Philips CD255 User Manual [es]

Registre su producto y obtenga asistencia en
ES Teléfono con contestador
Advertencia
Utilice solo baterías recargables. Cargue el teléfono durante 24 horas antes de utilizarlo.
CD255 SE255
Índice
1Importante 4
1.1 Requisitos de alimentación 4
1.2 Conformidad 5
1.3 Utilización de la compatibilidad con el estándar GAP 5
1.4 Reciclaje y desecho 6
1.5 Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos (“EMF”) 6
2 Su teléfono 8
2.1 Contenido de la caja 8
2.2 Descripción general del teléfono 9
2.3 Iconos de la pantalla 12
2.4 Descripción general de la estación base 13
3 Primeros pasos 14
3.1 Conexión de la estación base 14
3.2 Instalación del teléfono 15
3.2.1 Instalación de las baterías 15
3.2.2 Carga de la batería 15
3.3 Modo de bienvenida 16
3.4 Uso de unidades con varios teléfonos 17
3.5 Estructura de menús 18
4 Uso del teléfono 21
4.1 Realización de una llamada 21
4.1.1 Premarcación 21
4.1.2 Marcación directa 21
4.1.3 Llamar desde la lista de
4.1.4 Llamar desde el registro de
4.1.5 Llamar desde la agenda 21
4.1.6 Marcación desde la agenda
4.1.7 Llamar usando la memoria
4.1.8 Introducción de una pausa de
4.2 Responder a una
4.2.1 Respuesta con manos
4.2.2 Llamada en espera 22
4.3 Finalización de una
5 Saque más partido a su
5.1 Encendido/apagado del
5.2 Bloqueo/desbloqueo del
5.3 Introducción de texto o
5.4 Llamada en curso 24
5.4.1 Ajuste del volumen del
5.4.2 Silenciar/cancelar el silencio del
remarcación 21
llamadas 21
durante una llamada 22
de acceso directo 22
marcación 22
llamada 22
libres 22
llamada 23
teléfono 24
teléfono 24
teclado 24
números 24
auricular o del altavoz 24
micrófono 24
Índice
1
5.4.3 Activación/desactivación del modo altavoz 25
5.5 Uso de la agenda 25
5.5.1 Guardar un contacto en la agenda 25
5.5.2 Acceso a la agenda 25
5.5.3 Modificación de una entrada de la agenda 26
5.5.4 Eliminación de una entrada de la agenda 26
5.5.5 Eliminación de todas las entradas de la agenda 26
5.5.6 Memoria de acceso directo 26
5.6 Uso de la lista de remarcación 27
5.6.1 Acceso a la lista de remarcación 27
5.6.2 Guardar un número de remarcación en la agenda 27
5.6.3 Eliminación de un número de remarcación 28
5.6.4 Eliminación de todos los números de remarcación 28
5.7 Uso del registro de llamadas 28
5.7.1 Acceso al registro de llamadas 29
5.7.2 Guardar una entrada de la lista de llamadas en la agenda 29
5.7.3 Eliminación de una entrada de la lista de llamadas 29
5.7.4 Eliminación de todas las entradas de la lista de llamadas 30
5.8 Uso del intercomunicador 30
5.8.1 Intercomunicación con otro teléfono 30
5.8.2 Transferencia de una llamada externa a otro teléfono 30
5.8.3 Responder una llamada externa durante la intercomunicación 31
5.8.4 Alternar entre una llamada interna y una llamada externa 31
5.8.5 Establecer una llamada de conferencia entre tres usuarios 31
5.9 Localizador 31
5.10 Marcación en cadena 32
5.11 Ajustes del reloj y de la alarma 32
5.11.1 Ajuste de la fecha y de la hora 32
5.11.2 Ajuste del formato de fecha y hora 32
5.11.3 Ajuste de la alarma 33
5.11.4 Ajuste del tono de la alarma 33
6Ajustes personales34
6.1 Cambio del nombre del teléfono 34
6.2 Tonos del teléfono 34
6.2.1 Ajuste del volumen del timbre 34
6.2.2 Ajuste de la melodía del timbre 34
6.2.3 Activación/desactivación del tono de tecla 35
6.3 Cambio del idioma de la pantalla 35
2
Índice
6.4 Desactivación/activación de la función colgar automáticamente 35
7 Ajustes avanzados 36
7.1 Cambio del PIN 36
7.2 Registrar 36
7.3 Anulación del registro 37
7.4 Seleccionar país 37
7.5 Restablecer los ajustes predeterminados de la unidad 38
7.6 Establecer prefijo 38
7.7 Cambio del tiempo de rellamada 39
7.8 Cambio del modo de marcación 39
7.9 Ajuste de la detección del primer tono 39
7.10 Ajustes predeterminados 40
8 Contestador telefónico 40
8.1 Reproducción de mensajes 41
8.1.1 Reproducción de mensajes desde el teléfono 41
8.2 Borrar todos los mensajes 42
8.3 ACTIV./DESAC. del contestador 42
8.4 Reproducir, grabar o borrar un mensaje de salida 42
8.5 Ajustar el modo de respuesta 43
8.6 Ajustes del contestador 43
8.6.1 Retardo de tono 43
8.6.2 Acceso remoto 44
8.6.3 Selección de llamada desde el teléfono 45
8.6.4 Ajuste el idioma del mensaje de salida 45
9 Datos técnicos 46
10 Preguntas frecuentes 47
10.1 Conexión 47
10.2 Configuración 47
10.3 Sonido 47
10.4 Comportamiento del producto 48
11 Índice 50
Índice
3

