PHILIPS CD2452S, CD2451S User Manual [fr]

Page 1
Enregistrez votre produit et obtenez de l'aide en ligne sur
www.philips.com/welcome
CD 245
FR Téléphone
!
Attention
Utilisez uniquement des batteries rechargeables. Chargez le(s) combiné(s) pendant 24 heures avant utilisation.
Page 2
Page 3
Page 4
Table des matières
1Important 3
1.1 Alimentation électrique 3
1.2 Informations sur la sécurité 3
1.3 Conformité 4
1.4 Utilisation de la norme de conformité GAP 4
1.5 Recyclage et élimination 4
1.6 Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques ("EMF") 5
1.7 Besoin D'aide? 5
2 Votre téléphone 6
2.1 Contenu de l’emballage 6
2.2 Vue d’ensemble de votre téléphone 7
2.3 Symboles sur l' écran 10
2.4 Vue d’ensemble de la base 11
3 Pour commencer 12
3.1 Connectez la base 12
3.2 Installez votre téléphone 12
3.3 Mode bienvenue 13
3.4 Structure du menu 15
4 Pour utiliser votre
téléphone 17
4.1 Effectuer un appel 17
4.2 Décrocher 17
Table des matières 1
4.3 Raccrocher 18
5 Fonctions avancées de
votre téléphone 19
5.1 Allumer / éteindre le combiné 19
5.2 Verrouiller / déverrouiller le clavier 19
5.3 Entrée du texte et des chiffres 19
5.4 Appel en cours 19
5.5 Utiliser votre répertoire 20
5.6 Utiliser la liste des appels émis (Bis) 22
5.7 Utiliser le journal des appels 23
5.8 Utiliser l’intrerphone 24
5.9 Recherche du combiné 26
5.10 Composition en chaîne 26
5.11 Réglages de l’horloge et du réveil 26
6 Réglages personnels 28
6.1 Sonneries combiné 28
6.2 Changer le nom du combiné 28
6.3 Activer/Désactiver le decrochage automatique 29
6.4 Changer la langue du menu 29
7 Réglages avancés 30
7.1 Changer la durée flash 30
Page 5
Table des matières
7.2 Changer le mode de numérotation (dépendant du pays) 30
7.3 Blocage appels 30
7.4 Appel enfant 31
7.5 Définir un préfixe 32
7.6 Numéro SOS 32
7.7 Souscrire un combiné 33
7.8 Désouscrire un combiné 33
7.9 Changer le code PIN 34
7.10 Réinitialisation du téléphone 34
7.11 Sélection du pays 35
7.12 Réglages par défaut 35
8 Répondeur 36
8.1 Lecture 36
8.2 Supprimer tous les messages 37
8.3 Enregistrer un mémo 37
8.4 Régler le mode de réponse 37
8.5 Enregistrer votre message d’accueil personnalisé 38
8.6 Activer/désactiver le répondeur à partir du combiné 39
8.7 Réglages répondeur 39
8.8 Filtrage appels 40
9 Caractéristiques
techniques 42
10 Questions fréquentes 43
11 Index 46
2 Table des matières
Page 6
Ne gardez pas le combiné trop près de

1Important

Prenez le temps de lire ce manuel avant d’utiliser votre téléphone. Il contient des informations importantes et des notes concernant votre téléphone.

1.1 Alimentation électrique

• Ce produit doit être alimenté en
courant alternatif 220-240 volts. En cas de coupure de courant, la communication peut être coupée.
• Le réseau électrique est classé comme
dangereux. Le seul moyen d’éteindre le chargeur est de le débrancher de la source de courant. Assurez-vous que la source de courant soit aisément accessible.
• Le voltage du réseau est classé TNV-3
(Telecommunication Network Voltages), selon la définition de la norme EN 60-950.
!
Attention
Pour éviter tout dommage ou mauvais fonctionnement :
• Ne mettez pas les contacts du
chargeur ou la batterie en contact avec des objets métalliques.
• N’utilisez jamais d’autre batterie que
celle livrée avec le produit ou recommandée par Philips sous peine de risque d’explosion.
• Utilisez toujours les câbles livrés avec
le produit.
• L’activation de la fonction mains libres
peut faire considérablement augmenter le volume dans l’écouteur.
Important 3
votre oreille.

