Neue Sprachnachricht Nach oben blättern für weitere
Optionen Nach unten blättern für weitere
Optionen
ECO Der ECO-Modus ist aktiviert.
Deutsch
DE
11

3 Erste Schritte

Achtung
Stellen Sie sicher, dass Sie die Sicherheitshinweise unter “Wichtig” lesen, bevor Sie das Mobilteil anschließen und installieren.

Anschließen der Basis- bzw. der Ladestation

Warnung
Möglicher Produktschaden! Prüfen Sie, ob die Stromspannung mit dem aufgedruckten Wert auf der Rück- oder Unterseite des Geräts übereinstimmt. Verwenden Sie zum Laden der Akkus
ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Netzteil.
3 Schließen Sie die Anschlüsse des
Telefonkabels wie folgt an: an die Telefonbuchse an der Unterseite
der Basisstation; an eine Telefonbuchse in der Wand.
Hinweis
Wenn Sie über Ihr Telefonkabel eine DSL- Internetverbindung nutzen, stellen Sie sicher, dass Sie zwischen dem Telefonkabel und der Steckdose einen DSL-Filter installieren. Der Filter verhindert Rauschen und Probleme bei der Übermittlung der Anrufer-ID durch DSL­Störungen. Weitere Informationen zu DSL­Filtern erhalten Sie von Ihrem DSL-Anbieter.
Das Typenschild bendet sich auf der
Rückseite der Basisstation.
1 Schließen Sie das Netzkabel wie folgt an:
an die DC-Eingangsbuchse an der Unterseite der Basisstation;
an eine Steckdose.
2 Schließen Sie das Netzkabel wie folgt an
(Modelle mit mehreren Mobilteilen): an die DC-Eingangsbuchse an der
Unterseite der zusätzlichen Ladestation; an eine Steckdose.
12
DE

Installieren des Mobilteils

Achtung
Explosionsgefahr! Halten Sie den Akku von Hitze, Sonnenlicht und Feuer fern. Wer fen Sie die Akkus niemals ins Feuer.
Verwenden Sie nur die mitgeliefer ten Akkus.
Kann zu einer Verringerung der Akkulebensdauer führen! Kombinieren Sie keine unterschiedlichen Akkutypen.
Hinweis
Laden Sie die Akkus vor der ersten Verwendung 16 Stunden lang auf.
Warnung
Überprüfen Sie beim Einsetzen ins Akkufach die Polarität. Eine falsche Polarität kann das Gerät beschädigen.
a Die Akkus sind im Mobilteil
vorinstalliert. Ziehen Sie das Klebeband von der Akkuabdeckung ab, bevor Sie
dieAkkusauaden.
b Setzen Sie das Mobilteil in die
Basisstation, um es zu laden. Wenn das Mobilteil richtig in die Basisstation gesetzt wird, ertönt ein akustisches Signal.
Das Mobilteil wird aufgeladen. »

Überprüfen des Akkuladezustands

Deutsch
Das Akkusymbol zeigt den aktuellen Ladezustand an.
Wenn sich das Mobilteil nicht in der Basis- bzw. Ladestation
bendet, zeigen die Balken den
Akkuladestand an (voll, mittel, niedrig). Wenn sich das Mobilteil auf der Basis- bzw. Ladestation
bendet, zeigen die Balken den
Ladevorgang an. Das Symbol für einen leeren
Akku blinkt. Der Akkuladestand ist niedrig; der Akku sollte aufgeladen werden.
Die Mobilteile schalten sich aus, falls der Akku leer ist. Wenn Sie sich in einem Gespräch
benden, wird ein Warnton ausgegeben, sobald
der Akku fast leer ist. Nach der Warnung wird der Anruf beendet.
Hinweis
Es ist normal, dass das Mobilteil warm wird, wenn die Akkus geladen werden.

Festlegen des Landes

Damit das Telefon funktioniert, müssen Sie Ihr Land auswählen.
1 Wenn die Willkommensnachricht
angezeigt wird, drücken Sie [OK].
2 Wählen Sie Ihr Land aus, und bestätigen
Sie mit [OK].
Die Landeseinstellung wird gespeichert. »
3 Legen Sie Datum und Uhrzeit fest.
Nun ist das Telefon einsatzbereit. » Um Datum und Uhrzeit später »
festzulegen, drücken Sie die Taste [ZURÜCK], und überspringen Sie diese Einstellung.
DE
13
Festlegen von Datum und Uhrzeit
Drücken Sie die Taste MENU.
1 2 Wählen Sie [UHR & WECKER] >
[DATUM/ZEIT], und bestätigen Sie anschließend mit [OK].
3 Geben Sie über die Zifferntasten das
Datum ein, und bestätigen Sie mit [OK].
Auf dem Mobilteil wird das Menü für » die Zeiteinstellung angezeigt.
4 Geben Sie über die Zifferntasten die
Uhrzeit ein.
Wenn die Uhrzeit im 12-Stunden- Format angezeigt werden soll, drücken Sie [P.M .] auszuwählen.
/ , um [A.M.] oder
5 Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
[OK].

Festlegen des Formats für Datum und Uhrzeit

Drücken Sie die Taste MENU.
1 2 Wählen Sie [UHR & WECKER] >
[FORMAT EINST.], und bestätigen Sie anschließend mit [OK].
3 Wählen Sie [DATUMSFORMAT] oder
[ZEIT FORMAT].
4 Wählen Sie die Einstellung aus. Wählen
Sie [TT/MM][MM/TT] als Datumsanzeige und [12-STUNDEN] oder [24- STUNDEN] als Uhrzeitanzeige aus. Bestätigen Sie dann mit [OK].
Die Einstellung wird gespeichert. »

Was ist der Standbymodus?

Wenn Ihr Telefon nicht verwendet wird,
bendet es sich im Standbymodus. Auf dem
Standby-Bildschirm werden der Name und die Nummer des Mobilteils, Datum und Uhrzeit, das Signalsymbol und das Akkusymbol angezeigt.

Prüfen der Signalstärke

Zeigt den Verbindungsstatus zwischen Mobilteil und Basis an. Je mehr Balken angezeigt werden, umso stärker ist das Signal.
Stellen Sie sicher, dass das Mobilteil mit der Basisstation verbunden ist, bevor Sie Anrufe tätigen oder empfangen und die Funktionen und Leistungsmerkmale des Telefons nutzen.
Wenn während eines Gesprächs Warntöne ausgegeben werden, ist entweder der Akku des Mobilteils fast leer oder das Mobilteil verliert die Verbindung zur Basisstation. Laden Sie den Akku auf, oder bringen Sie das Mobilteil näher an die Basisstation.

Ein- und Ausschalten des Mobilteils

Halten Sie gedrückt, um das Mobilteil auszuschalten. Der Bildschirm des Mobilteils schaltet sich aus.
Hinweis
Wenn das Mobilteil ausgeschaltet ist, können keine Anrufe empfangen werden.
Halten Sie gedrückt, um das Mobilteil einzuschalten. Es dauert einige Sekunden, bis das Mobilteil einsatzbereit ist.
14
DE
Loading...
+ 30 hidden pages