PHILIPS CD2552S, CD2501S User Manual [fr]

0 (0)

01FR01COV.book Page 1 Monday, September 1, 2008 11:12 AM

Enregistrez votre produit et obtenez de l’aide en ligne sur

www.philips.com/welcome

CD255

FR Téléphone avec répondeur

Attention

Utilisez des batteries rechargeables uniquement. Chargez le combiné pendant au moins 24 heures avant la première utilisation.

01FR01COV.book Page 2 Monday, September 1, 2008 11:12 AM

01FR01COV.book Page 1 Monday, September 1, 2008 11:12 AM

Table des matières

1

Important

4

4.1.5

Appeler un numéro du

 

1.1

Alimentation électrique

4

 

 

répertoire

20

1.2

Conformité

5

4.1.6

Appeler un numéro du

 

1.3

Utilisation de la norme de

 

 

 

répertoire pendant une

 

 

conformité GAP

5

 

 

communication

20

1.4

Recyclage et valorisation

6

4.1.7

Appeler en utilisant la mémoire

1.5

Champs électriques,

 

 

 

à accès direct

21

 

magnétiques et

 

4.1.8

Insérer une pause de

 

 

électromagnétiques

 

 

 

numérotation

21

 

(“EMF”)

6

 

4.2

Répondre à un appel

21

1.6

Besoin d’aide?

7

 

4.2.1

Réponse mains libres

21

 

 

 

 

4.2.2

Appel en attente

21

2

Votre téléphone

8

4.3

Terminer un appel

22

2.1

Contenu de la boite

8

 

 

 

 

2.2

Vue d’ensemble de votre

 

5

Utilisez plus votre

 

 

téléphone

9

 

 

téléphone

22

2.3

Icônes sur l’écran

12

5.1

Allumer/éteindre le

 

2.4

Vue d’ensemble de la base 13

 

 

combiné

22

 

 

 

5.2

Verrouiller/déverrouiller le

 

3

Pour commencer

14

 

 

clavier

22

3.1

Connecter la base

14

5.3

Saisie d’un texte ou d’un

 

3.2

Installer votre téléphone

15

 

 

numéro

22

3.2.1

Installer les batteries

15

 

5.4

Appel en cours

23

3.2.2

Charger les batteries

15

5.4.1

Régler le volume de l’écouteur

3.3

Utiliser des multipacks

16

 

 

ou du haut-parleur

23

3.4

Structure du menu

17

5.4.2

Activer/désactiver le

 

 

 

 

 

 

microphone

23

4

Pour utiliser votre

 

 

téléphone

20

4.1

Effectuer un appel

20

4.1.1

Pré-numérotation

20

4.1.2

Numérotation directe

20

4.1.3

Appeler de la liste bis

20

4.1.4

Appeler du journal des

 

 

appels

20

5.4.3Activer/désactiver le mode

 

haut-parleur

23

5.5

Utiliser votre répertoire

23

5.5.1Enregistrer un contact dans le

 

répertoire

23

5.5.2

Accéder au répertoire

24

5.5.3Modifier une entrée du

répertoire

24

 

Table des matières

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

01FR01COV.book Page 2 Monday, September 1, 2008 11:12 AM

5.5.4Supprimer une entrée du

répertoire

24

5.5.5Effacer toutes les entrées du

 

répertoire

24

5.5.6

Mémoire à accès direct

25

5.6

Utiliser la liste bis

26

5.6.1

Accéder à la liste bis

26

5.6.2Enregistrer un numéro de la

liste bis dans le répertoire 26

5.6.3Supprimer un numéro de la

liste bis

26

5.6.4Supprimer tous les numéros de

la liste bis

27

5.7Utiliser le journal des

appels

27

5.7.1Accéder au journal des

appels

27

5.7.2Enregistrer une entrée de la

liste des appels dans le

 

répertoire

27

5.7.3Supprimer une entrée de la

liste des appels

28

5.7.4Supprimer toutes les entrées

 

de la liste des appels.

