Používajte iba nabíjateľné batérie.
Slúchadlo pred použitím nabíjajte 24 hodín.
CD250
SE250
Obsah
1Dôležité4
1.1Požiadavky na
napájanie4
1.2Zhoda s predpismi5
1.3Použitie zhody s
normou GAP5
1.4Recyklácia a
likvidácia6
1.5Elektrické, magnetické
a elektromagnetické
polia (EMF)6
2Váš telefón8
2.1Čo je v krabici8
2.2Prehľad telefónu9
2.3Ikonky na displeji12
2.4Prehľad základnej
stanice13
3Začíname14
3.1Zapojte základnú
stanicu14
3.2Montáž základne na
stenu (iba SE250)15
3.3Inštalovanie telefónu15
3.3.1Inštalovanie batérií16
3.3.2Nabíjanie batérií16
3.4Uvítací režim16
3.5Použitie multibalenia17
3.6Štruktúra ponuky18
4Použitie telefónu20
4.1Uskutočnenie hovoru20
4.1.1Pred vytočením20
4.1.2Priame vytáčanie20
4.1.3Hovor zo zoznamu
4.1.4Hovor zo záznamu
4.1.5Hovor z telefónneho
4.1.6Vytáčanie z telefónneho
4.1.7Hovor pomocou pamäte
4.1.8Vstup do Prerušenia
4.2Odpovedanie na
4.2.1Odpovedanie bez
4.2.2Čakanie na hovor22
4.3Ukončenie hovoru22
5Rozšírené použitie
5.1Zapnutie/vypnutie
5.2Blokovanie/aktivovanie
5.3Zadávanie textu alebo
5.4Prebiehajúci hovor23
5.4.1Nastavenie hlasitosti
5.4.2Vypnutie/Zapnutie
opakovaného
vytáčania20
hovorov20
zoznamu20
zoznamu počas
telefonovania21
s priamym prístupom21
vytáčania21
hovor21
pomoci rúk21
vášho telefónu23
slúchadla23
klávesnice23
čísel23
slúchadla alebo
reproduktora23
mikrofónu24
Obsah
1
5.4.3Aktivovanie/Deaktivovanie
režimu hlasného
odposluchu24
5.5Použitie telefónneho
zoznamu24
5.5.1Uloženie kontaktu v
telefónnom zozname24
5.5.2Vstup do telefónneho
zoznamu24
5.5.3Upravovanie záznamu v
telefónnom zozname25
5.5.4Odstránenie záznamu v
telefónnom zozname25
5.5.5Odstráňte všetky
záznamy v telefónnom
zozname25
5.5.6Pamäť s priamym
prístupom25
5.6Použitie zoznamu
opakovaného
vytáčania26
5.6.1Vstup do zoznamu
opakovaného
vytáčania26
5.6.2Uloženie opakovane
vytočeného čísla do
telefónneho zoznamu27
5.6.3Odstránenie opakovane
vytočeného čísla27
5.6.4Odstránenie všetkých
opakovane vytočených čísel27
5.7Použitie záznamu
hovorov28
5.7.1Prístup do záznamu
hovorov28
5.7.2Uloženie záznamu v
zozname hovorov do
telefónneho zoznamu28
5.7.3Odstránenie záznamu
v zozname hovorov28
5.7.4Odstránenie všetky
záznamy v zozname
hovorov29
5.8Použitie Intercom
komunikácie29
5.8.1Intercom volanie na
druhý telefón29
5.8.2Prepojenie externého
hovoru na iné
slúchadlo29
5.8.3Prijatie externého hovoru
počas intercom
komunikácie30
5.8.4Prepínanie medzi
interným a externým
hovorom30
5.8.5Uskutočnenie
konferenčného hovoru s
troma účastníkmi30
5.9Spájanie30
5.10Reťazové vytáčanie31
5.11Nastavenie hodín
a budíka31
5.11.1Nastavenie dátumu
a času31
5.11.2Nastavenie formátu
času a dátumu31
5.11.3Nastavenie budíka32
5.11.4Nastavenie zvuku
budenia32
6Osobné nastavenia33
6.1Zmena mena
slúchadla 33
6.2Tóny slúchadla33
6.2.1Nastavenie hlasitosti
zvonenia33
2
Obsah
6.2.2Nastavenie melódie
6.2.3Aktivovanie/Deaktivovanie
6.3Zmena jazyka na
6.4Deaktivovanie/
zvonenia33
Tlačidla pípnutia34
displeji34
Aktivovanie
automatického
ukončenia hovoru34
7Rozšírené
prednastavenia35
7.1Zmena PIN kódu35
7.2Register35
7.3Odregistrovanie36
7.4Vyberte si Krajinu36
7.5Resetovanie
zariadenia36
7.6Nastavenie predvoľby 37
7.7Zmena času
opakovania hovoru37
7.8Zmena režimu
vytáčania38
7.9Nastavenie odhalenia
prvého zvonenia38
7.10Predvolené
nastavenia39
8Technické údaje40
9Často kladené
otázky40
9.1Napájanie41
9.2Nastavenie41
9.3Zvuk41
9.4Reakcie výrobku42
10Register43
Obsah
3
1Dôležité
Pred použitím telefónu si prečítajte
tento návod na použitie. Obsahuje
dôležité informácie a poznámky o
vašom telefóne.