1Importante

Tómese tiempo para leer este manual del usuario antes de utilizar el teléfono. Contiene información importante y notas relacionadas con el teléfono.

1.1 Requisitos de alimentación

• Este producto requiere un suministro eléctrico de 100-240 V de CA. En caso de un fallo de alimentación, es posible que se pierda la comunicación.
• La red eléctrica está clasificada como peligrosa. La única forma de apagar el cargador es desconectar la fuente de alimentación de la toma de corriente. Asegúrese de que siempre sea posible acceder con facilidad a la toma de corriente.
• La tensión de la red está clasificada como TNV-3 (Tensiones de red de telecomunicaciones) según se define en el estándar EN 60-950.
Advertencia
Para evitar daños o fallos de funcionamiento:
• No permita que los contactos de carga ni la batería entren en contacto con objetos metálicos.
• No utilice nunca una batería que no sea la suministrada con el producto o una recomendada por Philips: existe riesgo de explosión.
• Utilice siempre los cables suministrados con el producto.
• La activación del manos libres podría aumentar repentinamente el volumen del auricular a niveles muy altos. Asegúrese de que el teléfono no esté demasiado cerca de su oído.
• Este equipo no está diseñado para realizar llamadas de emergencia cuando falle la alimentación. Se necesita un dispositivo alternativo para poder realizar llamadas de emergencia.
• No exponga el teléfono al calor excesivo provocado por un equipo de calefacción o luz solar directa.
• No deje caer el teléfono ni permita que caigan objetos sobre el teléfono.
• No utilice ningún producto de limpieza con alcohol, amoniaco, benceno ni productos abrasivos, ya que podrían dañar el dispositivo.
• No utilice el producto en lugares en los que exista riesgo de explosión.
• No permita que entren en contacto con el producto pequeños objetos metálicos. Esto podría deteriorar la calidad del sonido y dañar el producto.
• Los teléfonos móviles activos que se encuentren cerca pueden provocar interferencias.
• No abra el producto, ya que podría quedar expuesto a alta tensión.
• No permita que el cargador entre en contacto con líquidos.
• Se debe utilizar únicamente con las baterías suministradas.
Información de las baterías recargables Baterías Ni-MH, AAA x 2, 1,2 V, 600 mAh
4
Importante
• Se debe utilizar únicamente con la fuente de alimentación suministrada.
• Información de la fuente de alimentación para la estación base Entrada: 100-240 V de CA/0,3 A, 50 Hz/60 Hz Salida: 6 V de CC/0,5 A JOD-SWR-07340 JODEN
• Información de la fuente de alimentación para el cargador (unidades con varios teléfonos solamente) Entrada: 100-240 V de CA/0,3 A, 50 Hz/60 Hz Salida: 6 V de CC/0,21A JOD-SWR-07341 JODEN
• Riesgo de explosión si la batería se sustituye por otra del tipo incorrecto. Deseche las baterías utilizadas según se indica en las instrucciones.
Acerca de las temperaturas de funcionamiento y almacenamiento:
• Utilice el producto en un lugar en el que la temperatura esté siempre entre los 0 y los 35º C (entre 32 y 95º F).
• Guarde el producto en un lugar en el que la temperatura esté siempre entre los -20 y los 70º C (entre -4 y 158º F).
• La vida útil de la batería podría reducirse en condiciones de bajas temperaturas.