1.2 Informations sur la sécurité

• Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence en cas de coupure de courant. Pour effectuer de tels appels, prévoyez un autre moyen.
• N'exposez pas le téléphone à la chaleur excessive d'un appareil de chauffage ou des rayons directs du soleil.
• Ne laissez pas tomber votre téléphone et ne laissez pas d’objets tomber sur celui-ci.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac, du benzène ou des abrasifs, ceux-ci pouvant endommagerl’appareil.
• N’utilisez pas le produit dans des endroits où existent des risques d’explosion.
• Ne laissez pas de petits objets métalliques entrer en contact avec le produit. Ceci peut détériorer la qualité audio et endommager le produit.
• Les téléphones portables actifs à proximité peuvent provoquer des interférences.
• Ne l'ouvrez afin de ne pas vous exposer à de hautes tensions.
• Ne mettez pas l'appareil en contact avec un liquide.
Températures d’utilisation et de stockage :
• Utilisez dans un lieu où la température est toujours entre 0 et 35º C (32 et 95º F).
• Stockez dans un lieu où la température est toujours entre -20 et 45º C (-4 et 113º F).
• La durée de vie de la batterie peut diminuer à basses températures.
Page 7

1.3 Conformité

Nous, Philips déclarons que le produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE Ce produit ne doit être connecté qu’aux réseaux téléphoniques analogiques des pays indiqués sur l’emballage. Vous pouvez trouver la Déclaration de Conformité sur www.p4c.philips.com.

1.5 Recyclage et élimination

Instructions d’élimination pour les produits usagés La directive DEEE (Déchets d'Equipements Electriques et electroniques 2002/96/CE) a été mise en place afin d'assurer que les produits soient recyclés en utilisant les meilleures techniques disponibles de traitement, de valorisation et de recyclage, et ainsi concourir à la protection de l'environnement et de la santé humaine. Votre produit a été conçu et fabriqué

1.4 Utilisation de la norme de conformité GAP

La norme de conformité GAP garantit que tous les combinés et toutes les bases
TM
DECT
GAP sont conformes à une norme minimale d’utilisation, quelles que soient leurs marques. Votre combiné et votre base sont conformes à la norme GAP, ce qui signifie que les fonctions minima garanties sont :
avec des composants et des matériaux de haute qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ne jetez pas votre ancien produit dans votre poubelle ordinaire pour déchets domestiques. Veuillez vous informer sur les structures locales mises en place pour la collecte sélective des appareils électriques et électroniques marqués par ce symbole :
Souscrire un combiné, décrocher, recevoir un appel et composer. Les fonctions avancées peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez un autre combiné que le CD240/245 avec votre base. Pour souscrire et utiliser vos combinés CD240/245 avec une base à la norme GAP d’une marque différente, appliquez d’abord la procédure décrite dans les instructions du fabricant, puis les procédures décrites dans la page 33. Pour souscrire un combiné d’une autre marque avec votre base CD240/245, mettez la base en mode enregistrement (page 33), puis appliquez la procédure décrite dans les instructions du fabricant
Veuillez choisir l'une des options d’élimination suivantes :
• Éliminez le produit complet (y compris câbles, prises et accessoires) dans les points de collecte des DEEE prévus à cet effet.
• Si vous achetez un produit de remplacement neuf, confiez votre ancien produit complet à votre détaillant. La directive DEEE oblige le commerçant à accepter de reprendre le produit.
4Important
Page 8
Instructions d’élimination pour les batteries : Les batteries ne doivent pas être éliminées avec les déchets domestiques.
Informations sur l’emballage : Tous les emballages des produits Philips portent les symboles standards d'encouragement au recyclage et à la mise au rebut appropriés de vos éventuels déchets.
Une contribution financière a été versée au système national associé de récupération et de recyclage. Tous nos emballages sont réalisés avec des matériaux recyclables.

