Kun til genopladelige batterier.
Håndsættet skal oplades i 24 timer før brug.
CD250
SE250
Indhold
1Vigtigt4
1.1Strømbehov4
1.2Overensstemmelseserklæring5
1.3Overholder GAPstandarden5
1.4Genbrug og bortskaffelse5
1.5Elektriske, magnetiske og
elektromagnetiske felter
("EMF")6
2Telefonen8
2.1Medfølgende dele8
2.2Overblik over telefonen9
2.3Ikoner på displayet12
2.4Overblik over
basestationen13
3Klargøring af
telefonen14
3.1Tilslut basestationen14
3.2Montering af basestationen
på væggen (kun SE250)14
3.3Isætning og opladning af
batterierne i telefonen15
3.3.1Isæt batterierne15
3.3.2Oplad batterieme16
3.4Velkomstfunktion16
3.5Brug af multihåndsæt17
3.6Oversigt over menuerne 18
4Sådan bruges
telefonen20
4.1Foretag opkald20
4.1.1Forindtastning20
4.1.2Direkte opkald20
4.1.3Opkald fra genkaldslisten20
4.1.4Opkald fra Vis nummer-
listen20
4.1.5Opkald fra telefonbogen20
4.1.6Opkald fra telefonbogen
under samtale20
4.1.7Opkald til numre via
den direkte
adgangshukommelse21
4.1.8Indsæt en pause i
opkaldsnummer21
4.2Besvar et opkald21
4.2.1Håndfri besvarelse af
opkald21
4.2.2Banke-på21
4.3Afslut et opkald22
5Brug af telefonens
øvrige funktioner23
5.1Tænd/sluk for håndsættet 23
5.2Låsning/oplåsning af
tastaturet23
5.3Indtastning af tekst og
numre23
5.4Igangværende opkald23
5.4.1Indstil lydstyrken i
håndsættets øresnegl og
højttaler23
5.4.2Slå mikrofonen til/fra23
5.4.3Aktiver/inaktiver
højttalerfunktionen24
5.5Brug af telefonbogen24
5.5.1Gem telefonnummer i
telefonbogen24
Indhold
1
5.5.2Åbn telefonbogen24
5.5.3Ret oplysningerne for et
navn i telefonbogen24
5.5.4Slet et navn i telefonbogen 25
5.5.5Slette alle navne i
telefonbogen25
5.5.6Direkte
adgangshukommelse25
5.6Brug af genkaldslisten26
5.6.1Åbn genkaldslisten26
5.6.2Gem et nummer fra
genkaldslisten i
telefonbogen26
5.6.3Slet et nummer på
genkaldslisten27
5.6.4Slette alle numre på
genkaldslisten27
5.7Brug af Vis nummerlisten27
5.7.1Åbn Vis nummer-listen27
5.7.2Gem et nummer fra
Vis nummer-listen i
telefonbogen28
5.7.3Slet et nummer på Vis
nummer-listen28
5.7.4Slet alle numre på Vis
nummer-listen28
5.8Brug af samtaleanlægfunktionen28
5.8.1Opkald til et andet
håndsæt29
5.8.2Viderestil et eksternt opkald
til et andet håndsæt29
5.8.3Besvar et eksternt opkald
under en intern samtale29
5.8.4Skift mellem et internt og
eksternt opkald29
5.8.5Opret et konferencekald
mellem 3 deltagere29
5.9Søgning30
5.10Sammenkædning af
numre30
5.11Indstilling af ur og alarm30
5.11.1Indstil dato og klokkeslæt 30
5.11.2Indstil klokkeslæt- og
datoformatet31
5.11.3Indstil alarmen31
5.11.4Indstil alarmtonen32
6Brugerindstillinger32
6.1Ret håndsættets navn32
6.2Håndsættoner32
6.2.1Indstil ringelydstyrken32
6.2.2Indstil ringemelodien33
6.2.3Aktiver/inaktiver tastelyden 33
6.3Skift displaysprog33
6.4Inaktiver/aktiver
automatisk afbrydelse33
7Avancerede
indstillinger34
7.1Skift pinkode34
7.2Registrer34
7.3Afmeld35
7.4Vælg land35
7.5Tilbagestil til
standardindstillingerne36
7.6Angiv præfiks36
7.7Rediger genopkaldstiden 37
7.8Rediger ringefunktionen37
7.9Indstil registrering af
første ringesignal37
7.10Standardindstillinger37
8Tekniske data38
9Spørgsmål og svar39
9.1Forbindelse39
2
Indhold
9.2Klargøring39
9.3Lyd39
9.4Apparatets funktion40
10Indeks42
Indhold
3
1Vigtigt
Læs denne brugervejledning, før du tager
telefonen i brug. Vejledningen indeholder
de oplysninger, som er nødvendige for at
bruge telefonen.
