Utilice solo baterías recargables.
Cargue el teléfono durante 24 horas antes de
utilizarlo.
CD250
SE250
Page 2
Page 3
Índice
1Importante4
1.1Requisitos de
alimentación4
1.2Conformidad5
1.3Utilización de la
compatibilidad con el
estándar GAP5
1.4Reciclaje y desecho6
1.5Campos eléctricos,
magnéticos y
electromagnéticos
(“EMF”)6
2Su teléfono8
2.1Contenido de la caja8
2.2Descripción general del
teléfono9
2.3Iconos de la pantalla12
2.4Descripción general de la
estación base13
3Primeros pasos14
3.1Conexión de la estación
base14
3.2Montaje de la base en
una pared (SE250
solamente)15
3.3Instalación del teléfono15
3.3.1Instalación de las baterías 16
3.3.2Carga de la batería16
3.4Modo de bienvenida17
3.5Uso de unidades con
varios teléfonos17
3.6Estructura de menús18
4Uso del teléfono20
4.1Realización de una
4.1.1Premarcación20
4.1.2Marcación directa20
4.1.3Llamar desde la lista de
4.1.4Llamar desde el registro de
4.1.5Llamar desde la agenda20
4.1.6Marcación desde la agenda
4.1.7Llamar usando la memoria
4.1.8Introducción de una pausa
4.2Responder a una llamada 21
4.2.1Respuesta con manos
4.2.2Llamada en espera21
4.3Finalización de una
5Saque más partido a su
5.1Encendido/apagado del
5.2Bloqueo/desbloqueo del
5.3Introducción de texto o
5.4Llamada en curso23
5.4.1Ajuste del volumen del
llamada20
remarcación20
llamadas20
durante una llamada20
de acceso directo21
de marcación21
libres21
llamada22
teléfono23
teléfono23
teclado23
números23
auricular o del altavoz23
Índice
1
Page 4
5.4.2Silenciar/cancelar el silencio
del micrófono23
5.4.3Activación/desactivación del
modo altavoz24
5.5Uso de la agenda24
5.5.1Guardar un contacto en la
agenda24
5.5.2Acceso a la agenda24
5.5.3Modificación de una entrada
de la agenda25
5.5.4Eliminación de una entrada
de la agenda25
5.5.5Eliminación de todas las
entradas de la agenda25
5.5.6Memoria de acceso
directo25
5.6Uso de la lista de
remarcación26
5.6.1Acceso a la lista de
remarcación26
5.6.2Guardar un número de
remarcación en la agenda 26
5.6.3Eliminación de un número
de remarcación27
5.6.4Eliminación de todos los
números de remarcación 27
5.7Uso del registro de
llamadas27
5.7.1Acceso al registro de
llamadas28
5.7.2Guardar una entrada de
la lista de llamadas en la
agenda28
5.7.3Eliminación de una entrada
de la lista de llamadas28
5.7.4Eliminación de todas las
entradas de la lista de
llamadas29
5.8Uso del
intercomunicador29
5.8.1Intercomunicación con otro
teléfono29
5.8.2Transferencia de una llamada
externa a otro teléfono29
5.8.3Responder una llamada
externa durante la
intercomunicación30
5.8.4Alternar entre una llamada
interna y una llamada
externa30
5.8.5Establecer una llamada de
conferencia entre tres
usuarios30
5.9Localizador30
5.10Marcación en cadena31
5.11Ajustes del reloj y de la
alarma31
5.11.1Ajuste de la fecha y de la
hora31
5.11.2Ajuste del formato de fecha
y hora31
5.11.3Ajuste de la alarma32
5.11.4Ajuste del tono de la
alarma32
6Ajustes personales33
6.1Cambio del nombre del
teléfono33
6.2Tonos del teléfono33
6.2.1Ajuste del volumen del
timbre33
6.2.2Ajuste de la melodía del
timbre33
6.2.3Activación/desactivación del
tono de tecla34
6.3Cambio del idioma de la
pantalla34
2
Índice
Page 5
6.4Desactivación/activación
7Ajustes avanzados35
7.1Cambio del PIN35
7.2Registrar35
7.3Anulación del registro36
7.4Seleccionar país36
7.5Restablecer los ajustes
7.6Establecer prefijo37
7.7Cambio del tiempo de
7.8Cambio del modo de
7.9Ajuste de la detección
7.10Ajustes predeterminados 39
8Datos técnicos39
9Preguntas frecuentes 40
9.1Conexión40
9.2Configuración40
9.3Sonido41
9.4Comportamiento del
10Índice43
de la función colgar
automáticamente34
predeterminados de la
unidad36
rellamada38
marcación38
del primer tono38
producto41
Índice
3
Page 6
1Importante
Tómese tiempo para leer este manual del
usuario antes de utilizar el teléfono.
Contiene información importante y
notas relacionadas con el teléfono.
1.1Requisitos de alimentación
• Este producto requiere un suministro
eléctrico de 100-240 V de CA. En
caso de un fallo de alimentación, es
posible que se pierda la comunicación.
• La red eléctrica está clasificada como
peligrosa. La única forma de apagar el
cargador es desconectar la fuente de
alimentación de la toma de corriente.
Asegúrese de que siempre sea posible
acceder con facilidad a la toma de
corriente.
• La tensión de la red está clasificada
como TNV-3 (Tensiones de red de
telecomunicaciones) según se define
en el estándar EN 60-950.
Advertencia
Para evitar daños o fallos de
funcionamiento:
• No permita que los contactos de
carga ni la batería entren en contacto
con objetos metálicos.
• No utilice nunca una batería que no
sea la suministrada con el producto o
una recomendada por Philips: existe
riesgo de explosión.
• Utilice siempre los cables
suministrados con el producto.
• La activación del manos libres podría
aumentar repentinamente el volumen
del auricular a niveles muy altos.
Asegúrese de que el teléfono no esté
demasiado cerca de su oído.
• Este equipo no está diseñado para
realizar llamadas de emergencia
cuando falle la alimentación. Se
necesita un dispositivo alternativo
para poder realizar llamadas de
emergencia.
• No exponga el teléfono al calor
excesivo provocado por un equipo de
calefacción o luz solar directa.
• No deje caer el teléfono ni permita
que caigan objetos sobre el teléfono.
• No utilice ningún producto de
limpieza con alcohol, amoniaco,
benceno ni productos abrasivos, ya
que podrían dañar el dispositivo.
• No utilice el producto en lugares en
los que exista riesgo de explosión.
• No permita que entren en contacto
con el producto pequeños objetos
metálicos. Esto podría deteriorar la
calidad del sonido y dañar el
producto.
• Los teléfonos móviles activos que se
encuentren cerca pueden provocar
interferencias.
• No abra el producto, ya que podría
quedar expuesto a alta tensión.
• No permita que el cargador entre en
contacto con líquidos.
• Se debe utilizar únicamente con las
baterías suministradas.
•
Información de las baterías recargables
Baterías Ni-MH, AAA x 2, 1,2 V,
600 mAh
4
Importante
Page 7
• Se debe utilizar únicamente con la
fuente de alimentación suministrada.
• Información de la fuente de
alimentación para la estación base
Entrada: 100-240 V de CA/0,3 A,
50 Hz/60 Hz
Salida: 6 V de CC/0,5 A
JOD-SWR-07340
JODEN
• Información de la fuente de
alimentación para el cargador
(unidades con varios teléfonos
solamente)
Entrada: 100-240 V de CA/0,3 A,
50 Hz/60 Hz
Salida: 6 V de CC/0,21A
JOD-SWR-07341
JODEN
• Riesgo de explosión si la batería se
sustituye por otra del tipo incorrecto.
Deseche las baterías utilizadas según
se indica en las instrucciones.
Acerca de las temperaturas de
funcionamiento y almacenamiento:
• Utilice el producto en un lugar en el
que la temperatura esté siempre
entre los 0 y los 35º C (entre 32 y
95º F).
• Guarde el producto en un lugar en el
que la temperatura esté siempre
entre los -20 y los 70º C (entre -4 y
158º F).
• La vida útil de la batería podría
reducirse en condiciones de bajas
temperaturas.
1.2Conformidad
Por la presente, Philips declara que el
producto cumple con los requisitos
básicos y otras disposiciones
correspondientes de la Directiva 1999/5/
CE. Este producto solo puede
conectarse a las redes telefónicas
analógicas de los países mencionados en
el embalaje.
Puede encontrar la Declaración de
conformidad en www.p4c.philips.com.
1.3Utilización de la
compatibilidad con el estándar
GAP
El estándar GAP garantiza que todos los
teléfonos y estaciones base DECT™
GAP cumplan con un estándar mínimo
de funcionamiento, con independencia de
su fabricante. El teléfono y la estación
base cumplen con el estándar GAP, lo
que significa que las funciones mínimas
garantizadas son: registrar un teléfono,
ocupar la línea, recibir una llamada y
marcar. Si utiliza con su estación base un
teléfono que no sea uno de los modelos
descritos en este manual, puede que las
funciones avanzadas no estén disponibles.
Para registrar y utilizar su teléfono con
una estación base con estándar GAP de
otro fabricante, siga primero el
procedimiento descrito en las
instrucciones del fabricante y, a
continuación, siga el procedimiento
descrito en la página 35. Para registrar un
teléfono de otro fabricante en la estación
base de su teléfono, ponga la estación
base en el modo de registro (página 35) y
Importante
5
Page 8
siga el procedimiento indicado en las
instrucciones del fabricante.
