Philips CD250 User Manual [sk]

Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na
www.philips.com/welcome
SK Telefón
Upozornenie
Používajte iba nabíjateľné batérie. Slúchadlo pred použitím nabíjajte 24 hodín.
CD250 SE250
Obsah
1Dôležité 4
1.1 Požiadavky na napájanie 4
1.2 Zhoda s predpismi 5
1.3 Použitie zhody s normou GAP 5
1.4 Recyklácia a likvidácia 6
1.5 Elektrické, magnetické a elektromagnetické polia (EMF) 6
2 Váš telefón 8
2.1 Čo je v krabici 8
2.2 Prehľad telefónu 9
2.3 Ikonky na displeji 12
2.4 Prehľad základnej stanice 13
3Začíname 14
3.1 Zapojte základnú stanicu 14
3.2 Montáž základne na stenu (iba SE250) 15
3.3 Inštalovanie telefónu 15
3.3.1 Inštalovanie batérií 16
3.3.2 Nabíjanie batérií 16
3.4 Uvítací režim 16
3.5 Použitie multibalenia 17
3.6 Štruktúra ponuky 18
4 Použitie telefónu 20
4.1 Uskutočnenie hovoru 20
4.1.1 Pred vytočením 20
4.1.2 Priame vytáčanie 20
4.1.3 Hovor zo zoznamu
4.1.4 Hovor zo záznamu
4.1.5 Hovor z telefónneho
4.1.6 Vytáčanie z telefónneho
4.1.7 Hovor pomocou pamäte
4.1.8 Vstup do Prerušenia
4.2 Odpovedanie na
4.2.1 Odpovedanie bez
4.2.2 Čakanie na hovor 22
4.3 Ukončenie hovoru 22
5 Rozšírené použitie
5.1 Zapnutie/vypnutie
5.2 Blokovanie/aktivovanie
5.3 Zadávanie textu alebo
5.4 Prebiehajúci hovor 23
5.4.1 Nastavenie hlasitosti
5.4.2 Vypnutie/Zapnutie
opakovaného vytáčania 20
hovorov 20
zoznamu 20
zoznamu počas telefonovania 21
s priamym prístupom 21
vytáčania 21
hovor 21
pomoci rúk 21
vášho telefónu 23
slúchadla 23
klávesnice 23
čísel 23
slúchadla alebo reproduktora 23
mikrofónu 24
Obsah
5.4.3 Aktivovanie/Deaktivovanie režimu hlasného odposluchu 24
5.5 Použitie telefónneho zoznamu 24
5.5.1 Uloženie kontaktu v telefónnom zozname 24
5.5.2 Vstup do telefónneho zoznamu 24
5.5.3 Upravovanie záznamu v telefónnom zozname 25
5.5.4 Odstránenie záznamu v telefónnom zozname 25
5.5.5 Odstráňte všetky záznamy v telefónnom zozname 25
5.5.6 Pamäť s priamym prístupom 25
5.6 Použitie zoznamu opakovaného vytáčania 26
5.6.1 Vstup do zoznamu opakovaného vytáčania 26
5.6.2 Uloženie opakovane vytočeného čísla do telefónneho zoznamu 27
5.6.3 Odstránenie opakovane vytočeného čísla 27
5.6.4 Odstránenie všetkých opakovane vytočených čísel 27
5.7 Použitie záznamu hovorov 28
5.7.1 Prístup do záznamu hovorov 28
5.7.2 Uloženie záznamu v zozname hovorov do telefónneho zoznamu 28
5.7.3 Odstránenie záznamu v zozname hovorov 28
5.7.4 Odstránenie všetky záznamy v zozname hovorov 29
5.8 Použitie Intercom komunikácie 29
5.8.1 Intercom volanie na druhý telefón 29
5.8.2 Prepojenie externého hovoru na iné slúchadlo 29
5.8.3 Prijatie externého hovoru počas intercom komunikácie 30
5.8.4 Prepínanie medzi interným a externým hovorom 30
5.8.5 Uskutočnenie konferenčného hovoru s troma účastníkmi 30
5.9 Spájanie 30
5.10 Reťazové vytáčanie 31
5.11 Nastavenie hodín a budíka 31
5.11.1 Nastavenie dátumu a času 31
5.11.2 Nastavenie formátu času a dátumu 31
5.11.3 Nastavenie budíka 32
5.11.4 Nastavenie zvuku budenia 32
6 Osobné nastavenia 33
6.1 Zmena mena slúchadla 33
6.2 Tóny slúchadla 33
6.2.1 Nastavenie hlasitosti zvonenia 33
Obsah
6.2.2 Nastavenie melódie
6.2.3 Aktivovanie/Deaktivovanie
6.3 Zmena jazyka na
6.4 Deaktivovanie/
zvonenia 33
Tlačidla pípnutia 34
displeji 34
Aktivovanie automatického ukončenia hovoru 34
7Rozšírené
prednastavenia 35
7.1 Zmena PIN kódu 35
7.2 Register 35
7.3 Odregistrovanie 36
7.4 Vyberte si Krajinu 36
7.5 Resetovanie zariadenia 36
7.6 Nastavenie predvoľby 37
7.7 Zmena času opakovania hovoru 37
7.8 Zmena režimu vytáčania 38
7.9 Nastavenie odhalenia prvého zvonenia 38
7.10 Predvolené nastavenia 39
8 Technické údaje 40
9 Často kladené
otázky 40
9.1 Napájanie 41
9.2 Nastavenie 41
9.3 Zvuk 41
9.4 Reakcie výrobku 42
10 Register 43
Obsah

