PHILIPS CD2552S, CD2501S User Manual [fr]

Page 1
Enregistrez votre produit et obtenez de l’aide en ligne sur
www.philips.com/welcome
FR Téléphone avec répondeur
CD255
Attention
Utilisez des batteries rechargeables uniquement. Chargez le combiné pendant au moins 24 heures avant la première utilisation.
Page 2
Page 3
Table des matières
1Important 4
1.1 Alimentation électrique 4
1.2 Conformité 5
1.3 Utilisation de la norme de conformité GAP 5
1.4 Recyclage et valorisation 6
1.5 Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques (“EMF”) 6
1.6 Besoin d’aide? 7
2 Votre téléphone 8
2.1 Contenu de la boite 8
2.2 Vue d’ensemble de votre téléphone 9
2.3 Icônes sur l’écran 12
2.4 Vue d’ensemble de la base 13
3 Pour commencer 14
3.1 Connecter la base 14
3.2 Installer votre téléphone 15
3.2.1 Installer les batteries 15
3.2.2 Charger les batteries 15
3.3 Utiliser des multipacks 16
3.4 Structure du menu 17
4 Pour utiliser votre
téléphone 20
4.1 Effectuer un appel 20
4.1.1 Pré-numérotation 20
4.1.2 Numérotation directe 20
4.1.3 Appeler de la liste bis 20
4.1.4 Appeler du journal des appels 20
4.1.5 Appeler un numéro du
4.1.6 Appeler un numéro du
4.1.7 Appeler en utilisant la mémoire
4.1.8 Insérer une pause de
4.2 Répondre à un appel 21
4.2.1 Réponse mains libres 21
4.2.2 Appel en attente 21
4.3 Terminer un appel 22
5 Utilisez plus votre
5.1 Allumer/éteindre le
5.2 Verrouiller/déverrouiller le
5.3 Saisie d’un texte ou d’un
5.4 Appel en cours 23
5.4.1 Régler le volume de l’écouteur
5.4.2 Activer/désactiver le
5.4.3 Activer/désactiver le mode
5.5 Utiliser votre répertoire 23
5.5.1 Enregistrer un contact dans le
5.5.2 Accéder au répertoire 24
5.5.3 Modifier une entrée du
répertoire 20
répertoire pendant une communication 20
à accès direct 21
numérotation 21
téléphone 22
combiné 22
clavier 22
numéro 22
ou du haut-parleur 23
microphone 23
haut-parleur 23
répertoire 23
répertoire 24
Table des matières
1
Page 4
5.5.4 Supprimer une entrée du répertoire 24
5.5.5 Effacer toutes les entrées du répertoire 24
5.5.6 Mémoire à accès direct 25
5.6 Utiliser la liste bis 26
5.6.1 Accéder à la liste bis 26
5.6.2 Enregistrer un numéro de la liste bis dans le répertoire 26
5.6.3 Supprimer un numéro de la liste bis 26
5.6.4 Supprimer tous les numéros de la liste bis 27
5.7 Utiliser le journal des appels 27
5.7.1 Accéder au journal des appels 27
5.7.2 Enregistrer une entrée de la liste des appels dans le répertoire 27
5.7.3 Supprimer une entrée de la liste des appels 28
5.7.4 Supprimer toutes les entrées de la liste des appels. 28
5.8 Utiliser l’interphonie 28
5.8.1 Appeler un autre combiné par interphonie 28
5.8.2 Transférer un appel externe à un autre combiné 29
5.8.3 Répondre à un appel externe pendant un appel par interphonie 29
5.8.4 Basculer entre un appel interne et un appel externe 29
5.8.5 Établir une conférence téléphonique à trois 29
5.9 Recherche de combiné 30
5.10 Composition en chaîne 30
5.11 Régler l’horloge et le réveil 30
5.11.1 Régler la date et l’heure 30
5.11.2 Régler le format de la date et de l’heure 31
5.11.3 Régler le réveil 31
5.11.4 Régler la mélodie du réveil 32
6 Réglages personnels 32
6.1 Modifier le nom du combiné 32
6.2 Sonneries du combiné 32
6.2.1 Régler le volume de la sonnerie 32
6.2.2 Régler la sonnerie 33
6.2.3 Activer/désactiver les bips touches 33
6.3 Désactiver/activer le raccrochage automatique 33
7Réglages avancés34
7.1 Modifier le code PIN 34
7.2 Souscrire 35
7.3 Désouscrire 35
7.4 Réinitialiser le téléphone 36
7.5 Régler le préfixe 36
7.6 Modifier la durée de rappel 37
7.7 Régler la détection de la 1ère sonnerie 37
7.8 Réglages par défaut 37
8 Répondeur 38
8.1 Écouter, enregistrer ou supprimer un message 39
8.1.1 Lecture de messages sur le combiné 39
8.2 Effacer tous les messages 39
2
Table des matières
Page 5
8.3 Activer/désactiver le
8.4 Écouter, enregistrer ou
8.5 Régler le mode
8.6 Réglages du répondeur 41
8.6.1 Nombre de sonneries 41
8.6.2 Accès à distance 42
8.6.3 Filtrage 43
8.6.4 Régler la langue de l’annonce
9Caractéristiques
10 Questions fréquentes 44
10.1 Connexion 44
10.2 Réglage 45
10.3 Son 45
10.4 Comportement du
11 INDEX 48
répondeur 40
supprimer une annonce d’accueil 40
répondeur 40
d’accueil 43
techniques 44
produit 45
Table des matières
3
Page 6
1Important
Prenez le temps de lire ce manuel avant d’utiliser votre téléphone. Il contient des informations importantes et des notes concernant votre téléphone.
1.1 Alimentation électrique
• Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 100-240 volts. En cas de coupure de courant, la communication peut être coupée.
• Le réseau électrique est classé comme dangereux. Le seul moyen d’éteindre le chargeur est de le débrancher de la source de courant. Assurez-vous que la source de courant est aisément accessible.
• Le voltage du réseau est classé TNV-3 (Telecommunication Network Voltages), selon la définition de la norme EN 60-950.
Attention
Pour éviter tout dommage ou mauvais fonctionnement :
• Ne mettez pas les contacts du chargeur ou les batteries en contact avec des objets métalliques.
• N’utilisez jamais d’autres batteries que celles livrées avec le produit ou recommandées par Philips sous peine de risque d’explosion.
• Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit.
• L’activation de la fonction mains libres peut faire considérablement augmenter le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille.
• Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence en cas de coupure de courant. Pour effectuer de tels appels, prévoyez un autre moyen.
• N’exposez pas le téléphone à la chaleur excessive d’un appareil de chauffage ou des rayons directs du soleil.
• Ne laissez pas tomber votre téléphone et ne laissez pas d’objets tomber sur celui-ci.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac, du benzène ou des abrasifs, ceux-ci pouvant endommager l’appareil.
• N’utilisez pas le produit dans des endroits où existent des risques d’explosion.
• Ne laissez pas de petits objets métalliques entrer en contact avec le produit. Ceci peut détériorer la qualité audio et endommager le produit.
• Les téléphones portables actifs à proximité peuvent provoquer des interférences.
• Ne l’ouvrez pas afin de ne pas vous exposer à de hautes tensions.
• Ne mettez pas le chargeur en contact avec un liquide.
• Utilisez uniquement avec les batteries fournies.
4
Important
Page 7
• Informations relatives aux batteries rechargeables Batterie Ni-MH, AAA x 2, 1,2 V, 600mAh
• Utilisez uniquement avec l’alimentation électrique fournie.
• Alimentation électrique pour la base Entrée : AC100-240V/0,3A, 50Hz/ 60Hz Sortie : DC6V/0,5A JOD-SWR-07340 JODEN
• Informations relatives à l’alimentation électrique du chargeur (emballages à plusieurs combinés uniquement) Entrée : AC100-240V/0,3A, 50Hz/ 60Hz Sortie : DC6V/0,21A JOD-SWR-07341 JODEN
• Risque d’explosion en cas de remplacement de la batterie par un type de batterie incorrect. Mettre les batteries usagées au rebut comformément aux instructions du fabricant.
Températures d’utilisation et de stockage :
• Utilisez dans un lieu où la température est toujours comprise entre 0 et 35º C (32 et 95º F).
• Stockez dans un lieu où la température est toujours comprise entre -20 et 70º C (-4 et 158º F).
• La durée de vie des batteries peut diminuer à basses températures.
1.2 Conformité
Nous, Philips, déclarons que le produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Ce produit ne doit être connecté qu’aux réseaux téléphoniques analogiques des pays indiqués sur l’emballage. Vous pouvez trouver la Déclaration de Conformité sur www.p4c.philips.com.
1.3 Utilisation de la norme de conformité GAP
La norme de conformité GAP garantit que tous les combinés et toutes les bases
TM
GAP sont conformes à une
DECT norme minimale d’utilisation, quelles que soient leurs marques. Votre combiné et votre base sont conformes à la norme GAP, ce qui signifie que les fonctions minimales garanties sont : souscrire un combiné, prendre la ligne, recevoir un appel et composer. Les options avancées peuvent ne pas être disponibles si avec votre base vous utilisez un modèle de combiné autre que celui décrit dans ce manuel. Pour souscrire et utiliser votre combiné avec une base à la norme GAP d’une marque différente, appliquez d’abord la procédure décrite dans les instructions du fabricant; puis la procédure décrite à la page 35. Pour souscrire un combiné d’une autre marque avec votre base, mettez la base en mode de souscription (page 35), puis suivez la procédure dans les instructions du fabricant.
Important
5
Page 8
1.4 Recyclage et valorisation
Instructions relatives au retraitement des produits usagés.
La directive DEEE (Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques (DEEE); 2002/96/CE) a été mise en place afin d’assurer que les produits soient recyclés en utilisant les meilleures techniques disponibles de traitement, de valorisation et de recyclage, et ainsi concourir à la protection de l’environnement et de la santé humaine.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des composants et des matériaux de haute qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ne jetez pas votre ancien produit dans votre poubelle ordinaire pour les déchets domestiques.
Veuillez vous informer sur les structures locales mises en place pour la collecte sélective des appareils électriques et électroniques marqués par ce symbole :
Veuillez opter pour l’une des options de retraitement suivantes :
1. Déposez le produit en entier (en incluant les câbles, prises et accessoires) dans les points de collecte des DEEE prévus à cet effet.
2. Si vous achetez un produit de remplacement neuf, confiez votre ancien produit en entier à votre
revendeur. La directive DEEE oblige en effet le commerçant à accepter de reprendre le produit.
Instructions de recyclage pour les batteries : Les batteries ne doivent pas être éliminées avec les déchets ménagers.
Informations sur l’emballage : Tous les emballages des produits Philips portent les symboles standards d’encouragement au recyclage et à la mise au rebut appropriés de vos éventuels déchets.
Une contribution financière a été versée au système national associé de récupération et de recyclage. Tous nos emballages sont réalisés avec des matériaux recyclables.
1.5 Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques (“EMF”)
1. Philips Royal Electronics fabrique et
vend de nombreux produits grand public qui, comme tout autre appareil électronique, sont capables d’émettre et de recevoir des signaux électromagnétiques.