1.4Reciclaje y desecho
Instrucciones sobre el desecho de productos
usados.
incluidos) en las instalaciones de
recogida de la WEEE indicadas para
tal fin.
2. Si compra un producto nuevo,
devuelva el producto usado
completo al minorista. Éste deberá
aceptarlo, tal y como se estipula en
la Directiva WEEE.
La Directiva WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment; 2002/96/EC),
sobre el desecho de productos eléctricos
y electrónicos, ha sido puesta en vigor
con el fin de asegurar que dichos
productos son reciclados utilizando el
mejor tratamiento y las mejores técnicas
de recuperación y reciclaje disponibles,
para así preservar la salud humana y
garantizar una alta protección del medio
ambiente.
Su producto está diseñado y fabricado
con materiales y componentes de gran
calidad reciclables y reutilizables.
No tire el producto usado a la basura
doméstica.
Infórmese sobre el sistema de
recolección separada de
productos eléctricos y
electrónicos de su ciudad,
marcados con el siguiente
símbolo:
Utilice una de las siguientes opciones de
desecho:
1. Deseche el producto completo
(cables, enchufes y accesorios
6
Instrucciones de eliminación de baterías:
Las baterías no deben
eliminarse con la basura
doméstica normal.
Información de embalaje:
Philips ha marcado el embalaje con
símbolos estándar diseñados para
promover el reciclado y la eliminación
adecuada.
Se ha realizado una contribución
monetaria al sistema de reciclado
y recuperación nacional.
El material de embalaje
etiquetado es reciclable.
1.5Campos eléctricos,
magnéticos y
electromagnéticos (“EMF”)
1. Philips Royal Electronics fabrica y
vende muchos productos de
consumo que, por lo general, como
cualquier aparato electrónico,
pueden emitir y recibir señales
electromagnéticas.
2. Unos de los principios básicos
comerciales de Philips es tomar
todas las precauciones en cuanto a
salud y seguridad necesarias en
Importante
Page 9
nuestros productos para cumplir
todos los requisitos legales y
mantenernos dentro de los
estándares de EMF aplicables en el
momento de la fabricación de los
productos.
3. Philips se compromete a
desarrollar, producir y
comercializar productos que no
provoquen efectos perjudiciales
para la salud.
4. Philips confirma que si se manipulan
correctamente sus productos, para
el uso al que fueron destinados, su
uso es seguro de acuerdo con las
pruebas científicas actuales.
5. Philips juega un papel activo en el
desarrollo de estándares
internacionales de EMF y de
seguridad, lo que permite a Philips
anticiparse a futuros desarrollos en
la estandarización para integrarlos
rápidamente en sus productos.
Importante
7
Page 10
2Su teléfono
Felicidades por la adquisición y bienvenido a Philips.
Para sacar el mayor partido a la asistencia que proporciona Philips, registre el
producto en www.philips.com/welcome.
2.1Contenido de la caja
TeléfonoEstación baseTapa de las baterías
2 baterías recargables
AAA
Manual del usuarioGarantía
Nota
*Podría ser que el adaptador de línea en la caja se suministrara de forma
independiente del cable de línea. En este caso, es necesario conectar el
adaptador de línea al cable de línea antes de conectar el cable de línea a la
toma de la línea.
En unidades con varios teléfonos encontrará uno o más teléfonos adicionales, tapas de las
baterías, cargadores con fuentes de alimentación y baterías recargables adicionales.
8
Fuente de
alimentación
Cable de línea*
Guía de inicio rápido
Su teléfono
Page 11
2.2Descripción general del
A
B
D
C
F
E
teléfono
A Auricular
BPantalla
Consulte la página 12 para obtener una
descripción general de los iconos de
pantalla.
CTecla OKo
En el modo en espera: Manténgala pulsada
para alternar entre la visualización del
nombre del teléfono y la fecha/hora.
En otros modos: Permite seleccionar la
función que aparece en la pantalla.
También se usa para confirmar entradas
(por ejemplo, para ajustar la fecha y
hora).
D Tecla atrás/borrar c
Púlsela para borrar (eliminar) un carácter
o un número al realizar una entrada.
Manténgala pulsada para borrarlo todo.
Al desplazarse por los menús, se pulsa
para pasar al nivel de menú anterior (se
muestra
BACK
Cuando aparezca , púlsela para ver los
caracteres/números a la derecha de los
que se muestran.
E Teclas de navegación n
En el modo en espera: Pulse hacia arriba
para acceder al registro de llamadas y
hacia abajo para acceder a la agenda.
Durante una llamada: Pulse hacia arriba/
abajo para aumentar o reducir el
volumen del auricular y del altavoz.
Edición e introducción: Pase al carácter
anterior con u o al siguiente con d.
En otros modos: Permite desplazarse
hacia arriba/abajo en una lista de menús o
ir al registro anterior o posterior de la
agenda, lista de remarcación o registro
de llamadas.
F Tecla hablar/rellamada t
Permite realizar una llamada externa o
responder a una llamada entrante
externa o interna.
Durante una llamada: Permite activar la
función de rellamada.
En otros modos: Permite marcar el
número seleccionado en la agenda, la
lista de remarcación o el registro de
llamadas.
).
Su teléfono
9
Page 12
G Tecla de colgar y del menú de
I
M
H
L
N
K
J
G
salir h
En el modo en espera: Manténgala
pulsada (5 segundos) para apagar el
teléfono.
Si el teléfono está apagado: Manténgala
pulsada (1 segundo) para encenderlo.
Durante una llamada: Permite colgar.
En otros modos: Manténgala pulsada para
volver al modo en espera. Púlsela
brevemente para pasar al nivel de menú
anterior.
H Tecla de menú m
En el modo en espera: Permite ir al menú
principal.
ITecla de remarcación r
Permite acceder a la lista de remarcación
en el modo de espera.
Al realizar una llamada, pulse para volver
a marcar el último número marcado.
JTecla de altavoz l
En el modo en espera: Permite encender
el altavoz y marcar el número. Permite
responder a una llamada entrante con el
modo de manos libres.
Durante una llamada: Permite encender/
apagar el altavoz.
K Teclas numéricas
Se usan para marcar los números y
escribir caracteres.
Mantenga pulsada la tecla 1 o 2 para
marcar un número de memoria de
acceso directo.
L Tecla */bloqueo del teclado *
En el modo en espera: Manténgala
pulsada para bloquear/desbloquear el
teclado.
Marcación o edición: Púlsela para
introducir un “*”.
10
Línea ocupada: Manténgala pulsada para
pasar temporalmente a la marcación por
tonos (DTMF) si se usan pulsos.
M #/Tecla de timbre activado/
desactivado y pausa #
En el modo en espera: Manténgala
pulsada para activar/desactivar el timbre.
Marcación o edición: Manténgala pulsada
para introducir una pausa. Púlsela
brevemente para introducir un “#”.
(En la pantalla, # aparece como .).
N Tecla de silenciar s
Permite silenciar/cancelar el silencio del
micrófono.
Su teléfono
Page 13
O Tecla de transferencia de
O
P
Q
R
llamada e intercomunicación
i
En el modo en espera: Permite iniciar
una llamada interna.
Durante una llamada: Si se pulsa
brevemente permite mantener la línea y
localizar otro teléfono. Si se mantiene
pulsada permite establecer una llamada
de conferencia entre una llamada externa
y dos teléfonos.
PMicrófono
QAltavoz
Advertencia
La activación del manos libres puede
aumentar repentinamente el volumen del
auricular a niveles muy altos. Asegúrese
de que el teléfono no esté demasiado
cerca de su oído.
R Tapa de las baterías
Su teléfono
11
Page 14
2.3Iconos de la pantalla
Nota
Indica que la batería está
totalmente cargada. El icono
parpadea durante la carga y
cuando el nivel de la batería es
bajo.
Cuando el icono está vacío, la
batería está prácticamente
descargada.
Si en la pantalla aparece
parpadeando el mensaje
AVISO BATT. y el icono de
batería, significará que las
baterías colocadas en el
teléfono son incorrectas.
Sustituya las baterías por unas
del tipo correcto.
Parpadea cuando hay una
llamada entrante. Permanece fijo
durante la llamada.
Indica que hay llamadas nuevas
perdidas en los registros de
llamadas. Parpadea cuando hay
llamadas perdidas.
Parpadea cuando se recibe un
nuevo mensaje de correo de
voz.
Aparece cuando se accede a la
agenda.
Aparece cuando se activa el
reloj de alarma.
12
Aparece cuando el altavoz está
activado.
Aparece cuando el timbre está
desactivado.
Indica que el teléfono está
registrado y dentro del alcance
de la estación base. El icono
parpadea cuando el teléfono
está fuera de alcance o está
buscando una base.
Aparece para solicitar la
confirmación de una operación.
Se pulsa la tecla directamente
debajo para confirmar.
Indica que hay disponibles más
opciones en una lista de
desplazamiento o que puede
ajustar el volumen.
Aparece cuando se encuentra
en el modo de menú. Se pulsa la
tecla directamente debajo para
volver al nivel de menú
anterior, o para eliminar un
carácter o un número al realizar
una entrada.
Indica que hay más dígitos o
caracteres a la derecha de los
que se muestran.
Su teléfono
Page 15
2.4Descripción general de la estación base
A
A Tecla de localización a
Permite localizar el teléfono.
Manténgala pulsada para comenzar el
procedimiento de registro.