28

5.8

Utiliser l’interphonie

28

5.8.1Appeler un autre combiné par

interphonie

28

5.8.2Transférer un appel externe à

un autre combiné

29

5.8.3Répondre à un appel externe

pendant un appel par

 

interphonie

29

5.8.4Basculer entre un appel interne

et un appel externe

29

5.8.5Établir une conférence

 

téléphonique à trois

29

5.9

Recherche de combiné

30

5.10

Composition en chaîne

30

2

5.11Régler l’horloge et le

 

réveil

30

5.11.1

Régler la date et l’heure

30

5.11.2

Régler le format de la date et

 

de l’heure

31

5.11.3

Régler le réveil

31

5.11.4

Régler la mélodie du réveil

32

6

Réglages personnels

32

6.1

Modifier le nom du

 

 

combiné

32

6.2

Sonneries du combiné

32

6.2.1

Régler le volume de la

 

 

sonnerie

32

6.2.2

Régler la sonnerie

33

6.2.3

Activer/désactiver les bips

 

 

touches

33

6.3

Désactiver/activer le

 

 

raccrochage automatique

33

7

Réglages avancés

34

7.1

Modifier le code PIN

34

7.2

Souscrire

35

7.3

Désouscrire

35

7.4

Réinitialiser le téléphone

36

7.5

Régler le préfixe

36

7.6

Modifier la durée de

 

 

rappel

37

7.7

Régler la détection de la 1ère

 

sonnerie

37

7.8

Réglages par défaut

37

8

Répondeur

38

8.1

Écouter, enregistrer ou

 

 

supprimer un message

39

8.1.1

Lecture de messages sur le

 

 

combiné

39

8.2

Effacer tous les messages

39

Table des matières

01FR01COV.book Page 3 Monday, September 1, 2008 11:12 AM

8.3Activer/désactiver le

répondeur

40

8.4Écouter, enregistrer ou

 

supprimer une annonce

 

 

d’accueil

40

8.5

Régler le mode

 

 

répondeur

40

8.6

Réglages du répondeur

41

8.6.1

Nombre de sonneries

41

8.6.2

Accès à distance

42

8.6.3

Filtrage

43

8.6.4Régler la langue de l’annonce

 

d’accueil

43

9

Caractéristiques

 

 

techniques

44

10

Questions fréquentes

44

10.1

Connexion

44

10.2

Réglage

45

10.3

Son

45

10.4

Comportement du

 

 

produit

45

11

INDEX

48

 

Table des matières

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

01FR01COV.book Page 4 Monday, September 1, 2008 11:12 AM

1 Important

Prenez le temps de lire ce manuel avant d’utiliser votre téléphone. Il contient des informations importantes et des notes concernant votre téléphone.

1.1Alimentation électrique

Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 100-240 volts. En cas de coupure de courant, la communication peut être coupée.

Le réseau électrique est classé comme dangereux. Le seul moyen d’éteindre le chargeur est de le débrancher de la source de courant. Assurez-vous que la source de courant est aisément accessible.

Le voltage du réseau est classé TNV-3 (Telecommunication Network Voltages), selon la définition de la

norme EN 60-950.

Attention

Pour éviter tout dommage ou mauvais fonctionnement :

Ne mettez pas les contacts du chargeur ou les batteries en contact avec des objets métalliques.

N’utilisez jamais d’autres batteries que celles livrées avec le produit ou recommandées par Philips sous peine de risque d’explosion.

Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit.

4

L’activation de la fonction mains libres peut faire considérablement augmenter le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille.

Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence en cas de coupure de courant. Pour effectuer de tels appels, prévoyez un autre moyen.

N’exposez pas le téléphone à la chaleur excessive d’un appareil de chauffage ou des rayons directs du soleil.

Ne laissez pas tomber votre téléphone et ne laissez pas d’objets tomber sur celui-ci.

N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac, du benzène ou des abrasifs, ceux-ci pouvant endommager l’appareil.

N’utilisez pas le produit dans des endroits où existent des risques d’explosion.

Ne laissez pas de petits objets métalliques entrer en contact avec le produit. Ceci peut détériorer la qualité audio et endommager le produit.

Les téléphones portables actifs à proximité peuvent provoquer des interférences.