2. Un des principes directeurs de la
politique de Philips est de prendre toutes les précautions de santé et de sécurité nécessaires pour que nos produits soient conformes à toutes les exigences légales
6
Important
Page 9
applicables et restent à l’intérieur des normes EMF applicables à l’heure de la fabrication desdits produits.
3. Philips s’est engagé à développer, produire et commercialiser des produits sans effets secondaires sur la santé.
4. Philips confirme que ses produits, lorsqu’ils sont manipulés correctement et utilisés pour l’usage visé par Philips, sont sans danger pour l’utilisateur d’après les conclusions scientifiques disponibles à ce jour.
5. Philips joue un rôle actif dans le développement de normes internationales de sécurité et EMF, lui permettant d’anticiper davantage les développements de standardisation et ainsi les intégrer à ses produits.
1.6 Besoin d’aide?
Pour plus d’informations de dépannage, appeler le Service d’assistance de France Télécom au 39.00. “Temps d’attente gratuit, puis prix d’une communication locale depuis une ligne fixe analogique France Telecom(1). Coût variable selon opérateur.” (1) Le prix d’une communication locale depuis une ligne fixe analogique France Télécom en métropole ou depuis le service de téléphone par internet Orange est de 0,078 €TTC par appel, puis 0,028€TTC par minute du lundi au vendredi de 8h à 19h hors jours fériés, et
de 0,078 €TTC par appel, puis 0,014€TTC par minute le reste du temps. Si l’appel est passé depuis une ligne d’un autre opérateur, consultez ses tarifs. Aide en ligne : www.philips.com/support Dépannage : voir page 45, page 46 et page 47.
Important
7
Page 10
2 Votre téléphone
Nous vous félicitons pour votre achat et vous souhaitons la bienvenue chez Philips! Pour profiter pleinement de l’aide en ligne offerte par Philips, enregistrez votre produit
sur www.philips.com/welcome.
2.1 Contenu de la boite
Combiné Base Couvercle des batteries
2 batteries
rechargeables AAA
Manuel utilisateur Garantie
Note
* Dans la boite, l’adaptateur de ligne peut être séparé du cordon téléphonique. Dans ce cas, vous devrez d’abord connecter le cordon à l’adaptateur avant de le brancher à la prise téléphonique.
Dans les emballages multi-combinés, vous trouverez un ou plusieurs combinés supplémentaires, des couvercles de batteries, des chargeurs avec adaptateurs secteur et des batteries rechargeables supplémentaires.
8
Alimentation
électrique
Cordon téléphonique*
Guide de démarrage
rapide
Votre téléphone
Page 11
2.2 Vue d’ensemble de votre
téléphone
A
B
C D
E F
AÉcouteur BÉcran
Voir page 12 pour une vue d’ensemble des icônes.
CTouche OK o
En mode veille : Appui long pour passer de l’affichage du nom du combiné à l’affichage de l’heure et de la date. Dans les autres modes : Sélectionne la fonction affichée sur l’écran. Utilisée
également pour confirmer des entrées (lors du réglage de la date et de l’heure, par exemple).
D Touche retour/supprimer c
Utilisez cette touche pour effacer (supprimer) un caractère ou un chiffre lors de la saisie d’une entrée. Appui long pour tout effacer. Lorsque vous naviguez dans les menus, appuyez sur cette touche pour passer au
BACK
menu précédent (
s’affiche). Lorsque s’affiche, appuyez dessus pour visualiser les caractères/chiffres situés à droite de ceux affichés.
E Touches de navigation n
En mode veille : pour naviguer vers le haut et accéder au journal des appels ou vers le bas et accéder au répertoire. Pendant un appel : Pour naviguer vers le haut/le bas pour augmenter ou diminuer le volume de l’écouteur et du haut-parleur. Modification d’une entrée : Se déplace vers le caractère précédent u ou vers le caractère suivant d. Dans les autres modes : Pour naviguer dans un menu vers le haut ou le bas, ou passer a l’entrée précédente ou suivante dans le repertoire, la liste bis ou le journal des appels.
F Touche prise de ligne &
rappel t
Pour passer un appel externe ou répondre à un appel entrant externe ou interne. Pendant un appel : Pour activer la fonction rappel R. Dans les autres modes : Pour composer le numéro sélectionné dans le répertoire, la liste bis ou le journal des appels.
Votre téléphone
9
Page 12
01FR01COV.book Page 10 Monday, September 1, 2008 11:12 AM
G Touche “raccrocher” et
retour h
En mode veille : appui long (5 secondes) pour éteindre le combiné. Lorsque le combiné est éteint : appui long (1 seconde) pour l’allumer. Pendant un appel : Pour raccrocher. Dans les autres modes : Pour revenir au mode veille. Appui bref pour passer au niveau de menu précédent.
HTouche Menu m
En mode veille : Pour accéder au menu principal.
ITouche Bis r
Pour accéder à la liste bis en mode veille. Lors d’un appel, permet de recomposer le dernier numéro.
J Touche haut-parleur l
En mode veille : Pour allumer le haut­parleur et composer le numéro. Pour répondre à un appel en mode mains libres. Pendant un appel : Pour activer/désactiver le haut-parleur.
KTouches numériques
Pour composer des numéros et écrire des caractères. Appui long sur 1 ou 2 pour composer un numéro de la mémoire à accès direct.
L */Touche de verrouillage du
clavier *
En mode veille : Appui long pour verrouiller/déverrouiller le clavier. Numérotation ou modification : appuyez pour insérer une “ * ”. Combiné décroché : Appui long pour passer temporairement à la numérotation par fréquences vocales (DTMF - Dual Tone Multi Frequency)
lors de l’utilisation de la numérotation décimale.
M #/Touche activation/
désactivation de la sonnerie & pause #
En mode veille : Appui long pour activer/désactiver la sonnerie. Numérotation ou modification : Appui long pour insérer une pause. Appui bref pour insérer un “ # ” (Sur l’écran, # apparaît comme .).
N Touche secret s
Active/désactive le microphone.
O Touche de transfert d’appel &
touche d’interphone i
En mode veille : Pour effectuer un appel interne. Pendant un appel : appui bref pour mettre la ligne en attente et rechercher un autre combiné. Appui long pour établir une conférence entre un appel externe et deux combinés.
PMicrophone
G H
I J
K
L M
N O P
10
Votre téléphone
Page 13
01FR01COV.book Page 11 Monday, September 1, 2008 11:12 AM
Q
R
QHaut-parleur
Attention
L’activation de la fonction mains libres peut faire considérablement augmenter le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille.
RCouvercle des batteries
Votre téléphone
11
Page 14
01FR01COV.book Page 12 Monday, September 1, 2008 11:12 AM
2.3 Icônes sur l’écran
Apparaît lorsque le répondeur
Indique que les batteries sont complètement chargées. Cette icône clignote pendant la charge et lorsque les batteries sont faibles. Lorsque l’icône est vide, les batteries sont pratiquement déchargées.
Note
Si
ALERTE BATT
avec une icône de clignotante, le type de installées dans le combiné est incorrect. Remplacez-les par le bon type de batteries. Clignote lors d’un appel entrant. Affichée en continu pendant un appel. Clignote pour signaler de nouveaux appels manqués. Clignote à la réception d’un nouveau message vocal. Apparaît lorsque vous ouvrez le répertoire. Apparaît lorsque le réveil est activé. Apparaît lorsque le haut­parleur est activé. Apparaît lorsque la sonnerie est désactivée.
apparaît
batteries
batteries
est activé. Clignote lorsque le répondeur a reçu des messages ; clignote rapidement si la mémoire du répondeur est saturée. Indique que le combiné est souscrit et à portée de la base. L’icône clignote lorsque le combiné est hors de portée ou cherche une base. S’affiche pour vous demander de confirmer une operation. Appuyez sur la touche qui se trouve directement sous cette icône pour confirmer. Indique que d’autres options sont disponibles dans une liste ou que vous pouvez régler le volume pendant un appel. Apparaît en mode menu. Appuyez sur la touche qui se trouve directement sous cette icône pour revenir au niveau de menu précédent ou pour effacer un caractère ou un numéro lors de la saisie d’une entrée. Indique qu’il y a d’autres chiffres ou caractères à droite de ceux affichés.
12
Votre téléphone
Page 15
01FR01COV.book Page 13 Monday, September 1, 2008 11:12 AM
2.4 Vue d’ensemble de la base
A
B C
D E
F G
H, I
A Touche de recherche du
combiné a
Pour rechercher un combiné. Appui long pour démarrer la procédure de souscription.
BHaut-parleur C Touche activation du
repondeur e
Appui court pour allumer/éteindre le répondeur.
DVolume -+
Pour augmenter ou diminuer le volume du haut-parleur. Il y a 5 niveaux de volume pendant la lecture. Il y a 5 niveaux de volume plus DESACT en mode veille et pendant le filtrage d’appels.
E Touche effacer x
Appui court pour effacer le message en cours pendant la lecture. Appui long (2 secondes) en mode veille pour effacer tous les anciens messages. Les nouveaux messages ne seront pas effacés.
Votre téléphone
F Touche messagé précédent b
Pour retourner au message précédent (avant une seconde d’écoute). Appui pour réécouter le message actuel (après une seconde d’écoute).
G Touche message suivant f
Passe au message suivant pendant la lecture.
H Touche lecture/stop p
Lit les messages du téléphone (le premier enregistré est lu en premier). Un bip court est émis entre les messages et un double bip retentit une fois que tous les messages ont été lus. Arrête la lecture du message.
I Voyant lumineux
Clignotement lent (intervalle 1 seconde) : Indique de nouveaux messages non lus. Clignotement rapide (intervalle 0,5 seconde) : Indique que la mémoire du répondeur est saturée. Fixe : Indique que le répondeur est activé. Eteint : Lorsque le répondeur est éteint.
13
Page 16
01FR01COV.book Page 14 Monday, September 1, 2008 11:12 AM
3 Pour commencer
3.1 Connecter la base
1 Placez la base à proximité de la prise
de téléphone et d’une prise de courant.
2 Branchez le cordon téléphonique et le
câble électrique à leurs connecteurs respectifs à l’arrière de la base.
3 Branchez l’autre extrémité du
cordon téléphonique et du câble électrique à leurs prises respectives.
Note
L’adaptateur de ligne n’est peut-être pas attaché au cordon téléphonique. Dans ce cas, connectez l’adaptateur au cordon avant de brancher le cordon dans la prise.
Attention
Évitez de placer la base à proximité de gros objets métalliques tels que armoires, radiateurs ou appareils électriques. Cela pourrait affecter la portée et la qualité du son. Les bâtiments ayant des cloisons et murs épais peuvent affecter la transmission des signaux entre la base et le(s) combiné(s).
Attention
L’alimentation est active dès que l’adaptateur secteur est branché à l’appareil et à la prise de courant. Le seul moyen d’éteindre l’appareil est de débrancher l’adaptateur secteur de la prise de courant. Par conséquent, utilisez une prise de courant aisément accessible. L’adaptateur secteur et le cordon téléphonique doivent être branchés correctement, sous peine de dommage à l’appareil. Utilisez toujours le cordon téléphonique fourni avec l’appareil. Sinon, il est possible que vous n’ayez pas de tonalité.