Su teléfono
13
Page 16
3Primeros pasos
3.1Conexión de la estación base
1 Coloque la estación base en una
posición central cerca de la toma de
la línea telefónica y de la toma de
corriente.
2 Conecte el cable de línea y el cable
de alimentación a sus conectores
correspondientes en la parte
posterior de la estación base.
3 Conecte el otro extremo del cable
de línea y del cable de alimentación
en sus tomas correspondientes.
Nota
El adaptador de línea podría no estar
conectado al cable de línea. En tal caso,
deberá conectar el adaptador de línea al
cable de línea antes de enchufar el cable
de línea a la toma de la línea.
Advertencia
Evite colocar la estación base demasiado
cerca de objetos de metal de gran
tamaño, como archivadores, radiadores
o aparatos eléctricos. Hacerlo puede
reducir el alcance y la calidad del sonido.
Los edificios con muros internos y
externos gruesos pueden reducir la
transmisión de señales hacia y desde la
base.
Advertencia
La estación base no tiene interruptor
para encender y apagar la unidad. La
alimentación se transmite al conectar el
adaptador de alimentación a la unidad y
al enchufarlo a la toma de corriente. La
única forma de apagar la unidad es
14
Primeros pasos
Page 17
desconectar el adaptador de
5,20 mm
5,20 mm
17,00 mm
83,00 mm
alimentación de la toma de corriente.
Por tanto, compruebe que es posible
acceder a la toma de corriente con
facilidad. El adaptador de alimentación y
el cable de la línea telefónica deben
conectarse de forma correcta, ya que
una conexión incorrecta podría provocar
daños en la unidad. Utilice siempre el
cable de línea telefónica suministrado
con la unidad. De lo contrario, podría no
tener tono de marcado.
3.2Montaje de la base en una
pared (SE250 solamente)
El diseño de la base permite montarla en
una pared. Para montar la base en una
pared, siga las instrucciones siguientes.
1 Desmonte el soporte de la parte
posterior de la estación base ➀
presionando los dos enganches de la
parte interior del soporte y ➁
girando el soporte hacia fuera.
3 Fije el soporte al lado opuesto de la
estación base.
4 Coloque los tornillos (no incluidos)
en la pared.
5 Alinee los orificios de montaje de la
parte posterior de la base con los
tornillos de la pared.
6 Deslice hacia abajo la base hasta
colocarla en la posición correcta.
2 Dé la vuelta al soporte.
Primeros pasos
3.3Instalación del teléfono
Antes de usar el teléfono, se deben
colocar las baterías y cargarlas
completamente.
Advertencia
Cuando se coloquen las baterías por
primera vez, la unidad no funcionará con
normalidad debido a un nivel bajo de
15
Page 18
carga de la batería. Debe cargar las
baterías en la estación base antes de usar
el teléfono.
3.3.1 Instalación de las baterías
Advertencia
Utilice siempre las baterías recargables
AAA suministradas con la unidad. Si
utiliza baterías alcalinas en lugar de
baterías recargables, en la pantalla
aparecerá “AVISO BATT.” y el icono
de batería parpadeará con rapidez.
1 Abra la tapa de las baterías.
2 Coloque las baterías teniendo en
cuenta la polaridad correcta según
se indica y vuelva a colocar la tapa.
3.3.2 Carga de la batería
Advertencia
El teléfono debe permanecer cargando
durante al menos 24 horas antes de
poder usarlo por primera vez. Cuando
nivel de carga de la batería es bajo, el
sensor de nivel bajo de carga le advierte
mediante un aviso sonoro y el parpadeo
del icono de batería. Si el nivel de carga
de la batería llega hasta un límite
excesivamente bajo, el teléfono se apaga
automáticamente poco después del aviso
y no se guarda ninguna función en curso.
1 Coloque el teléfono en la base de
carga de la estación base. Si se
coloca el teléfono correctamente se
emite un pitido.
2 El icono de batería de la
pantalla parpadea durante la carga.
3 El icono de batería queda fijo
cuando el terminal está
completamente cargado.
Nota
La vida óptima de la batería se alcanza
tras 3 ciclos de carga y descarga
completa (más de 15 horas), y permitirán
aproximadamente 12 horas de tiempo de
conversación y 150 horas de tiempo en
espera.
El alcance en interiores y exteriores del
teléfono es de hasta 50 metros y 300
metros, respectivamente. Cuando el
teléfono está fuera de alcance de
funcionamiento, el icono de antena
parpadea.
Sugerencia
Cuando se encuentre en el límite de
alcance, la conversación puede
desarrollarse de forma entrecortada.
Acérquese a la base.
16
Primeros pasos
Page 19
3.4Modo de bienvenida
Antes de usar el teléfono por primera
vez, deberá configurarlo según el país en
que vaya a usarlo. Después de cargalo
durante unos minutos, aparecerá la
palabra BIENVENIDO en varios
idiomas. Siga estos pasos para configurar
el teléfono:
Nota
Dependiendo del país, la pantalla
BIENVENIDO podría no aparecer. En
tal caso, no será necesario seleccionar
los ajustes de país/operador/idioma. Aún
podrá realizar y recibir llamadas sin
determinar el país.
1 Pulse o para visualizar una lista de
países.
2 Con la tecla n desplácese hacia
arriba y hacia abajo hasta localizar
su país.
3 Pulse o para confirmar la
selección.
(ESPERANDO aparecerá
mientras se configuran de forma
automática los ajustes de línea
predeterminados y el idioma del
menú para el país seleccionado).
4 El aparato pasa ahora al menú de
selección DÍA/HORA. Introduzca
la fecha actual (DD/MM) y pulse
o para confirmar.
5 Introduzca la hora (HH-MM) y pulse
o para confirmar.
(El formato de la hora, 12 o
24 horas, depende del país
seleccionado. Si se ha seleccionado
el formato 12 horas, utilice n para
alternar entre AM y PM.)
• El teléfono emitirá un tono de
validación. El teléfono pasa
directamente al modo en espera
y está ya listo para su uso. En el
caso de que haya varios
teléfonos, el ajuste se realizará
automáticamente para todos los
teléfonos.
Sugerencia
Puede cambiar los ajustes de país
(consulte la página 36) y el formato de la
hora (consulte la página 31) en cualquier
momento después de la configuración
inicial.
3.5Uso de unidades con varios
teléfonos
Si ha adquirido una unidad con varios
teléfonos, dispondrá de teléfonos
adicionales, cargadores, adaptadores de
alimentación y baterías recargables AAA.
1 Enchufe los cargadores a una toma
de corriente.
2 Coloque las baterías suministradas
en los teléfonos.
3 Coloque los teléfonos en los
cargadores para cargar las baterías.
Primeros pasos
17
Page 20
3.6Estructura de menús
AGENDA NUEVA ENTR. INTRO. NOMB. INTROD. NÚM.
LISTA LLAM.
Lista Entradas en Pantalla
EDIT. ENTR.
SUPRIMIR
BORRAR TODO
MEM. DIRECTA TECLA 1 EDITAR
SUPRIMIR
TECLA 2 EDITAR
SUPRIMIR
AJUSTES PERS NOMBRE TELF. Intro. Nomb:TONOS TELF. VOL. TIMBRE SILENCIOSO
NIVEL 1
NIVEL 2
NIVEL 3
NIVEL 4
NIVEL 5
MELODIAS MELODÍA 1
… MELODÍA 10
TONO BOTÓN ACTIV.
DESAC.
IDIOMA Lista de Idiomas
COLGAR AUTO.
ACTIV. (Predeterminado)
DESAC.
La tabla siguiente muestra el árbol de menús del teléfono.
Pulse la tecla de menú m para acceder a cada opción. Pulse c para pasar al nivel
anterior de un menú.
Utilice las teclas de navegación n para desplazarse por los menús.
Menús
18
Primeros pasos
Page 21
RELOJ&ALARM DIA/HORA Introducir Fecha Introducir Hora AJUST. FORM. FORMATO HORA 12 H.
24 H.
FORMAT FECHA DD/MM
MM/DD
ALARMA DESACTIVADO
UNA SOLA VEZ
A DIARIO
TONO ALARMA MELODÍA 1
MELODÍA 2
MELODÍA 3
AJUSTE AVANZ CAMBIAR PIN
REGISTRAR
ANULAR REG.
PAÍS Lista de Países
RESTAURAR
PREF. AUTOM. DETECT. NUM. PREFIJO
TIEMPO RELL. CORTO
LARGO
MODO MARCADO TONO
PULSO
PRIMER TONO ACTIV.
DESAC.
Primeros pasos
19
Page 22
4Uso del teléfono
4.1Realización de una llamada
4.1.1 Premarcación
1 Marque el número (máximo 24
dígitos).
2 Pulse t.
• Se iniciará la llamada.
Sugerencia
Puede introducir un prefijo antes del
número de premarcado; consulte
“Establecer prefijo” en la página 37 para
más información.
4.1.2 Marcación directa
1 Coja el teléfono y pulse t.
(O pulse l para iniciar una
llamada en el modo altavoz).
2 Marque el número.
• Se iniciará la llamada.
4.1.3 Llamar desde la lista de
remarcación
1 Pulse r en el modo en espera.
2 Pulse n para desplazarse hasta una
entrada de la lista de remarcación.
3 Pulse t.
• Se iniciará la llamada.
4.1.4 Llamar desde el registro de
llamadas
Nota
Es necesario que se suscriba al servicio
identificación de llamada para poder ver
el número o el nombre de la persona que
realizó la llamada en el registro de
llamadas. (Consulte “Acceso al registro
de llamadas” en la página 28).