1.6 Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques ("EMF")

1. Philips Royal Electronics fabrique
et vend de nombreux produits grand public qui, comme tout autre appareil électronique, sont capables d'émettre et de recevoir des signaux électromagnétiques.
2. Un des principes directeurs de la
politique de Philips est de prendre toutes les précautions de santé et de sécurité nécessaires pour que nos produits soient conformes à toutes les exigences légales applicables et restent à l'intérieur des normes EMF applicables à l'heure de la fabrication desdits produits.
3. Philips s'est engagé à développer,
produire et commercialiser des produits sans effets secondaire sur la santé.
4. Philips confirme que ses produits, lorsqu'ils sont manipulés correctement et utilisés pour l'usage visé par Philips, sont sans danger pour l'utilisateur d'après les conclusions scientifiques disponibles à ce jour.
5. Philips joue un rôle actif dans le développement de normes internationales de sécurité et EMF, lui permettant d'anticiper davantage les développements de standardisation et ainsi les intégrer à ses produits.

1.7 Besoin d'aide?

Pour plus d'informations de dépannage, appeler le Service d'assistance de France Télécom au 39.00
Aide en ligne : www.p4c.philips.com
Dépannage : voir page 43, page 44 et page 45
Important 5
Page 9

2 Votre téléphone

Nous vous félicitons pour votre achat et vous souhaitons la bienvenue chez Philips !
Pour profiter pleinement de l'aide en ligne offerte par Philips, enregistrez votre produit sur www.philips.com/welcome.

2.1 Contenu de l’emballage

Combiné Base
2 batteries
rechargeables AAA
Manuel utilisateur Garantie
Note: *Dans l’emballage, l'adaptateur de ligne peut être séparé du cordon téléphonique. Dans ce cas, vous devrez d’abord connecter le cordon à l’adaptateur avant de brancher à la prise téléphonique.
Dans les emballages à plusieurs combinés, vous trouverez un ou plusieurs combinés supplémentaires, des chargeurs avec adaptateurs secteur et des batteries rechargeables supplémentaires.
6 Votre téléphone
Alimentation
électrique
Couvercle de
batterie
Cordon
téléphonique*
Guide de
démarrage rapide
Page 10
D Touche de recomposition (BIS)
p
2.2 Vue d’ensemble de votre
téléphone
A Écouteur B Écran
Voir page 10 pour une vue d’ensemble des symboles.
C Touche menu & touche de
validation OK
En mode veille : Ouvre le menu principal Dans les autres modes : Sélectionne la fonction affichée sur l’écran du combiné juste au-dessus de la touche.
Votre téléphone 7
m
& de retour au menu précédent & Touche de coupure du microphone
En mode veille : Ouvre la liste de recomposition appui long pour passer en mode d’affichage de l’heure et de la date. Pendant un appel : Appui court pour couper ou activer le micro du combiné Dans les autres modes : Sélectionne la fonction affichée sur l’écran du combiné juste au-dessus de la touche.
E Touche de navigation
En mode veille : Fait défiler vers le haut pour accéder au journal des appels et vers le bas pour accéder au répertoire. Pendant un appel : Pour défiler vers le haut/le bas pour augmenter ou diminuer le volume de l’écouteur et du haut-parleur. Dans les autres modes : Pour faire défiler un menu vers le haut ou le bas, ou faire defiler les listes des appels émis (Bis), du répertoire ou du journal des appels.
F Touche prise de ligne &
rappel
En mode veille : Pour répondre à un appel externe ou interne. Pendant un appel : Pour activer la fonction de rappel. Dans les autres modes : Pour composer le numéro sélectionné dans le répertoire, la liste de recomposition ou l'journal des appels.
G Touche "raccrocher" et
retour
En mode veille : Appui long pour allumer/ éteindre le combiné. Pendant un appel : Pour raccrocher. Dans les autres modes : Pour revenir au mode veille.
:
r
e
Page 11
H Touche de verrouillage du
clavier
En mode veille : Appui long pour verrouiller/déverrouiller le clavier. Appui court pour insérer une *.
I Touche activation/
En mode veille : Appui long pour activer/ désactiver la sonnerie. Pendant un appel : Pour insérer #. Appui long pour insérer une pause.
J Touche haut-parleur
En mode veille : Pour allumer le haut­parleur et composer le numéro. Pour répondre à un appel en mode mains libres. Pendant un appel : Pour activer/désactiver le haut-parleur.
K Touche de transfert d’appel &
En mode veille : Pour effectuer un appel interne. Pendant un appel : Pour mettre la ligne en attente et appeler un autre combiné.
L Microphone
*
désactivation de la sonnerie & Pause
#
v
touche d’interphone
i
8 Votre téléphone
Page 12
MHaut-parleur
!
Attention
L’activation de la fonction mains libres peut faire considérablement augmenter le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille.
N Couvercle de la batterie
Votre téléphone 9
Page 13