14
Pour commencer
Page 17
01FR01COV.book Page 15 Monday, September 1, 2008 11:12 AM
3.2 Installer votre téléphone
Avant d’utiliser le combiné, les batteries doivent être installées et complètement chargées.
Attention
Lorsque les batteries sont mises en place pour la première fois, l’appareil ne démarrera pas normalement car la charge des batteries est trop faible. Vous devez charger les batteries sur la base avant de pouvoir utiliser le combiné.
3.2.1 Installer les batteries Attention
Utilisez uniquement les batteries rechargeables AAA fournies avec votre téléphone. Si vous utilisez des piles alcalines au lieu des batteries rechargeables, “ALERTE BATT” s’affiche sur l’écran et l’icône des batteries clignote rapidement. 1 Faites glisser le couvercle des
batteries et enlevez-le.
2 Mettez les batteries en place en
respectant les polarités indiquées et remettez le couvercle en place.
3.2.2 Charger les batteries Attention
Avant la première utilisation, le combiné doit être chargé pendant au moins 24 heures. Lorsque les batteries sont faibles, le capteur de charge des batteries vous alerte par un signal sonore et l’icône des batteries clignote. Lorsque la charge des batteries est très basse, le téléphone s’éteint automatiquement peu après l’alerte et toute fonction en cours n’est pas sauvegardée. 1 Placez le combiné sur la base.
Lorsque le combiné est correctement placé, un bip retentit.
2 L’icône des batteries clignote
pendant la charge.
3 L’icône des batteries cesse de
clignoter lorsque le combiné est complètement chargé.
Note
La durée de vie optimale des batteries est atteinte après 3 cycles de chargement complet (plus de 15 heures) et de déchargement, fournissant un temps de parole d’environ 12 heures et un temps de veille d’environ 150 heures.
Pour commencer
15
Page 18
01FR01COV.book Page 16 Monday, September 1, 2008 11:12 AM
La portée interne et externe du téléphone est au maximum de 50 et 300 mètres respectivement. Lorsque le combiné est au-delà de la portée opérationnelle, l’icône de l’antenne clignote.
Conseil
Lorsque vous atteignez la limite de portée et que la conversation devient mauvaise, rapprochez-vous de la base.
3.3 Utiliser des multipacks
Si vous avez acheté un multipack, vous y trouverez des combinés, des chargeurs, des adaptateurs et des batteries rechargeables AAA additonnels. 1 Branchez les chargeurs sur une
prise électrique.
2 Insérez les batteries fournies dans
les combinés.
3 Placez les combinés sur les
chargeurs pour charger les batteries.
16
Pour commencer
Page 19
01FR01COV.book Page 17 Monday, September 1, 2008 11:12 AM
3.4 Structure du menu
Le tableau ci-dessous décrit l’arborescence des menus de votre téléphone. Appuyez sur la touche du menu m pour accéder à chaque option. Appuyez sur c
pour revenir au niveau précédant dans un menu. Utilisez les touches de navigation n pour naviguer dans les menus.
Menus
REPERTOIRE NOUV. ENTREE ENTRER NOM ENTRER NUM.
LISTE
MODIFIER
SUPPRIMER
SUPPRIM TOUT
MEM. DIRECTE TOUCHE 1 EDITER
SUPPRIMER
TOUCHE 2 EDITER
SUPPRIMER
PERSONNALIS. NOM COMBINE Entrer Nom:
MELODIES VOL SONNERIE SILENCE
NIVEAU 1
NIVEAU 2
NIVEAU 3
NIVEAU 4
NIVEAU 5
SONNERIES MELODIE 1
MELODIE 10
BIP TOUCHES ACTIVE
DESACT
RACCROC AUTO ACTIVE (par défaut)
DESACTIVE
Liste d’entrées affichée
Pour commencer
17
Page 20
01FR01COV.book Page 18 Monday, September 1, 2008 11:12 AM
HORL./REVEIL DATE/HEURE Entrer Date Entrer Heure
REGL. FORMAT FORMAT HEURE 12 HEURES
24 HEURES
FORMAT DATE JJ/MM
MM/JJ
REVEIL DESACTIVE
UNE FOIS
TS LES JOURS
MELOD REVEIL MELODIE 1
MELODIE 2
MELODIE 3
REGL AVANCES CHANGER PIN
SOUSCRIRE
DESOUSCRIRE
REINITIALIS.
PREFIXE AUTO DETECT. NUM. PREFIXE
DUREE RAPPEL COURT
LONG
1E SONNERIE ACTIVE
DESACTIVE
18
Pour commencer
Page 21
01FR01COV.book Page 19 Monday, September 1, 2008 11:12 AM
REPONDEUR ECOUTER REPETER
SUIVANT
PRECEDENT
SUPPRIMER
VOIR
SUPPRIM TOUT
REP. ON/OFF ACTIVE
DESACTIVE
ENR. ANNONCE REP. ENREG. ECOUTER
ENR. ANNONCE
SUPPRIMER
REP. SIMPLE ECOUTER
ENR. ANNONCE
SUPPRIMER
MODE REPOND. REP. ENREG.
REP. SIMPLE
REGLAGES NBR SONNERIE 3 SONNERIES
4 SONNERIES
5 SONNERIES
6 SONNERIES
7 SONNERIES
8 SONNERIES
ECONOMIE
ACCES A DIST ACTIVER
DESACTIVER
FILTRAGE ACTIVE
LANGUE REP. Liste de langues
DESACTIVE (par défaut)
Pour commencer
19
Page 22
01FR01COV.book Page 20 Monday, September 1, 2008 11:12 AM
4 Pour utiliser votre
téléphone
4.1 Effectuer un appel
4.1.1 Pré-numérotation
1 Composez le numéro (maximum
24 chiffres).
2 Appuyez sur t.
• L’appel est effectué.
Conseil
Vous pouvez insérer un préfixe au début de votre numéro, voir “Régler le préfixe” à la page 36 pour plus d’informations.
4.1.2 Numérotation directe
1 Décrochez et appuyez sur t.
(Ou appuyez sur l pour commencer un appel en mode haut­parleur.)
2 Composez le numéro.
• L’appel est effectué.
4.1.3 Appeler de la liste bis
1 Appuyez sur r en mode veille. 2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à une entrée de la liste bis.
3 Appuyez sur t.
• L’appel est effectué.
4.1.4 Appeler du journal des appels Note
Vous devez souscrire au service d’identification du numéro afin de pouvoir voir le numéro ou le nom du correspondant dans le journal des appels. (Voir “Accéder au journal des appels” à la page 27.)
1 Appuyez sur u en mode veille. 2 Appuyez sur n pour naviguer jusqu’à
une entrée de la liste d’appels.
3 Appuyez sur t.
• L’appel est effectué.
4.1.5 Appeler un numéro du
répertoire
1 Appuyez sur d en mode veille. 2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à une entrée du répertoire.
3 Appuyez sur t.
• L’appel est effectué.
Conseil
Au lieu d’appuyer sur n pour rechercher les entrées du répertoire, vous pouvez appuyer sur la touche numérique correspondant à la première lettre du nom que vous cherchez. Par exemple, si vous appuyez sur 2, vous verrez les noms commençant par A. Si vous appuyez de nouveau sur 2 vous verrez les noms commençant par B, etc...
4.1.6 Appeler un numéro du
répertoire pendant une communication
Vous pouvez appeler un numéro du répertoire pendant une communication.
20
Pour utiliser votre téléphone
Page 23
01FR01COV.book Page 21 Monday, September 1, 2008 11:12 AM
Vous pouvez procéder ainsi, par exemple, pour envoyer un numéro de poste. 1 Appuyez sur o pour accéder à la
liste des noms du répertoire pendant la communication.
2 Appuyez sur n pour naviguer dans
la liste des noms du répertoire.
3 Appuyez sur t pour composer le
numéro.
4.1.7 Appeler en utilisant la mémoire à accès direct
En mode veille, appuyez longuement sur 1 ou 2 pour composer un numéro de la mémoire à accès direct enregistré.
Note
Voir la section 5.5.6 pour savoir comment enregistrer, modifier et effacer des numéros de la mémoire à accès direct.
4.1.8 Insérer une pause de numérotation
Appuyez longuement sur # après avoir entré un ou plusieurs chiffres pour insérer une pause dans la séquence de numérotation.
4.2 Répondre à un appel
Danger
Lorsque le combiné sonne, éloignez-le de votre oreille afin que la sonnerie n’endommage pas votre audition. Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur la touche t.
• La liaison est établie.
Note
Un appel entrant est prioritaire sur les autres évènements. Lorsqu’un appel arrive, les autres opérations en cours (réglage du téléphone, navigation dans les menus, etc.) sont abandonnées.
4.2.1 Réponse mains libres Danger
L’activation de la fonction mains libres peut faire considérablement augmenter le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille. Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur la touche l.
• Le haut-parleur du combiné est activé.
4.2.2 Appel en attente
Si vous avez souscrit au service appel en attente, l’écouteur émettra un bip pour vous signaler la présence d’un deuxième appel entrant. Le numéro ou le nom du deuxième appelant sera également affiché si vous avez souscrit au service d’identification des numéros. Veuillez contacter votre opérateur téléphonique pour plus d’informations sur ce service. Pour répondre au deuxième appel, appuyez sur t, puis sur 2 pour répondre à l’appel.
• Le premier appel est mis en attente et
vous êtes alors connecté au deuxième appel.
OU Appuyez sur t, puis sur 1 pour conclure l’appel en cours et répondre au deuxième appel.
Pour utiliser votre téléphone
21
Page 24
01FR01COV.book Page 22 Monday, September 1, 2008 11:12 AM
4.3 Terminer un appel
Pour raccrocher, appuyez sur h.
• L’appel prend fin.
Conseil
Lorsque l’option raccrochage automatique est activée, vous pouvez simplement replacer le combiné sur sa base ou son chargeur pour conclure l’appel. Cette fonction est active par défaut.
Note
La durée de l’appel (MM-SS) s’affiche sur l’écran du combiné pendant environ 5secondes.
5 Utilisez plus votre
téléphone
5.1 Allumer/éteindre le combiné
Pour éteindre le combiné, appuyez sur h en mode veille pendant au moins 5 secondes. Appuyez sur h pendant au moins une seconde pour allumer le combiné.
5.2 Verrouiller/déverrouiller le clavier
Maintenez * enfoncé pendant 3 secondes pour verrouiller/déverrouiller le clavier en mode veille.
5.3 Saisie d’un texte ou d’un numéro
Lorsque vous sélectionnez un champ dans lequel vous souhaitez saisir du texte, vous pouvez saisir les lettres imprimées sur les touches en appuyant sur la touche appropriée une ou plusieurs fois. Par exemple, pour saisir le prénom “PAU L”:
1 Appuyez une fois sur 7 : P 2 Appuyez une fois sur 2 : PA 3 Appuyez deux fois sur 8 : PAU 4 Appuyez trois fois sur 5 : PAUL
Le tableau ci-dessous indique les caractères attribués aux différentes touches lors de la saisie d’un texte ou d’un numéro :
Touches Caractères attribués
0 0 / + - * \ 1 espace 1 # < > 2 A B C 2 Æ 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 Ñ 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9 Ø
Note
Sur l’écran, # apparaît comme .
