Philips CD250 User Manual [es]

Registre su producto y obtenga asistencia en
ES Teléfono
Advertencia
Utilice solo baterías recargables. Cargue el teléfono durante 24 horas antes de utilizarlo.
CD250 SE250
Índice
1Importante 4
1.1 Requisitos de alimentación 4
1.2 Conformidad 5
1.3 Utilización de la compatibilidad con el estándar GAP 5
1.4 Reciclaje y desecho 6
1.5 Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos (“EMF”) 6
2 Su teléfono 8
2.1 Contenido de la caja 8
2.2 Descripción general del teléfono 9
2.3 Iconos de la pantalla 12
2.4 Descripción general de la estación base 13
3 Primeros pasos 14
3.1 Conexión de la estación base 14
3.2 Montaje de la base en una pared (SE250 solamente) 15
3.3 Instalación del teléfono 15
3.3.1 Instalación de las baterías 16
3.3.2 Carga de la batería 16
3.4 Modo de bienvenida 17
3.5 Uso de unidades con varios teléfonos 17
3.6 Estructura de menús 18
4 Uso del teléfono 20
4.1 Realización de una
4.1.1 Premarcación 20
4.1.2 Marcación directa 20
4.1.3 Llamar desde la lista de
4.1.4 Llamar desde el registro de
4.1.5 Llamar desde la agenda 20
4.1.6 Marcación desde la agenda
4.1.7 Llamar usando la memoria
4.1.8 Introducción de una pausa
4.2 Responder a una llamada 21
4.2.1 Respuesta con manos
4.2.2 Llamada en espera 21
4.3 Finalización de una
5 Saque más partido a su
5.1 Encendido/apagado del
5.2 Bloqueo/desbloqueo del
5.3 Introducción de texto o
5.4 Llamada en curso 23
5.4.1 Ajuste del volumen del
llamada 20
remarcación 20
llamadas 20
durante una llamada 20
de acceso directo 21
de marcación 21
libres 21
llamada 22
teléfono 23
teléfono 23
teclado 23
números 23
auricular o del altavoz 23
Índice
1
5.4.2 Silenciar/cancelar el silencio del micrófono 23
5.4.3 Activación/desactivación del modo altavoz 24
5.5 Uso de la agenda 24
5.5.1 Guardar un contacto en la agenda 24
5.5.2 Acceso a la agenda 24
5.5.3 Modificación de una entrada de la agenda 25
5.5.4 Eliminación de una entrada de la agenda 25
5.5.5 Eliminación de todas las entradas de la agenda 25
5.5.6 Memoria de acceso directo 25
5.6 Uso de la lista de remarcación 26
5.6.1 Acceso a la lista de remarcación 26
5.6.2 Guardar un número de remarcación en la agenda 26
5.6.3 Eliminación de un número de remarcación 27
5.6.4 Eliminación de todos los números de remarcación 27
5.7 Uso del registro de llamadas 27
5.7.1 Acceso al registro de llamadas 28
5.7.2 Guardar una entrada de la lista de llamadas en la agenda 28
5.7.3 Eliminación de una entrada de la lista de llamadas 28
5.7.4 Eliminación de todas las entradas de la lista de llamadas 29
5.8 Uso del intercomunicador 29
5.8.1 Intercomunicación con otro teléfono 29
5.8.2 Transferencia de una llamada externa a otro teléfono 29
5.8.3 Responder una llamada externa durante la intercomunicación 30
5.8.4 Alternar entre una llamada interna y una llamada externa 30
5.8.5 Establecer una llamada de conferencia entre tres usuarios 30
5.9 Localizador 30
5.10 Marcación en cadena 31
5.11 Ajustes del reloj y de la alarma 31
5.11.1 Ajuste de la fecha y de la hora 31
5.11.2 Ajuste del formato de fecha y hora 31
5.11.3 Ajuste de la alarma 32
5.11.4 Ajuste del tono de la alarma 32
6 Ajustes personales 33
6.1 Cambio del nombre del teléfono 33
6.2 Tonos del teléfono 33
6.2.1 Ajuste del volumen del timbre 33
6.2.2 Ajuste de la melodía del timbre 33
6.2.3 Activación/desactivación del tono de tecla 34
6.3 Cambio del idioma de la pantalla 34
2
Índice
6.4 Desactivación/activación
7 Ajustes avanzados 35
7.1 Cambio del PIN 35
7.2 Registrar 35
7.3 Anulación del registro 36
7.4 Seleccionar país 36
7.5 Restablecer los ajustes
7.6 Establecer prefijo 37
7.7 Cambio del tiempo de
7.8 Cambio del modo de
7.9 Ajuste de la detección
7.10 Ajustes predeterminados 39
8 Datos técnicos 39
9 Preguntas frecuentes 40
9.1 Conexión 40
9.2 Configuración 40
9.3 Sonido 41
9.4 Comportamiento del
10 Índice 43
de la función colgar automáticamente 34
predeterminados de la unidad 36
rellamada 38
marcación 38
del primer tono 38
producto 41
Índice
3

1Importante

Tómese tiempo para leer este manual del usuario antes de utilizar el teléfono. Contiene información importante y notas relacionadas con el teléfono.