1Dôležité

Pred použitím telefónu si prečítajte tento návod na použitie. Obsahuje dôležité informácie a poznámky o vašom telefóne.

1.1 Požiadavky na napájanie

• Pre tento výrobok je potrebné
napájanie 100-240 V striedavého prúdu. V prípade prerušenia dodávky elektrickej energie sa môže komunikácia prerušiť.
• Elektrická sieť je nebezpečná.
Nabíjačka sa dá vypnúť iba odpojením elektrického vedenia zo siete. Vždy skontrolujte, či je k elektrickému vedeniu jednoduchý prístup.
• Napätie na sieti sa klasifikuje ako
TNV-3 Napätie telekomunikačnej siete a je určené normou EN 60-
950.
Upozornenie
Poškodeniu alebo zlyhaniu sa vyhnete, ak:
• Zabezpečíte, aby sa napájacie
kontakty alebo batéria nedotýkali kovových predmetov.
• Nikdy nepoužívajte inú batériu, ako
je tá, ktorá bola dodaná s výrobkom, alebo ktorú odporúča Philips: nebezpečenstvo explózie.
• Vždy používajte káble, ktoré sú
dodané s výrobkom.
• Aktivácia funkcie handsfree môže náhle zvýšiť hlasitosť v slúchadle na veľmi vysokú hladinu: dávajte pozor, aby ste nemali slúchadlo veľmi blízko pri uchu.
• Toto zariadenie nie je prispôsobené na možnosť núdzového volania, keď je prerušená dodávka elektrického prúdu. Na núdzové volanie je nutné urobiť náhradné riešenie.
• Telefón nevystavujte nadmernému teplu, ktoré môže spôsobiť kúrenie alebo priame slnečné žiarenie.
• Dávajte pozor, aby vám telefón nespadol, alebo naň žiadny predmet nepadol.
•Na čistenie nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky s obsahom alkoholu, čpavku, benzínu alebo brúsnych materiálov. Tieto môžu zariadenie poškodiť.
• Výrobok nepoužívajte na miestach, kde hrozí nebezpečenstvo explózie.
• Dávajte pozor, aby sa výrobok nedostal do kontaktu s malým kovovými predmetmi. Toto môže znížiť kvalitu zvuku a poškodiť výrobok.
• Výrobok neotvárajte, môžete byť vystavení vysokému napätiu.
• Neotvárajte, môžete byť vys vysokému napätiu.
• Nedovoľte, aby sa nabíjačka dostala do kontaktu s tekutinou.
• Používajte iba s priloženými batériami.
tavení
Dôležité
• Informácie o nabíjateľných batériách Ni-MH batérie, 2 ks typu AAA, 1,2 V, 600 mAh
• Používajte iba s priloženým sieťovým zdrojom.
• Informácie o sieťovom zdroji pre základnú stanicu Príkon: AC100-240V/0,3A, 50Hz/ 60Hz Výkon: DC6V/0,5A JOD-SWR-07340 JODEN
• Informácie o sieťovom zdroji pre nabíjačku (iba balenie s viac slúchadlami) Príkon: AC100-240V/0,3A, 50Hz/ 60Hz Výkon: DC6V/0,21A JOD-SWR-07341 JODEN
• Pri zámene batérie za nesprávny typ hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Použité batérie likvidujte podľa pokynov.
Prevádzková teplota a teplota pri skladovaní:
Používajte na mieste, kde je vždy teplota medzi 0 a 35°C (32 to 95°F).
• Skladujte na mieste, kde je vždy teplota medzi -20 a 70°C (-4 to 158°F).
• Pri nízkych teplotách sa môže skrátiť životnosť batérie.

