Utilice solo baterías recargables.
Cargue el teléfono durante 24 horas antes de
utilizarlo.
CD255
SE255
Índice
1Importante4
1.1Requisitos de
alimentación4
1.2Conformidad5
1.3Utilización de la
compatibilidad con el
estándar GAP5
1.4Reciclaje y desecho6
1.5Campos eléctricos,
magnéticos y
electromagnéticos
(“EMF”)6
2Su teléfono8
2.1Contenido de la caja8
2.2Descripción general del
teléfono9
2.3Iconos de la pantalla12
2.4Descripción general de la
estación base13
3Primeros pasos14
3.1Conexión de la estación
base14
3.2Instalación del teléfono15
3.2.1Instalación de las baterías 15
3.2.2Carga de la batería15
3.3Modo de bienvenida16
3.4Uso de unidades con varios
teléfonos17
3.5Estructura de menús18
4Uso del teléfono21
4.1Realización de una
llamada21
4.1.1Premarcación21
4.1.2Marcación directa21
4.1.3Llamar desde la lista de
4.1.4Llamar desde el registro de
4.1.5Llamar desde la agenda21
4.1.6Marcación desde la agenda
4.1.7Llamar usando la memoria
4.1.8Introducción de una pausa de
4.2Responder a una
4.2.1Respuesta con manos
4.2.2Llamada en espera22
4.3Finalización de una
5Saque más partido a su
5.1Encendido/apagado del
5.2Bloqueo/desbloqueo del
5.3Introducción de texto o
5.4Llamada en curso24
5.4.1Ajuste del volumen del
5.4.2Silenciar/cancelar el silencio del
remarcación21
llamadas21
durante una llamada22
de acceso directo22
marcación22
llamada22
libres22
llamada23
teléfono24
teléfono24
teclado24
números24
auricular o del altavoz24
micrófono24
Índice
1
5.4.3Activación/desactivación del
modo altavoz25
5.5Uso de la agenda25
5.5.1Guardar un contacto en la
agenda25
5.5.2Acceso a la agenda25
5.5.3Modificación de una entrada de
la agenda26
5.5.4Eliminación de una entrada
de la agenda26
5.5.5Eliminación de todas las
entradas de la agenda26
5.5.6Memoria de acceso
directo26
5.6Uso de la lista de
remarcación27
5.6.1Acceso a la lista de
remarcación27
5.6.2Guardar un número de
remarcación en la agenda 27
5.6.3Eliminación de un
número de remarcación28
5.6.4Eliminación de todos los
números de remarcación 28
5.7Uso del registro de
llamadas28
5.7.1Acceso al registro de
llamadas29
5.7.2Guardar una entrada de
la lista de llamadas en la
agenda29
5.7.3Eliminación de una entrada de
la lista de llamadas29
5.7.4Eliminación de todas las
entradas de la lista de
llamadas30
5.8Uso del
intercomunicador30
5.8.1Intercomunicación con otro
teléfono30
5.8.2Transferencia de una llamada
externa a otro teléfono30
5.8.3Responder una llamada
externa durante la
intercomunicación31
5.8.4Alternar entre una llamada
interna y una llamada
externa31
5.8.5Establecer una llamada de
conferencia entre tres
usuarios31
5.9Localizador31
5.10Marcación en cadena32
5.11Ajustes del reloj y de la
alarma32
5.11.1Ajuste de la fecha y de la
hora32
5.11.2Ajuste del formato de fecha y
hora32
5.11.3Ajuste de la alarma33
5.11.4Ajuste del tono de la
alarma33
6Ajustes personales34
6.1Cambio del nombre del
teléfono34
6.2Tonos del teléfono34
6.2.1Ajuste del volumen del
timbre34
6.2.2Ajuste de la melodía del
timbre34
6.2.3Activación/desactivación del
tono de tecla35
6.3Cambio del idioma de la
pantalla35
2
Índice
6.4Desactivación/activación de la
función colgar
automáticamente35
7Ajustes avanzados36
7.1Cambio del PIN36
7.2Registrar36
7.3Anulación del registro37
7.4Seleccionar país37
7.5Restablecer los ajustes
predeterminados de la
unidad38
7.6Establecer prefijo38
7.7Cambio del tiempo de
rellamada39
7.8Cambio del modo de
marcación39
7.9Ajuste de la detección
del primer tono39
7.10Ajustes predeterminados 40
8Contestador telefónico 40
8.1Reproducción de
mensajes41
8.1.1Reproducción de mensajes
desde el teléfono41
8.2Borrar todos los mensajes 42
8.3ACTIV./DESAC. del
contestador42
8.4Reproducir, grabar o borrar
un mensaje de salida42
8.5Ajustar el modo de
respuesta43
8.6Ajustes del contestador43
8.6.1Retardo de tono43
8.6.2Acceso remoto44
8.6.3Selección de llamada desde el
teléfono45
8.6.4Ajuste el idioma del mensaje
de salida45
9Datos técnicos46
10Preguntas frecuentes 47
10.1Conexión47
10.2Configuración47
10.3Sonido47
10.4Comportamiento del
producto48
11Índice50
Índice
3
1Importante
Tómese tiempo para leer este manual del
usuario antes de utilizar el teléfono.