Conseil
Appuyez sur c pour effacer le dernier chiffre ou caractère entré ou appuyez longuement pour tout effacer.
22
Utilisez plus votre téléphone
Page 25
01FR01COV.book Page 23 Monday, September 1, 2008 11:12 AM
5.4 Appel en cours
Pendant un appel, certaines options sont disponibles. Les options disponibles sont :
5.4.1 Régler le volume de l’écouteur ou du haut-parleur
Pendant un appel, appuyez sur n pour sélectionner l’un des niveaux entre
NIVEAU 1 et NIVEAU 5.
5.4.2 Activer/désactiver le microphone
Lorsque le microphone est désactivé, votre correspondant ne peut pas vous entendre. 1 Pendant un appel, appuyez sur s
pour désactiver le microphone.
2 Appuyez de nouveau sur s pour
activer le microphone.
5.4.3 Activer/désactiver le mode haut-parleur
Danger
L’activation de la fonction mains libres peut faire considérablement augmenter le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille. 1 Pendant un appel, appuyez sur l
pour activer le haut-parleur.
2 Appuyez à nouveau sur l pour
désactiver le mode haut-parleur.
5.5 Utiliser votre répertoire
Votre téléphone peut mémoriser jusqu’à 100 entrées. Chaque entrée du répertoire peut compter au maximum 24 chiffres pour le numéro de téléphone et 12 caractères pour le nom.
Note
Si vous avez plusieurs combinés, un seul utilisateur à la fois peut accéder au répertoire.
5.5.1 Enregistrer un contact dans le répertoire
1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à RÉPERTOIRE et appuyez sur o, appuyez sur o pour accéder à NOUV. ENTRÉE.
2 ENTRER NOM s’affiche sur
l’écran.
3 Saisissez le nom du contact
(12 caractères maximum), puis appuyez sur o.
4 ENTRER NUM. s’affiche sur
l’écran.
5 Saisissez le numéro (24 chiffres
maximum) et appuyez sur o.
• Un bip de validation retentit.
Note
Appuyez sur c pour effacer le dernier chiffre ou caractère saisi. Ou appui long pour tout effacer. Pour revenir au mode veille, appuyez sur h pendant plus de 5 secondes.
Conseil
Vous ne pouvez pas enregistrer une nouvelle entrée dans le répertoire si la mémoire est pleine. Dans ce cas, vous
Utilisez plus votre téléphone
23
Page 26
01FR01COV.book Page 24 Monday, September 1, 2008 11:12 AM
devez supprimer des entrées existantes afin de libérer de l’espace pour de nouvelles entrées.
5.5.2 Accéder au répertoire
1 Appuyez sur d en mode veille et
puis sur n pour naviguer dans le répertoire.
• Les entrées du répertoire s’affichent alors par ordre alphabétique.
2 Pour voir les détails, appuyez sur
o. Appuyez sur c pour afficher les chiffres restants si l’entrée compte plus de 12 chiffres.
Conseil
Au lieu d’appuyer sur n pour rechercher les entrées du répertoire, vous pouvez appuyer sur la touche numérique correspondant à la première lettre du nom que vous cherchez. Par exemple, si vous appuyez sur 2, vous verrez les noms commençant par A. Si vous appuyez de nouveau sur 2 vous verrez les noms commençant par B, etc.
5.5.3 Modifier une entrée du répertoire
1
Appuyez sur m en mode veille,
n
puis sur
RÉPERTOIRE
puis appuyez sur jusqu’à
o
2 Appuyez sur n pour sélectionner
une entrée à modifier.
pour naviguer jusqu’à
et appuyez sur o,
MODIFIER
.
n
pour naviguer et appuyez sur
3 Appuyez sur o pour afficher le
nom. Modifiez le nom appuyez sur o pour confirmer.
4 Modifiez le numéro et appuyez sur
o pour confirmer.
• Un bip de validation retentit.
5.5.4 Supprimer une entrée du répertoire
1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à RÉPERTOIRE et appuyez sur o, puis appuyez sur n pour naviguer jusqu’à SUPPRIMER et appuyez sur o.
2 Appuyez sur n pour sélectionner
une entrée à supprimer et appuyez sur o.
3 SUPPRIMER? s’affiche sur l’écran.
Appuyez de nouveau sur o pour confirmer la suppression.
• Un bip de validation retentit.
Note
Appuyez sur c pour annuler la suppression. L’écran revient à la liste du répertoire.
5.5.5 Effacer toutes les entrées du répertoire
1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à RÉPERTOIRE et appuyez sur o.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à SUPPRIM TOUT et appuyez sur o.
24
Utilisez plus votre téléphone
Page 27
01FR01COV.book Page 25 Monday, September 1, 2008 11:12 AM
3 SUPPRIMER? s’affiche sur l’écran.
Appuyez de nouveau sur o pour confirmer la suppression.
• Un bip de validation retentit.
Note
Appuyez surc pour annuler la suppression. L’écran revient à la liste du répertoire.
5.5.6 Mémoire à accès direct
La mémoire du répertoire comprend 2 numéros à accès direct (touches 1 et
2). Un appui prolongé sur les touches en mode veille entraîne la composition automatique du numéro de téléphone enregistré.
Note
Votre combiné comprend une entrée de répertoire prédéfinie appelée BOITE VOC ALE avec le numéro de la messagerie vocale Orange/France Telecom : 3103. Cette entrée est affectée au préalable à la touche de la mémoire à accès direct 1. En souscrivant à ce service, vous pouvez composer votre numéro d’accès à la boîte vocale à l’aide de la touche 1.
5.5.6.1 Ajouter/modifier la mémoire à accès direct
1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à RÉPERTOIRE et appuyez sur o, puis appuyez sur n pour naviguer jusqu’à MÉM. DIRECTE et appuyez sur o.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à TOUCHE 1 ou TOUCH E 2 et appuyez sur o.
• Le numéro enregistré s’affiche (si existant).
3 Appuyez sur m pour accéder au
menu de la mémoire à accès direct.
4 Appuyez sur o pour accéder à
ÉDITER.
5 Appuyez sur n pour sélectionner
le nom et puis sur o.
• Un bip de validation retentit.
5.5.6.2 Supprimer la mémoire à accès direct
1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à RÉPERTOIRE et appuyez sur o, puis appuyez sur n pour naviguer jusqu’à MÉM. DIRECTE et appuyez sur o.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à TOUC HE 1 ou TOUCHE 2 et appuyez sur o.
• Le numéro enregistré s’affiche (si existant).
3 Appuyez sur m pour accéder au
menu de la mémoire à accès direct.
4 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à SUPPRIMER et appuyez sur o.
5 CONFIRMER? s’affiche sur
l’écran.
6 Appuyez sur o pour confirmer la
suppression.
• Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu précédent.
Utilisez plus votre téléphone
25
Page 28
01FR01COV.book Page 26 Monday, September 1, 2008 11:12 AM
5.6 Utiliser la liste bis
La liste bis mémorise les 10 derniers numéros composés. Chaque entrée peut afficher un maximum de 24 chiffres.
5.6.1 Accéder à la liste bis
1 Appuyez sur r pour aller à la liste
bis et puis sur n pour naviguer dans la liste bis.
•Le dernier numéro composé apparaît en premier dans la liste bis. Si le numéro de la liste bis correspond à l’une des entrées du répertoire, le nom s’affiche au lieu du numéro.
Note
Appuyez sur c pour revenir au mode veille.
5.6.2 Enregistrer un numéro de la liste bis dans le répertoire
1 Appuyez sur r en mode veille,
puis sur n pour sélectionner une entrée et appuyez sur o, appuyez sur o pour accéder à ENREG. NUM..
2 ENTRER NOM s’affiche sur
l’écran.
3 Saisissez le nom du contact
(12 caractères maximum), puis appuyez sur o.
4 ENTRER NUM. s’affiche et le
numéro sélectionné de la liste bis apparaît dans le champ numéro. À ce moment, si vous le souhaitez, vous pouvez modifier le numéro.
5 Appuyez sur o.
• Un bip de validation retentit et l’écran revient à la liste bis.
Note
Appuyez sur c pour effacer le dernier chiffre ou caractère saisi. Ou appuyez longuement pour tout effacer.
5.6.3 Supprimer un numéro de la liste bis
1 Appuyez sur r en mode veille et
naviguez avec n jusqu’à une entrée.
2 Appuyez sur o pour accéder aux
options de la liste bis.
3 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à SUPPRIMER et appuyez sur o.
4 SUPPRIMER? s’affiche sur l’écran.
Appuyez de nouveau sur o pour confirmer la suppression.
• Un bip de validation retentit.
Note
Appuyez sur c pour annuler la suppression. L’écran revient au menu précédent.
26
Utilisez plus votre téléphone
Page 29
01FR01COV.book Page 27 Monday, September 1, 2008 11:12 AM
5.6.4 Supprimer tous les numéros de la liste bis
1 Appuyez sur r en mode veille et
appuyez sur o.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à SUPPRIM TOUT et appuyez sur o.
3 CONFIRMER ? s’affiche sur
l’écran. Appuyez de nouveau sur o pour confirmer la suppression.
• Un bip de validation retentit.
Note
Appuyez sur c pour annuler la suppression. L’écran revient au menu précédent.
5.7 Utiliser le journal des appels
Le journal des appels mémorise les 20 derniers appels reçus ainsi que tous les messages vocaux reçus. Lorsque vous naviguez dans la liste des appels, l’icône
clignote pour indiquer des appels nouveaux ou sans réponse et reste affichée en continu pour indiquer les appels auxquels vous avez répondu. Si vous avez souscrit au service d’identification des numéros appelants, et à condition que l’identité de l’appelant ne soit pas masquée, le nom (ou le numéro) de l’appelant est affiché.
Note
Si l’identité de l’appelant est masquée ou si le réseau ne fournit pas les informations de date et heure, l’information ne s’affiche pas dans le journal des appels. Si vous n’avez pas souscrit au service d’identification des
numéros appelants, aucune information n’est affichée dans le journal des appels.
5.7.1 Accéder au journal des appels
1 Appuyez sur u en mode veille et
puis sur n pour naviguer dans le journal des appels.
• Les appels (manqués et reçus) sont affichés par ordre chronologique, l’appel le plus récent apparaissant en haut de la liste.
2 Pour voir les détails, appuyez sur
o.
3
VOI R
4 Appuyez plusieurs fois sur o pour
5.7.2 Enregistrer une entrée de la
1 Appuyez sur u en mode veille, puis
2 ENTRER NOM s’affiche sur
3 Saisissez le nom du contact
s’affiche. Appuyez sur o.
afficher successivement l’heure de réception, le numéro de l’appel et le nom de l’appelant. Appuyez sur c à tout moment pour revenir à la liste des appels.
liste des appels dans le répertoire
sur n pour sélectionner une entrée et appuyez sur o, appuyez sur la touche n pour sélectionner ENREG. NUM. et appuyez sur o.
l’écran.