1.2 Conformidad

Por la presente, Philips declara que el producto cumple con los requisitos básicos y otras disposiciones correspondientes de la Directiva 1999/5/ CE. Este producto solo puede conectarse a las redes telefónicas analógicas de los países mencionados en el embalaje. Puede encontrar la Declaración de conformidad en www.p4c.philips.com.

1.3 Utilización de la compatibilidad con el estándar GAP

El estándar GAP garantiza que todos los teléfonos y estaciones base DECT™ GAP cumplan con un estándar mínimo de funcionamiento, con independencia de su fabricante. El teléfono y la estación base cumplen con el estándar GAP, lo que significa que las funciones mínimas garantizadas son: registrar un teléfono, ocupar la línea, recibir una llamada y marcar. Si utiliza con su estación base un teléfono que no sea uno de los modelos descritos en este manual, puede que las funciones avanzadas no estén disponibles. Para registrar y utilizar su teléfono con una estación base con estándar GAP de otro fabricante, siga primero el procedimiento descrito en las instrucciones del fabricante y, a continuación, siga el procedimiento descrito en la página 36. Para registrar un teléfono de otro fabri cante en la estac ión base de su teléfono, ponga la estación base en el modo de registro (página 36) y
Importante
5
siga el procedimiento indicado en las instrucciones del fabricante.

1.4 Reciclaje y desecho

Instrucciones sobre el desecho de productos usados.
recogida de la WEEE indicadas para tal fin.
2. Si compra un producto nuevo,
devuelva el producto usado completo al minorista. Éste deberá aceptarlo, tal y como se estipula en la Directiva WEEE.
La Directiva WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment; 2002/96/EC), sobre el desecho de productos eléctricos y electrónicos, ha sido puesta en vigor con el fin de asegurar que dichos productos son reciclados utilizando el mejor tratamiento y las mejores técnicas de recuperación y reciclaje disponibles, para así preservar la salud humana y garantizar una alta protección del medio ambiente.
Su producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de gran calidad reciclables y reutilizables.
No tire el producto usado a la basura doméstica.
Infórmese sobre el sistema de recolección separada de productos eléctricos y electrónicos de su ciudad, marcados con el siguiente símbolo:
Utilice una de las siguientes opciones de desecho:
1. Deseche el producto completo (cables, enchufes y accesorios incluidos) en las instalaciones de
Instrucciones de eliminación de baterías: Las baterías no deben eliminarse con la basura doméstica normal.
Información de embalaje: Philips ha marcado el embalaje con símbolos estándar diseñados para promover el reciclado y la eliminación adecuada.
Se ha realizado una contribución monetaria al sistema de reciclado y recuperación nacional. El material de embalaje etiquetado es reciclable.