Contiene información importante y
notas relacionadas con el teléfono.
1.1Requisitos de alimentación
• Este producto requiere un suministro
eléctrico de 100-240 V de CA. En
caso de un fallo de alimentación, es
posible que se pierda la comunicación.
• La red eléctrica está clasificada como
peligrosa. La única forma de apagar el
cargador es desconectar la fuente de
alimentación de la toma de corriente.
Asegúrese de que siempre sea posible
acceder con facilidad a la toma de
corriente.
• La tensión de la red está clasificada
como TNV-3 (Tensiones de red de
telecomunicaciones) según se define
en el estándar EN 60-950.
Advertencia
Para evitar daños o fallos de
funcionamiento:
• No permita que los contactos de
carga ni la batería entren en contacto
con objetos metálicos.
• No utilice nunca una batería que no
sea la suministrada con el producto o
una recomendada por Philips: existe
riesgo de explosión.
• Utilice siempre los cables
suministrados con el producto.
• La activación del manos libres podría
aumentar repentinamente el volumen
del auricular a niveles muy altos.
Asegúrese de que el teléfono no esté
demasiado cerca de su oído.
• Este equipo no está diseñado para
realizar llamadas de emergencia
cuando falle la alimentación. Se
necesita un dispositivo alternativo
para poder realizar llamadas de
emergencia.
• No exponga el teléfono al calor
excesivo provocado por un equipo de
calefacción o luz solar directa.
• No deje caer el teléfono ni permita
que caigan objetos sobre el teléfono.
• No utilice ningún producto de
limpieza con alcohol, amoniaco,
benceno ni productos abrasivos, ya
que podrían dañar el dispositivo.
• No utilice el producto en lugares en
los que exista riesgo de explosión.
• No permita que entren en contacto
con el producto pequeños objetos
metálicos. Esto podría deteriorar la
calidad del sonido y dañar el
producto.
• Los teléfonos móviles activos que se
encuentren cerca pueden provocar
interferencias.
• No abra el producto, ya que podría
quedar expuesto a alta tensión.
• No permita que el cargador entre en
contacto con líquidos.
• Se debe utilizar únicamente con las
baterías suministradas.
•
Información de las baterías recargables
Baterías Ni-MH, AAA x 2, 1,2 V,
600 mAh
4
Importante
• Se debe utilizar únicamente con la
fuente de alimentación suministrada.
• Información de la fuente de
alimentación para la estación base
Entrada: 100-240 V de CA/0,3 A,
50 Hz/60 Hz
Salida: 6 V de CC/0,5 A
JOD-SWR-07340
JODEN
• Información de la fuente de
alimentación para el cargador
(unidades con varios teléfonos
solamente)
Entrada: 100-240 V de CA/0,3 A,
50 Hz/60 Hz
Salida: 6 V de CC/0,21A
JOD-SWR-07341
JODEN
• Riesgo de explosión si la batería se
sustituye por otra del tipo incorrecto.