1.1 Requisitos de alimentación

• Este producto requiere un suministro eléctrico de 100-240 V de CA. En caso de un fallo de alimentación, es posible que se pierda la comunicación.
• La red eléctrica está clasificada como peligrosa. La única forma de apagar el cargador es desconectar la fuente de alimentación de la toma de corriente. Asegúrese de que siempre sea posible acceder con facilidad a la toma de corriente.
• La tensión de la red está clasificada como TNV-3 (Tensiones de red de telecomunicaciones) según se define en el estándar EN 60-950.
Advertencia
Para evitar daños o fallos de funcionamiento:
• No permita que los contactos de carga ni la batería entren en contacto con objetos metálicos.
• No utilice nunca una batería que no sea la suministrada con el producto o una recomendada por Philips: existe riesgo de explosión.
• Utilice siempre los cables suministrados con el producto.
• La activación del manos libres podría aumentar repentinamente el volumen del auricular a niveles muy altos. Asegúrese de que el teléfono no esté demasiado cerca de su oído.
• Este equipo no está diseñado para realizar llamadas de emergencia cuando falle la alimentación. Se necesita un dispositivo alternativo para poder realizar llamadas de emergencia.
• No exponga el teléfono al calor excesivo provocado por un equipo de calefacción o luz solar directa.
• No deje caer el teléfono ni permita que caigan objetos sobre el teléfono.
• No utilice ningún producto de limpieza con alcohol, amoniaco, benceno ni productos abrasivos, ya que podrían dañar el dispositivo.
• No utilice el producto en lugares en los que exista riesgo de explosión.
• No permita que entren en contacto con el producto pequeños objetos metálicos. Esto podría deteriorar la calidad del sonido y dañar el producto.
• Los teléfonos móviles activos que se encuentren cerca pueden provocar interferencias.
• No abra el producto, ya que podría quedar expuesto a alta tensión.
• No permita que el cargador entre en contacto con líquidos.
• Se debe utilizar únicamente con las baterías suministradas.
Información de las baterías recargables Baterías Ni-MH, AAA x 2, 1,2 V, 600 mAh
4
Importante
• Se debe utilizar únicamente con la fuente de alimentación suministrada.
• Información de la fuente de alimentación para la estación base Entrada: 100-240 V de CA/0,3 A, 50 Hz/60 Hz Salida: 6 V de CC/0,5 A JOD-SWR-07340 JODEN
• Información de la fuente de alimentación para el cargador (unidades con varios teléfonos solamente) Entrada: 100-240 V de CA/0,3 A, 50 Hz/60 Hz Salida: 6 V de CC/0,21A JOD-SWR-07341 JODEN
• Riesgo de explosión si la batería se sustituye por otra del tipo incorrecto. Deseche las baterías utilizadas según se indica en las instrucciones.
Acerca de las temperaturas de funcionamiento y almacenamiento:
• Utilice el producto en un lugar en el que la temperatura esté siempre entre los 0 y los 35º C (entre 32 y 95º F).
• Guarde el producto en un lugar en el que la temperatura esté siempre entre los -20 y los 70º C (entre -4 y 158º F).
• La vida útil de la batería podría reducirse en condiciones de bajas temperaturas.

1.2 Conformidad

Por la presente, Philips declara que el producto cumple con los requisitos básicos y otras disposiciones correspondientes de la Directiva 1999/5/ CE. Este producto solo puede conectarse a las redes telefónicas analógicas de los países mencionados en el embalaje. Puede encontrar la Declaración de conformidad en www.p4c.philips.com.

1.3 Utilización de la compatibilidad con el estándar GAP

El estándar GAP garantiza que todos los teléfonos y estaciones base DECT™ GAP cumplan con un estándar mínimo de funcionamiento, con independencia de su fabricante. El teléfono y la estación base cumplen con el estándar GAP, lo que significa que las funciones mínimas garantizadas son: registrar un teléfono, ocupar la línea, recibir una llamada y marcar. Si utiliza con su estación base un teléfono que no sea uno de los modelos descritos en este manual, puede que las funciones avanzadas no estén disponibles. Para registrar y utilizar su teléfono con una estación base con estándar GAP de otro fabricante, siga primero el procedimiento descrito en las instrucciones del fabricante y, a continuación, siga el procedimiento descrito en la página 35. Para registrar un teléfono de otro fabricante en la estación base de su teléfono, ponga la estación base en el modo de registro (página 35) y
Importante
5
siga el procedimiento indicado en las instrucciones del fabricante.