(12 caractères maximum), puis appuyez sur o.
Utilisez plus votre téléphone
27
Page 30
01FR01COV.book Page 28 Monday, September 1, 2008 11:12 AM
4 ENTRER NUM. s’affiche et le
numéro sélectionné de la liste des appels apparaît dans le champ numéro. À ce moment, si vous le souhaitez, vous pouvez modifier le numéro.
5 Appuyez sur o.
• Un bip de validation retentit et l’écran revient à la liste des appels.
Note
Appuyez sur c pour effacer le dernier chiffre ou caractère saisi.
5.7.3 Supprimer une entrée de la liste des appels
1 Appuyez sur u en mode veille, puis
sur n pour sélectionner une entrée et appuyez sur o, appuyez sur n pour naviguer jusqu’à SUPPRIMER et appuyez sur o.
2 SUPPRIMER? s’affiche sur l’écran.
Appuyez de nouveau sur o pour confirmer la suppression.
• Un bip de validation retentit.
Note
Appuyez sur c pour annuler la suppression. L’écran revient au menu précédent.
5.7.4 Supprimer toutes les entrées de la liste des appels.
1 Appuyez sur u en mode veille et
appuyez sur o.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à SUPPRIM TOUT et appuyez sur o.
3 CONFIRMER? s’affiche sur
l’écran. Appuyez de nouveau sur o pour confirmer la suppression.
• Un bip de validation retentit.
Note
Appuyez sur c pour annuler la suppression. L’écran revient au menu précédent.
5.8 Utiliser l’interphonie Attention
Interphone et transfert d’appel ne sont possibles que si vous avez souscrit au moins 2 combinés à la même base. Elle vous permet d’effectuer des appels internes gratuits, de transférer des appels externes d’un combiné à un autre et d’utiliser l’option conférence.
5.8.1 Appeler un autre combiné
par interphonie
Note
Si le combiné n’appartient pas à la gamme CD250/255, cette fonction ne sera peut­être pas disponible. 1 Appuyez sur i en mode veille.
• Si vous possédez deux combinés,
le deuxième combiné est appelé automatiquement.
• INT 2345 * s’affiche, indiquant
les numéros de combiné disponibles pour un appel par interphone (* représente tous les combinés).
2 S’il y a plus de 2 combinés souscrits,
entrez le numéro du combiné (touches 1 - 5). Pour appeler
28
Utilisez plus votre téléphone
Page 31
01FR01COV.book Page 29 Monday, September 1, 2008 11:12 AM
tous les combinés simultanément, appuyez sur *.
3 Appuyez sur t sur le combiné
appelé.
• L’appel par interphonie est établi.
5.8.2 Transférer un appel externe à un autre combiné
1 Pendant l’appel, appuyez sur i
pour mettre l’appel externe en attente (l’appelant ne peut plus vous entendre).
2 Entrez le numéro du combiné
(touches 1 - 5) auquel vous souhaitez transférer votre appel externe.
3 Appuyez sur t sur le combiné
appelé pour répondre à l’appel interne pendant lequel deux interlocuteurs internes peuvent se parler.
• L’appel par interphonie est établi.
4 Appuyez sur h sur le premier
combiné pour transférer l’appel externe au combiné appelé.
• L’appel externe est ainsi transféré.
Note
Si le combiné appelé ne répond pas, appuyez sur i pour reprendre l’appel externe.
5.8.3 Répondre à un appel externe pendant un appel par interphonie
1 Pendant un appel par interphonie,
une autre tonalité d’appel est émise
pour signaler un appel externe entrant.
2 Appuyez sur t pour répondre à
l’appel externe et terminer l’appel par interphonie.
• La liaison est établie.
5.8.4 Basculer entre un appel interne et un appel externe
Pendant l’appel, appuyez sur i pour basculer entre un appel interne et externe.
5.8.5 Établir une conférence téléphonique à trois
L’option conférence téléphonique permet à deux combinés (en interphonie) de partager un appel externe. Les trois parties peuvent participer à la conversation et aucun abonnement spécifique n’est requis. 1 Pendant l’appel, appuyez sur i
pour mettre l’appel externe en attente (l’appelant ne peut plus vous entendre).
2 Entrez le numéro du combiné
(touches 1 - 5) avec lequel vous souhaitez établir la conférence téléphonique.
3 Appuyez sur t sur le combiné
appelé pour répondre à l’appel interne pendant lequel deux interlocuteurs internes peuvent se parler.
• L’appel par interphonie est établi.
4 Maintenez i enfoncé pendant 2
secondes sur le premier combiné
Utilisez plus votre téléphone
29
Page 32
01FR01COV.book Page 30 Monday, September 1, 2008 11:12 AM
pour commencer la conférence téléphonique.
CONFÉRENCE s’affiche sur
l’écran une fois la conférence téléphonique établie.
5.9 Recherche de combiné
L’option recherche de combiné vous permet de localiser un combiné égaré, dès lors qu’il se trouve dans la zone de portée et qu’il contient des batteries chargées. 1 Appuyez sur a sur la base.
• Tous les combinés souscrits commencent à sonner.
2 Lorsque vous avez retrouvé le
combiné manquant, appuyez sur n’importe quelle touche pour terminer la recherche de combiné.
Note
Si dans les 30 secondes vous n’appuyez pas sur une touche, le combiné et la base reviennent automatiquement en mode veille.
Conseil
Appuyez de nouveau sur a sur la base pour terminer la recherche de combiné.
5.10 Composition en chaîne
Cette option vous permet de composer une extension pour un numéro déjà enregistré dans le répertoire pendant un appel. 1 Appuyez sur t pour prendre la
ligne et appuyez sur o pour ouvrir la liste des noms du répertoire.
• Les entrées du répertoire s’affichent en ordre alphabétique.
2 Appuyez sur n pour sélectionner
une entrée, puis sur t.
• La première partie est composée.
3 Entrez l’extension.
• Chaque chiffre clignote pour indiquer que la composition est en cours.
5.11 Régler l’horloge et le réveil
Ce menu vous permet de définir les réglages de date, heure et réveil de votre téléphone. Date et heure par défaut sont 01/01 et 00:00 respectivement.
5.11.1 Régler la date et l’heure
1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à HORL./RÉVEIL et appuyez sur o, appuyez sur o pour accéder à DATE/HEU RE.
2 La dernière date enregistrée
s’affiche. Entrez la date actuelle (JJ/MM) et appuyez sur o.
3 La dernière heure enregistrée
s’affiche. Entrez l’heure actuelle (HH-MM ) et appuyez sur o pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu précédent.
30
Utilisez plus votre téléphone
Page 33
01FR01COV.book Page 31 Monday, September 1, 2008 11:12 AM
Note
Le format de l’heure par défaut est 24-heures. Si vous avez sélectionné le format 12-heures, appuyez sur n pour naviguer entre AM (matin) et PM (après­midi). Un bip d’erreur retentit si vous entrez un chiffre invalide dans les champs date/heure. Heure : 00 à 23 ; Minute : 00 à 59 Date : 01 à 31 ; Mois: 01 à 12
Attention
Si votre téléphone est connecté à une ligne ISDN au moyen d’un adaptateur, la date et l’heure peuvent être mises à jour après chaque appel. La disponibilité de la mise à jour de la date et de l’heure dépend de votre opérateur. Veuillez contrôler les réglages date et heure de votre système ISDN ou contactez votre opérateur.
5.11.2 Régler le format de la date et de l’heure
5.11.2.1 Régler le format de
l’heure
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer jusqu’à HORL./RÉVEIL et appuyez sur o.
2 DATE /HEU RE s’affiche. Appuyez
sur n pour naviguer jusqu’à RÉGL. FORMAT et appuyez sur o.
3 FORMAT HEURE s’affiche.
Appuyez sur o, appuyez sur n
pour sélectionner 12 HEURES ou 24 HEURES.
4 Appuyez sur o pour sélectionner
l’option.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu RÉGL.
FORMAT.
5.11.2.2 Régler le format de la
1 Appuyez sur m en mode veille,
2 DATE /HEU RE s’affiche. Appuyez
3 FORMAT HEURE s’affiche.
4 Appuyez sur n pour sélectionner
5.11.3 Régler le réveil
1
date
puis sur n pour naviguer jusqu’à HORL./RÉVEIL et appuyez sur o.
sur n pour naviguer jusqu’à RÉGL. FORMAT et appuyez sur o.
Appuyez sur n pour naviguer jusqu’à FORMAT DATE et appuyez sur o.
JJ/MM ou MM/JJ et appuyez sur o pour sélectionner l’option.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu RÉGL. FORMAT.
Appuyez sur m en mode veille, appuyez sur
HORL./RÉVEIL
o
naviguer jusqu’à sur
n
pour naviguer jusqu’à
.
et appuyez sur
RÉVEIL
et appuyez
, puis appuyez sur n pour
o
Utilisez plus votre téléphone
31
Page 34
01FR01COV.book Page 32 Monday, September 1, 2008 11:12 AM
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à DÉSACTIVÉ ou TS LES JOURS et appuyez sur o.
3 Si vous sélectionnez UNE FOIS ou
TS LES JOURS, entrez l’heure
(HH-MM ) pour le réveil et appuyez sur o pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu précédent.
Note
La mélodie du réveil retentit pendant 1 minute à l’heure réglée pour le réveil. Pour désactiver la mélodie du réveil, appuyez simplement sur une touche quelconque du combiné.
5.11.4 Régler la mélodie du réveil
1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à HORL./RÉVEIL et appuyez sur o, puis appuyez sur n pour naviguer jusqu’à MÉLOD RÉVEIL et appuyez sur o.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à RING 1, MÉLODIE 2 ou MÉLODIE 3 et appuyez sur o pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu précédent.
,
UNE FOIS
6 Réglages personnels
6.1 Modifier le nom du combiné
Vous pouvez attribuer un nom à votre combiné et l’afficher en mode veille. Le nom par défaut de votre combiné est PHILIPS. 1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour sélectionner PERSONNALIS. et appuyez sur o, et appuyez ensuite de nouveau sur o pour sélectionner NOM COMBINÉ.
2 Le nom du combiné s’affiche.
Appuyez sur c pour effacer les caractères les uns après les autres. Ou appuyez longuement pour tout effacer.
3 Saisissez le nouveau nom (10
caractères maximum) et appuyez sur o pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu précédent.
6.2 Sonneries du combiné
6.2.1 Régler le volume de la sonnerie
Danger
Lorsque le combiné sonne, éloignez-le de votre oreille afin que la sonnerie n’endommage pas votre audition.
32
Réglages personnels
Page 35
01FR01COV.book Page 33 Monday, September 1, 2008 11:12 AM
Il y a 6 volumes de sonnerie disponibles (niveau 1 à niveau 5 et SILENCE). Le niveau par défaut est 3. 1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer jusqu’à PERSONNALIS. et appuyez sur o. Appuyez sur n pour sélectionner MÉLODIES et appuyez sur o, et appuyez ensuite de nouveau sur o pour sélectionner VOL SONNERIE.
2 Appuyez sur n pour sélectionner
le volume de sonnerie souhaité et appuyez sur o pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu précédent.