1 Pulse u en el modo en espera.
2 Pulse n para desplazarse hasta una
entrada de la lista de llamadas.
3 Pulse t.
• Se iniciará la llamada.
4.1.5 Llamar desde la agenda
1 Pulse d en el modo en espera.
2 Pulse n para desplazarse hasta una
entrada de la agenda.
3 Pulse t.
• Se iniciará la llamada.
Sugerencia
En lugar de utilizar n para examinar las
entradas de la agenda, puede localizar
una entrada pulsando la tecla numérica
que corresponda a la primera letra de la
entrada. Por ejemplo, si pulsa 2 se
mostrarán las entradas que comiencen
por A. Si pulsa 2 de nuevo, se
mostrarán las entradas que comienzan
por B y así sucesivamente.
20
Uso del teléfono
Page 23
4.1.6 Marcación desde la agenda
durante una llamada
Puede llamar desde la agenda durante una
llamada. Puede usar esto, por ejemplo,
para enviar un número de extensión.
1 Mientras está al teléfono, pulse o
para acceder a la lista de nombres
de la agenda.
2 Pulse n para desplazarse por la
lista de nombres.
3 Pulse t para marcar el número.
4.1.7 Llamar usando la memoria
de acceso directo
En el modo en espera, mantenga pulsada
la tecla 1 o 2 para marcar un
número de memoria de acceso directo
guardado.
Nota
Consulte la sección 5.5.6 para obtener
instrucciones sobre cómo guardar, editar
y borrar números en la memoria de
acceso directo.
4.1.8 Introducción de una pausa de
marcación
Mantenga pulsada # después de
introducir uno o más dígitos para
introducir una pausa en la secuencia de
marcación.
4.2Responder a una llamada
Pel ig ro
Cuando el teléfono suene durante una
llamada entrante, no mantenga el
teléfono demasiado cerca de su oído, ya
que el volumen del tono de timbre
podría dañarle el oído.
Cuando suene el teléfono, pulse t.
• Se establecerá la llamada.
Nota
Las llamadas entrantes tienen prioridad
sobre otros eventos. Siempre que se
produzca una llamada entrante, otras
operaciones en curso como ajustes del
teléfono, desplazamiento por los menús,
etc. se cancelarán.
4.2.1 Respuesta con manos libres
Peligro
La activación del manos libres puede
aumentar repentinamente el volumen del
auricular a niveles muy altos. Asegúrese
de que el teléfono no esté demasiado
cerca de su oído.
Cuando suene el teléfono, pulse l.
• El altavoz del teléfono estará activado.
4.2.2 Llamada en espera
Si ha contratado una suscripción al
servicio de llamada en espera, el auricular
emitirá un pitido para informarle de que
hay una segunda llamada entrante.
Además se mostrará el número o el
nombre de la persona que realiza la
segunda llamada si ha contratado una
suscripción al servicio de identificación
de llamada (CLI). Póngase en contacto
con su proveedor de red para obtener
más información sobre este servicio.
Uso del teléfono
21
Page 24
Para responder a la segunda llamada,
pulse t y después 2 para responder
a la llamada.
• La primera llamada quedará en espera
y pasará a estar conectado con la
segunda llamada.
O
Pulse t y después 1 para finalizar la
llamada actual y responder a la segunda
llamada.
4.3Finalización de una llamada
Para finalizar una conversación, pulse
h.
• La llamada finalizará.
Sugerencia
Si la función colgar automáticamente está
activada, solo tiene que colocar de nuevo
el teléfono en la estación base o en el
cargador para finalizar una llamada. Esta
función está activada de forma
predeterminada.
Nota
La duración de la llamada (MM-SS) se
mostrará en la pantalla del teléfono
durante unos 5 segundos.
22
Uso del teléfono
Page 25
5Saque más par tido a
su teléfono
5.1Encendido/apagado del
teléfono
Pulse h durante al menos un segundo
para encender el teléfono. Para apagarlo,
mantenga pulsado h en el modo en
espera durante al menos 5 segundos.
5.2Bloqueo/desbloqueo del
teclado
Mantenga pulsada la tecla * durante
3 segundos para bloquear/desbloquear
el teclado en el modo en espera.
TeclasCaracteres asignados
0
1espacio 1 # < >
2A B C 2 Æ
3D E F 3
4G H I 4
5J K L 5
6M N O 6 Ñ
7P Q R S 7
8T U V 8
9W X Y Z 9 Ø
En la pantalla, # aparece como .
Pulse c para eliminar el último dígito o
carácter introducido o manténgala
pulsada para borrarlos todos.
0 / + - * \
Nota
Sugerencia
5.3Introducción de texto o
números
Al seleccionar un campo en el que puede
introducir texto, puede introducir las
letras que se encuentran impresas en las
teclas pulsando la tecla adecuada una vez
o varias veces. Por ejemplo, para
introducir el nombre “PAU L”:
1 Pulse 7 una vez: P
2 Pulse 2 una vez: PA
3 Pulse 8 dos veces: PAU
4 Pulse 5 tres veces: PAUL
La siguiente tabla le indica la asignación
de caracteres para la introducción de
texto o números:
Saque más partido a su teléfono
5.4Llamada en curso
Durante una llamada, dispone de diversas
opciones. Las opciones disponibles son:
5.4.1 Ajuste del volumen del
auricular o del altavoz
Durante una llamada, pulse n para
seleccionar desde NIVEL 1 a NIVEL 5.
5.4.2 Silenciar/cancelar el silencio
del micrófono
Cuando el micrófono está silenciado, su
interlocutor no podrá escucharle.
1 Durante una llamada, pulse s
para desactivar el micrófono.
2 Pulse s de nuevo para activar el
micrófono.
23
Page 26
5.4.3 Activación/desactivación del
modo altavoz
Pel ig ro
La activación del manos libres puede
aumentar repentinamente el volumen del
auricular a niveles muy altos. Asegúrese
de que el teléfono no esté demasiado
cerca de su oído.
1 Durante una llamada, pulse l
para activar el modo altavoz.
2 Pulse l de nuevo para desactivar
el modo altavoz.
5.5Uso de la agenda
Su teléfono puede almacenar hasta
100 entradas en la agenda. Cada entrada
de la agenda puede tener un máximo de
24 dígitos para el número de teléfono y
12 caracteres para el nombre.
Nota
Si tiene más de un teléfono, solo un
usuario a la vez puede acceder a la
agenda.
5.5.1 Guardar un contacto en la
agenda
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
AGENDA y pulse o, pulse o
para acceder a NUEVA ENTR..
2 INTRO. NOMB. aparecerá en la
pantalla.
3 Introduzca el nombre del contacto
(un máximo de 12 caracteres) y
pulse o.
4 INTROD. NÚM. aparecerá en la
pantalla.
5 Introduzca el número (un máximo
de 24 dígitos) y pulse o.
• El teléfono emitirá un tono de
validación.
Nota
Pulse c para eliminar el último dígito o
carácter introducido. O manténgala
pulsada para eliminar todo.
Para volver al modo en espera, pulse h
durante más de 5 segundos.
Sugerencia
No es posible almacenar una nueva
entrada en la agenda si la memoria está
llena. En este caso, tendrá que eliminar
entradas ya existentes para dejar espacio
a las nuevas entradas.
5.5.2 Acceso a la agenda
1 Pulse d en el modo en espera y
desplácese con la tecla n para
examinar la agenda.
• Se mostrarán las entradas de la
agenda en orden alfabético.
2 Para ver los detalles, pulse o.
Pulse c para mostrar los
dígitos restantes si la entrada tiene
más de 12 dígitos.
Sugerencia
En lugar de desplazarse con la tecla n
para examinar las entradas de la agenda,
puede localizar una entrada pulsando la
tecla numérica que corresponda a la
primera letra de la entrada. Por ejemplo,
si pulsa 2 se mostrarán las entradas
que comiencen por A. Si pulsa 2 de
nuevo, aparecerán las entradas que
comienzan por B y así sucesivamente.
24
Saque más partido a su teléfono
Page 27
5.5.3 Modificación de una entrada
de la agenda
1
Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla
AGENDA
con la tecla
y pulse
2 Desplácese con la tecla n hasta la
entrada que desea editar.
3 Pulse o para visualizar el nombre.
Edite el nombre y pulse o para
confirmar.
4 Edite el número y pulse o para
confirmar.
• El teléfono emitirá un tono de
y pulse o; desplácese
n
o
.
validación.
hasta
n
hasta
EDIT. ENTR.
5.5.5 Eliminación de todas las
entradas de la agenda
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
AGENDA y pulse o.
2 Desplácese con la tecla n hasta
BORRAR TODO y pulse o.
3 BORRAR ? aparecerá en la
pantalla. Pulse o de nuevo para
confirmar la eliminación.
• El teléfono emitirá un tono de
validación.
Nota
Pulse c para descartar la eliminación.
La pantalla regresará al nivel inmediato
superior en el menú.
5.5.4 Eliminación de una entrada
de la agenda
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
AGENDA y pulse o; desplácese
con la tecla n hasta SUPRIMIR y
pulse o.
2 Desplácese con la tecla n para
seleccionar la entrada que desea
eliminar y pulse o.
3 BORRAR ? aparecerá en la
pantalla. Pulse o de nuevo para
confirmar la eliminación.
• El teléfono emitirá un tono de
validación.
Nota
Pulse c para descartar la eliminación.
La pantalla regresará al nivel inmediato
superior en el menú.