Ne l’ouvrez pas afin de ne pas vous exposer à de hautes tensions.

Ne mettez pas le chargeur en contact avec un liquide.

Utilisez uniquement avec les batteries fournies.

Important

01FR01COV.book Page 5 Monday, September 1, 2008 11:12 AM

Informations relatives aux batteries rechargeables

Batterie Ni-MH, AAA x 2, 1,2 V, 600mAh

Utilisez uniquement avec l’alimentation électrique fournie.

Alimentation électrique pour la base Entrée : AC100-240V/0,3A, 50Hz/ 60Hz

Sortie : DC6V/0,5A JOD-SWR-07340 JODEN

Informations relatives à l’alimentation électrique du chargeur

(emballages à plusieurs combinés uniquement)

Entrée : AC100-240V/0,3A, 50Hz/ 60Hz

Sortie : DC6V/0,21A JOD-SWR-07341 JODEN

Risque d’explosion en cas de remplacement de la batterie par un type de batterie incorrect.

Mettre les batteries usagées au rebut comformément aux instructions du

fabricant.

Températures d’utilisation et de stockage :

Utilisez dans un lieu où la température est toujours comprise entre 0 et

35º C (32 et 95º F).

Stockez dans un lieu où la température est toujours comprise entre -20 et 70º C (-4 et 158º F).

La durée de vie des batteries peut diminuer à basses températures.

Important

1.2Conformité

Nous, Philips, déclarons que le produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Ce produit ne doit être connecté qu’aux réseaux téléphoniques analogiques des pays indiqués sur l’emballage.

Vous pouvez trouver la Déclaration de Conformité sur www.p4c.philips.com.

1.3Utilisation de la norme de

conformité GAP

La norme de conformité GAP garantit que tous les combinés et toutes les bases DECTTM GAP sont conformes à une norme minimale d’utilisation, quelles que soient leurs marques. Votre combiné et votre base sont conformes à la norme GAP, ce qui signifie que les fonctions minimales garanties sont : souscrire un combiné, prendre la ligne, recevoir un appel et composer. Les options avancées peuvent ne pas être disponibles si avec votre base vous utilisez un modèle de combiné autre que celui décrit dans ce manuel.

Pour souscrire et utiliser votre combiné avec une base à la norme GAP d’une marque différente, appliquez d’abord la procédure décrite dans les instructions du fabricant; puis la procédure décrite à la page 35. Pour souscrire un combiné d’une autre marque avec votre base, mettez la base en mode de souscription (page 35), puis suivez la procédure dans les instructions du fabricant.

5

01FR01COV.book Page 6 Monday, September 1, 2008 11:12 AM

1.4 Recyclage et valorisation

Instructions relatives au retraitement des produits usagés.

La directive DEEE (Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques (DEEE); 2002/96/CE) a été mise en place afin d’assurer que les produits soient recyclés en utilisant les meilleures techniques disponibles de traitement, de valorisation et de recyclage, et ainsi concourir à la protection de l’environnement et de la santé humaine.

Votre produit a été conçu et fabriqué avec des composants et des matériaux de haute qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés.

Ne jetez pas votre ancien produit dans votre poubelle ordinaire pour les déchets domestiques.

Veuillez vous informer sur les structures locales mises en place pour la collecte sélective

des appareils électriques et électroniques marqués par ce

symbole :

Veuillez opter pour l’une des options de retraitement suivantes :

1.Déposez le produit en entier (en incluant les câbles, prises et accessoires) dans les points de collecte des DEEE prévus à cet effet.

2.Si vous achetez un produit de remplacement neuf, confiez votre ancien produit en entier à votre

6

revendeur. La directive DEEE oblige en effet le commerçant à accepter de reprendre le produit.

Instructions de recyclage pour les batteries :

Les batteries ne doivent pas être éliminées avec les déchets ménagers.

Informations sur l’emballage :

Tous les emballages des produits Philips portent les symboles standards d’encouragement au recyclage et à la mise au rebut appropriés de vos éventuels déchets.

Une contribution financière a été versée au système national associé de récupération et de recyclage.