2.3 Symboles sur l' écran

A Barre d’état
Indique que la batterie est complètement chargée. L’icône clignote pendant la charge et lorsque la batterie est faible. Indique un appel externe arrivant, connecté ou en attente. L’icône clignote en mode interphone. Indique de nouveaux messages vocaux reçus. L’icône clignote s’il y a des messages non lus. Indique de nouveaux appels manqués dans l'journal des appels. Apparaît lorsque vous ouvrez le répertoire. Apparaît lorsque le réveil est activé. Apparaît lorsque le haut-parleur est activé.
Indique que le combiné est enregistré et à la portée de la base. L’icône clignote lorsque le combiné est hors de portée ou cherche une base.
BTouche OK
Apparaît en mode menu pour confirmer votre sélection.
C
Indique que d’autres options sont disponibles. Utilisez les touches de navigation pour faire défiler vers le haut/ vers le bas. L’icône clignote lorsque le combiné est hors de portée.
DTouche BACK
Apparaît en mode menu. Sélectionnez
BACK (RETOUR)
précédent du menu. Sélectionnez
(RETOUR)
pour revenir au niveau
BACK
pour effacer le dernier chiffre
ou caractère entré. Apparaît lorsque la sonnerie est désactivée. Apparaît lorsque e répondeur est activé. L’icône clignote lorsque de nouveaux messages sont reçus sur le répondeur. L’icône clignote rapidement lorsque la mémoire du répondeur est pleine.
10 Votre téléphone
Page 14

2.4 Vue d’ensemble de la base

A Touche lecture/stop
Lit les messages du téléphone (le premier enregistré sera joué en premier). Arrête la lecture du message.
B Indicateur DEL
Clignotement lent (intervalle 1 seconde) :
Indique de nouveaux messages non lus.
Clignotement rapide (intervalle 0.5 seconde) :
Indique que la mémoire du répondeur est pleine.
Fixe :
Indique que le répondeur est activé. Indique une opération répondeur en cours. Indique une opération à distance en cours via le combiné.
C Touche activation du
repondeur
Appui court pour allumer/éteindre le répondeur.
D Touche effacer
Efface le message en cours pendant la lecture. Pour effacer tous les messages lorsque le répondeur est en mode veille (les messages non lus ne seront pas effacés).
Votre téléphone 11
o
>
x
E Message précédent/Touche de
relecture message
Pour retourner au message précédent
(avant une seconde d’écoute).
Appui pour réécouter le message actuel
(après une seconde d’écoute).
F Touche message suivant
Passe au message suivant pendant la lecture.
GVolume
Augmente/diminue le volume du haut-
parleur pendant la lecture.
Il y a 9 niveaux de volume.
H Touche de recherche du
Pour appeler un combiné.
Appui long pour démarrer la procédure
d’enregistrement.
combiné
v
p
l
r
Page 15
Note:

3 Pour commencer

3.1 Connectez la base

Placez la
1
2
3
12 Pour commencer
base dans un endroit à
proximité de la prise de téléphone et d’une prise de courant.
Branchez le cordon téléphonique et le câble électrique à leurs connecteurs respectifs à l’arrière de la base.
Branchez l'autre extrémité du cordon téléphonique et du câble électrique à leurs prises respectives.
L’adaptateur de ligne n'est peut-être pas
attaché au cordon téléphonique. Dans ce
cas, connectez l’adaptateur au cordon avant
de brancher le cordon dans la prise.
!
Attention
Évitez de placer la base à proximité de
larges objets métalliques tels que radiateurs
ou appareils électriques. Cela pourrait
affecter la portée et la qualité du son. Les
bâtiments ayant des cloisons et murs épais
peuvent affecter la transmission des signaux
entre la base et le(s) combiné(s).
!
Attention
La base ne dispose pas d’un interrupteur
ALLUMÉ/ÉTEINT. L’alimentation est
active dès que l’adaptateur secteur est
branché à l’appareil et à la prise de
courant. Le seul moyen d’éteindre
l’appareil est de débrancher l’adaptateur
du secteur. Par conséquent, utilisez une
prise de courant aisément accessible.
L’adaptateur secteur et le cordon
téléphonique doivent être branchés
correctement, sous peine de dommage à
l’appareil.
Utilisez toujours le cordon téléphonique
fourni avec l’appareil. Sinon, il est possible
que vous n’ayez pas de tonalité.

3.2 Installez votre téléphone

Avant d’utiliser le combiné, les batteries
doivent être installées et complètement
chargées.
!
Attention
Lorsque les batteries sont mises en place
pour la première fois, le mot INITIAL
s’affiche sur le combiné. L’appareil ne
Page 16
démarrera pas normalement car la charge des batteries est trop faible. Chargez votre combiné pendant quelques minutes afin qu’il puisse démarrer normalement.
3.2.1 Installez les batteries.
!
Attention
Utilisez uniquement les batteries rechargeables AAA fournies avec votre téléphone. Il existe un risque de fuite si vous utilisez des batteries alcalines ou d’autres types de batteries.
Faites glisser le couvercle des
1
batteries et enlevez-le.
Mettez les batteries en place en
2
respectant les polarités indiquées et remettez le couvercle en place.
3.2.2 Charger les batteries
!
Attention
Avant la première utilisation, le combiné doit être chargé pendant au moins 24 heures. Lorsque la batterie s’affaiblit, le capteur de charge de la batterie vous alerte par un signal sonore et l'icône de la batterie clignote.
Pour commencer 13
Lorsque la charge de la batterie est très basse,
le téléphone s’éteint automatiquement peu
après l’alerte et toute fonction en cours n’est
pas sauvegardée.
Placez le combiné sur le berceau de
1
chargement de la base. Lorsque le combiné est correctement placé, un bip se fait entendre. L’icône de la batterie clignote
2
sur l’écran pendant la charge. L’icône de la batterie cesse de
3
clignoter lorsque le combiné est complètement chargé.
Note:
La durée de vie optimale de la batterie est
atteinte après 3 cycles de chargement
complet et de déchargement, fournissant
un temps de parole d’environ 12 heures et
une durée de veille d’environ 150 heures.
La portée interne et externe du téléphone
est au maximum de 50 et 300 mètres
respectivement. Lorsque le combiné est au-
delà de la portée opérationnelle, l’icône de
l’antenne clignote.
Conseil
Lorsque vous atteignez la limite de portée
et que la conversation devient mauvaise,
rapprochez-vous de la base.