1.5 Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos (“EMF”)

1. Philips Royal Electronics fabrica y
vende muchos productos de consumo que, por lo general, como cualquier aparato electrónico, pueden emitir y recibir señales electromagnéticas.
2. Unos de los principios básicos
comerciales de Philips es tomar todas las precauciones en cuanto a salud y seguridad necesarias en nuestros productos para cumplir
6
Importante
todos los requisitos legales y mantenernos dentro de los estándares de EMF aplicables en el momento de la fabricación de los productos.
3. Philips se compromete a desarrollar, producir y comercializar productos que no provoquen efectos perjudiciales para la salud.
4. Philips confirma que si se manipulan correctamente sus productos, para el uso al que fueron destinados, su uso es seguro de acuerdo con las pruebas científicas actuales.
5. Philips juega un papel activo en el desarrollo de estándares internacionales de EMF y de seguridad, lo que permite a Philips anticiparse a futuros desarrollos en la estandarización para integrarlos rápidamente en sus productos.
Importante
7

2 Su teléfono

Felicidades por la adquisición y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido a la asistencia que proporciona Philips, registre el
producto en www.philips.com/welcome.

2.1 Contenido de la caja

Teléfono Estación base Tapa de las baterías
2 baterías recargables
AAA
Manual del usuario Garantía
Nota
*Podría ser que el adaptador de línea en la caja se suministrara de forma independiente del cable de línea. En este caso, es necesario conectar el
adaptador de línea al cable de línea antes de conectar el cable de línea a la toma de la línea.
En unidades con varios teléfonos encontrará uno o más teléfonos adicionales, tapas de las baterías, cargadores con fuentes de alimentación y baterías recargables adicionales.
8
Fuente de
alimentación
Cable de línea*
Guía de inicio rápido
Su teléfono
2.2 Descripción general del
teléfono
A
B
C D
E F
A Auricular BPantalla
Consulte la página 12 para obtener una descripción general de los iconos de pantalla.
CTecla OKo
En el modo en espera: Manténgala pulsada para alternar entre la visualización del nombre del teléfono y la fecha/hora.
En otros modos: Permite seleccionar la función que aparece en la pantalla. También se usa para confirmar entradas (por ejemplo, para ajustar la fecha y hora).
D Tecla atrás/borrar c
Púlsela para borrar (eliminar) un carácter o un número al realizar una entrada. Manténgala pulsada para borrarlo todo. Al desplazarse por los menús, se pulsa para pasar al nivel de menú anterior (se muestra
BACK
Cuando aparezca , púlsela para ver los caracteres/números a la derecha de los que se muestran.
E Teclas de navegación n
En el modo en espera: Pulse hacia arriba para acceder al registro de llamadas y hacia abajo para acceder a la agenda. Durante una llamada: Pulse hacia arriba/ abajo para aumentar o reducir el volumen del auricular y del altavoz. Edición e introducción: Pase al carácter anterior con u o al siguiente con d. En otros modos: Permite desplazarse hacia arriba/abajo en una lista de menús o ir al registro anterior o posterior de la agenda, lista de remarcación o registro de llamadas.
F Tecla hablar/rellamada t
Permite realizar una llamada externa o responder a una llamada entrante externa o interna. Durante una llamada: Permite activar la función de rellamada. En otros modos: Permite marcar el número seleccionado en la agenda, la lista de remarcación o el registro de llamadas.
).
Su teléfono
9
G Tecla de colgar y del menú de
salir h
En el modo en espera: Manténgala pulsada (5 segundos) para apagar el teléfono. Si el teléfono está apagado: Manténgala pulsada (1 segundo) para encenderlo. Durante una llamada: Permite colgar. En otros modos: Manténgala pulsada para volver al modo en espera. Púlsela brevemente para pasar al nivel de menú anterior.
H Tecla de menú m
En el modo en espera: Permite ir al menú principal.
I Tecla de remarcación r
Permite acceder a la lista de remarcación en el modo de espera. Al realizar una llamada, pulse para volver a marcar el último número marcado.
JTecla de altavoz l
En el modo en espera: Permite encender el altavoz y marcar el número. Permite responder a una llamada entrante con el modo de manos libres. Durante una llamada: Permite encender/ apagar el altavoz.
K Teclas numéricas
Se usan para marcar los números y escribir caracteres. Mantenga pulsada la tecla 1 o 2 para marcar un número de memoria de acceso directo.
L Tecla */bloqueo del teclado *
En el modo en espera: Manténgala pulsada para bloquear/desbloquear el teclado. Marcación o edición: Púlsela para introducir un “*”.
G H
I J
K
L M
N
Línea ocupada: Manténgala pulsada para pasar temporalmente a la marcación por tonos (DTMF) si se usan pulsos.
M #/Tecla de timbre activado/
desactivado y pausa #
En el modo en espera: Manténgala pulsada para activar/desactivar el timbre. Marcación o edición: Manténgala pulsada para introducir una pausa. Púlsela brevemente para introducir un “#”. (En la pantalla, # aparece como .).
N Tecla de silenciar s
Permite silenciar/cancelar el silencio del micrófono.
10
Su teléfono
O P
O Tecla de transferencia de
llamada e intercomunicación
i
En el modo en espera: Permite iniciar una llamada interna. Durante una llamada: Si se pulsa brevemente permite mantener la línea y localizar otro teléfono. Si se mantiene pulsada permite establecer una llamada de conferencia entre una llamada externa y dos teléfonos.
PMicrófono QAltavoz
Advertencia
La activación del manos libres puede aumentar repentinamente el volumen del auricular a niveles muy altos. Asegúrese de que el teléfono no esté demasiado cerca de su oído.
R Tapa de las baterías
Q
R
Su teléfono
11

