Използвайте само презареждащи се батерии.
Зареждайте слушалката в продължение на 24
часа преди използване.
Съдържание
1Важнаинформация4
1.1Изисквания към
захранването4
1.2Съответствие на
изискванията5
1.3Използване на
стандарта GAP6
1.4Рециклиране
и предаване на
отпадъци6
1.5Електрически, магнитни
и електромагнитни
полета (“EMF”)6
2Вашияттелефон8
2.1Каквоимавкутията8
2.2Прегледнателефона 10
2.3Екранниикони13
2.4Прегледнабазоватастанция14
3Първистъпки15
3.1Свързване на базовата
станция15
3.2Стенен монтаж на
базата (само SE250) 16
3.3Подготовка на телефона
за използване17
3.3.1Поставяненабатерия 17
3.3.2Зарежданенабатерия 17
3.4Режимнаприветствие 18
3.5Използваненапакетисрезервничасти19
3.6Структуранаменюто 20
4Използване на
телефона22
4.1Изходящообаждане 22
4.1.1Предварителнонабиране22
4.1.2Пряконабиране22
4.1.3Обажданеотсписъказа
преизбиране (повторно
набиране)22
4.1.4Обаждане от регистъра
на повикванията22
4.1.5Обаждане от
телефонната книга22
4.1.6Набиране на номер от
телефонната книга по
време на разговор23
4.1.7Обаждане с помощта на
паметта за директен
достъп23
4.1.8Въведете пауза при
набиране23
4.2Приемане на
обаждане23
4.2.1Отговаряне на обаждане
чрез функцията “без
ръце” (хендс-фри)23
4.2.2Изчакване на
повикване24
4.3Прекратяване на
обаждане24
5Други функции на
телефона25
5.1Включване/изключване
на слушалката25
Съдържание
1
5.2Заключване/отключваненаклавиатурата25
5.3Въвежданенатекстилицифри25
5.4Повременаразговор 25
5.4.1Регулираненасилата
на звука за слушалката
или говорителя25
5.4.2Включване/изключване
на микрофона26
5.4.3Активиране/
Деактивиране на режим
високоговорител26
5.5Телефоннакнига26
5.5.1Записваненаконтактвкнигата26
5.5.2Достъпдотелефоннатакнига27
5.5.3Промянаназаписвкнигата27
5.5.4Изтриваненазаписвкнигата27
5.5.5Изтриваненавсички
записи в телефонната
книга27
5.5.6Памет за директен
достъп28
5.6Използване на списъка
за преизбиране
(повторнонабиране)29
5.6.1Достъпдосписъказапреизбиране29
5.6.2Записнаномер
в списъка за
преизбиране29
5.6.3Изтриване на номер
всписъка за
преизбиране30
5.6.4Изтриване на всички
номера за повторно
набиране30
5.7Регистър на
повикванията30
5.7.1Достъп до регистъра на
повикванията30
5.7.2Запазване на номер от
регистъра в книгата31
5.7.3Изтриване на запис
в регистъра31
5.7.4Изтриване на всички
записи от списъка31
5.8Интерком32
5.8.1Интеркомсдругаслушалка32
5.8.2Прехвърляненавъншно
повикване към друга
слушалка32
5.8.3Приемане на външно
повикване при активен
интерком33
5.8.4Превключване между
вътрешен и външен
разговор33
5.8.5Тристранен
конферентен разговор 33
5.9Повикване на
слушалка33
5.10Верижнонабиране34
5.11Настройки - часовники аларма34
5.11.1Настройки - датаичас 34
5.11.2Настройки - форматнадататаичаса35
5.11.3Настройки - Аларма35
5.11.4Задаваненамелодиянаалармата36
2
Съдържание
6Личнинастройки36
6.1Промяна на името на
слушалката36
6.2Мелодии на
слушалката36
6.2.1Настройка на силата на
звънене36
6.2.2Задаване на мелодия
на звънене37
6.2.3Активиране/
деактивиране на звука
на бутоните37
6.3Промяна на езика за
дисплея37
6.4Деактивиране/
активиране на функция
Автоматично затваряне
на телефона38
8Техническиданни44
9Честозадавани
въпроси45
9.1Свързване45
9.2Настройка45
9.3Звук45
9.4Поведениенапродукта46
10Индекс48
7Разширени
настройки38
7.1ПромянанаПИНкода 38
7.2Регистриране39
7.3Дерегистриране40
7.4Изборнадържава40
7.5Инициализираненаустройството41
7.6Задаваненапрефикс 41
7.7Промянанаинтервалазапрекъсване42
7.8Промянанарежимазанабиране42
7.9ЗадаваненаОткриваненапървопозвъняване 43
7.10Настройкипо
подразбиране43
Съдържание
3
1Важна
информация
Отделете време да прочетете това
ръководство за потребителя, преди
да използвате телефона. То
съдържа важна информация и
бележки относно вашия телефон.