Deseche las baterías utilizadas según
se indica en las instrucciones.
Acerca de las temperaturas de
funcionamiento y almacenamiento:
• Utilice el producto en un lugar en el
que la temperatura esté siempre entre
los 0 y los 35º C (entre 32 y 95º F).
• Guarde el producto en un lugar en el
que la temperatura esté siempre entre
los -20 y los 70º C (entre -4 y 158º F).
• La vida útil de la batería podría
reducirse en condiciones de bajas
temperaturas.
1.2Conformidad
Por la presente, Philips declara que el
producto cumple con los requisitos
básicos y otras disposiciones
correspondientes de la Directiva 1999/5/
CE. Este producto solo puede
conectarse a las redes telefónicas
analógicas de los países mencionados en
el embalaje.
Puede encontrar la Declaración de
conformidad en www.p4c.philips.com.
1.3Utilización de la
compatibilidad con el estándar
GAP
El estándar GAP garantiza que todos los
teléfonos y estaciones base DECT™
GAP cumplan con un estándar mínimo
de funcionamiento, con independencia de
su fabricante. El teléfono y la estación
base cumplen con el estándar GAP, lo
que significa que las funciones mínimas
garantizadas son: registrar un teléfono,
ocupar la línea, recibir una llamada y
marcar. Si utiliza con su estación base un
teléfono que no sea uno de los modelos
descritos en este manual, puede que las
funciones avanzadas no estén disponibles.
Para registrar y utilizar su teléfono con
una estación base con estándar GAP de
otro fabricante, siga primero el
procedimiento descrito en las
instrucciones del fabricante y, a
continuación, siga el procedimiento
descrito en la página 36. Para registrar un
teléfono de otro fabri cante en la estac ión
base de su teléfono, ponga la estación
base en el modo de registro (página 36) y
Importante
5
siga el procedimiento indicado en las
instrucciones del fabricante.
1.4Reciclaje y desecho
Instrucciones sobre el desecho de productos
usados.
recogida de la WEEE indicadas para
tal fin.
2. Si compra un producto nuevo,
devuelva el producto usado
completo al minorista. Éste deberá
aceptarlo, tal y como se estipula en
la Directiva WEEE.
La Directiva WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment; 2002/96/EC),
sobre el desecho de productos eléctricos
y electrónicos, ha sido puesta en vigor
con el fin de asegurar que dichos
productos son reciclados utilizando el
mejor tratamiento y las mejores técnicas
de recuperación y reciclaje disponibles,
para así preservar la salud humana y
garantizar una alta protección del medio
ambiente.
Su producto está diseñado y fabricado
con materiales y componentes de gran
calidad reciclables y reutilizables.
No tire el producto usado a la basura
doméstica.
Infórmese sobre el sistema de
recolección separada de
productos eléctricos y
electrónicos de su ciudad,
marcados con el siguiente
símbolo:
Utilice una de las siguientes opciones de
desecho:
1. Deseche el producto completo
(cables, enchufes y accesorios
incluidos) en las instalaciones de
Instrucciones de eliminación de baterías:
Las baterías no deben
eliminarse con la basura
doméstica normal.
Información de embalaje:
Philips ha marcado el embalaje con
símbolos estándar diseñados para
promover el reciclado y la eliminación
adecuada.
Se ha realizado una contribución
monetaria al sistema de reciclado
y recuperación nacional.
El material de embalaje
etiquetado es reciclable.
1.5Campos eléctricos,
magnéticos y
electromagnéticos (“EMF”)
1. Philips Royal Electronics fabrica y
vende muchos productos de
consumo que, por lo general, como
cualquier aparato electrónico,
pueden emitir y recibir señales
electromagnéticas.
2. Unos de los principios básicos
comerciales de Philips es tomar
todas las precauciones en cuanto a
salud y seguridad necesarias en
nuestros productos para cumplir
6
Importante
todos los requisitos legales y
mantenernos dentro de los
estándares de EMF aplicables en el
momento de la fabricación de los
productos.