2.3 Iconos de la pantalla

Indica que la batería está totalmente cargada. El icono parpadea durante la carga y cuando el nivel de la batería es bajo. Cuando el icono está vacío, la batería está prácticamente descargada.
Nota
Si en la pantalla aparece parpadeando el mensaje AVI SO BATT. y el icono de batería, significará que las baterías colocadas en el teléfono son incorrectas. Sustituya las baterías por unas del tipo correcto. Parpadea cuando hay una llamada entrante. Permanece fijo durante la llamada. Indica que hay llamadas nuevas perdidas en los registros de llamadas. Parpadea cuando hay llamadas perdidas. Parpadea cuando se recibe un nuevo mensaje de correo de voz. Aparece cuando se accede a la agenda. Aparece cuando se activa el reloj de alarma. Aparece cuando el altavoz está activado.
12
Aparece cuando el timbre está desactivado. Aparece cuando el contestador está activado. Parpadea cuando se han recibido mensajes en el contestador; parpadea con rapidez cuando la memoria del contestador está llena. Indica que el teléfono está registrado y dentro del alcance de la estación base. El icono parpadea cuando el teléfono está fuera de alcance o está buscando una base. Aparece para solicitar la confirmación de una operación. Se pulsa la tecla directamente debajo para confirmar. Indica que hay disponibles más opciones en una lista de desplazamiento o que puede ajustar el volumen. Aparece cuando se encuentra en el modo de menú. Se pulsa la tecla directamente debajo para volver al nivel de menú anterior, o para eliminar un carácter o un número al realizar una entrada. Indica que hay más dígitos o caracteres a la derecha de los que se muestran.
Su teléfono