Tous nos emballages sont réalisés avec des matériaux recyclables.

1.5Champs électriques, magnétiques et

électromagnétiques (“EMF”)

1.Philips Royal Electronics fabrique et vend de nombreux produits grand public qui, comme tout autre appareil électronique, sont capables d’émettre et de recevoir des signaux électromagnétiques.

2.Un des principes directeurs de la politique de Philips est de prendre toutes les précautions de santé et de sécurité nécessaires pour que nos produits soient conformes à toutes les exigences légales

Important

01FR01COV.book Page 7 Monday, September 1, 2008 11:12 AM

applicables et restent à l’intérieur des normes EMF applicables à l’heure de la fabrication desdits produits.

3.Philips s’est engagé à développer, produire et commercialiser des produits sans effets secondaires sur la santé.

4.Philips confirme que ses produits, lorsqu’ils sont manipulés correctement et utilisés pour l’usage visé par Philips, sont sans danger pour l’utilisateur d’après les conclusions scientifiques disponibles à ce jour.

5.Philips joue un rôle actif dans le développement de normes internationales de sécurité et EMF, lui permettant d’anticiper davantage les développements de standardisation et ainsi les intégrer à ses produits.

1.6Besoin d’aide?

Pour plus d’informations de dépannage, appeler le Service d’assistance de France Télécom au 39.00.

“Temps d’attente gratuit, puis prix d’une communication locale depuis une ligne fixe analogique France Telecom(1). Coût variable selon opérateur.”

(1) Le prix d’une communication locale depuis une ligne fixe analogique France Télécom en métropole ou depuis le service de téléphone par internet Orange est de 0,078 €TTC par appel, puis 0,028€TTC par minute du lundi au vendredi de 8h à 19h hors jours fériés, et

de 0,078 €TTC par appel, puis 0,014€TTC par minute le reste du temps. Si l’appel est passé depuis une ligne d’un autre opérateur, consultez ses tarifs.

Aide en ligne : www.philips.com/support Dépannage : voir page 45, page 46 et page 47.

 

Important

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

01FR01COV.book Page 8 Monday, September 1, 2008 11:12 AM

2 Votre téléphone

Nous vous félicitons pour votre achat et vous souhaitons la bienvenue chez Philips! Pour profiter pleinement de l’aide en ligne offerte par Philips, enregistrez votre produit sur www.philips.com/welcome.

2.1Contenu de la boite

Combiné

Base

Couvercle des batteries

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 batteries

Alimentation

Cordon téléphonique*

rechargeables AAA

 

électrique

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manuel utilisateur

Garantie

Guide de démarrage

 

 

rapide

Note

* Dans la boite, l’adaptateur de ligne peut être séparé du cordon téléphonique. Dans ce cas, vous devrez d’abord connecter le cordon à l’adaptateur avant de le brancher à la prise téléphonique.

Dans les emballages multi-combinés, vous trouverez un ou plusieurs combinés supplémentaires, des couvercles de batteries, des chargeurs avec adaptateurs secteur et des batteries rechargeables supplémentaires.

8

 

 

 

Votre téléphone

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PHILIPS CD2552S, CD2501S User Manual

01FR01COV.book Page 9 Monday, September 1, 2008 11:12 AM

2.2Vue d’ensemble de votre téléphone

A

B

C

D

E

F

AÉcouteur

BÉcran

Voir page 12 pour une vue d’ensemble des icônes.

C Touche OK o

En mode veille : Appui long pour passer de l’affichage du nom du combiné à l’affichage de l’heure et de la date.

Dans les autres modes : Sélectionne la fonction affichée sur l’écran. Utilisée

Votre téléphone

également pour confirmer des entrées (lors du réglage de la date et de l’heure, par exemple).

DTouche retour/supprimer c

Utilisez cette touche pour effacer (supprimer) un caractère ou un chiffre lors de la saisie d’une entrée. Appui long pour tout effacer.

Lorsque vous naviguez dans les menus, appuyez sur cette touche pour passer au

menu précédent (BACK s’affiche). Lorsque s’affiche, appuyez dessus pour visualiser les caractères/chiffres situés à

droite de ceux affichés.