Saque más partido a su teléfono
5.5.6 Memoria de acceso directo
La memoria de la agenda incluye 2
números de acceso directo (teclas 1 y
2). Si mantiene pulsada una de estas
teclas en el modo en espera, marcará
automáticamente el número de teléfono
almacenado.
Nota
Según el país, el teléfono puede incluir
entradas de la agenda predeterminadas
con los nombres CORREO VOZ o
INFO 1. Si es así, estas entradas están
preasignadas a una memoria de acceso
directo y se seleccionan con las teclas
1 (para CORREO VOZ) y 2 (para
INFO 1). Si está suscrito a estos
servicios, podrá marcar el número de
acceso a su correo de voz o el número
de acceso al servicio de información
pulsando las teclas 1 o 2.
25
Page 28
5.5.6.1 Agregar/editar la
memoria de acceso
directo
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
AGENDA y pulse o; desplácese
con la tecla n hasta MEM, DIRECTA y pulse o.
2 Desplácese con la tecla n hasta
TECLA 1 o TECLA 2 y pulse
o.
• Se mostrará el número
almacenado (en caso de haber
alguno).
3 Pulse m para acceder al menú de
memoria directa.
4 Pulse o para acceder a EDITAR.
5 Desplácese con la tecla n para
seleccionar el nombre y pulse o
para confirmar.
• Se emitirá un tono de validación.
5.5.6.2 Eliminación de la
memoria de acceso
directo
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
AGENDA y pulse o; desplácese
con la tecla n hasta MEM, DIRECTA y pulse o.
2 Desplácese con la tecla n hasta
TECLA 1 o TECLA 2 y pulse
o.
• Se mostrará el número
almacenado (en caso de haber
alguno).
3 Pulse m para acceder al menú de
memoria directa.
4 Desplácese con la tecla n hasta
SUPRIMIR y pulse o.
5 ¿CONFIRMAR? aparecerá en la
pantalla.
6 Pulse o para confirmar la
eliminación.
• Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
anterior.
5.6Uso de la lista de remarcación
La lista de remarcación guarda los
últimos 10 números marcados. Es posible
mostrar un máximo de 24 dígitos para
cada entrada.
5.6.1 Acceso a la lista de
remarcación
1 Pulse r para acceder a la lista de
remarcación y desplácese con la
tecla n para examinar la lista de
remarcación.
• Aparecerá en primer lugar en la
lista el último número marcado.
Si el número de remarcación
coincide con una entrada de la
agenda, se mostrará en su lugar
el nombre.
Nota
Pulse c para volver al modo en espera.
5.6.2 Guardar un número de
remarcación en la agenda
1 Pulse r en el modo en espera,
desplácese con la tecla n para
seleccionar una entrada y pulse o,
26
Saque más partido a su teléfono
Page 29
pulse o para acceder a
GUARDAR NÚM.
2 INTRO. NOMB. aparecerá en la
pantalla.
3 Introduzca el nombre del contacto
(un máximo de 12 caracteres) y
pulse o.
4 Aparecerá INTROD. NÚM. y el
número seleccionado de la lista de
remarcación aparecerá en el campo
de número. Podrá editar el número
si así lo desea.
5 Pulse o.
• Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará a la lista de
remarcación.
Nota
Pulse c para eliminar el último dígito o
carácter introducido. O manténgala
pulsada para borrarlo todo.
5.6.3 Eliminación de un número de
remarcación
1 Pulse r en el modo en espera y
desplácese con la tecla n para
seleccionar una entrada.
2 Pulse o para acceder a las
opciones de la lista de remarcación.
3 Desplácese con la tecla n hasta
SUPRIMIR y pulse o.
4 BORRAR ? aparecerá en la
pantalla. Pulse o de nuevo para
confirmar la eliminación.
• El teléfono emitirá un tono de
validación.
Nota
Pulse c para descartar la eliminación.
La pantalla regresará al nivel inmediato
superior en el menú.
5.6.4 Eliminación de todos los
números de remarcación
1 Pulse r en el modo en espera y
pulse o.
2 Desplácese con la tecla n hasta
BORRAR TODO y pulse o.
3 ¿CONFIRMAR? aparecerá en la
pantalla. Pulse o de nuevo para
confirmar la eliminación.
• El teléfono emitirá un tono de
validación.
Nota
Pulse c para descartar la eliminación.
La pantalla regresará al nivel inmediato
superior en el menú.
5.7Uso del registro de llamadas
El registro de llamadas almacena las
últimas 20 llamadas externas y los nuevos
mensajes de correo de voz recibidos. Al
examinar la lista de llamadas, el icono
parpadeará para las llamadas nuevas y no
respondidas y permanecerá encendido
para las llamadas respondidas. Si ha
contratado una suscripción al servicio de
identificación de llamada, y siempre que
no se oculte la identidad de la persona
que llama, se mostrará su nombre (o
número).
Saque más partido a su teléfono
27
Page 30
Nota
Si se oculta la identidad de la persona
que llama o si la red no proporciona la
información de fecha y hora, no
aparecerá esa información en el registro
de llamadas. Si no se ha suscrito al
servicio de identificación de llamada, en
el registro de llamadas no se mostrará
ningún tipo de información.
5.7.1 Acceso al registro de
llamadas
1 Pulse u en el modo en espera y
desplácese con la tecla n para
examinar el registro de llamadas.
• Las llamadas (perdidas y
recibidas) se muestran en orden
cronológico, con la llamada más
reciente al principio de la lista.
2 Para ver los detalles, pulse o.
3
VER
aparecerá en la pantalla. Pulse
o
.
4 Pulse o repetidamente para
mostrar sucesivamente la hora de
recepción de la llamada (fecha y
hora), el número de la llamada y el
nombre de la persona que llama.
Pulse c en cualquier momento
para volver a la lista de llamadas.
5.7.2 Guardar una entrada de la
lista de llamadas en la agenda
1 Pulse u en el modo en espera,
desplácese con la tecla n para
seleccionar una entrada y pulse o;
desplácese con la tecla n para
seleccionar GUARDAR NÚM. y
pulse o.
2 INTRO. NOMB. aparecerá en la
pantalla.
3 Introduzca el nombre del contacto
(un máximo de 12 caracteres) y
pulse o.
4 INTROD. NÚM. aparecerá en la
pantalla y el número seleccionado
de la lista de llamadas aparecerá en
el campo de número. Podrá editar
el número si así lo desea.
5 Pulse o.
• Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará a la lista de
llamadas.
Nota
Pulse c para eliminar el último dígito o
carácter introducido.
5.7.3 Eliminación de una entrada
de la lista de llamadas
1 Pulse u en el modo en espera,
desplácese con la tecla n para
seleccionar una entrada y pulse o;
desplácese con la tecla n hasta
SUPRIMIR y pulse o.
2 BORRAR ? aparecerá en la
pantalla. Pulse o de nuevo para
confirmar la eliminación.
• El teléfono emitirá un tono de
validación.
Nota
Pulse c para descartar la eliminación.
La pantalla regresará al nivel inmediato
superior en el menú.
28
Saque más partido a su teléfono
Page 31
5.7.4 Eliminación de todas las
entradas de la lista de
llamadas
1 Pulse u en el modo en espera y
pulse o.
2 Desplácese con la tecla n hasta
BORRAR TODO y pulse o.
3 ¿CONFIRMAR? aparecerá en la
pantalla. Pulse o de nuevo para
confirmar la eliminación.
• El teléfono emitirá un tono de
validación.
Nota
Pulse c para descartar la eliminación.
La pantalla regresará al nivel inmediato
superior en el menú.
5.8Uso del intercomunicador
Advertencia
La función intercomunicador y la
transferencia de llamadas solo es posible
con al menos 2 teléfonos registrados en
la misma estación base.
Le permite realiza llamadas internas
gratuitas, transferir llamadas externas de
un teléfono a otro y utilizar la opción
conferencia.
5.8.1 Intercomunicación con otro
teléfono
Nota
Si el teléfono no pertenece a la gama
CD250/255 o SE250/255, puede que esta
función no esté disponible.
1 Pulse i en el modo en espera.
• La intercomunicación se
establece automáticamente si
solo hay dos teléfonos
registrados.
• Se mostrará INT 2345 *, que
indica los números de los
teléfonos disponibles para
realizar la intercomunicación
(* indica que todos los teléfonos
están disponibles).
2 Si hay más de dos teléfonos
registrados, introduzca el número
del teléfono (teclas 1 - 5). Para
llamar a todos los teléfonos
simultáneamente, pulse *.
3 Pulse t en el teléfono al que se
llama.
• Se establecerá la
intercomunicación.
5.8.2 Transferencia de una
llamada externa a otro
teléfono
1 Durante la llamada, pulse i para
poner la llamada externa en espera
(su interlocutor no podrá oírle).
2 Introduzca el número del teléfono
(teclas 1 - 5) al que desea
transferir la llamada externa.
3 Pulse t en el teléfono que recibe
la llamada para responder la llamada
interna; a partir de entonces ambos
interlocutores podrán hablar.
• Se establecerá la
intercomunicación.
4 Pulse h en el primer teléfono
para transferir la llamada externa al
teléfono al que se llama.
• Se transferirá la llamada externa.
Saque más partido a su teléfono
29
Page 32
Nota
Si no hay respuesta del teléfono al que se
llama, pulse i para reanudar la llamada
externa.
5.8.3 Responder una llamada
externa durante la
intercomunicación
1 Durante la intercomunicación, se
emitirá un nuevo tono de llamada si
se produce una llamada externa
entrante.