1.4 Reciclaje y desecho

Instrucciones sobre el desecho de productos usados.
incluidos) en las instalaciones de recogida de la WEEE indicadas para tal fin.
2. Si compra un producto nuevo,
devuelva el producto usado completo al minorista. Éste deberá aceptarlo, tal y como se estipula en la Directiva WEEE.
La Directiva WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment; 2002/96/EC), sobre el desecho de productos eléctricos y electrónicos, ha sido puesta en vigor con el fin de asegurar que dichos productos son reciclados utilizando el mejor tratamiento y las mejores técnicas de recuperación y reciclaje disponibles, para así preservar la salud humana y garantizar una alta protección del medio ambiente.
Su producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de gran calidad reciclables y reutilizables.
No tire el producto usado a la basura doméstica.
Infórmese sobre el sistema de recolección separada de productos eléctricos y electrónicos de su ciudad, marcados con el siguiente símbolo:
Utilice una de las siguientes opciones de desecho:
1. Deseche el producto completo (cables, enchufes y accesorios
6
Instrucciones de eliminación de baterías: Las baterías no deben eliminarse con la basura doméstica normal.
Información de embalaje: Philips ha marcado el embalaje con símbolos estándar diseñados para promover el reciclado y la eliminación adecuada.
Se ha realizado una contribución monetaria al sistema de reciclado y recuperación nacional. El material de embalaje etiquetado es reciclable.

1.5 Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos (“EMF”)

1. Philips Royal Electronics fabrica y
vende muchos productos de consumo que, por lo general, como cualquier aparato electrónico, pueden emitir y recibir señales electromagnéticas.
2. Unos de los principios básicos
comerciales de Philips es tomar todas las precauciones en cuanto a salud y seguridad necesarias en
Importante
nuestros productos para cumplir todos los requisitos legales y mantenernos dentro de los estándares de EMF aplicables en el momento de la fabricación de los productos.
3. Philips se compromete a desarrollar, producir y comercializar productos que no provoquen efectos perjudiciales para la salud.
4. Philips confirma que si se manipulan correctamente sus productos, para el uso al que fueron destinados, su uso es seguro de acuerdo con las pruebas científicas actuales.
5. Philips juega un papel activo en el desarrollo de estándares internacionales de EMF y de seguridad, lo que permite a Philips anticiparse a futuros desarrollos en la estandarización para integrarlos rápidamente en sus productos.
Importante
7

2 Su teléfono

Felicidades por la adquisición y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido a la asistencia que proporciona Philips, registre el
producto en www.philips.com/welcome.