1.1Požiadavky na napájanie
• Pre tento výrobok je potrebné
napájanie 100-240 V striedavého
prúdu. V prípade prerušenia
dodávky elektrickej energie sa
môže komunikácia prerušiť.
• Elektrická sieť je nebezpečná.
Nabíjačka sa dá vypnúť iba
odpojením elektrického vedenia zo
siete. Vždy skontrolujte, či je k
elektrickému vedeniu jednoduchý
prístup.
• Napätie na sieti sa klasifikuje ako
TNV-3 Napätie telekomunikačnej
siete a je určené normou EN 60-
950.
Upozornenie
Poškodeniu alebo zlyhaniu sa
vyhnete, ak:
• Zabezpečíte, aby sa napájacie
kontakty alebo batéria nedotýkali
kovových predmetov.
• Nikdy nepoužívajte inú batériu, ako
je tá, ktorá bola dodaná s
výrobkom, alebo ktorú odporúča
Philips: nebezpečenstvo explózie.
• Vždy používajte káble, ktoré sú
dodané s výrobkom.
• Aktivácia funkcie handsfree môže
náhle zvýšiť hlasitosť v slúchadle
na veľmi vysokú hladinu: dávajte
pozor, aby ste nemali slúchadlo
veľmi blízko pri uchu.
• Toto zariadenie nie je
prispôsobené na možnosť
núdzového volania, keď je
prerušená dodávka elektrického
prúdu. Na núdzové volanie je
nutné urobiť náhradné riešenie.
• Telefón nevystavujte nadmernému
teplu, ktoré môže spôsobiť kúrenie
alebo priame slnečné žiarenie.
• Dávajte pozor, aby vám telefón
nespadol, alebo naň žiadny
predmet nepadol.
•Na čistenie nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky s obsahom
alkoholu, čpavku, benzínu alebo
brúsnych materiálov. Tieto môžu
zariadenie poškodiť.
• Výrobok nepoužívajte na miestach,
kde hrozí nebezpečenstvo
explózie.
• Dávajte pozor, aby sa výrobok
nedostal do kontaktu s malým
kovovými predmetmi. Toto môže
znížiť kvalitu zvuku a poškodiť
výrobok.
• Výrobok neotvárajte, môžete byť
vystavení vysokému napätiu.
• Neotvárajte, môžete byť vys
vysokému napätiu.
• Nedovoľte, aby sa nabíjačka
dostala do kontaktu s tekutinou.
• Používajte iba s priloženými
batériami.
tavení
4
Dôležité
• Informácie o nabíjateľných
batériách
Ni-MH batérie, 2 ks typu AAA,
1,2 V, 600 mAh
• Používajte iba s priloženým
sieťovým zdrojom.
• Informácie o sieťovom zdroji pre
základnú stanicu
Príkon: AC100-240V/0,3A, 50Hz/
60Hz
Výkon: DC6V/0,5A
JOD-SWR-07340
JODEN
• Informácie o sieťovom zdroji pre
nabíjačku
(iba balenie s viac slúchadlami)
Príkon: AC100-240V/0,3A, 50Hz/
60Hz
Výkon: DC6V/0,21A
JOD-SWR-07341
JODEN
• Pri zámene batérie za nesprávny
typ hrozí nebezpečenstvo
výbuchu.
Použité batérie likvidujte podľa
pokynov.