ETouches de navigation n

En mode veille : pour naviguer vers le haut et accéder au journal des appels ou vers le bas et accéder au répertoire. Pendant un appel : Pour naviguer vers le haut/le bas pour augmenter ou diminuer le volume de l’écouteur et du haut-parleur. Modification d’une entrée : Se déplace vers le caractère précédent u ou vers le caractère suivant d.

Dans les autres modes : Pour naviguer dans un menu vers le haut ou le bas, ou passer a l’entrée précédente ou suivante dans le repertoire, la liste bis ou le journal des appels.

F Touche prise de ligne & rappel t

Pour passer un appel externe ou répondre à un appel entrant externe ou interne. Pendant un appel : Pour activer la fonction rappel R.

Dans les autres modes : Pour composer le numéro sélectionné dans le répertoire, la liste bis ou le journal des appels.

9

01FR01COV.book Page 10 Monday, September 1, 2008 11:12 AM

GTouche “raccrocher” et retour h

En mode veille : appui long (5 secondes) pour éteindre le combiné.

Lorsque le combiné est éteint : appui long (1 seconde) pour l’allumer. Pendant un appel : Pour raccrocher. Dans les autres modes : Pour revenir au mode veille. Appui bref pour passer au niveau de menu précédent.

H Touche Menu m

En mode veille : Pour accéder au menu principal.

I Touche Bis r

Pour accéder à la liste bis en mode veille. Lors d’un appel, permet de recomposer le dernier numéro.

JTouche haut-parleur l

En mode veille : Pour allumer le hautparleur et composer le numéro. Pour répondre à un appel en mode mains libres. Pendant un appel : Pour activer/désactiver le haut-parleur.

KTouches numériques

Pour composer des numéros et écrire des caractères.

Appui long sur 1 ou 2 pour composer un numéro de la mémoire à accès direct.

L */Touche de verrouillage du clavier *

En mode veille : Appui long pour verrouiller/déverrouiller le clavier. Numérotation ou modification : appuyez pour insérer une “ * ”.

Combiné décroché : Appui long pour passer temporairement à la numérotation par fréquences vocales (DTMF - Dual Tone Multi Frequency)

10

lors de l’utilisation de la numérotation décimale.

M#/Touche activation/

désactivation de la sonnerie & pause #

En mode veille : Appui long pour activer/désactiver la sonnerie. Numérotation ou modification : Appui long pour insérer une pause. Appui bref pour insérer un “ # ” (Sur l’écran, # apparaît comme .).

NTouche secret s

Active/désactive le microphone.

OTouche de transfert d’appel & touche d’interphone i

En mode veille : Pour effectuer un appel interne.

Pendant un appel : appui bref pour mettre la ligne en attente et rechercher un autre combiné. Appui long pour établir une conférence entre un appel externe et deux combinés.

P Microphone

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Votre téléphone

01FR01COV.book Page 11 Monday, September 1, 2008 11:12 AM

Q

R

Q Haut-parleur Attention

L’activation de la fonction mains libres peut faire considérablement augmenter le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille.

R Couvercle des batteries

 

Votre téléphone

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

01FR01COV.book Page 12 Monday, September 1, 2008 11:12 AM

2.3Icônes sur l’écran

Indique que les batteries sont complètement chargées. Cette icône clignote pendant la charge et lorsque les batteries sont faibles.

Lorsque l’icône est vide, les batteries sont pratiquement déchargées.

Note

Si ALERTE BATT apparaît avec une icône de batteries clignotante, le type de batteries installées dans le combiné est incorrect.

Remplacez-les par le bon type de batteries.

Clignote lors d’un appel entrant. Affichée en continu pendant un appel.

Clignote pour signaler de nouveaux appels manqués. Clignote à la réception d’un nouveau message vocal. Apparaît lorsque vous ouvrez le répertoire.

Apparaît lorsque le réveil est activé.

Apparaît lorsque le hautparleur est activé.

Apparaît lorsque la sonnerie est désactivée.