1.1Изисквания към
захранването
• Този продукт изисква
електрозахранване с
променливо напрежение от 100
до 240 волта. При прекъсване на
захранването връзката може да
се разпадне.
• Използването на електрическата
мрежа крие рискове.
Единственият начин за
прекъсване на
електроподаването към
зарядното устройство е да
извадите неговия захранващ
кабел от електрическия контакт.
Уверете се, че контактът е
леснодостъпен по вс
• Напрежението на мрежата е от
клас TNV-3 (Напрежения в
телекомуникационни мрежи)
според дефиницията в
стандарта EN 60-950.
яко вре
ме.
Внимание
За да избегнете повреди или
неизправности:
• Не допускайте допир на
зареждащите клеми или
батерията с метални предмети.
• Използвайте само батерии от
същата марка и модел, като
предоставената заедно с
продукта, или препоръчани от
• Приактивираненафункцията
“безръце” (хендс-фри) е
възможно силата на звука в
слушалката да се повиши до
много високо ниво! Уверете се,
че апаратът е на достатъчно
разстояние от ухото ви.
• Устрой ство то не е проектирано
да изв
при липса на
електрозахранване. Осигурете
наличието на друго устройство
за спешни обаждания при
подобни ситуации.
• Не подлагайте телефона на
въздействието на прекомерна
топлина от отоплителни уреди
или пряка слънчева светлина.
• Внимавайте да не изпуснете
телефона на пода и не
допускайте върху него да падат
каквито и да е пре
• Не из
вещества, съдържащи алкохол,
амоняк, бензол или абразиви,
ск от експлозия.
ilips! Ри
ършва сп
ползвайте почистващи
ешни обаждания
дмети.
4
Важна информация
тъй като е възможно да причинят
увреждане на апарата.
• Не използвайте продукта на
места с опасност от експлозии.
• Не допускайте малки метални
предмети да докосват
устройството. В противен случай
е възможно да се влоши
качеството на звука и да
възникнат повреди.
• Използваните наблизо мобилни
телефони могат да причинят
сму
щ
ения на връзката.
• Не отваряйте изделието поради
опасност от високо напрежение.
• Не допускайте попадането на
течности в зарядното
устройство.
• Да се използва само с
предоставените батерии.
• Информация за
презареждаемите батерии
батерия Ni-MH, AAA x 2, 1,2V,
600mAh
• Дасеизползвасамос
предоставения захранващ
кабел/адаптер.
• Информация за захранването на
базовата станция
Входящо напре
се замени с батерия от грешен
вид.
Предаването на използвани
батерии за отпадъци трябва да е
в съответствие на инструкциите.
Експлоатационни температури и
температури за съ
• Из
ползвайте на места, където
температурите са винаги между
0 и 35°C (от 32 до 95°F).
• Съхранявайтенаместа, където
температурите са винаги между -
20 и 70°C (от -4 до 158°F).
• Принискитемпературиживотът
набатериятасесъкращава.
1.2Съответствие на
изискванията
Philips декларира, че този продукт
съответства на основните
изисквания и други приложими
клаузи на Директива 1999/5/EC.
Продуктът може да се свързва
само към аналогови телефонни
мрежи в държавите, посочени на
опаковката.
Декларацията за съответствие
можете да откриете на адрес
www.p4c.philips.com.
хранение:
Важна информация
5
1.3Използваненастандарта
GAP
Стандартът GAP гарантира, че
всички DECT™ GAP слушалки и
базови станции съответстват на
минимален оперативен стандарт,
независимо от производителя им.
Слушалката и базовата станция
отговарят на изискванията на GAP,
което означава, че минималните
гарантирани функции са:
регистриране на слушалка,
заемане на линия, получаване на
обаждане и набиране на
телефонни номера. Възможно е
разширените функции да не са
до
с
тъпни, ако използвате с
базовата станция слушалка от
модел, различен от описания в
това ръководство.
За да регистрирате и използвате
слушалката на телефона със
стандартна базова станция от
друга марка, отговаряща на
стандарта GAP, първо изпълнете
процедурата, описана в
инструкциите на производителя,
след което изпълнете процедурата,
описана на страница 39. За да
р
е
гистрирате слушалка от друга
марка с базовата станция на вашия
телефон, поставете базовата
станция в регистрационния режим
(страница 39) и изпълнете
процедурата, описана в
инструкциите на производителя.