Prevádzková teplota a teplota pri
skladovaní:
•
Používajte na mieste, kde je vždy
teplota medzi 0 a 35°C (32 to 95°F).
• Skladujte na mieste, kde je vždy
teplota medzi -20 a 70°C (-4 to
158°F).
• Pri nízkych teplotách sa môže
skrátiť životnosť batérie.
1.2Zhoda s predpismi
Spoločnosť Philips prehlasuje, že
tento výrobok zodpovedá základným
požiadavkám a ostatným príslušným
ustanoveniam Smernice 1999/5/EC.
Tento výrobok sa môže pripojiť iba k
analógovej telefónnej sieti v
krajinách, ktoré sú uvedené na obale.
Prehlásenie o zhode s predpismi
nájdete na stránke www.p4.philips.com.
1.3Použitie zhody s normou GAP
Norma GAP zaručuje, že všetky
DECT™ GAP slúchadlá a základné
stanice zodpovedajú minimálne
prevádzkovej norme nezávisle od
výrobcu. Vaše slúchadlo a základná
stanica zodpovedajú GAP a preto
majú garantované minimálne
nasledovné funkcie: registrácia
slúchadla, obsadenie linky, prijatie
hovoru a vytáčanie. Je možné, že
vyššie funkcie nebudú dostupné, ak
so svojou základnou stanicou
nepoužívate slúchadlo modelu, ktorý
je popísaný v tomto návode.
Ak chcete registrovať a používať
slúchadlo s inou GAP štandardnou
základnou stanicou, najprv postupujte
podľa pokynov od výrobcu. Potom
postupujte podľa pokynov uvedených
na strane 35. Ak chcete registrovať iné
slúchadlo k vašej telefónnej základni,
základnú stanicu dajte do registračného
režimu (strana 35) a potom postupujte
podľa pokynov od výrobcu.
Dôležité
5
1.4Recyklácia a likvidácia
Pokyny k likvidácii odpadu z
elektrických a elektronických zariadení.
Za účelom zabezpečenia recyklácie
produktov najlepšími dostupnými
spracovateľskými, obnovovacími a
recyklačnými technológiami vstúpila
do platnosti Smernica 2002/96/ES o
odpade z elektrických a elektronických
zariadení (OEEZ), ktorej úlohou je
zaistiť ochranu zdravia obyvateľstva a
životného prostredia.
Toto zariadenie je naprojektované a
vyrobené z materiálov a komponentov
vysokej kvality, ktoré je možné
recyklovať a opakovane používať.
Odpad z elektrických a elektronických
zariadení nelikvtdujte v netriedenom
komunálnom odpade.
Informujte sa o miestnych
strediskách prevádzkujúcich
recykláciu a likvidáciu
odpadu z elektrických a
elektronických zariadení
označených týmto symbolom:
Využite niektorú z nasledovných
možností likvidácie:
1. Kompletné zariadenie (vrátane
káblov, konektorov a
príslušenstva) odovzdajte do
zberného strediska zriadeného v
zmysle smernice OEEZ.
2. Ak realizujete nákup zariadenia
výmenou za staré zariadenie,
kompletné staré zariadenie
odovzdajte predajcovi. V zmysle
smernice OEEZ je povinný staré
zariadenie prevziať.
Informujte sa o spôsobe likvidácie
odpadu z elektrických a elektronických
zariadení podľa platných miestnych
predpisov a noriem.
Pokyny na likvidáciu batérií:
Batérie by sa nemali
likvidovať s bežným
domácim odpadom.
Informácie na obale:
Philips vyznačil na obale bežné
symboly na propagáciu recyklovania
a vhodnej likvidácie prípadného
odpadu.
Finančný príspevok sa zaplatil
do združeného celoštátneho
systému obnovy a
recyklovania.
Označený obalový materiál je
možné recyklovať.
1.5Elektrické, magnetické a
elektromagnetické polia
(EMF)
1. Philips Royal Electronics vyrába
a predáva pre zákazníkov veľa
výrobkov, ktoré zvyčajne, ako aj
iné elektronické zariadenia,
vysielajú a prijímajú elektro-
magnetické signály.
2. Jednou z hlavných obchodných
zásad spoločnosti Philips je
spraviť pre ich výrobky všetky
nevyhnutné zdravotné a
6
Dôležité
bezpečnostné opatrenia, aby
tieto zodpovedali všetkým
príslušným legislatívnym
požiadavkám a aby spadali do
EMF noriem, ktoré sa týkajú
výrobkov v čase ich výroby.