12

Apparaît lorsque le répondeur est activé. Clignote lorsque le répondeur a reçu des messages ; clignote rapidement si la mémoire du répondeur est saturée.

Indique que le combiné est souscrit et à portée de la base. L’icône clignote lorsque le combiné est hors de portée ou cherche une base.

S’affiche pour vous demander de confirmer une operation. Appuyez sur la touche qui se trouve directement sous cette icône pour confirmer.

Indique que d’autres options sont disponibles dans une liste ou que vous pouvez régler le volume pendant un appel. Apparaît en mode menu. Appuyez sur la touche qui se trouve directement sous cette icône pour revenir au niveau de menu précédent ou pour effacer un caractère ou un numéro lors de la saisie d’une entrée. Indique qu’il y a d’autres chiffres ou caractères à droite de ceux affichés.

Votre téléphone

01FR01COV.book Page 13 Monday, September 1, 2008 11:12 AM

2.4Vue d’ensemble de la base

A

B

C

D

E

F

G

H, I

 

A Touche de recherche du

F Touche messagé précédent b

 

 

combiné a

Pour retourner au message précédent

 

Pour rechercher un combiné.

(avant une seconde d’écoute).

 

Appui long pour démarrer la procédure

Appui pour réécouter le message actuel

 

de souscription.

(après une seconde d’écoute).

 

B

Haut-parleur

G Touche message suivant f

 

C

Touche activation du

Passe au message suivant pendant la

 

 

repondeur e

lecture.

 

Appui court pour allumer/éteindre le

H

Touche lecture/stop p

 

répondeur.

Lit les messages du téléphone (le premier

 

D

Volume -+

enregistré est lu en premier). Un bip

 

Pour augmenter ou diminuer le volume

court est émis entre les messages et un

 

du haut-parleur.

double bip retentit une fois que tous les

 

Il y a 5 niveaux de volume pendant la

messages ont été lus.

 

lecture. Il y a 5 niveaux de volume plus

Arrête la lecture du message.

 

DESACT en mode veille et pendant le

I

Voyant lumineux

 

filtrage d’appels.

Clignotement lent (intervalle 1 seconde) :

 

E

Touche effacer x

Indique de nouveaux messages non lus.

 

Appui court pour effacer le message en

Clignotement rapide (intervalle

 

cours pendant la lecture.

0,5 seconde) : Indique que la mémoire du

 

Appui long (2 secondes) en mode veille

répondeur est saturée.

 

pour effacer tous les anciens messages.

Fixe : Indique que le répondeur est

 

Les nouveaux messages ne seront pas

activé.

 

effacés.

Eteint : Lorsque le répondeur est éteint.

 

Votre téléphone

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

01FR01COV.book Page 14 Monday, September 1, 2008 11:12 AM

3 Pour commencer

3.1Connecter la base

1Placez la base à proximité de la prise de téléphone et d’une prise de courant.

2Branchez le cordon téléphonique et le câble électrique à leurs connecteurs respectifs à l’arrière de la base.

3Branchez l’autre extrémité du cordon téléphonique et du câble électrique à leurs prises respectives.

Note

L’adaptateur de ligne n’est peut-être pas attaché au cordon téléphonique. Dans ce cas, connectez l’adaptateur au cordon avant de brancher le cordon dans la prise.

Attention

Évitez de placer la base à proximité de gros objets métalliques tels que armoires, radiateurs ou appareils électriques. Cela pourrait affecter la portée et la qualité du son. Les bâtiments ayant des cloisons et murs épais peuvent affecter la transmission des signaux entre la base et le(s) combiné(s).

Attention

L’alimentation est active dès que l’adaptateur secteur est branché à l’appareil et à la prise de courant. Le seul moyen d’éteindre l’appareil est de débrancher l’adaptateur secteur de la prise de courant. Par conséquent, utilisez une prise de courant aisément accessible. L’adaptateur secteur et le cordon téléphonique doivent être branchés correctement, sous peine de dommage à l’appareil. Utilisez toujours le cordon téléphonique fourni avec l’appareil. Sinon, il est possible que vous n’ayez pas de tonalité.

14

 

 

 

Pour commencer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 36 hidden pages