1.4Рециклиране и предаване на
отпадъци
Инструкции за изхвърляне
на батерии:
Батериите не бива да се
изхвърлят заедно с общите
битови отпадъци на
домакинството.
Информация на опаковката:
Фирмата Philips е обозначила
опаковката на продукта със
стандартни символи с цел
насърчаване на рециклирането и
правилното изхвърляне на
бъдещите отпадъци.
Съответната национална
система за възстановяване и
рециклиране на продукти е
п
лучила парична субсидия.
о
Маркираният опаковъчен
материал може да се
рециклира.
1.5Електрически, магнитни
иелектромагнитни полета
(“EMF”)
1. Philips Royal Electronics
произвежда и продава много
продукти за крайни
потребители, които, като
всички електронни апарати,
обикновено имат способността
да излъчват и приемат
електромагнитни сигнали.
2. Един от основните бизнес
принципи на Philips е да взема
всички необходими предпазни
6
Важна информация
мерки, свързани със здравето
на хората и безопасността, по
отношение на нашите
продукти, да спазва всички
приложими законни
изисквания и да спазва
стриктно стандартите за
електромагнитни полета
(EMF), валидни по време на
производството на продуктите.
3. Компанията Philips е поела
ангажимент да разработва,
произвежда и продава
продукти, които не причиняват
вреди на з
. Philips потвърждава, че, в
4
съответствиe с наличните към
момента научни
доказателства, при използване
правилно и по
предназначение, продуктите на
компанията са безопасни.
5. Philips играе активна роля в
разработването на
международни стандарти за
електромагнитни полета и
безопасност, което ни
позволява да предвиждаме
бъдещите промени в
стандартизацията и да
интегрираме очакваните
изисквания в новит
дравето.
е пр
одукти.
Важна информация
7
2Вашияттелефон
Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips!
За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка,
регистрирайте продукта си на: www.philips.com/welcome.
2.1Какво има в кутията
СлушалкаБазова станцияКапак на
2 презареждаеми
батерии тип AAA
Наръчник на
потребителя
Захранващ кабелКабел за тел. мрежа*
Гаранция
8
отделението за
батерии
Упътване за бърз
старт
Вашият телефон
Бележка
* Кутията може да съдържа адаптор, предоставен отделно от кабела за
телефонната мрежа. В този случай е необходимо да поставите кабела
за телефонната мрежа в адаптора, преди да включите кабела в
розетката.
В комплекти с няколко слушалки ще откриете една или повече допълнителни
слушалки, капаци за отделението за батерии, зарядни устройства и
допълнителни презареждаеми батерии.
Вашият телефон
9
2.2Прегледнателефона
A
B
D
C
E
A Слушалка
B Екран
Преглед на екранните икони ще
намерите на страница 13.
C Бутон “OK” o
В режим на готовност: Натиснете
продължително, за да превключите
между показването на името на
слушалката и датата/часа.
В други режими: Изберете
показаната на екрана функция.
Използва се също за
потвърждаване на въведеното
(например при задаване на дата и
точен час).
D Бутон “Назад/Изчистване”
c
Натиснете го, за да изтриете буква
или цифра при въвеждане на
запис. При продължително
натискане на бутона се изтрива
целият запис.
При придвижване по менютата
натиснете този бутон, за да
преминете към предишното ниво на
менюто (показва се
BACK
).
При наличие на на екрана чрез
натискане на бутона можете да
изведете буквите/цифрите,
намиращи се вдясно от видимите в
момента.
E Навигационнибутониn
В режим на готовност: Придвижете
се нагоре, за да отворите
регистъра на повикванията, или
надолу, за да изведете на екрана
телефонната книга.
По време на обаждане:
Придвижете се наг
оре/надо
лу, за
да увеличите/намалите силата на
звука в слушалката и микрофона.
Редактиране и въвеждане:
Преместване към предишния
символ u или следващия символ d.
В други режими: Придвижете се
нагоре/надолу по произволен
списък с опции от меню или към
предишния/следващия запис в
телефонната книга, списъка за
10
Вашият телефон
преизбиране (повторно набиране)
I
H
K
J
F
G
или регистъра на повикванията.
F Бутон “Разговор/
Прекъсване” t
Извършване на външно обаждане
или приемане на входящо външно
или вътрешно обаждане.
По време на обаждане: Активиране
на функцията за прекъсване.
В други режими: Наберете
избрания номер в телефонната
книга, списъка за преизбиране
(повторно набиране) или регистъра
на повикв
G Бу
анията.