3. Philips sa zaväzuje, že bude
vyvíjať, vyrábať a predávať
výrobky, ktoré nemajú žiadne
nežiadúce zdravotné účinky.
4. Spoločnosť Philips prehlasuje,
že ak sa jej výrobky správne
používajú, sú podľa súčasne
dostupných vedeckých dôkazov
bezpečné.
5. Spoločnosť Philips zohráva
aktívnu úlohy v rozvoji
medzinárodných EMP a
bezpečnostných noriem, ktoré
umožňujú spoločnosti Philips
predpokladať ďalší vývoj v
normovaní pre rýchlu integráciu
jej výrobkov.
Dôležité
7
2Váš telefón
Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips!
Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,
zaregistrujte svoj produkt na www.philips.com/welcome.
2.1Čo je v krabici
SlúchadloZákladná stanicaKryt batérií
2 AAA nabíjateľné
batérie
Návod na použitieZáruka
Poznámka
* V krabici môže nájsť adaptér na linku, ktorý sa dodáva oddelene od kábla na
linku. V takom prípade musíte pripojiťl adaptér na linku ku káblu na linku
skôr, ako zapojíte kábel na linku do zásuvky na linku.
Pri baleniach s viacerými slúchadlami nájdete naviac jeden alebo viac slúchadiel,
krytov na batériu, nabíjačiek s jednotkou napojenia na elektrickú energiu a
nabíjateľných batérií.
8
Napájanie elektrickej
energie
Kábel na linku*
Príručka rýchlym
spustením
Váš telefón
2.2Prehľad telefónu
A
B
D
C
F
E
A Slúchadlo
BDisplej
Ikony na displeji si pozrite na strana 12.
COK tlačidlo o
V režime nečinnosti: Pri dlhom stlačení
sa pohybujete medzi zobrazením
mena slúchadla a dňom/časom.
V iných režimoch: Zvoľte si funkciu
zobrazenú na obrazovke. Tiež sa
používa na potvrdenie zadaní (napr.
pri nastavení dátumu a času).
DTlačidlo Späť/Vymazanie c
Stlačte a vymažete písmeno alebo
číslo pri zadávaní. Pri dlhom stlačení
vymažete všetko.
Pri nastavovaní ponuky stlačte a
prejdite na predchádzajúcu úroveň
ponuky (zobrazí sa
BACK
).
Keď sa zobrazí , stlačte a uvidíte
písmená/čísla napravo od tých, ktoré
sú zobrazené.
ENavigačné tlačidlá n
V režime nečinnosti: Postupujte
smerom hore pre prístup k záznamu
hovoru a smerom dolu pre prístup k
telefónnemu zoznamu.
Počas hovoru: Postupujte smerom
hore/dolu a zvýšite alebo znížite
hlasitosť slúchadla a reproduktora.
Editovanie a zadávanie: Prejdite na
predošlý znak u alebo nasledujúci
znak d.
V iných režimoch: Postupujte smerom
hore/dolu v zozname ponuky a
choďte na predchádzajúci alebo
nasledujúci záznam v telefónnom
zozname, v zozname opakovaného
vytáčania alebo v zázname hovoru.
FTlačidlo pre hovor/opakovaný
hovor t
Uskutočnite externý hovor alebo
odpovedajte na prichádzajúci externý
alebo interný hovor.
Počas hovoru: Aktivujte funkciu
opakovaného hovoru.
V iných režimoch: Vytočte zvolené
číslo z telefónneho zoznamu, zo
zoznamu opakovaného vytáčania
alebo zo záznamu hovoru.
Váš telefón
9
GTlačidlo ukončenia hovoru a
I
M
H
L
N
K
J
G
ukončenie z ponuky h
V režime nečinnosti: Pri dlhom
stlačení (5 sekúnd) vypnete
slúchadlo.
Keď je slúchadlo vypnuté: Pri dlhom
stlačení (1 sekunda) slúchadlo
zapnete.
Počas hovoru: Ukončite hovor.
V iných režimoch: Pri dlhom stlačení
sa vrátite do režimu nečinnosti. Pri
krátkom stlačení prejdete na
predchádzajúcu úroveň v ponuke.