1.2 Zhoda s predpismi

Spoločnosť Philips prehlasuje, že tento výrobok zodpovedá základným požiadavkám a ostatným príslušným ustanoveniam Smernice 1999/5/EC. Tento výrobok sa môže pripojiť iba k analógovej telefónnej sieti v krajinách, ktoré sú uvedené na obale. Prehlásenie o zhode s predpismi nájdete na stránke www.p4.philips.com.

1.3 Použitie zhody s normou GAP

Norma GAP zaručuje, že všetky DECT™ GAP slúchadlá a základné stanice zodpovedajú minimálne prevádzkovej norme nezávisle od výrobcu. Vaše slúchadlo a základná stanica zodpovedajú GAP a preto majú garantované minimálne nasledovné funkcie: registrácia slúchadla, obsadenie linky, prijatie hovoru a vytáčanie. Je možné, že vyššie funkcie nebudú dostupné, ak so svojou základnou stanicou nepoužívate slúchadlo modelu, ktorý je popísaný v tomto návode. Ak chcete registrovať a používať slúchadlo s inou GAP štandardnou základnou stanicou, najprv postupujte podľa pokynov od výrobcu. Potom postupujte podľa pokynov uvedených na strane 35. Ak chcete registrovať iné slúchadlo k vašej telefónnej základni, základnú stanicu dajte do registračného režimu (strana 35) a potom postupujte podľa pokynov od výrobcu.
Dôležité

1.4 Recyklácia a likvidácia

Pokyny k likvidácii odpadu z elektrických a elektronických zariadení.
Za účelom zabezpečenia recyklácie produktov najlepšími dostupnými spracovateľskými, obnovovacími a recyklačnými technológiami vstúpila do platnosti Smernica 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ), ktorej úlohou je zaistiť ochranu zdravia obyvateľstva a životného prostredia.
Toto zariadenie je naprojektované a vyrobené z materiálov a komponentov vysokej kvality, ktoré je možné recyklovať a opakovane používať. Odpad z elektrických a elektronických zariadení nelikvtdujte v netriedenom komunálnom odpade.
Informujte sa o miestnych strediskách prevádzkujúcich recykláciu a likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení označených týmto symbolom:
Využite niektorú z nasledovných možností likvidácie:
1. Kompletné zariadenie (vrátane
káblov, konektorov a príslušenstva) odovzdajte do zberného strediska zriadeného v zmysle smernice OEEZ.
2. Ak realizujete nákup zariadenia
výmenou za staré zariadenie, kompletné staré zariadenie
odovzdajte predajcovi. V zmysle smernice OEEZ je povinný staré
zariadenie prevziať. Informujte sa o spôsobe likvidácie odpadu z elektrických a elektronických zariadení podľa platných miestnych predpisov a noriem.
Pokyny na likvidáciu batérií: Batérie by sa nemali likvidovať s bežným domácim odpadom.
Informácie na obale: Philips vyznačil na obale bežné symboly na propagáciu recyklovania a vhodnej likvidácie prípadného odpadu.
Finančný príspevok sa zaplatil do združeného celoštátneho systému obnovy a recyklovania. Označený obalový materiál je možné recyklovať.
1.5 Elektrické, magnetické a
elektromagnetické polia (EMF)
1. Philips Royal Electronics vyrába
a predáva pre zákazníkov veľa
výrobkov, ktoré zvyčajne, ako aj
iné elektronické zariadenia,
vysielajú a prijímajú elektro-
magnetické signály.
2. Jednou z hlavných obchodných
zásad spoločnosti Philips je
spraviť pre ich výrobky všetky
nevyhnutné zdravotné a
Dôležité
bezpečnostné opatrenia, aby tieto zodpovedali všetkým príslušným legislatívnym požiadavkám a aby spadali do EMF noriem, ktoré sa týkajú výrobkov v čase ich výroby.
3. Philips sa zaväzuje, že bude vyvíjať, vyrábať a predávať výrobky, ktoré nemajú žiadne nežiadúce zdravotné účinky.
4. Spoločnosť Philips prehlasuje, že ak sa jej výrobky správne používajú, sú podľa súčasne dostupných vedeckých dôkazov bezpečné.
5. Spoločnosť Philips zohráva aktívnu úlohy v rozvoji medzinárodných EMP a bezpečnostných noriem, ktoré umožňujú spoločnosti Philips predpokladať ďalší vývoj v normovaní pre rýchlu integráciu jej výrobkov.
Dôležité