3. Philips se compromete a desarrollar,
producir y comercializar productos
que no provoquen efectos
perjudiciales para la salud.
4. Philips confirma que si se manipulan
correctamente sus productos, para
el uso al que fueron destinados, su
uso es seguro de acuerdo con las
pruebas científicas actuales.
5. Philips juega un papel activo en el
desarrollo de estándares
internacionales de EMF y de
seguridad, lo que permite a Philips
anticiparse a futuros desarrollos en
la estandarización para integrarlos
rápidamente en sus productos.
Importante
7
2Su teléfono
Felicidades por la adquisición y bienvenido a Philips.
Para sacar el mayor partido a la asistencia que proporciona Philips, registre el
producto en www.philips.com/welcome.
2.1Contenido de la caja
TeléfonoEstación baseTapa de las baterías
2 baterías recargables
AAA
Manual del usuarioGarantía
Nota
*Podría ser que el adaptador de línea en la caja se suministrara de forma
independiente del cable de línea. En este caso, es necesario conectar el
adaptador de línea al cable de línea antes de conectar el cable de línea a la
toma de la línea.
En unidades con varios teléfonos encontrará uno o más teléfonos adicionales, tapas de las
baterías, cargadores con fuentes de alimentación y baterías recargables adicionales.
8
Fuente de
alimentación
Cable de línea*
Guía de inicio rápido
Su teléfono
2.2Descripción general del
teléfono
A
B
C
D
E
F
A Auricular
BPantalla
Consulte la página 12 para obtener una
descripción general de los iconos de
pantalla.
CTecla OKo
En el modo en espera: Manténgala pulsada
para alternar entre la visualización del
nombre del teléfono y la fecha/hora.
En otros modos: Permite seleccionar la
función que aparece en la pantalla.
También se usa para confirmar entradas
(por ejemplo, para ajustar la fecha y
hora).
D Tecla atrás/borrar c
Púlsela para borrar (eliminar) un carácter
o un número al realizar una entrada.
Manténgala pulsada para borrarlo todo.
Al desplazarse por los menús, se pulsa
para pasar al nivel de menú anterior (se
muestra
BACK
Cuando aparezca , púlsela para ver los
caracteres/números a la derecha de los
que se muestran.
E Teclas de navegación n
En el modo en espera: Pulse hacia arriba
para acceder al registro de llamadas y
hacia abajo para acceder a la agenda.
Durante una llamada: Pulse hacia arriba/
abajo para aumentar o reducir el
volumen del auricular y del altavoz.
Edición e introducción: Pase al carácter
anterior con u o al siguiente con d.
En otros modos: Permite desplazarse
hacia arriba/abajo en una lista de menús o
ir al registro anterior o posterior de la
agenda, lista de remarcación o registro
de llamadas.
F Tecla hablar/rellamada t
Permite realizar una llamada externa o
responder a una llamada entrante
externa o interna.
Durante una llamada: Permite activar la
función de rellamada.
En otros modos: Permite marcar el
número seleccionado en la agenda, la
lista de remarcación o el registro de
llamadas.
).
Su teléfono
9
G Tecla de colgar y del menú de
salir h
En el modo en espera: Manténgala
pulsada (5 segundos) para apagar el
teléfono.
Si el teléfono está apagado: Manténgala
pulsada (1 segundo) para encenderlo.
Durante una llamada: Permite colgar.
En otros modos: Manténgala pulsada para
volver al modo en espera. Púlsela
brevemente para pasar al nivel de menú
anterior.
H Tecla de menú m
En el modo en espera: Permite ir al menú
principal.
ITecla de remarcación r
Permite acceder a la lista de remarcación
en el modo de espera.
Al realizar una llamada, pulse para volver
a marcar el último número marcado.
JTecla de altavoz l
En el modo en espera: Permite encender
el altavoz y marcar el número. Permite
responder a una llamada entrante con el
modo de manos libres.
Durante una llamada: Permite encender/
apagar el altavoz.
K Teclas numéricas
Se usan para marcar los números y
escribir caracteres.