2.1 Contenido de la caja

Teléfono Estación base Tapa de las baterías
2 baterías recargables
AAA
Manual del usuario Garantía
Nota
*Podría ser que el adaptador de línea en la caja se suministrara de forma independiente del cable de línea. En este caso, es necesario conectar el
adaptador de línea al cable de línea antes de conectar el cable de línea a la toma de la línea.
En unidades con varios teléfonos encontrará uno o más teléfonos adicionales, tapas de las baterías, cargadores con fuentes de alimentación y baterías recargables adicionales.
8
Fuente de
alimentación
Cable de línea*
Guía de inicio rápido
Su teléfono
2.2 Descripción general del
A
B
D
C
F
E
teléfono
A Auricular BPantalla
Consulte la página 12 para obtener una descripción general de los iconos de pantalla.
CTecla OKo
En el modo en espera: Manténgala pulsada para alternar entre la visualización del nombre del teléfono y la fecha/hora.
En otros modos: Permite seleccionar la función que aparece en la pantalla. También se usa para confirmar entradas (por ejemplo, para ajustar la fecha y hora).
D Tecla atrás/borrar c
Púlsela para borrar (eliminar) un carácter o un número al realizar una entrada. Manténgala pulsada para borrarlo todo. Al desplazarse por los menús, se pulsa para pasar al nivel de menú anterior (se muestra
BACK
Cuando aparezca , púlsela para ver los caracteres/números a la derecha de los que se muestran.
E Teclas de navegación n
En el modo en espera: Pulse hacia arriba para acceder al registro de llamadas y hacia abajo para acceder a la agenda. Durante una llamada: Pulse hacia arriba/ abajo para aumentar o reducir el volumen del auricular y del altavoz. Edición e introducción: Pase al carácter anterior con u o al siguiente con d. En otros modos: Permite desplazarse hacia arriba/abajo en una lista de menús o ir al registro anterior o posterior de la agenda, lista de remarcación o registro de llamadas.
F Tecla hablar/rellamada t
Permite realizar una llamada externa o responder a una llamada entrante externa o interna. Durante una llamada: Permite activar la función de rellamada. En otros modos: Permite marcar el número seleccionado en la agenda, la lista de remarcación o el registro de llamadas.
).
Su teléfono
9
G Tecla de colgar y del menú de
I
M
H
L
N
K
J
G
salir h
En el modo en espera: Manténgala pulsada (5 segundos) para apagar el teléfono. Si el teléfono está apagado: Manténgala pulsada (1 segundo) para encenderlo. Durante una llamada: Permite colgar. En otros modos: Manténgala pulsada para volver al modo en espera. Púlsela brevemente para pasar al nivel de menú anterior.
H Tecla de menú m
En el modo en espera: Permite ir al menú principal.
I Tecla de remarcación r
Permite acceder a la lista de remarcación en el modo de espera. Al realizar una llamada, pulse para volver a marcar el último número marcado.
JTecla de altavoz l
En el modo en espera: Permite encender el altavoz y marcar el número. Permite responder a una llamada entrante con el modo de manos libres. Durante una llamada: Permite encender/ apagar el altavoz.
K Teclas numéricas
Se usan para marcar los números y escribir caracteres. Mantenga pulsada la tecla 1 o 2 para marcar un número de memoria de acceso directo.
L Tecla */bloqueo del teclado *
En el modo en espera: Manténgala pulsada para bloquear/desbloquear el teclado. Marcación o edición: Púlsela para introducir un “*”.
10
Línea ocupada: Manténgala pulsada para pasar temporalmente a la marcación por tonos (DTMF) si se usan pulsos.
M #/Tecla de timbre activado/
desactivado y pausa #
En el modo en espera: Manténgala pulsada para activar/desactivar el timbre. Marcación o edición: Manténgala pulsada para introducir una pausa. Púlsela brevemente para introducir un “#”. (En la pantalla, # aparece como .).
N Tecla de silenciar s
Permite silenciar/cancelar el silencio del micrófono.
Su teléfono
O Tecla de transferencia de
O P
Q
R
llamada e intercomunicación
i
En el modo en espera: Permite iniciar una llamada interna. Durante una llamada: Si se pulsa brevemente permite mantener la línea y localizar otro teléfono. Si se mantiene pulsada permite establecer una llamada de conferencia entre una llamada externa y dos teléfonos.
PMicrófono QAltavoz
Advertencia
La activación del manos libres puede aumentar repentinamente el volumen del auricular a niveles muy altos. Asegúrese de que el teléfono no esté demasiado cerca de su oído.
R Tapa de las baterías
Su teléfono
11

2.3 Iconos de la pantalla

Nota
Indica que la batería está totalmente cargada. El icono parpadea durante la carga y cuando el nivel de la batería es bajo. Cuando el icono está vacío, la batería está prácticamente descargada.
Si en la pantalla aparece parpadeando el mensaje AVISO BATT. y el icono de batería, significará que las baterías colocadas en el teléfono son incorrectas. Sustituya las baterías por unas del tipo correcto. Parpadea cuando hay una llamada entrante. Permanece fijo durante la llamada. Indica que hay llamadas nuevas perdidas en los registros de llamadas. Parpadea cuando hay llamadas perdidas. Parpadea cuando se recibe un nuevo mensaje de correo de voz. Aparece cuando se accede a la agenda. Aparece cuando se activa el reloj de alarma.
12
Aparece cuando el altavoz está activado. Aparece cuando el timbre está desactivado. Indica que el teléfono está registrado y dentro del alcance de la estación base. El icono parpadea cuando el teléfono está fuera de alcance o está buscando una base. Aparece para solicitar la confirmación de una operación. Se pulsa la tecla directamente debajo para confirmar. Indica que hay disponibles más opciones en una lista de desplazamiento o que puede ajustar el volumen. Aparece cuando se encuentra en el modo de menú. Se pulsa la tecla directamente debajo para volver al nivel de menú anterior, o para eliminar un carácter o un número al realizar una entrada. Indica que hay más dígitos o caracteres a la derecha de los que se muestran.
Su teléfono

2.4 Descripción general de la estación base

A
A Tecla de localización a
Permite localizar el teléfono. Manténgala pulsada para comenzar el procedimiento de registro.
Su teléfono
13
Loading...
+ 32 hidden pages