2.4 Descripción general de la estación base

A
B C
D E
F G
H, I
A Tecla de localización a
Permite localizar el teléfono. Manténgala pulsada para comenzar el procedimiento de registro.
BAltavoz C Tecla de encendido/apagado e
Púlsela brevemente para encender o apagar el contestador.
D Teclas de volumen -+
Aumentan o reducen el volumen del altavoz. Hay 5 niveles de volumen durante la reproducción. Hay 5 niveles de volumen y DESAC. durante el modo de espera y selección de llamada.
ETecla borrar x
Púlsela brevemente para borrar el mensaje actual durante la reproducción de mensajes. Púlsela prolongadamente (2 segundos) en modo de espera para borrar todos los mensajes antiguos. Los mensajes nuevos no se borrarán.
F Tecla ir a anterior b
Si se pulsa al segundo de reproducir un mensaje, le lleva al mensaje anterior.
Su teléfono
Los mensajes nuevos no se borrarán.
G Tecla ir a siguiente f
Le lleva al mensaje siguiente durante la reproducción de un mensaje.
H Tecla Reproducir/Parar p
Reproduce los mensajes del teléfono (se reproducen en el orden en que se grabaron). Se emitirá un tono breve entre los mensajes y un tono doble cuando se hayan reproducido todos los mensajes. Detiene la reproducción de mensajes.
I Indicador LED
Parpadeo lento (a intervalos de 1 segundo): Indica que hay mensajes nuevos. Parpadeo rápido (a intervalos de 0,5 segundos): Indica que la memoria del contestador está llena. Fijo: Indica que el contestador está encendido. Apagado: Cuando el contestador está apagado.
13

3 Primeros pasos

3.1 Conexión de la estación base

1 Coloque la estación base en una
posición central cerca de la toma de la línea telefónica y de la toma de corriente.
2 Conecte el cable de línea y el cable
de alimentación a sus conectores correspondientes en la parte posterior de la estación base.
3 Conecte el otro extremo del cable
de línea y del cable de alimentación en sus tomas correspondientes.
Nota
El adaptador de línea podría no estar conectado al cable de línea. En tal caso, deberá conectar el adaptador de línea al cable de línea antes de enchufar el cable de línea a la toma de la línea.
Advertencia
Evite colocar la estación base demasiado cerca de objetos de metal de gran tamaño, como archivadores, radiadores o aparatos eléctricos. Hacerlo puede reducir el alcance y la calidad del sonido. Los edificios con muros internos y externos gruesos pueden reducir la transmisión de señales hacia y desde la base.
Advertencia
La estación base no tiene interruptor para encender y apagar la unidad. La alimentación se transmite al conectar el adaptador de alimentación a la unidad y al enchufarlo a la toma de corriente. La única forma de apagar la unidad es
14
Primeros pasos
desconectar el adaptador de alimentación de la toma de corriente. Por tanto, compruebe que es posible acceder a la toma de corriente con facilidad. El adaptador de alimentación y el cable de la línea telefónica deben conectarse de forma correcta, ya que una conexión incorrecta podría provocar daños en la unidad. Utilice siempre el cable de línea telefónica suministrado con la unidad. De lo contrario, podría no tener tono de marcado.

3.2 Instalación del teléfono

Antes de usar el teléfono, se deben colocar las baterías y cargarlas completamente.
Advertencia
Cuando se coloquen las baterías por primera vez, la unidad no funcionará con normalidad debido a un nivel bajo de carga de la batería. Debe cargar las baterías en la estación base antes de usar el teléfono.
3.2.1 Instalación de las baterías
Advertencia
Utilice siempre las baterías recargables AAA suministradas con la unidad. Si utiliza baterías alcalinas en lugar de baterías recargables, en la pantalla aparecerá “AVISO B AT T.” y el icono de batería parpadeará con rapidez.
1 Abra la tapa de las baterías.
2 Coloque las baterías teniendo en
cuenta la polaridad correcta según se indica y vuelva a colocar la tapa.
3.2.2 Carga de la batería
Advertencia
El teléfono debe permanecer cargando durante al menos 24 horas antes de poder usarlo por primera vez. Cuando nivel de carga de la batería es bajo, el sensor de nivel bajo de carga le advierte mediante un aviso sonoro y el parpadeo del icono de batería. Si el nivel de carga de la batería llega hasta un límite excesivamente bajo, el teléfono se apaga automáticamente poco después del aviso y no se guarda ninguna función en curso.
1 Coloque el teléfono en la base de
carga de la estación base. Si se coloca el teléfono correctamente se emite un pitido.
Primeros pasos
15
Loading...
+ 39 hidden pages