HTlačidlo ponuky m
V režime nečinnosti: Prejdite do
hlavnej ponuky.
ITlačidlo opakovaného
vytáčania r
Prístup do Zoznamu opakovane
volaných čísel v režime nečinnosti.
Pri uskutočnení hovoru stlačte pre
vytočenie posledného volaného čísla.
10
JTlačidlo hlasného odposluchu
l
V režime nečinnosti: Zapnite hlasný
odposluch a vytočte číslo.
Odpovedajte na prichádzajúci hovor
pomocou režimu handsfree.
Počas hovoru: Spínač zapnutia/
vypnutia hlasného odposluchu.
KTlačidlá s číslicami
Použite na vytáčanie čísel a písanie
znakov.
Pri dlhom stlačení tlačidla 1 alebo
2 v
y
točíte priamo číslo z pamäti.
L*/Tlačidlo pre zablokovanie
klávesnice *
V režime nečinnosti: Pri dlhom
stlačení zablokujete/aktivujete
klávesnicu.
Vytáčanie alebo upravovanie: Stlačte
a zadajte “*”.
Vyvesenie: Pri dlhom stlačení
dočasne zapnete tónové (DTMF)
vytáčanie ak používate pulzné.
M#/Tlačidlo ON/OFF zapnutia/
vypnutia zvonenia a
prerušenia hovoru #
V režime nečinnosti: Stlačte a
podržte, zvonenie zapnete/vypnete.
Vytáčanie alebo upravovanie: Dlhým
stlačením sa hovor preruší. Krátkym
stlačením vložíte “#” (Na displeji sa
objaví # ako .).
NTlačidlo vypnutia zvuku s
Vypnite/zapnite mikrofón.
Váš telefón
O
Q
R
P
OTlačidlo prepojenia hovoru a
intercom komunikácie i
V režime nečinnosti: Uskutočnenie
interného hovoru.
Počas hovoru: Krátkym stlačením
podržte linku a vyvolajte druhé
slúchadlo. Dlhým stlačením nastavíte
konferenciu medzi externým volaním
a dvoma slúchadlami.
PMikrofón
Q Hlasný odposluch
Upozornenie
Aktivácia funkcie handsfree môže
náhle zvýšiť hlasitosť v slúchadle na
veľmi vysokú hladinu: Dávajte pozor,
aby ste nemali slúchadlo veľmi blízko
pri uchu.
R Kryt na batérií
Váš telefón
11
2.3Ikonky na displeji
Poznámka
12
Označuje, že batéria je úplne
nabitá. Táto ikonka bliká
počas nabíjania a pri slabej
batérii.
Keď je ikonka prázdna,
batéria je takmer vybitá.
Ak UPOZORNENIE BATT
svieti spolu s blikajúcou
ikonkou batérie, v slúchadle
je nesprávny typ batérií.
Vymeňte batérie za správny
typ.
Bliká počas prichádzajúceho
hovoru. Stály ON počas
hovoru.
Označuje nové a zmeškané
hovory v záznamoch
hovorov. Bliká po zmeškaní
hovorov.
Bliká po prijatí novej hlasovej
správy.
Objaví sa pri vstupe do
telefónneho zoznamu.
Objaví sa pri aktivovaní
budíka.
Objaví sa pri aktivovaní
hlasného odposluchu.
Objaví sa pri aktivovaní
vypnutého zvonenia.
Označuje, že slúchadlo je
registrované a je v dosahu
základnej stanice. Ikonka
bliká, keď je slúchadlo mimo
dosahu základne alebo keď
základňu hľadá.
Objaví sa pri vyžiadaní
potvrdenia operácie. Na
potvrdenie stlačte tlačidlo
priamo dolu.
Označuje viac dostupných
možností v zozname alebo
možnosť nastavenia
hlasitosti.
Objaví sa pri režime ponuky.
Stlačte tlačidlo dolu a vrátite
sa na predchádzajúcu
úroveň v ponuke, alebo pri
zadávaní odstránite znak
alebo číslo.
Označuje, že je viac čísel
alebo písmen smerom
doprava vedľa tých, ktoré sú
zobrazené.
Váš telefón
2.4Prehľad základnej stanice
A
ATlačidlo vyvolania a
Slúchadlo spájania.
Pri dlhom stlačení sa začne
registračný proces.
Váš telefón
13
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.