1.1Strømbehov
• Dette apparat skal tilsluttes 100-240 V
vekselstrøm. I tilfælde af strømsvigt
kan forbindelsen gå tabt.
• Det elektriske kredsløb klassificeres
som livsfarligt. Strømmen kan kun
afbrydes fra apparatet ved at tage
stikket ud af stikkontakten. Den
anvendte stikkontakt skal være let at
komme til.
• Spændingen i telefonnettet
klassificeres som TNV-3 (netspænding
for telekommunikation) som defineret
i standarden EN 60-950.
Advarsel
Undgå beskadigelse eller fejl:
• Opladerens kontakter eller
batterierne må ikke komme i kontakt
med metalgenstande.
• Der må aldrig bruges andre batterier
end de, der medfølger til telefonen,
eller som anbefales af Philips. Brug af
andre batterier er forbundet med
eksplosionsfare.
• De medfølgende ledninger skal altid
bruges.
• Ved aktivering af den håndfri funktion
kan lydstyrken i håndsættets øresnegl
pludseligt stige kraftigt. Pas på ikke at
holde håndsættet for tæt på øret.
• Dette apparat kan ikke bruges til at
foretage nødopkald i tilfælde af
strømsvigt. For at foretage nødopkald
kræves der andet udstyr, som er
beregnet hertil.
• Telefonen må ikke udsættes for kraftig
varme fra varmeudstyr eller direkte
sollys.
• Pas på ikke at tabe telefonen eller at
tabe genstande på den.
• Der må ikke bruges rengøringsmidler
med sprit, ammoniak, benzen eller
slibemidler, da disse kan beskadige
telefonen.
• Dette apparat må ikke bruges på
steder, hvor der er eksplosionsfare.
• Dette apparat må ikke komme i
kontakt med metalgenstande. Ellers
kan lydkvaliteten blive forringet, og
apparatet kan blive beskadiget.
• Aktive mobiltelefoner i nærheden af
apparatet kan forårsage støj.
• Apparatet må ikke åbnes på grund af
højspændingsfare.
• Opladeren må ikke komme i kontakt
med væske.
• Anvend kun de medfølgende batterier.
• Information om genopladelige
batterier:
Ni-MH batteri, AAA x 2, 1,2 V,
600 mAh
• Anvend kun den medfølgende
strømtilslutning.
• Information om strømtilslutning for
basestation
Indgang: AC 100-240 V/0,3 A, 50 Hz/
60 Hz
4
Vigtigt
Udgang: DC 6 V/0,5 A
JOD-SWR-07340
JODEN
• Information om strømtilslutning for
oplader
(kun pakninger med multihåndsæt)
Indgang: AC 100-240 V/0,3 A, 50 Hz/
60 Hz
Udgang: DC 6 V/0,21 A
JOD-SWR-07341
JODEN
• Der er eksplosionsfare, hvis batteriet
udskiftes med et batteri af en forkert
type.
Bortskaf brugte batterier i henhold til
anvisningerne.