2 Pulse t para responder la llamada
externa y finalizar la
intercomunicación.
• Se establecerá la llamada.
2 Introduzca el número del teléfono
(teclas 1 - 5) con el que desea
establecer la llamada de conferencia.
3 Pulse t en el teléfono que recibe
la llamada para responder la llamada
interna; a partir de entonces ambos
interlocutores podrán hablar.
• Se establecerá la
intercomunicación.
4 Mantenga pulsada la tecla i
durante 2 segundos en el primer
teléfono para iniciar la conferencia
entre tres partes.
• Aparecerá CONFERENCIA en
la pantalla una vez establecida la
misma.
5.8.4 Alternar entre una llamada
interna y una llamada
externa
Durante la llamada, pulse i para
alternar entre una llamada interna o
externa.
5.8.5 Establecer una llamada de
conferencia entre tres
usuarios
La función llamada de conferencia
permite compartir una llamada externa
con dos teléfonos (en el modo de
intercomunicación). Las tres partes
pueden compartir la conversación y no
se requiere suscripción a servicio de red.
1 Durante la llamada, pulse i para
poner la llamada externa en espera
(su interlocutor no podrá oírle).
30
5.9Localizador
La función localizador le permite localizar
un teléfono si se encuentra dentro del
alcance de la estación base y las baterías
están cargadas.
1 Pulse a en la estación base.
• Comenzarán a sonar todos los
teléfonos registrados.
2 Una vez recuperado, pulse cualquier
tecla del teléfono para finalizar la
localización.
Nota
Si no se pulsa ninguna tecla en
30 segundos, el teléfono y la estación
base pasarán automáticamente al modo
en espera.
Sugerencia
Pulse a en la estación base de nuevo
para finalizar la localización.
Saque más partido a su teléfono
Page 33
5.10 Marcación en cadena
Esta función le permite marcar una
extensión a un número ya guardado en la
agenda durante una llamada.
1 Pulse t para ocupar la línea y
pulse o para abrir la lista de
agenda.
• Se mostrarán las entradas de la
agenda en orden alfabético.
2 Desplácese con la tecla n para
seleccionar una entrada y pulse t.
• Se marcará la primera parte.
3 Introduzca la extensión.
• Parpadeará cada dígito para
indicar la marcación externa.
5.11 Ajustes del reloj y de la alarma
Esta función le permite ajustar la fecha, la
hora y la alarma del teléfono. La fecha y
hora predeterminadas son 01/01 y 00:00
respectivamente.
5.11.1 Ajuste de la fecha y de la
hora
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
RELOJ&ALARM y pulse o,
pulse o para acceder a DÍA/HORA.
2 Se mostrará la última fecha
guardada. Introduzca la fecha actual
(DD/MM) y pulse o.
3 Se mostrará la última hora
guardada. Introduzca la hora actual
(HH-MM) y pulse o para
confirmar.
• Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
anterior.
Nota
De forma predeterminada, la hora se
muestra en formato 24 horas. Si se ha
seleccionado el formato 12 horas, utilice
n para alternar entre AM y PM. El
teléfono emitirá un tono de error si se
introduce un dígito no válido en los
campos de fecha/hora.
Hora: 00 a 23; Minutos: 00 a 59
Fecha: 01 a 31; Mes: 01 a 12
Advertencia
Si el teléfono está conectado a una línea
RDSI mediante un adaptador, puede que
la fecha y la hora se actualicen después
de cada llamada. La disponibilidad de la
actualización de la fecha y la hora
depende de su proveedor de red.
Compruebe los ajustes de fecha y hora
de su sistema RDSI o póngase en
contacto con su proveedor de red.
5.11.2 Ajuste del formato de fecha y
hora
5.11.2.1 Ajuste del formato de
hora
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
RELOJ&ALARM y pulse o.
2 DÍA/HORA aparecerá en la
pantalla. Desplácese con la tecla n
hasta AJUST. FORM. y pulse o.
3 FORMATO HORA aparecerá en
la pantalla. Pulse o y desplácese
Saque más partido a su teléfono
31
Page 34
con la tecla n para seleccionar
12 H o 24 H.
4 Pulse o para seleccionar una de
las opciones.
• Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
AJUST. FORM..
5.11.2.2 Ajuste del formato de
1 Pulse m en el modo en espera,
2 DÍA/HORA aparecerá en la
3 FORMATO HORA aparecerá en
4 Desplácese con la tecla n para
5.11.3 Ajuste de la alarma
1
2 Desplácese con la tecla n hasta
fecha
desplácese con la tecla n hasta
RELOJ&ALARM y pulse o.
pantalla. Desplácese con la tecla n
hasta AJUST. FORM. y pulse o.
la pantalla. Desplácese con la tecla
n hasta FORMAT FECHA y
pulse o.
seleccionar DD/MM o MM/DD y
pulse o para seleccionar la
opción.
• Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
AJUST. FORM..
Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla
RELOJ&ALARM
desplácese con la tecla
ALARMA
DESACTIVADO
VEZ o A DIARIO y pulse o.
y pulse o.
n
hasta
y pulse o;
n
hasta
,
UNA SOLA
3 Si selecciona UNA SOLA VEZ o
A DIARIO, introduzca la hora
(HH-MM) de la alarma y pulse o
para confirmar.
• Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
anterior.
Nota
El tono de alarma sonará durante
1 minuto a la hora a la que se haya
ajustado la alarma. Para silenciar el tono
de la alarma, pulse cualquier tecla del
teléfono.
5.11.4 Ajuste del tono de la alarma
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
RELOJ&ALARM y pulse o;
desplácese con la tecla n hasta
TONO ALARMA y pulse o.
2 Desplácese con la tecla n hasta
MELODÍA 1, MELODÍA 2 o
MELODÍA 3 y pulse o para
confirmar.
• Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
anterior.
32
Saque más partido a su teléfono
Page 35
6Ajustes personales
6.1Cambio del nombre del
teléfono
Puede introducir un nombre para el
teléfono que se visualizará en el modo en
espera. El nombre predeterminado del
teléfono es PHILIPS.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
AJUSTES PERS y pulse o, y a
continuación pulse o de nuevo
para introducir NOMBRE TELF.
2 El nombre del teléfono aparecerá
en la pantalla. Pulse c para
eliminar los caracteres uno a uno. O
manténgala pulsada para borrarlo
todo.
3 Introduzca el nuevo nombre (un
máximo de 10 caracteres) y pulse
o para confirmar.
• Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
anterior.
6.2Tonos del teléfono
6.2.1 Ajuste del volumen del
timbre
Pel ig ro
Cuando el teléfono suene durante una
llamada entrante, no mantenga el
teléfono demasiado cerca de su oído, ya
que el volumen del tono de timbre
podría dañarle el oído.
Hay 6 opciones de volumen del timbre
(nivel 1 a nivel 5 y SILENCIOSO).
El nivel predeterminado es 3.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
AJUSTES PERS y pulse o.
Desplácese con la tecla n hasta
TONOS TELF. y pulse o, y a
continuación pulse o de nuevo
para introducir VOL. TIMBRE.
2 Desplácese con la tecla n hasta el
nivel de volumen que desee y pulse
o para confirmar.
• Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
anterior.
Nota
Cuando esté activado SILENCIOSO,
aparecerá en pantalla el icono .
6.2.2 Ajuste de la melodía del
timbre
El teléfono incluye 10 melodías de
timbre.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
AJUSTES PERS y pulse o.
2 Desplácese con la tecla n hasta
TONOS TELF. y pulse o;
desplácese con la tecla n hasta
MELODIAS y pulse o.
3 Desplácese con la tecla n hasta la
melodía que desee para
reproducirla.
4 Pulse o para establecer la melodía
del timbre.
Ajustes personales
33
Page 36
• Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
anterior.
6.2.3 Activación/desactivación del
tono de tecla
Cada vez que se pulsa una tecla, se emite
un tono. Este tono de tecla se puede
activar o desactivar. El tono de tecla está
activado de forma predeterminada.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
AJUSTES PERS y pulse o.
2 Desplácese con la tecla n hasta
TONOS TELF. y pulse o;
desplácese con la tecla n hasta
TONO BOTÓN y pulse o.
3 Desplácese con la tecla n para
seleccionar ACTIV. o DESAC. y
pulse o para confirmar.
• Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
anterior.
6.3Cambio del idioma de la
pantalla
El teléfono admite varios idiomas en
pantalla dependiendo de la selección de
país en el modo BIENVENIDO.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
AJUSTES PERS y pulse o;
desplácese con la tecla n hasta
IDIOMA y pulse o.
2 Desplácese con la tecla n hasta el
idioma que desee y pulse o para
confirmar.
• Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
anterior.
Sugerencia
Una vez configurado el idioma de la
pantalla, las menús de opción del
teléfono aparecerán inmediatamente en
el idioma seleccionado.
6.4Desactivación/activación de la
función colgar
automáticamente
Si la función colgar automáticamente está
activada, la línea quedará libre
automáticamente cuando se coloque el
teléfono en la base.
Si la función colgar automáticamente está
desactivada, al colocar el teléfono en la
base en modo de conversación, cambiará
al modo de manos libres. De este modo,
podrá cargar el teléfono durante una
llamada.
De forma predeterminada, la función
colgar automáticamente está activada.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
AJUSTES PERS y pulse o.
2 Desplácese con la tecla n hasta
COLGAR AUTO. y pulse o.