2 Váš telefón

Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,
zaregistrujte svoj produkt na www.philips.com/welcome.

2.1 Čo je v krabici

Slúchadlo Základná stanica Kryt batérií
2 AAA nabíjateľ
batérie
Návod na použitie Záruka
Poznámka
* V krabici môže nájsť adaptér na linku, ktorý sa dodáva oddelene od kábla na linku. V takom prípade musíte pripojiťl adaptér na linku ku káblu na linku
skôr, ako zapojíte kábel na linku do zásuvky na linku.
Pri baleniach s viacerými slúchadlami nájdete naviac jeden alebo viac slúchadiel, krytov na batériu, nabíjačiek s jednotkou napojenia na elektrickú energiu a nabíjateľných batérií.
Napájanie elektrickej
energie
Kábel na linku*
Príručka rýchlym
spustením
Váš telefón

2.2 Prehľad telefónu

A
B
D
C
F
E
A Slúchadlo BDisplej
Ikony na displeji si pozrite na strana 12.
COK tlačidlo o
V režime nečinnosti: Pri dlhom stlačení sa pohybujete medzi zobrazením mena slúchadla a dňom/časom. V iných režimoch: Zvoľte si funkciu zobrazenú na obrazovke. Tiež sa používa na potvrdenie zadaní (napr. pri nastavení dátumu a času).
DTlačidlo Späť/Vymazanie c
Stlačte a vymažete písmeno alebo číslo pri zadávaní. Pri dlhom stlačení
vymažete všetko. Pri nastavovaní ponuky stlačte a prejdite na predchádzajúcu úroveň ponuky (zobrazí sa
BACK
). Keď sa zobrazí , stlačte a uvidíte písmená/čísla napravo od tých, ktoré sú zobrazené.
ENavigačné tlačidlá n
V režime nečinnosti: Postupujte smerom hore pre prístup k záznamu hovoru a smerom dolu pre prístup k telefónnemu zoznamu. Počas hovoru: Postupujte smerom hore/dolu a zvýšite alebo znížite hlasitosť slúchadla a reproduktora. Editovanie a zadávanie: Prejdite na predošlý znak u alebo nasledujúci znak d. V iných režimoch: Postupujte smerom hore/dolu v zozname ponuky a choďte na predchádzajúci alebo nasledujúci záznam v telefónnom zozname, v zozname opakovaného vytáčania alebo v zázname hovoru.
FTlačidlo pre hovor/opakovaný
hovor t
Uskutočnite externý hovor alebo odpovedajte na prichádzajúci externý alebo interný hovor. Počas hovoru: Aktivujte funkciu opakovaného hovoru. V iných režimoch: Vytočte zvolené číslo z telefónneho zoznamu, zo zoznamu opakovaného vytáčania alebo zo záznamu hovoru.
Váš telefón
GTlačidlo ukončenia hovoru a
I
M
H
L
N
K
J
G
ukončenie z ponuky h
V režime nečinnosti: Pri dlhom stlačení (5 sekúnd) vypnete slúchadlo. Keď je slúchadlo vypnuté: Pri dlhom stlačení (1 sekunda) slúchadlo zapnete. Počas hovoru: Ukončite hovor. V iných režimoch: Pri dlhom stlačení sa vrátite do režimu nečinnosti. Pri krátkom stlačení prejdete na predchádzajúcu úroveň v ponuke.
HTlačidlo ponuky m
V režime nečinnosti: Prejdite do hlavnej ponuky.
ITlačidlo opakovaného
vytáčania r
Prístup do Zoznamu opakovane volaných čísel v režime nečinnosti. Pri uskutočnení hovoru stlačte pre vytočenie posledného volaného čísla.
10