Note
Lorsque SILENCE est activé, l’icône s’affiche sur l’écran.
6.2.2 Régler la sonnerie
10 sonneries sont disponibles sur votre combiné. 1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à PERSONNALIS. et appuyez sur o.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à MÉLODIES et appuyez sur o, puis sur n pour naviguer jusqu’à SONNERIES et appuyez sur o.
3 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à la sonnerie souhaitée et l’écouter.
4 Appuyez sur o pour sélectionner
la sonnerie.
• Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu précédent.
6.2.3 Activer/désactiver les bips touches
Un bip simple accompagne l’appui sur chaque touche. Vous pouvez activer ou désactiver les bips touches. Les bips touches sont activés par défaut. 1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à PERSONNALIS. et appuyez sur o.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à MÉLODIES et appuyez sur o, puis appuyez sur n pour naviguer jusqu’à BIP TOUCHES et appuyez sur o.
3 Appuyez sur n pour sélectionner
ACTIVÉ ou DÉSACTIVE et appuyez sur o pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu précédent.
6.3 Désactiver/activer le raccrochage automatique
Lorsque le raccrochage automatique est activé, la communication est automatique terminée quand le combiné est reposé sur la base. Si le raccrochage automatique est désactivé, lorsque vous replacez le combiné sur la base en cours de conversation, le combiné bascule en
Réglages personnels
33
Page 36
01FR01COV.book Page 34 Monday, September 1, 2008 11:12 AM
mode mains libres. Ceci vous permet de recharger le combiné pendant des appels. Le raccrochage est activé par défaut. 1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à PERSONNALIS. et appuyez sur o.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à RACCROC AUTO et appuyez sur o. Le réglage actuel s’affiche.
3 Appuyez sur n pour sélectionner
ACTIVÉ ou DÉSACTIVE et appuyez sur o pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu RACCROC AUTO.
7 Réglages avancés
7.1 Modifier le code PIN
Le PIN sert à la souscription/ désouscription de combinés. Le code PIN par défaut est 0000. Le PIN doit comporter 4 chiffres au maximum. Ce PIN sert également à protéger les réglages de votre combiné. Votre combiné affiche une invitation à entrer le code PIN lorsque celui-ci est requis.
Note
Le code PIN par défaut est 0000. Si vous modifiez ce code PIN, conservez-le en lieu sûr et facilement accessible. N’égarez pas le code PIN. 1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour sélectionner
RÉGL AVANCÉS et appuyez sur o, et appuyez ensuite de nouveau sur o pour sélectionner CHANGER PIN.
2 Entrez le PIN actuel et appuyez sur
o pour confirmer.
• Le PIN entré s’affiche sur l’écran sous forme d’astérisques (*).
3 Saisissez le nouveau PIN et appuyez
sur o pour confirmer. Un bip de validation retentit et ENREGISTRÉ apparaît pendant un moment, puis l’écran revient à l’écran de veille.
34
Réglages avancés
Page 37
01FR01COV.book Page 35 Monday, September 1, 2008 11:12 AM
2
Conseil
Si vous oubliez votre PIN, vous devrez réinitialiser votre téléphone et rétablir les réglages par défaut. Voir la section 7.5 “Réinitialiser le téléphone” pour plus de détails (page 36).
7.2 Souscrire
Si vous souhaitez souscrire un combiné additionnel ou si, par erreur, vous avez désouscrit votre combiné et souhaitez le resouscrire, suivez la procédure décrite ci-dessous. Cette procédure vous permet de souscrire des combinés de l’un des modèles décrits dans ce manuel. Les procédures peuvent être différentes pour d’autres types de combinés. Dans ce cas, veuillez vous reporter aux instructions du fabricant du combiné. Pour pouvoir utiliser les combinés additionnels il faut d’abord les souscrire à la base. Vous pouvez souscrire jusqu’à 5 combinés sur une base. Avant de pouvoir souscrire ou désouscrire des combinés, vous devez d’abord entrer le PIN.
Note
Le PIN par défaut est 0000. 1 Sur la base, maintenez a enfoncé
pendant environ 3 secondes. Un bip retentit pour indiquer que la base peut accepter la souscription.
Note
Si vous n’effectuez aucune opération sur le combiné pendant 90 secondes, la procédure de souscription sera abandonnée. Dans ce cas, répétez l’étape 1.
Sur le combiné, appuyez sur m,
n
puis sur
RÉGL AVANCÉS
o
naviguer jusqu’à appuyez sur
3
Entrez le PIN et appuyez sur o pour confirmer.
Note
Le PIN par défaut est 0000. 4 CHERCHE s’affiche sur l’écran.
• Si la souscription a réussi, un bip
7.3 Désouscrire
1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à RÉGL AVANCÉS et appuyez sur o, puis appuyez sur n pour naviguer jusqu’à DESOUSCRIRE et appuyez sur o.
2 Entrez le PIN et appuyez sur o
pour confirmer.
Note
Le PIN par défaut est 0000. 3 Appuyez sur n pour sélectionner
le numéro de combiné que vous souhaitez désouscrire et appuyez sur o.
• Un bip de validation retentit
pour naviguer jusqu’à
, puis appuyez sur n pour
o
de validation retentit et le numéro de combiné (1 à 5) est attribué automatiquement par la base.
pour indiquer que la désouscription s’est effectuée correctement et l’écran affiche DÉSOUSCRIT.
et appuyez sur
SOUSCRIRE
.
et
Réglages avancés
35
Page 38
01FR01COV.book Page 36 Monday, September 1, 2008 11:12 AM
Note
Si dans les 15 secondes qui suivent vous n’effectuez aucune opération sur le combiné, la procédure de désouscription est abandonnée et le combiné revient au mode veille. Un combiné souscrit d’un modèle autre que celui décrit dans ce manuel ne peut être désouscrit qu’à l’aide d’un combiné décrit dans ce manuel.
7.4 Réinitialiser le téléphone
Cette option vous permet de réinitialiser votre téléphone et de rétablir les réglages par défaut.
Attention
À la réinitialisation, tous vos réglages personnels, le journal des appels et les entrées de la liste bis sont supprimés, et les réglages par défaut du téléphone sont rétablis. Néanmoins, la réinitialisation ne modifie pas votre répertoire ni tous les messages non lus de votre répondeur.
Note
Il sera peut-être nécessaire de reconfigurer votre téléphone. 1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à RÉGL AVANCÉS et appuyez sur o, puis appuyez sur n pour naviguer jusqu’à RÉINITIALIS. et appuyez sur o.
2 CONFIRMER? s’affiche sur
l’écran.
3 Appuyez de nouveau sur o pour
confirmer.
• Un bip de validation retentit.
• Les réglages par défaut de l’appareil sont rétablis. (Voir “Réglages par défaut” à la page 37)
7.5 Régler le préfixe
Cette option vous permet de définir un préfixe à ajouter avant un numéro de téléphone lors de la pré-numérotation (voir “Pré-numérotation” à la page 20). Vous pouvez également utiliser cette option pour ajouter le numéro à détecter et remplacer les premiers chiffres du numéro lors de la pré­numérotation. Vous pouvez entrer jusqu’à maximum 5 chiffres pour le numéro à détecter et 10 chiffres pour le préfixe automatique. 1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à RÉGL AVANCÉS et appuyez sur o, puis appuyez sur n pour naviguer jusqu’à PRÉFIXE AUTO et appuyez sur o.
2 DÉTECT. NUM. s’affiche sur
l’écran. Appuyez sur o.
• Le dernier numéro à détecter enregistré s’affiche (si existant).
3 Saisissez un nouveau numéro à
détecter (5 chiffres maximum) et appuyez sur o pour confirmer.
4 PRÉFIXE s’affiche sur l’écran.
Appuyez sur o pour accéder.
• Le dernier préfixe s’affiche (si existant).
5 Saisissez un nouveau préfixe (10
chiffres maximum) et appuyez sur o pour confirmer.
36
Réglages avancés
Page 39
01FR01COV.book Page 37 Monday, September 1, 2008 11:12 AM
• ENREGISTRÉ s’affiche et l’écran retourne en mode veille.
Note
Si vous ne saisissez pas de numéro à détecter (vide), le préfixe sera ajouté automatiquement au numéro de pré­numérotation après l’appui sur t. Pour des numéros commençant par *, # ou P, le préfixe ne sera pas ajouté au numéro de pré-numérotation après l’appui sur t.
7.6 Modifier la durée de rappel
La durée rappel (ou temps de composition) est le temps durant lequel la ligne se déconnecte après l’appui sur la touche t. Vous pouvez régler ce temps sur long ou court. La valeur par défaut de la durée de rappel sur votre téléphone est la plus appropriée au réseau de votre pays et par conséquent vous ne devriez pas avoir à la modifier. 1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à RÉGL AVANCÉS et appuyez sur o.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à DURÉE RAPPEL et appuyez sur o.
3 Appuyez sur n pour sélectionner
COURT ou LONG et appuyez sur o pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu précédent.
Note
Nous ne pouvons pas garantir que votre téléphone fonctionne sur tous les PABX.
7.7 Régler la détection de la 1ère sonnerie
La détection de la 1ère sonnerie permet au téléphone de sonner dès la réception du premier signal de sonnerie. Il est recommandé de régler la détection 1ère sonnerie sur DÉSACTIVE si vous avez souscrit au service d’identification des numéros appelants. Si vous n’avez pas souscrit au service d’identification des numéros appelants, il est recommandé de régler la détection 1ère sonnerie sur ACTIVÉ. 1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer jusqu’à RÉGL AVANCÉS et appuyez sur o.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à 1E SONNERIE et appuyez sur o.
3 Appuyez sur n pour sélectionner
ACTIVÉ ou DÉSACTIVE et appuyez sur o
• Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu précédent.
7.8 Réglages par défaut Paramètres Valeur par défaut
Volume de la sonnerie Mélodie de la sonnerie Vol ume d e l’écouteur et du haut-parleur Bip touches ACTIVÉ
pour confirmer.
NIVEAU 3
RING 1
Moyen (VOLUME 3)
Réglages avancés
37
Page 40
01FR01COV.book Page 38 Monday, September 1, 2008 11:12 AM
Paramètres Valeur par défaut
Raccrochage automatique Nom du combiné Heure/date 00:00; 01-01 Réveil DÉSACTIVE Mélodie réveil MÉLODIE 2 PIN 0000 Préfixe automatique Première sonnerie Mémoire du répertoire
Liste bis VIDE Journal des appels
Pour répondeur uniquement
Mode REPONDEUR
Nombre de sonneries Message d’accueil REPONDEUR ACTIVE/ DESACTIVE Filtrage DÉSACTIVE Accès à distance
ACTIVÉ
PHILIPS
VIDE
ACTIVÉ
APRÈS UNE RÉINITIALISATION, LE RÉPERTOIRE RESTE TEL QU’IL ÉTAIT JUSTE AVANT LA RÉINTIALISATION
VIDE
ENREGISTREUR 5
PREDEFINI
ACTIVÉ
DÉSACTIVE
8 Répondeur
Votre téléphone dispose d’un répondeur qui enregistre les appels auxquels vous n’avez pas répondu lorsqu’il est activé. Le répondeur peut enregistrer jusqu’à 59 messages. La durée d’enregistrement maximum est de 3 minutes par message, ou de 15 minutes pour tous les messages. La durée maximum d’une annonce d’accueil est de 1 minute. Vous pouvez utiliser les touches de sur la base pour exécuter les fonctions de base du répondeur, telles que la lecture de message, suppression de messages ou réglage du volume sur la base. Pour une description détaillée de toutes les fonctions des touches de la base, veuillez voir “Vue d’ensemble de la base” (Section 2.4). Vous pouvez également utiliser le menu du répondeur sur le combiné pour accéder aux fonctions du répondeur. Ces procédures sont illustrées ci-après. Il existe également un menu permettant de régler les options du répondeur. Le répondeur du téléphone est activé par défaut. Pour activer et désactiver le répondeur, appuyez sur e sur la base. Sinon, vous pouvez activer et désactiver le répondeur par l’intermédiaire de votre combiné (voir section 8.3).