Mantenga pulsada la tecla 1 o 2 para
marcar un número de memoria de
acceso directo.
L Tecla */bloqueo del teclado *
En el modo en espera: Manténgala
pulsada para bloquear/desbloquear el
teclado.
Marcación o edición: Púlsela para
introducir un “*”.
G
H
I
J
K
L
M
N
Línea ocupada: Manténgala pulsada para
pasar temporalmente a la marcación por
tonos (DTMF) si se usan pulsos.
M #/Tecla de timbre activado/
desactivado y pausa #
En el modo en espera: Manténgala
pulsada para activar/desactivar el timbre.
Marcación o edición: Manténgala pulsada
para introducir una pausa. Púlsela
brevemente para introducir un “#”.
(En la pantalla, # aparece como .).
N Tecla de silenciar s
Permite silenciar/cancelar el silencio del
micrófono.
10
Su teléfono
O
P
O Tecla de transferencia de
llamada e intercomunicación
i
En el modo en espera: Permite iniciar una
llamada interna.
Durante una llamada: Si se pulsa
brevemente permite mantener la línea y
localizar otro teléfono. Si se mantiene
pulsada permite establecer una llamada
de conferencia entre una llamada externa
y dos teléfonos.
PMicrófono
QAltavoz
Advertencia
La activación del manos libres puede
aumentar repentinamente el volumen del
auricular a niveles muy altos. Asegúrese
de que el teléfono no esté demasiado
cerca de su oído.
R Tapa de las baterías
Q
R
Su teléfono
11
2.3Iconos de la pantalla
Indica que la batería está
totalmente cargada. El icono
parpadea durante la carga y
cuando el nivel de la batería es
bajo.
Cuando el icono está vacío, la
batería está prácticamente
descargada.
Nota
Si en la pantalla aparece
parpadeando el mensaje
AVI SO BATT. y el icono de
batería, significará que las
baterías colocadas en el
teléfono son incorrectas.
Sustituya las baterías por unas
del tipo correcto.
Parpadea cuando hay una
llamada entrante. Permanece fijo
durante la llamada.
Indica que hay llamadas nuevas
perdidas en los registros de
llamadas. Parpadea cuando hay
llamadas perdidas.
Parpadea cuando se recibe un
nuevo mensaje de correo de voz.
Aparece cuando se accede a la
agenda.
Aparece cuando se activa el
reloj de alarma.
Aparece cuando el altavoz está
activado.
12
Aparece cuando el timbre está
desactivado.
Aparece cuando el contestador
está activado. Parpadea cuando
se han recibido mensajes en el
contestador; parpadea con
rapidez cuando la memoria del
contestador está llena.
Indica que el teléfono está
registrado y dentro del alcance
de la estación base. El icono
parpadea cuando el teléfono
está fuera de alcance o está
buscando una base.
Aparece para solicitar la
confirmación de una operación.
Se pulsa la tecla directamente
debajo para confirmar.
Indica que hay disponibles más
opciones en una lista de
desplazamiento o que puede
ajustar el volumen.
Aparece cuando se encuentra
en el modo de menú. Se pulsa la
tecla directamente debajo para
volver al nivel de menú anterior,
o para eliminar un carácter o un
número al realizar una entrada.
Indica que hay más dígitos o
caracteres a la derecha de los
que se muestran.
Su teléfono
2.4Descripción general de la estación base
A
B
C
D
E
F
G
H, I
A Tecla de localización a
Permite localizar el teléfono.
Manténgala pulsada para comenzar el
procedimiento de registro.
BAltavoz
C Tecla de encendido/apagado e
Púlsela brevemente para encender o
apagar el contestador.
D Teclas de volumen -+
Aumentan o reducen el volumen del
altavoz.
Hay 5 niveles de volumen durante la
reproducción. Hay 5 niveles de volumen
y DESAC. durante el modo de espera y
selección de llamada.
ETecla borrar x
Púlsela brevemente para borrar el
mensaje actual durante la reproducción
de mensajes.
Púlsela prolongadamente (2 segundos) en
modo de espera para borrar todos los
mensajes antiguos. Los mensajes nuevos
no se borrarán.