Krav til temperaturen ved brug eller
opbevaring af apparatet:
• Ved brug af apparatet skal
temperaturen være mellem 0 til 35º C
(32 til 95º F).
• Ved opbevaring af apparatet skal
temperaturen være mellem -20 til
70º C (-4 til 158º F).
• Batteriernes levetid kan blive
forkortet ved lave temperaturer.
1.2Overensstemmelseserklæring
Philips erklærer, at dette produkt er i
overensstemmelse med de væsentlige
krav og øvrige relevante bestemmelser i
direktiv 1999/5/EF. Dette produkt kan
kun tilsluttes analoge telefonnet i de
lande, som er nævnt på emballagen.
Du kan se overensstemmelseserklæringen på www.p4c.philips.com.
1.3Overholder GAP-standarden
GAP-standarden er en garanti for, at alle
DECT™ GAP-håndsæt og -basestationer
overholder en minimumstandard for
funktionalitet uanset mærket. Dette
håndsæt og basestationen overholder
GAP-standarden, hvilket er en garanti for,
at telefonen som minimum kan tilmelde
et håndsæt, oprette forbindelse, modtage
opkald og ringe op. De avancerede
funktioner er muligvis ikke tilgængelige,
hvis du bruger andre håndsæt end dem,
der anvendes på de modeller, som er
beskrevet i denne vejledning, sammen
med basestationen.
For at tilmelde og bruge håndsættet
sammen med en GAPstandardgaranteret basestation af et
andet mærke skal du først benytte
fremgangsmåden som beskrevet i
producentens brugervejledning og
derefter benytte fremgangsmåden som
beskrevet på side 34. For at tilmelde et
håndsæt af et andet mærke til
basestationen skal du aktivere
tilmeldefunktionen (side 34) på
basestationen og udføre fremgangsmåden
som beskrevet i producentens
brugervejledning.
1.4Genbrug og bortskaffelse
Anvisninger vedrørende bortskaffelse af
gamle produkter.
EU-Direktivet vedrørende Affald af
Elektrisk og Elektronisk Udstyr (WEEE:
Waste Electrical and Electronic
Equipment; 2002/96/EF) er blevet
Vigtigt
5
udarbejdet med det formål at sikre, at
produkterne genbruges ved hjælp af de
bedste håndterings-, returnerings- og
genbrugsprocedurer med henblik på
beskyttelse af menneskers sundhed og
miljøet.
Produktet er designet og fremstillet med
højkvalitets materialer og komponenter,
der kan genbruges og genanvendes.
Undlad at smide det gamle produkt ud
sammen med det almindelige
husholdningsaffald.
Indhent oplysninger om særlige
lokale indsamlingsordningerfor
affald af elektrisk og elektronisk
udstyr, der er mærket med
dette symbol:
Vælg én af nedenstående
bortskaffelsesmåder:
1. Bortskaf hele produktet (inklusiv
kabler, stikkontakter og tilbehør) i
de dertil beregnede
indsamlingsindretninger til affald af
elektrisk og elektronisk udstyr.
2. Hvis De har købt et produkt, der
udskiftes, returneres hele det gamle
produkt til forhandleren, der i
henhold til EUDirektivet
vedrørende Affald af Elektrisk og
Elektronisk Udstyr (WEEE) har pligt
til at tage det tilbage.
Anvisninger til bortskaffelse af batterier:
Batterier må ikke bortskaffes
som almindeligt
husholdningsaffald.
Symboler på emballagen:
På emballagen har Philips påtrykt
standardsymboler, som skal fremme
genvinding og korrekt bortskaffelse af det
udtjente produkt.
Der er betalt bidrag til det
nationale afleverings- og
genvindingssystem.
Det mærkede emballagemateriale
kan genanvendes.
1.5Elektriske, magnetiske og
elektromagnetiske felter
("EMF")
1. Philips Royal Electronics fremstiller
og sælger et stort sortiment af
forbrugerprodukter, der normalt
(som alt elektronisk udstyr)
udsender og modtager
elektromagnetiske signaler.