38
Répondeur
Page 41
01FR01COV.book Page 39 Monday, September 1, 2008 11:12 AM
8.1 Écouter, enregistrer ou supprimer un message
8.1.1 Lecture de messages sur le combiné
L’icône clignote si de nouveaux messages sont présents. Le premier message enregistré est lu en premier et émis sur le haut-parleur. Lorsque tous les messages ont été lus, le répondeur s’arrête et l’icône cesse de clignoter. 1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à RÉPONDEUR et appuyez sur o.
2 ÉCOUTER s’affiche. Appuyez sur
o pour démarrer la lecture des nouveaux messages.
• Le combiné affiche NOUV. et le
nombre de nouveaux messages au format 1/4, où 1 indique le numéro du message en cours de lecture et 4 le nombre de nouveaux messages.
• S’il n’y a aucun message, le combiné affiche le nombre d’anciens messages au même format (toutefois ‘NOUV.’ ne s’affiche pas.) et lit les anciens messages.
• Si le service d’identification du numéro de l’appelant (CLI) est disponible (selon souscription), appuyez sur c pendant la lecture pour afficher le numéro de l’appelant et les informations de date et heure.
Fonctions disponibles pendant la lecture
Pendant la lecture vous pouvez activer les fonctions suivantes en appuyant sur o. Appuyez sur n pour naviguer entre les fonctions. Appuyez sur o pour sélectionner la fonction.
RÉPÉTER Relire le message actuel SUIVANT Ecouter le message
suivant.
PRÉCÉDENT Ecouter le message
précédent.
SUPPRIMER Effacer le message en
cours de lecture.
VOIR Visualiser la date et
l’heure de réception du message.
8.2 Effacer tous les messages Attention
Les messages effacés ne pourront pas être récupérés.
Note
Les messages non lus ne seront pas effacés. 1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à RÉPONDEUR et appuyez sur o.
2 ÉCOUTER s’affiche. Appuyez sur
n pour naviguer jusqu’à SUPPRIM TOUT et appuyez sur o.
3 CONFIRMER? s’affiche sur
l’écran. Appuyez de nouveau sur o pour confirmer la suppression de tous vos messages.
Répondeur
39
Page 42
01FR01COV.book Page 40 Monday, September 1, 2008 11:12 AM
• Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu précédent.
8.3 Activer/désactiver le répondeur
Vous pouvez activer ou désactiver le répondeur depuis le combiné comme suit. 1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à RÉPONDEUR et appuyez sur o.
2 ÉCOUTER s’affiche. Appuyez sur
n pour naviguer jusqu’à RÉP. ON/ OFF et appuyez sur o.
3 L’état actuel est affiché. Utilisez la
touche n pour sélectionner ACTIVÉ ou DÉSACTIVE et appuyez sur o.
• Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu précédent.
8.4 Écouter, enregistrer ou supprimer une annonce d’accueil
Vous pouvez enregistrer une annonce personnalisée diffusée lorsque le répondeur prend un appel entrant.
Note
La durée maximum d’une annonce d’accueil est de 1 minute. 1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à RÉPONDEUR et appuyez sur o.
2 ÉCOUTER s’affiche. Appuyez sur
n pour naviguer jusqu’à ENR. ANNONCE et appuyez sur o.
3 RÉP. ENREG. s’affiche. Appuyez
sur n pour sélectionner RÉP. ENREG. ou RÉP. SIMPLE et appuyez sur o.
4 ÉCOUTER s’affiche. Appuyez sur
n pour sélectionner ÉCOUTER, ENR. ANNONCE, ou SUPPRIMER et appuyez sur o.
• Si vous sélectionnez
ÉCOUTER, l’annonce actuelle est lue.
• Si vous sélectionnez ENR. ANNONCE, un bip retentit et le répondeur commence automatiquement à enregistrer votre annonce.
• Si vous sélectionnez SUPPRIMER et vous aviez précédemment enregistré une annonce personnalisée, SUPPRIMER? s’affiche. Appuyez sur o pour effacer l’annonce personnalisée et la remplacer par l’annonce prédéfinie. (Si vous n’aviez pas enregistré d’annonce personnalisée, un bip d’erreur retentit et le combiné revient à l’étape précédente.)
8.5 Régler le mode répondeur
2 modes répondeur sont disponibles : Répondeur simple et Répondeur enregistreur. Par défaut, le mode répondeur sélectionné est Répondeur
40
Répondeur
Page 43
01FR01COV.book Page 41 Monday, September 1, 2008 11:12 AM
enregistreur qui permet à l’appelant de laisser un message sur le répondeur. Vous pouvez changer ce réglage et sélectionner Répondeur simple, ce qui ne permet pas à l’appelant de laisser de message sur le répondeur.
1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à RÉPONDEUR et appuyez sur o.
2 ÉCOUTER s’affiche. Appuyez sur
n pour naviguer jusqu’à MODE RÉPOND. et appuyez sur o.
3 L’état actuel est affiché. Appuyez sur
n pour sélectionner RÉP. ENREG. ou RÉP. SIMPLE et
appuyez sur o.
• Le mode répondeur est alors réglé.
• Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu précédent.
Note
En fonction du mode répondeur que vous avez sélectionné, l’annonce d’accueil par défaut appropriée est diffusée dès que le répondeur répond à un appel. La langue de l’annonce d’accueil par défaut dépend du pays sélectionné dans le mode bienvenue.
Conseil
Vous pouvez régler le répondeur pour qu’il diffuse une annonce d’accueil personnalisée. Voir “Écouter, enregistrer ou supprimer une annonce d’accueil” ci­dessus.
8.6 Réglages du répondeur
8.6.1 Nombre de sonneries
C’est le nombre de sonneries après lesquelles le répondeur prendra l’appel et commencera à lire votre annonce d’accueil. Vous pouvez régler le répondeur pour qu’il commence à diffuser votre annonce d’accueil après 3 à 8 sonneries ou sélectionner l’option “ÉCONOMIE”. Le nombre de sonneries par défaut est de 5. 1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à RÉPONDEUR et appuyez sur o.
2 ÉCOUTER s’affiche. Appuyez sur
n pour naviguer jusqu’à RÉGLAGES et appuyez sur o.
3 NBR SONNERIE s’affiche.
Appuyez sur o, puis utilisez la touche n pour sélectionner de 3 à 8 ou ÉCONOMIE.
4 Appuyez de nouveau sur o pour
confirmer.
• Un bip de validation retentit.
Note
Si vous sélectionnez ÉCONOMIE, le nombre de sonneries varie en fonction de l’état du répondeur.
• Si le répondeur contient des nouveaux messages, il prend l’appel après 2 sonneries.
• Si le répondeur ne contient pas de nouveaux messages, il prend l’appel après 6 sonneries.
• Par conséquent, si vous souhaitez vérifier si vous avez des messages sans
Répondeur
41
Page 44
01FR01COV.book Page 42 Monday, September 1, 2008 11:12 AM
coûts supplémentaires, vous pouvez raccrocher après la 3ème sonnerie.
8.6.2 Accès à distance
Vous pouvez consulter les messages sur votre répondeur en appelant depuis une ligne extérieure et en entrant le code d’accès à distance*. Vous pourrez alors écouter les messages sur votre répondeur. Le clavier du téléphone que vous utilisez pour accéder à votre répondeur vous permettra d’exécuter les mêmes fonctions que sur le répondeur.
Note
Cette fonction est désactivée par défaut. * Le code d’accès à distance (qui est le même que votre code PIN) empêche un accès à distance non autorisé à votre répondeur.
8.6.2.1 Activer/désactiver l’accès à distance
1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à RÉPONDEUR et appuyez sur o.
2 ÉCOUTER s’affiche. Appuyez sur
n pour naviguer jusqu’à RÉGLAGES et appuyez sur o.
3 NBR SONNERIE s’affiche.
Appuyez sur n pour naviguer jusqu’à ACCES A DIST et appuyez sur o.
4 L’état actuel est affiché. Appuyez sur
n pour sélectionner ACTIVER ou DÉSACTIVER et appuyez sur o.
• Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu précédent.
8.6.2.2 Contrôler le répondeur depuis un appel externe
1 Depuis le téléphone externe,
composez votre numéro.
• Le répondeur prend l’appel et commence à lire votre annonce d’accueil.
2 Appuyez sur la touche # et entrez le
code d’accès à distance (le même que votre code PIN).
• Si le code d’accès est incorrect, un bip d’erreur est émis, entrez de nouveau le code PIN. Si le code PIN est de nouveau incorrect, le répondeur raccroche immédiatement.
• Si le code d’accès à distance est correct, un bip de validation bref retentit.
Note
L’opération est annulée si vous n’entrez pas le code PIN dans un délai de 7secondes. Si le répondeur est désactivé, le téléphone passe en mode d’accès à distance après 10 sonneries. Un bip retentit alors en vous invitant à entrer le code PIN. Entrez le PIN (par défaut
0000) pour activer l’option d’accès à distance. Vous pouvez ensuite activer le répondeur et lire les messages enregistrés.
42
Répondeur
Page 45
01FR01COV.book Page 43 Monday, September 1, 2008 11:12 AM
Le tableau suivant indique comment accéder aux fonctions du répondeur à l’aide du clavier du téléphone.
To u c h e A c t i o n
1 Aller au message
précédent.
2 Lire tous les messages
enregistrés (nouveaux et anciens) ou lire de nouveau le message
actuel. 3 Aller au message suivant. 6 Effacer le message en
cours de lecture. 7 Activer le répondeur. 8 Arrête la lecture du
message. 9 Désactiver le répondeur.
8.6.3 Filtrage
Si le filtrage d’appel est activé, vous pouvez entendre votre correspondant vous laisser un message via le haut­parleur et décider si vous souhaitez ou non répondre à l’appel. Pour prendre l’appel, appuyez sur t. 1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à RÉPONDEUR et appuyez sur o.
2 ÉCOUTER s’affiche. Appuyez sur
n pour naviguer jusqu’à RÉGLAGES et appuyez sur o.
3 NBR SONNERIE s’affiche.
Appuyez sur n pour naviguer jusqu’à FILTRAGE et appuyez sur o.
4 L’état actuel est affiché. Appuyez sur
n pour sélectionner ACTIVÉ ou DÉSACTIVE et appuyez sur o.
• Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu précédent.
Note
Par défault, le filtrage d’appel est activé sur la base, vous pouvez donc entendre votre correspondant vous laisser un message. Pour désactiver le filtrage sur la base, utilisez la touche - de la base pour régler le volume du haut-parleur à
0.
8.6.4 Régler la langue de l’annonce d’accueil
Après la sélection du mode bienvenue, la langue de l’annonce d’accueil correspond au pays sélectionné. Toutefois, vous pouvez la modifier comme suit. 1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à RÉPONDEUR et appuyez sur o.
2 ÉCOUTER s’affiche. Appuyez sur
n pour naviguer jusqu’à RÉGLAGES et appuyez sur o.
3 NBR SONNERIE s’affiche.
Appuyez sur n pour naviguer jusqu’à LANGUE RÉP. et appuyez sur o.
4 La langue actuelle est affichée.
Appuyez sur n pour sélectionner la langue et appuyez sur o.
• Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu précédent.
Répondeur
43
Page 46
01FR01COV.book Page 44 Monday, September 1, 2008 11:12 AM
9 Caractéristiques
techniques
Écran
• Éclairage LCD progressif
• L’éclairage reste allumé pendant 8 secondes après chaque activation telle qu’un appel entrant, des appuis sur les touches, le retrait du combiné de la base, etc.
• La couleur de l’éclairage LCD est ambre.
Options générales du téléphone
• Identification du nom et du numéro de l’appelant
• 5 sonneries standard + 5 mélodies polyphoniques
Répertoire, liste bis et journal des appels
• Répertoire avec 100 entrées
• Liste bis avec 10 entrées
• Journal des appels avec 20 entrées
Specifications radio
• Bande de Fréquences : 1880 - 1900 Mhz
• Puissance d'émission maximale : 250 mW
Batteries
• 2 batteries HR AAA NiMh 600mAh
Poids et dimensions
Base :
• 174 grammes
• 82mm × 112,5mm × 118mm (H × P × L)
Combiné :
• 135,5 grammes
• 162mm × 30,5mm × 48,5mm (H × P × L)
Gamme de température
• Fonctionnement : entre 0 et 35° C (32 à 95º F).
• Entreposage : entre -20 et 70º C (-4 à 158º F).
Humidité relative
• Fonctionnement : jusqu’à 95% à 40° C
• Entreposage : jusqu’à 95% à 40° C
10 Questions
fréquentes
www.philips.com/support
Ce chapitre répond aux questions les plus fréquentes sur votre téléphone.
10.1 Connexion
Le combiné ne s’allume pas !
• Chargez les batteries : posez le combiné sur sa base pour le recharger. Après quelques instants le téléphone pourra s’allumer.
Le combiné ne se recharge pas !
44
Caractéristiques techniques
Page 47
01FR01COV.book Page 45 Monday, September 1, 2008 11:12 AM
• Contrôlez les connexions du chargeur.
L’icône ne clignote pas pendant le chargement !
• Les batteries sont pleines : il n’est pas nécessaire de charger les batteries.
• Mauvais contact des batteries : déplacez légèrement le combiné.
• Contact sale : nettoyez les contacts batteries avec un tissu humidifié d’alcool.
Perte de communication pendant un appel !
• Chargez les batteries
• Rapprochez-vous de la base.
Le téléphone est “hors de portée” !
• Rapprochez-vous de la base.
10.2 Réglage
CHERCHE s’affiche sur le combiné et l’icône clignote !
• Rapprochez-vous de la base.
• Assurez-vous que votre base est branchée.
• Réinitialisez votre téléphone et recommencez la souscription de votre combiné.
et que l’icône n’est pas affichée sur l’écran (voir “Régler le volume de la sonnerie” à la page 32).
Le correspondant ne m’entend pas !
Le microphone est peut-être désactivé : pendant un appel, appuyez sur s.
Il n’y a pas de tonalité de numérotation !
• Alimentation absente : contrôlez les connexions.
• Les batteries sont vides : chargez les batteries.
• Rapprochez-vous de la base.
• Le cordon utilisé est incorrect : utilisez le cordon fourni.
• Il est possible qu’un adaptateur soit nécessaire : Le cas échéant, connectez l’adaptateur au cordon.
Le correspondant ne m’entend pas clairement !
• Rapprochez-vous de la base.
• Placez la base à au moins un mètre de distance d’autres appareils électroniques.
Bruits d’interférence fréquents sur ma radio ou sur mon téléviseur !
• Eloignez la base le plus loin possible des appareils électriques.
10.3 Son
Le combiné ne sonne pas ! Contrôlez que le volume de la sonnerie n’est pas réglé sur SILENCE
Questions fréquentes
10.4 Comportement du produit
Le clavier ne fonctionne pas !
• Déverrouillez votre clavier : appuyez longuement sur * en mode veille.
45
Page 48
01FR01COV.book Page 46 Monday, September 1, 2008 11:12 AM
Le combiné chauffe pendant des appels de longue durée !
• Ceci est normal. Pendant l’appel, le combiné absorbe de l’énergie.
Il est impossible de souscrire le combiné sur la base !
• Le nombre maximum de 5 combinés a été atteint. Pour souscrire un nouveau combiné, désouscrire l’un des combinés existants.
• Retirez et replacez les batteries du combiné.
• Essayez de nouveau en déconnectant et connectant l’alimentation de la base et en suivant la procédure de souscription d’un combiné (voir “Souscrire” à la page 35).
Le numéro de l’appelant ne s’affiche pas !
• Le service n’est pas activé : Contrôlez votre souscription auprès de votre opérateur téléphonique.
Je ne peux pas modifier les réglages de ma boîte vocale.
• La boîte vocale de l’opérateur est gérée par votre opérateur et non pas par le téléphone. Dans ce cas, si vous souhaitez modifier les réglages de la boîte vocale, contactez votre opérateur.
Mon combiné passe constamment en mode veille !
• Si pendant 15 secondes vous n’appuyez sur aucune touche, le combiné revient automatiquement en
mode veille. Il revient en mode veille également lorsque vous replacez le combiné sur la base (si la fonction raccrochage automatique est activée).
Impossible d’enregistrer une entrée dans le répertoire et MÉM. PLEINE s’affiche !
• Supprimez une entrée pour libérer de la mémoire avant d’enregistrer de nouveau votre contact.
Le code PIN est incorrect !
• Le code PIN par défaut est 0000.
• Réinitialisez le téléphone pour rétablir le code PIN par défaut s’il a été changé (voir “Réinitialiser le téléphone” à la page 36).
Le répondeur n’enregistre pas les appels.
• Assurez-vous que le répondeur est branché sur l’adaptateur, que l’adaptateur est branché sur le secteur et qu’il est activé.
• Contrôlez que le répondeur n’est pas réglé sur désactivé ou que le mode Répond. Simple n’est pas activé.
• Contrôlez si la mémoire du répondeur est pleine. Dans ce cas, effacez quelques ou tous les messages.
• Essayez de couper l’alimentation au niveau de la prise secteur et de la rétablir 1 minute plus tard.
Fonctionnement à distance impossible
• Assurez-vous que l’accès à distance est activé (voir section 8.6.2).
46
Questions fréquentes
Page 49
01FR01COV.book Page 47 Monday, September 1, 2008 11:12 AM
• Assurez-vous d’avoir entré le code d’accès à distance correct.
• Utilisez un téléphone avec clavier numérique.
Note
Si les solutions proposées ci-dessus ne vous permettent pas de résoudre le problème, mettez le combiné ainsi que la base hors tension. Attendez 1 minute et essayez à nouveau.
Questions fréquentes
47
Page 50
01FR01COV.book Page 48 Monday, September 1, 2008 11:12 AM
11 INDEX
A
Accéder à la liste bis 26 Accéder au journal des appels 27 Accéder au répertoire 24 Accès à distance 42 Activer/désactiver le microphone 23 Activer/désactiver le mode haut-
parleur 23
Activer/désactiver le répondeur 40 Ajouter/modifier la mémoire à accès
direct 25
Allumer/éteindre le combiné 22 Appel en cours 23 Appeler de la liste bis 20 Appeler du journal des appels 20 Appeler en utilisant la mémoire à accès
direct 21
Appeler un autre combiné par
interphonie 28
Appeler un numéro du répertoire 20
B
Basculer entre appels internes et
externes 29
Bip touches 33
C
Caractéristiques techniques 44 Chargez les batteries 15 Composition en chaîne 30 Conférence téléphonique 29 Conférence téléphonique à trois 29 Connectez la base 14
D
Date et heure 30 Décrochage mains libres 21 Décrocher 21 Désouscrire 35 Durée de rappel 37
E
Écouter, enregistrer ou supprimer une
annonce d’accueil 39, 40 Effacer tous les messages 39 Effectuer un appel 20 Enregistrer un contact 23 Enregistrer un numéro de la liste bis 26 Enregistrer une entrée de la liste des
appels 27
F
Filtrage 43
I
Installez les batteries 15 Installez votre téléphone 15 Interphonie 28
J
Journal des appels 27
L
Langue de l’annonce d’accueil 43 Liste bis 26
M
Mélodie réveil 32 Mémoire à accès direct 25
48
INDEX
Page 51
01FR01COV.book Page 49 Monday, September 1, 2008 11:12 AM
Modifier une entrée du répertoire 24
N
Nom du combiné 32 Numérotation directe 20
P
Pause de numérotation 21 PIN 34 Pour commencer 14 Pour utiliser votre téléphone 20 Pré-numérotation 20
Q
Questions fréquentes 44
R
Raccrochage automatique 33 Raccrocher 22 Recherche de combiné 30 Réglages avancés 34 Réglages du répondeur 41 Réglages par défaut 37 Réglages personnels 32 Régler l’horloge et le réveil 30 Régler la détection 1ère sonnerie 37 Régler la sonnerie 33 Régler le format date et heure 31 Régler le mode répondeur 40 Régler le préfixe 36 Régler le réveil 31 Régler le volume de l’écouteur ou du
haut-parleur 23 Réinitialiser le téléphone 36 Répertoire 23 Répondeur 38 Répondre à un appel externe pendant un
appel par interphonie 29
S
Saisie d’un texte ou d’un numéro 22 Sonneries du combiné 32 Souscrire 35 Structure du menu 17 Supprimer la liste bis 27 Supprimer la liste des appels 28 Supprimer la liste des noms du
répertoire 24 Supprimer la mémoire à accès direct 25 Supprimer un numéro de la liste bis 26 Supprimer une entrée de la liste des
appels 28 Supprimer une entrée du répertoire 24 Symboles sur l’écran 12
T
Transférer un appel externe 29
U
Utilisez plus votre téléphone 22
V
Verrouiller/déverrouiller le clavier 22 Volume de la sonnerie 32 Vue d’ensemble de la base 13 Vue d’ensemble de votre téléphone 9
UCZZ01930TZ(0)
INDEX
49
Page 52
01FR01COV.book Page 50 Monday, September 1, 2008 11:12 AM
©2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved
Reproduction in whole or in part is prohibited without the
written consent of the copyright owner
Document number: 3111 285 49281 (French FT)
Loading...