Se mostrará el ajuste actual.
3 Desplácese con la tecla n para
seleccionar ACTIV. o DESAC. y
pulse o para confirmar.
• Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
COLGAR AUTO..
34
Ajustes personales
Page 37
7Ajustes avanzados
“Restablecer los ajustes
predeterminados de la unidad” para
obtener más detalles.
7.1Cambio del PIN
El PIN se utilizar para registrar/anular el
registro de los teléfonos. El PIN
predeterminado es 0000. La longitud
máxima del PIN es de 4 dígitos. Este PIN
también se utiliza para proteger los
ajustes del teléfono. El teléfono le
indicará cuándo es necesario el PIN.
Nota
El código PIN predeterminado es 0000.
Si cambia este código PIN, conserve los
datos del PIN en un lugar seguro y de
fácil acceso. No pierda el código PIN.
1 Pulse
2 Cuando se le solicite, introduzca el
3 Introduzca el nuevo PIN y pulse o
Si olvida el PIN, será necesario
restablecer los ajustes predeterminados
del teléfono. Consulte la sección 7.5
m
en el modo en espera,
desplácese con la tecla
AJUSTE AVANZ y pulse o, y a
continuación pulse o de nuevo
para introducir CAMBIAR PIN.
PIN actual y pulse o para
confirmar.
• El PIN introducido se mostrará
como asteriscos (*) en la pantalla.
para confirmar el cambio de PIN. Se
emitirá un tono de validación,
aparecerá momentáneamente en
pantalla GUARDADO, y a
continuación la pantalla volverá al
modo en espera.
Sugerencia
n
hasta
7.2Registrar
Si desea registrar un teléfono adicional o
si ha anulado accidentalmente el registro
del teléfono y desea volver a registrarlo,
sigal el procedimiento que se describe a
continuación. Se trata del procedimiento
a seguir para registrar los teléfonos de
los modelos descritos en este manual.
Los procedimientos podrían variar para
otros tipos de teléfonos. En este caso,
consulte al fabricante del teléfono. Es
necesario registrar los teléfonos
adicionales en la unidad base antes de
poder utilizarlos. En una estación base se
pueden registrar hasta 5 teléfonos.
Es necesario el PIN antes de poder
registrar o anular el registro de los
teléfonos.
Nota
De forma predeterminada, el PIN es
0000.
1 En la estación base, mantenga
pulsada la tecla a durante
aproximadamente 3 segundos.
Nota
Si no se realiza ninguna acción en el
teléfono durante 90 segundos, se
cancelará el procedimiento de registro.
Si esto sucede, repita el paso 1.
2 Pulse m en el teléfono, desplácese
con la tecla n hasta AJUSTE AVAN Z y pulse o; desplácese
con la tecla n hasta REGISTRAR
y pulse o.
Ajustes avanzados
35
Page 38
3 Cuando se le solicite, introduzca el
PIN maestro y pulse o para
confirmar.
Nota
De forma predeterminada, el PIN es
0000.
4 BUSCANDO aparecerá en la
pantalla.
• Tras realizar el registro
correctamente, se emitirá un
tono de validación y la base
asignará automáticamente
números a los teléfonos (del 1
al 5).
7.3Anulación del registro
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
AJUSTE AVANZ y pulse o;
desplácese con la tecla n hasta
ANULAR REG. y pulse o.
2 Cuando se le solicite, introduzca el
PIN y pulse o para confirmar.
Nota
De forma predeterminada, el PIN es
0000.
3 Desplácese con la tecla n para
seleccionar el número del teléfono
cuyo registro desea anular y pulse
o.
• Se emitirá un tono de validación
que el registro se ha anulado
correctamente y la pantalla
mostrará REG. ANULADO.
Nota
Si no se realiza ninguna acción en el
teléfono tras 15 segundos, se cancelará el
procedimiento de anulación del registro
y el teléfono volverá al modo en espera.
Para anular el registro de un teléfono que
no sea uno de los modelos descritos en
este manual, solo puede utilizar uno de
dichos teléfonos.
7.4Seleccionar país
La disponibilidad de este menú depende
de su país.
Puede seleccionar un país distinto al
elegido en el modo BIENVENIDO.
Nota
Tras seleccionar el país, se aplicarán los
ajustes de línea predeterminados del país
seleccionado automáticamente (p. ej.
tiempo de rellamada, modo de
marcación, idioma, etc.).
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
AJUSTE AVANZ y pulse o,
desplácese con la tecla n hasta
SELEC, PAIS y pulse o.
2 Desplácese con la tecla n hasta el
país que desee y pulse o.
3 ¿CONFIRMAR? aparecerá en la
pantalla. Pulse o de nuevo para
confirmar.
• Se emitirá un tono de validación
y la pantalla volverá al modo en
espera.
7.5Restablecer los ajustes
predeterminados de la unidad
Mediante esta función puede restablecer
los ajustes predeterminados del teléfono.
36
Ajustes avanzados
Page 39
Advertencia
Tras el restablecimiento, se borrarán
todos los ajustes personales, el registro
de llamadas y las entradas de la lista de
remarcación, y el teléfono volverá a los
ajustes predeterminados. Sin embargo,
tras restablecer los ajustes
predeterminados, no se modificará la
agenda.
Nota
Es posible que tenga que configurar su
teléfono una vez más. En este caso, el
modo BIENVENIDO aparecerá de
nuevo tras restablecer los ajustes. (Vaya
al capítulo 3.3)
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
AJUSTE AVANZ y pulse o;
desplácese con la tecla n hasta
RESTAURAR y pulse o.
2 ¿CONFIRMAR? aparecerá en la
pantalla.
3 Pulse o de nuevo para confirmar.
• El teléfono emitirá un tono de
validación.
• Se restablecerán los ajustes
predeterminados de la unidad.
(Consulte “Ajustes
predeterminados” en la
página 39)
7.6Establecer prefijo
Esta función le permite definir un prefijo
y añadirlo antes de un número durante la
premarcación (consulte “Premarcación”
en la página 20). También puede utilizar
esta función para añadir una cadena de
detección para que busque y sustituya los
primeros dígitos del número durante la
premarcación.
Puede introducir hasta un máximo de
5 dígitos para la cadena de detección y
10 dígitos para el prefijo automático.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
AJUSTE AVANZ y pulse o;
desplácese con la tecla n hasta
PREF. AUTOM. y pulse o.
2 DETECT. NÚM. aparecerá en la
pantalla. Pulse o para
introducirlo.
•Se mostrará la última cadena de
detección almacenada (en caso
de haber alguna).
3 Introduzca un número de cadena de
detección (un máximo de 5 dígitos)
y pulse o para confirmar.
4 PREFIJO aparecerá en la pantalla.
Pulse o para introducirlo.
• Se mostrará el último prefijo
almacenado (en caso de haber
alguno).
5 Introduzca el prefijo (un máximo de
10 dígitos) y pulse o para
confirmar.
•Se mostrará GUARDADO y la
pantalla volverá al modo en
espera.
Nota
Si no se introduce ninguna cadena de
detección (en blanco), el prefijo se
añadirá automáticamente al número de
premarcación después de pulsar t.
En los números que comiencen por *, #
o P, no se añadirá el prefijo al número de
premarcación tras pulsar t.
Ajustes avanzados
37
Page 40
7.7Cambio del tiempo de
rellamada
El tiempo de rellamada (o retardo de
marcación) es el retardo de tiempo tras
el cual se desconectará la línea una vez
pulse la tecla t. Puede configurarse en
corto o largo.
El valor predeterminado del tiempo de
rellamada del teléfono probablemente
será el más adecuado para la red de su
país y por lo tanto no será necesario
cambiarlo.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
AJUSTE AVANZ y pulse o.
2 Desplácese con la tecla n hasta
TIEMPO RELL. y pulse o.
3 Desplácese con la tecla n hasta
CORTO o LARGO y pulse o
para confirmar.
• Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
anterior.
Nota
No es posible garantizar el uso del
teléfono en todos los PABX.
7.8Cambio del modo de
marcación
El valor predeterminado del modo de
marcación del teléfono probablemente
será el más adecuado para la red de su
país y por lo tanto no será necesario
cambiarlo.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
AJUSTE AVANZ y pulse o;
desplácese con la tecla n hasta
MODO MARCADO y pulse o.
2 Desplácese con la tecla n hasta
TONO o PULSO y pulse o
para confirmar.
• Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
anterior.
7.9Ajuste de la detección del
primer tono
La detección del primer tono permite al
teléfono sonar una vez recibida la
primera señal de tono. Es recomendable
que la detección del primer tono esté
ajustada en DESAC. si está suscrito al
servicio de identificación de llamada. Si
no está suscrito al servicio de
identificación de llamada, es
recomendable que la detección del
primer tono esté ajustada en ACTIV.
(Consulte la sección 6.2.2).
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
AJUSTE AVANZ y pulse o.
2 Desplácese con la teclan hasta
PRIMER TONO y pulse o.
3 Desplácese con la tecla n hasta
ACTIV. o DESAC. y pulse o
para confirmar.
• Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al nivel
inmediato superior en el menú.
38
Ajustes avanzados
Page 41
7.10 Ajustes predeterminados
Parámetro Valor
Vol umen del
timbre
Melodía del
timbre
Vol umen del
auricular/
altavoz
Tono de
tecla
Idioma de la
pantalla
Colgar automáticamente
Nombre del
teléfono
Fecha/hora00-00; 01:01
AlarmaDESAC.