2. Et af Philips' vigtigste
forretningsprincipper er at træffe
alle nødvendige sundheds- og
sikkerhedsmæssige foranstaltninger
for vores produkter, at overholde
alle gældende lovkrav og at
overholde de gældende EMFstandarder på fremstillingstidspunktet for produkterne.
3. Philips har som en del af sin politik
at udvikle, fremstille og markedsføre
produkter, der ikke har skadelige
sundhedsvirkninger.
4. Philips bekræfter, at selskabets
produkter er sikre at bruge ifølge
den videnskabelige dokumentation,
der foreligger i dag, når produkterne
6
Vigtigt
håndteres korrekt til de formål, de
er beregnet til.
5. Philips spiller en aktiv rolle i
udarbejdelsen af internationale
EMF- og sikkerhedsstandarder,
hvilket gør Philips i stand til på
forhånd at tage højde for
kommende standarder i deres
produkter.
Vigtigt
7
2Telefonen
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips!
For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på
www.philips.com/welcome.
2.1Medfølgende dele
HåndsætBasestationLåg til batterirum
2 stk. genopladelige
AAA-batterier
BrugervejledningGaranti
Bemærk
* Der medfølger eventuelt også en separat adapter til telefonledningen. Hvis det er
tilfældet, skal du tilslutte adapteren til telefonledningen, før du tilslutter
ledningen i telefonstikket på væggen.
I pakninger med multihåndsæt er der ét eller flere ekstra håndsæt, batterilåg, opladere med
strømtilslutning og ekstra genopladelige batterier.
8
StrømtilslutningTelefonledning*
Kor t
betjeningsvejledning
Te l e f on e n
2.2Overblik over telefonen
A
B
D
C
F
E
A Øresnegl
BDisplay
Se side 12 for en oversigt over ikonerne
på displayet.
COK-tasto
Fra standby: Tryk med et langt tryk for
skiftevis at vise håndsættets navn og
datoen/klokkeslættet på displayet.
Fra øvrige tilstande: Vælg funktionen,
som bliver vist på displayet. Bruges også
til at bekræfte indtastninger (f.eks. ved
indstilling af dato og klokkeslæt).
D Tilbage/slet-tast c
Tryk på denne tast for at slette et
bogstav eller et tal under indtastning.
Med et langt tryk på tasten slettes alle
indtastede tegn/tal på displayet.
Når du bruger menuerne, skal du trykke
på denne tast for at gå tilbage til det
forrige menuniveau (
BACK
bliver vist på
displayet).
Når bliver vist på displayet, skal du
trykke på denne tast for at se de øvrige,
ikke-viste bogstaver/tal til højre for de
viste tegn.
ENavigationstast n
Fra standby: Rul op for at åbne Vis
nummer-listen, og rul ned for at åbne
telefonbogen.
Under opkald: Tryk op/ned for at øge
eller sænke lydstyrken i håndsættets
øresnegl og højttaler.
Redigering og indtastning: Flyt markøren
til det forrige tegn u eller det næste
tegn d.
Fra øvrige tilstande: Rul op/ned på en
menuliste, eller gå til det forrige eller
næste navn/nummer i telefonbogen,
genkaldslisten eller Vis nummer-listen.
FTaletast/tast for
genopkaldstid t
Foretag et eksternt opkald eller besvar et
indgående eksternt eller internt opkald.
Under opkald: Aktiver funktionen for
genopkaldstid.
Fra øvrige tilstande: Ring op til det valgte
nummer i telefonbogen, genkaldslisten
eller Vis nummer-listen.
Te l e fo n e n
9
G Læg på/luk menu-tast h
I
M
O
H
L
N
K
J
P
G
Fra standby: Tryk med et langt tryk
(5 sekunder) for at slukke for
håndsættet.
Når håndsættet er slukket: Tryk med et
langt tryk (1 sekund) for at tænde.