F Tecla ir a anterior b
Si se pulsa al segundo de reproducir un
mensaje, le lleva al mensaje anterior.
Su teléfono
Los mensajes nuevos no se borrarán.
G Tecla ir a siguiente f
Le lleva al mensaje siguiente durante la
reproducción de un mensaje.
H Tecla Reproducir/Parar p
Reproduce los mensajes del teléfono (se
reproducen en el orden en que se
grabaron). Se emitirá un tono breve
entre los mensajes y un tono doble
cuando se hayan reproducido todos los
mensajes.
Detiene la reproducción de mensajes.
IIndicador LED
Parpadeo lento (a intervalos de 1
segundo): Indica que hay mensajes
nuevos.
Parpadeo rápido (a intervalos de 0,5
segundos): Indica que la memoria del
contestador está llena.
Fijo: Indica que el contestador está
encendido.
Apagado: Cuando el contestador está
apagado.
13
3Primeros pasos
3.1Conexión de la estación base
1 Coloque la estación base en una
posición central cerca de la toma de
la línea telefónica y de la toma de
corriente.
2 Conecte el cable de línea y el cable
de alimentación a sus conectores
correspondientes en la parte
posterior de la estación base.
3 Conecte el otro extremo del cable
de línea y del cable de alimentación
en sus tomas correspondientes.
Nota
El adaptador de línea podría no estar
conectado al cable de línea. En tal caso,
deberá conectar el adaptador de línea al
cable de línea antes de enchufar el cable
de línea a la toma de la línea.
Advertencia
Evite colocar la estación base demasiado
cerca de objetos de metal de gran
tamaño, como archivadores, radiadores o
aparatos eléctricos. Hacerlo puede
reducir el alcance y la calidad del sonido.
Los edificios con muros internos y
externos gruesos pueden reducir la
transmisión de señales hacia y desde la
base.
Advertencia
La estación base no tiene interruptor
para encender y apagar la unidad. La
alimentación se transmite al conectar el
adaptador de alimentación a la unidad y
al enchufarlo a la toma de corriente. La
única forma de apagar la unidad es
14
Primeros pasos
desconectar el adaptador de
alimentación de la toma de corriente.
Por tanto, compruebe que es posible
acceder a la toma de corriente con
facilidad. El adaptador de alimentación y
el cable de la línea telefónica deben
conectarse de forma correcta, ya que
una conexión incorrecta podría provocar
daños en la unidad. Utilice siempre el
cable de línea telefónica suministrado
con la unidad. De lo contrario, podría no
tener tono de marcado.
3.2Instalación del teléfono
Antes de usar el teléfono, se deben
colocar las baterías y cargarlas
completamente.
Advertencia
Cuando se coloquen las baterías por
primera vez, la unidad no funcionará con
normalidad debido a un nivel bajo de
carga de la batería. Debe cargar las
baterías en la estación base antes de usar
el teléfono.
3.2.1 Instalación de las baterías
Advertencia
Utilice siempre las baterías recargables
AAA suministradas con la unidad. Si
utiliza baterías alcalinas en lugar de
baterías recargables, en la pantalla
aparecerá “AVISO B AT T.” y el icono
de batería parpadeará con rapidez.
1 Abra la tapa de las baterías.
2 Coloque las baterías teniendo en
cuenta la polaridad correcta según
se indica y vuelva a colocar la tapa.
3.2.2 Carga de la batería
Advertencia
El teléfono debe permanecer cargando
durante al menos 24 horas antes de
poder usarlo por primera vez. Cuando
nivel de carga de la batería es bajo, el
sensor de nivel bajo de carga le advierte
mediante un aviso sonoro y el parpadeo
del icono de batería. Si el nivel de carga
de la batería llega hasta un límite
excesivamente bajo, el teléfono se apaga
automáticamente poco después del aviso
y no se guarda ninguna función en curso.
1 Coloque el teléfono en la base de
carga de la estación base. Si se
coloca el teléfono correctamente se
emite un pitido.
Primeros pasos
15
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.