Tono de la
alarma
Modo de
marcación
Tiempo de
rellamada
PIN0000
Prefijo
automático
Primer Tono ACTIV.
Memoria de
la agenda
Memoria de
remarcación
Registro de
llamadas
predeterminado
NIVEL 3
MELODÍA 1
Medio (VOLUMEN 3)
ACTIV.
DEPENDIENDO DEL
PAÍSES
ACTIV.
PHILIPS
MELODÍA 2
DEPENDIENDO DEL
PAÍ S
DEPENDIENDO DEL
PAÍ S
BORRADO
TRAS RESTABLECER
LOS AJUSTES
PREDETERMINADOS,
LA AGENDA NO SE
MODIFICARÁ
BORRADA
BORRADA
8Datos técnicos
Pantalla
• Retroiluminación LCD progresiva
• La retroiluminación permanece
encendida durante 8 segundos
después de cada activación, como por
ejemplo, una llamada entrante,
pulsación de una tecla, retirar el
teléfono de la estación base, etc.
• El color de la luz de fondo de la LCD
es ámbar.
Características generales del
teléfono
• Nombre del interlocutor e
identificación del número
• 5 melodías de timbre estándar y
5 polifónicas
Lista de agenda, lista de
remarcación y registro de llamadas
• Agenda con 100 entradas
• Lista de remarcación con 10 entradas
• Registro de llamadas con 20 entradas
Batería
• 2 × baterías HR AAA NiMh 600 mAh
Pesos y dimensiones
CD250
Base:
• 144 gramos
• 82 mm × 112,5 mm × 118 mm
(alto × profundidad × ancho)
Teléfono:
• 135,5 gramos
Datos técnicos
39
Page 42
• 162 mm × 30,5 mm × 48,5 mm
(alto × profundidad × ancho)
SE250
Base:
• 145,5 gramos
• 77 mm × 115 mm × 116,5 mm
(alto × profundidad × ancho)
Te l é f o n o :
• 135,5 gramos
• 162 mm × 31,5 mm × 48 mm
(alto × profundidad × ancho)
Intervalo de temperatura
• Funcionamiento: Entre 0 y 35º C
(entre 32 y 95º F).
• Almacenamiento: Entre -20 y 70º C
(entre -4 y 158º F).
Humedad relativa
• Funcionamiento: Hasta 95% a 40º C
• Almacenamiento: Hasta 95% a 40º C
9Preguntas
frecuentes
9.1Conexión
El teléfono no se enciende!
• Cargue las baterías: Coloque el
teléfono en la estación base para
cargarlo. Tras unos momentos, el
teléfono se encenderá.
El teléfono no carga!
• Compruebe las conexiones del
cargador.
El icono no parpadea durante
la carga!
• La batería está cargada
completamente: No es necesario
cargarla.
• Contacto de batería defectuoso:
Ajuste ligeramente el teléfono.
• Contacto sucio: Limpie el contacto de
las baterías con un paño humedecido
con alcohol.
Se pierde la comunicación durante
una llamada!
• Cargue la batería.
• Acérquese a la estación base.
El teléfono está “Fuera de alcance”!
• Acérquese a la estación base.
www.philips.com/support
En este capítulo, encontrará las
preguntas y respuestas más frecuentes
acerca de este teléfono.
40
9.2Configuración
Aparece BUSCANDO en el
teléfono y el icono está
parpadeando!
• Acérquese a la estación base.
Preguntas frecuentes
Page 43
• Asegúrese de que la estación base
está encendida.
• Restablezca los ajustes de la unidad y
reinicie el registro del teléfono.
9.3Sonido
El teléfono no suena!
Compruebe que el VOL. TIMBRE no
esté ajustado en SILENCIOSO y
asegúrese de que no aparece el icono
en la pantalla (consulte “Ajuste del
volumen del timbre” en la página 33).
Mi interlocutor no me escucha!
Es posible que el micrófono esté
silenciado: Durante una llamada, pulse
s.
No hay tono de marcado!
• No hay alimentación: Compruebe las
conexiones.
• Las baterías están agotadas: Cargue
las baterías.
• Acérquese a la estación base.
• Está utilizando el cable de línea
incorrecto: Utilice el cable de línea
proporcionado.
• Es posible que sea necesario utilizar el
adaptador de línea: Si es necesario,
conecte el adaptador de línea al cable
de línea.
Mi interlocutor no me escucha con
claridad!
• Acérquese a la estación base.
• Mueva la estación base al menos un
metro de los demás dispositivos
electrónicos.
Ruido frecuente de interferencias
en la radio o en la televisión!
• Mueva la estación base lo más lejos
posible de los demás dispositivos
eléctricos.
9.4Comportamiento del
producto
El teclado no funciona!
• Desbloquee el teclado: Mantenga
pulsada la tecla * en el modo en
espera.
El teléfono se caliente durante una
llamada de larga duración!
• Esto es normal. El teléfono consume
energía al realizar la llamada.
No es posible registrar el teléfono
en la estación base!
• Se ha registrado el número máximo
de teléfonos (5). Para registrar un
nuevo teléfono, anule el registro de
uno de los teléfonos existentes.
• Retire y vuelva a colocar las baterías
del teléfono.
• Inténtelo de nuevo desconectando la
alimentación de la base y volviéndola a
conectar, y siga el procedimiento de
registro del teléfono (consulte
“Registrar” en la página 35).
Preguntas frecuentes
41
Page 44
No aparece en pantalla el número
de la persona que llama!
• Este servicio no está activado:
Compruebe su suscripción con el
operador de red.
No puedo cambiar los ajustes del
correo de voz.
• El correo de voz del operador es
administrado por el propio operador
y no por el teléfono. Si desea
modificar los ajustes, póngase en
contacto con el operador.
El teléfono sigue pasando al modo
en espera!
• Si no se pulsa ninguna tecla durante
15 segundos, el teléfono pasará
automáticamente al modo en espera.
Volverá también automáticamente al
modo en espera cuando coloque el
teléfono en la estación base (si la
función colgar automáticamente está
activada).
No es posible almacenar una
entrada en la agenda y en la
pantalla aparece MEM. LLENA!
• Elimine una entrada para liberar
memoria antes de guardar de nuevo el
contacto.
El código PIN es incorrecto!
• El PIN predeterminado es 0000.
• Restablezca los ajustes del teléfono
para restaurar el código PIN
predeterminado si se ha modificado
anteriormente (consulte “Restablecer
los ajustes predeterminados de la
unidad” en la página 36).
42
Preguntas frecuentes
Page 45
10 Índice
A
Acceso a la agenda 24
Acceso a la lista de remarcación 26
Acceso al registro de llamadas 28
Activación/desactivación del modo
altavoz 24
Agenda 24
Agregar/editar la memoria de acceso
directo 26
Ajuste de la alarma 32
Ajuste de la detección del primer tono 38
Ajuste del formato de fecha y hora 31
Ajuste del volumen del auricular o del
altavoz 23
Ajustes avanzados 35
Ajustes del reloj y de la alarma 31
Ajustes personales 33
Ajustes predeterminados 39
Alternar entre una llamada interna y una
llamada externa 30
Anulación del registro 36
B
Bloqueo y desbloqueo del teclado 23
C
Carga de la batería 16
Colgar automáticamente 34
Conexión de la estación base 14
D
Datos técnicos 39
Descripción general de la estación
base 13
Descripción general del teléfono 9
E
Eliminación de la memoria de acceso
directo 26
Eliminación de todas las entradas de la
agenda 25
Eliminación de todas las entradas de la
lista de llamadas 29
Eliminación de todos los números de
remarcación 27
Eliminación de un número de
remarcación 27
Eliminación de una entrada de la
agenda 25
Eliminación de una entrada de la lista de
llamadas 28
Encendido y apagado del teléfono 23
Establecer prefijo 37
Estructura de menús 18
F
Fecha y hora 31
Finalización de una llamada 22
G
Guardar un contacto 24
Guardar un número de remarcación en la
agenda 26
Guardar una entrada de la lista de
llamadas 28
I
Iconos de la pantalla 12
Idioma de la pantalla 34
Instalación de las baterías 16
Instalación del teléfono 15
Índice
43
Page 46
Intercomunicación con otro teléfono 29
Intercomunicador 29
Introducción de texto o números 23
L
Lista de remarcación 26
Llamada de conferencia 30
Llamada de conferencia entre tres
usuarios 30
Llamada en curso 23
Llamar desde el registro de llamadas 20
Llamar desde la agenda 20
Llamar desde la lista de remarcación 20
Llamar usando la memoria de acceso
directo 21
Localizador 30
M
Marcación directa 20
Marcación en cadena 31
Melodía del timbre 33
Memoria de acceso directo 25
Modificación de una entrada de la
agenda 25
Modo de bienvenida 17
Modo de marcación 38
R
Realización de una llamada 20
Registrar 35
Responder a una llamada 21
Responder una llamada externa durante
la intercomunicación 30
Respuesta con manos libres 21
Restablecer los ajustes predeterminados
de la unidad 36
S
Saque más partido a su teléfono 23
Seleccionar país 36
Silenciar/cancelar el silencio del
micrófono 23
T
Tiempo de rellamada 38
Tono de la alarma 32
Tono de tecla 34
Tonos del teléfono 33
Transferencia de una llamada externa 29
U
Uso del registro de llamadas 27
Uso del teléfono 20
N
Nombre del teléfono 33
P
Pausa de marcación 21
PIN 35
Preguntas frecuentes 40
Premarcación 20
Primeros pasos 14