JTlačidlo hlasného odposluchu
l
V režime nečinnosti: Zapnite hlasný odposluch a vytočte číslo. Odpovedajte na prichádzajúci hovor pomocou režimu handsfree. Počas hovoru: Spínač zapnutia/ vypnutia hlasného odposluchu.
KTlačidlá s číslicami
Použite na vytáčanie čísel a písanie znakov. Pri dlhom stlačení tlačidla 1 alebo 2 v
y
točíte priamo číslo z pamäti.
L*/Tlačidlo pre zablokovanie
klávesnice *
V režime nečinnosti: Pri dlhom stlačení zablokujete/aktivujete klávesnicu. Vytáčanie alebo upravovanie: Stlačte a zadajte “*”. Vyvesenie: Pri dlhom stlačení dočasne zapnete tónové (DTMF) vytáčanie ak používate pulzné.
M#/Tlačidlo ON/OFF zapnutia/
vypnutia zvonenia a prerušenia hovoru #
V režime nečinnosti: Stlačte a podržte, zvonenie zapnete/vypnete. Vytáčanie alebo upravovanie: Dlhým stlačením sa hovor preruší. Krátkym stlačením vložíte “#” (Na displeji sa objaví # ako .).
NTlačidlo vypnutia zvuku s
Vypnite/zapnite mikrofón.
Váš telefón
O
Q
R
P
OTlačidlo prepojenia hovoru a
intercom komunikácie i
V režime nečinnosti: Uskutočnenie interného hovoru. Počas hovoru: Krátkym stlačením podržte linku a vyvolajte druhé slúchadlo. Dlhým stlačením nastavíte konferenciu medzi externým volaním a dvoma slúchadlami.
PMikrofón Q Hlasný odposluch
Upozornenie
Aktivácia funkcie handsfree môže náhle zvýšiť hlasitosť v slúchadle na veľmi vysokú hladinu: Dávajte pozor, aby ste nemali slúchadlo veľmi blízko pri uchu.
R Kryt na batérií
Váš telefón
11

2.3 Ikonky na displeji

Poznámka
12
Označuje, že batéria je úplne nabitá. Táto ikonka bliká počas nabíjania a pri slabej batérii. Keď je ikonka prázdna, batéria je takmer vybitá.
Ak UPOZORNENIE BATT svieti spolu s blikajúcou ikonkou batérie, v slúchadle je nesprávny typ batérií. Vymeňte batérie za správny typ. Bliká počas prichádzajúceho hovoru. Stály ON počas hovoru. Označuje nové a zmeškané hovory v záznamoch hovorov. Bliká po zmeškaní hovorov. Bliká po prijatí novej hlasovej správy. Objaví sa pri vstupe do telefónneho zoznamu. Objaví sa pri aktivovaní budíka. Objaví sa pri aktivovaní hlasného odposluchu. Objaví sa pri aktivovaní vypnutého zvonenia.
Označuje, že slúchadlo je registrované a je v dosahu základnej stanice. Ikonka bliká, keď je slúchadlo mimo dosahu základne alebo keď základňu hľadá. Objaví sa pri vyžiadaní potvrdenia operácie. Na potvrdenie stlačte tlačidlo priamo dolu. Označuje viac dostupných možností v zozname alebo možnosť nastavenia hlasitosti. Objaví sa pri režime ponuky. Stlačte tlačidlo dolu a vrátite sa na predchádzajúcu úroveň v ponuke, alebo pri zadávaní odstránite znak alebo číslo. Označuje, že je viac čísel alebo písmen smerom doprava vedľa tých, ktoré sú zobrazené.
Váš telefón

2.4 Prehľad základnej stanice

A
ATlačidlo vyvolania a
Slúchadlo spájania. Pri dlhom stlačení sa začne registračný proces.
Váš telefón
13
Loading...
+ 32 hidden pages