тон “Затваряне и изход от
меню” h
В режим на готовност: Натиснете
продължително (5 секунди), за да
изключите слушалката.
Когато слушалката е изключена:
Натиснете продължително
(1 секунда), за да включите
слушалката.
По време на обаждане:
Прекратяване на обаждане.
В други режими: Натиснете
продължително, за да се върнете в
режим на готовност. При кра
на
тискане следва преминаване към
тко
предишното ниво на менюто.
H Бутон “Меню” m
В режим на готовност:
Преминаване в основното меню.
IБутон “Повторнонабиране”
r
Достъп до списъка за повторно
набиранe в режим на готовност.
При обаждане натиснете бутона, за
да наберете последния набран
номер.
JБутон “Високоговорител”
l
В режим на го
товност: Вк
лючване
на високоговорителя и набиране на
номера. Отговаряне на входящо
повикване в режим “без ръце”
(хендсфри).
По време на обаждане: Включване/
изключване на високоговорителя.
K Цифровибутони
Използват се за набиране на
цифри от телефонни номера и
въвеждане на символи.
При продължително натискане на
бутон 1 или 2 за избиране на
но
м
ер от паметта за директен
достъп.
Вашият телефон
11
L Бутон “*/Заключванена
M
O
L
N
P
Q
R
клавиатурата” *
В режим на готовност: При
продължително натискане на
бутона се заключва/отключва
клавиатурата.
Набиране или редактиране:
Натиснете бутона, за да въведете
“*”.
Вдигната слушалка: Ако използвате
импулсно избиране, чрез
продължително натискане ще
смените временно импулсното
набиране с тонално (DTMF).
M Бутон “ВКЛ/ИЗКЛ #/звънец и
пауза” #
В реж
им на гот
овност: Натиснете
продължително бутона, за да
включите или изключите звънеца.
Набиране или редактиране:
Натиснете продължително, за да
вмъкнете пауза. Натиснете за
кратко, за да вмъкнете “#” (На
дисплея # изглежда като ).
N Бутон “Беззвук” s
Включване/изключване на
микрофона.
O Бутон “Прехвърляне на
обаждане и интерком” i
В режим на готовност: Ст
на в
ътрешно обаждане.
По време на обаждане: Натиснете
артиране
за кратко, за да задържите линията
(разговора) и да изпратете
повикване на друга слушалка.
Натиснете по-продължително за
конферентно обаждане,
обединяващо външно обаждане
идве слушалки.
12
P Микрофон
Q Високоговорител
Внимание
При активиране на функцията “без
ръце” (хендс-фри) е възможно
силата на звука в сл
повиши до мног
ушалката да се
о високо ниво.
Уверете се, че слушалката не е
много близо до ухото ви.
R Капак на отделението за
батерии
Вашият телефон
2.3Екранни икони
Забележка
Сигнализира, че батерията е
заредена докрай. Тази икона
мига при зареждането и
когато батерията е изтощена.
Когато иконата е празна,
батерията е практически без
заряд.
Ако докато мига иконата на
батерията се появи
съобщението ВНИМАНИЕ,
значи в слушалката са
поставени батерии от
неподходящ вид.
Сменете батериите с
подходящи за слушалката.
Мига при входящо повикване.
Постоянно ВКЛ. по време на
разговор.
Уведомя ва за наличието на
нови и пропуснати входящи
обаждания в записите на
регистъра на повикванията.
Мига при наличие на
пропуснати обаждания.
Мига след получаване на
нова гласова поща.
Появява се при
осъществяване на достъп до
телефонната книга.
Показва се при активиране на
алармата/будилника.
Появява се при задействане
на високоговорителя.
Показва се на екрана след
изключване на звънеца.
Уведомя ва за това, че
слушалката е регистрирана и
се намира в обхвата на
базовата станция. Иконата
мига, ако слушалката е извън
обхвата, или ако търси
базовата станция.
Появява се с цел поискване
на потвърждение за
извършване на операция.
Натиснете клавиша директно
под знака, за да потвърдите.
Показва, че има още опции в
даден списък (до които
можете да стигнете с
придвижване нагоре или
надолу) или че можете да
регулирате силата на звука.
Показва се в режим Меню.
Натиснете бутона по-долу, за
да се върнете към
предишното ниво на менюто,
или за да изтриете символ
или цифра пр
Посочва, че има
допълнителни цифри или
букви вдясно от изведените
на екрана.
и въ
веждане.
Вашият телефон
13
2.4Преглед на базовата станция
A
A Бутон “Пейджинг” a
Откриване на слушалката.
Натиснете продължително бутона,
за да стартирате регистрационната
процедура.
14
Вашияттелефон
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.