Under opkald: Afslut et opkald.
Fra øvrige tilstande: Tryk med et langt
tryk for at sætte håndsættet i standby
igen. Med et kort tryk bliver det forrige
menuniveau vist.
HMenutast m
Fra standby: Åbn hovedmenuen.
IGenkaldstast r
Åbn genkaldslisten, mens håndsættet er i
standby.
Tryk på tasten for at ringe op til det
senest kaldte nummer.
JHøjttalertast l
Fra standby: Slå højttaleren til og ring op
til nummeret. Besvar et indgående opkald
håndfrit.
Under opkald: Slå højttaleren til/fra.
KTaltaster
Bruges til at indtaste numre og
bogstaver/tegn.
Tryk med et langt tryk på 1 eller 2
for at ringe op til et nummer i den
direkte adgangshukommelse.
L*/tastaturlås-tast *
Fra standby: Tryk med et langt tryk for at
låse tastaturet eller låse det op.
Ved indtastning eller redigering: Tryk på
denne tast for at indtaste en "*".
Afbrudt forbindelse: Tryk med et langt
tryk for midlertidigt at skifte til
toneopkald (DTMF), hvis der bruges
impulsopkald.
10
M Tast til #/Ringetone TIL/FRA og
Pause #
Fra standby: Tryk med et langt tryk for at
slå ringelyden til/fra.
Ved indtastning eller redigering: Tryk
med et langt tryk for at indsætte en
pause. Tryk med et kort tryk for at
indsætte et "#" (på displayet bliver # vist
som ).
N Tast til mikrofon til/fra s
Slå håndsættets mikrofon til/fra.
O Tast til viderestilling og
samtaleanlæg i
Fra standby: Foretag et internt opkald.
Under opkald: Tryk med et kort tryk for
at parkere samtalen og søge efter et
andet håndsæt. Tryk med et langt tryk for
at oprette et konferencekald mellem et
eksternt opkald og to håndsæt.
PMikrofon
Te l e f on e n
Q Højttaler
Q
R
Advarsel
Ved aktivering af den håndfri funktion kan
lydstyrken i håndsættets øresnegl
pludselig stige kraftigt. Pas på ikke at
holde håndsættet for tæt på øret.
R Låg til batterirum
Te l e fo n e n
11
2.3Ikoner på displayet
Bemærk
12
Viser, at batteriet er fuldt
opladet. Ikonet blinker under
opladning, og når
batterispændingen er ved at
være lav.
Når ikonet er tomt, er der ikke
mere strøm på batteriet.
Hvis ADVARSEL bliver vist på
displayet sammen med det
blinkende batteriikon, er de
isatte batterier i håndsættet en
forkert type.
Udskift batterierne med
batterier af den rigtige type.
Blinker, når der er et indgående
opkald. Lyser konstant under et
opkald.
Viser, at der er nye og
ubesvarede opkald på Vis
nummer-listen. Blinker, hvis der
er ubesvarede opkald.
Blinker, når der er modtaget nye
voice-mails.
Vises, når telefonbogen er åbnet.
Vises, når alarmfunktionen er
aktiveret.
Vises, når højttaleren er
aktiveret.
Vises, når ringetonen er slået
fra.
Viser, at håndsættet er tilmeldt,
og at det er inden for
basestationens rækkevidde.
Ikonet blinker, hvis håndsættet
er uden for rækkevidde eller
søger efter en basestation.
Vises, når du skal bekræfte en
funktion, indstilling mv. Tryk på
tasten nedenunder for at
bekræfte.
Viser, at der er flere funktioner
på en rulleliste, eller at lydstyrken
kan indstilles.
Vises, når menufunktionen er
aktiveret. Tryk på tasten
nedenunder for at gå til det
forrige menuniveau eller for at
slette et tegn eller tal ved
indtastning.
Viser, at der er flere tal eller
bogstaver til højre for de viste
tegn.
Te l e f on e n
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.