3.3 Mode bienvenue

Avant d’utiliser pour la première fois
votre combiné, vous devez le configurer
en fonction du pays d’utilisation. Après un
chargement de quelques minutes, le mot
BIENVENUE apparaît dans différentes
langues. Suivez les étapes suivantes pour
configurer votre téléphone:
Page 17
Note:
L’écran BIENVENUE peut ne pas apparaître, selon votre pays. Dans ce cas, vous n’avez pas à sélectionner votre pays. Vous pouvez appeler et recevoir des appels sans avoir préalablement sélectionné votre pays. Néanmoins, vous ne pourrez pas utiliser la fonction répondeur avant d’avoir sélectionné votre pays.
Appuyez sur la touche
1
afficher une liste de pays. Faites défiler
2
Appuyez sur
3
votre sélection.
• Les réglages par défaut de la ligne et la langue des menus pour le pays sélectionné sont automatiquement configurés.
• Pour régler la date et l’heure, voir “Régler Date et Heure” page 26. Votre téléphone est maintenant prêt à être utilisé.
Conseil
Après la première configuration, vous pouvez changer le pays à tout moment. (voir “Sélection du pays” page 35) Si aucune touche n’est pressée pendant 15 secondes, le combiné retourne automatiquement au mode veille. Il retourne aussi automatiquement au mode veille lorsque vous le replacez sur la base.
m pour
: jusqu’à votre pays.
m
OK
pour confirmer
14 Pour commencer
Page 18

3.4 Structure du menu

Le tableau ci-dessous décrit l’arborescence des menus de votre téléphone. Appuyez sur la touche gauche du menu Utilisez les touches de navigation
RÉPERTOIRE AJOUTER NUM.
MODIFIER NUM.
SUPPR. NUM.
SUPPR. TOUT
MÉM. DIRECTE AJOUTER NUM./SUPPR. NUM.
HORL./RÉVEIL DATE & HEURE
RÉGLER RÉV. DÉSACTIVE/UNE FOIS/QUOTIDIEN
MÉLODIE RÉV. SONNERIE 1/2/3
PERSONNALIS. SONNERIES VOL. SONNERIE
NOM COMBINÉ
DÉCROCH. AUTO ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ
LANGUE Liste langues
RÉG. AVANCÉS DURÉE FLASH COURT/LONG
MODE NUM.* FRÉQ. VOCALES/NUM. DÉCIMALE
BLOCAGE NUMÉRO NUMÉRO 1/2/3/4
APPEL ENFANT MODE ENFANT ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ
PRÉFIXE
NUMÉRO SOS NUMÉRO 1/2/3
m pour accéder à chaque option.
: pour naviguer dans les menus.
TRÈS FORT/FORT/ MOYEN/FAIBLE/SILENCE
CHOIX SONN. Liste mélodies
BIPS TOUCHES ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ
MODE ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ
NUM. ENFANT
DETECT. NUM.
NUM. PREFIXE
* Selon votre pays, cette fonction peut ne pas être disponible pour la sélection.
Pour commencer 15
Page 19
RÉG. AVANCÉS SOUSCRIT
DÉSOUSCRIT
PIN
RÉINITIALIS.
SÉLECT. PAYS * Liste pays
RÉPONDEUR LIRE
SUPPR. TOUT RÉP. SIMPLE PERSONNALISÉ
ENREG. MÉMO PRÉDÉFINI
MODE RÉPOND. RÉP. & ENREG. PERSONNALISÉ
RÉP. ON/OFF NBR SONNERIE 1/2/3/4/5/6/7/8/9/
RÉGL. RÉPOND.
RÉPÉTER/MESS SUIVANT/MESS PRÉCÉD/SUPPRIMER
LIRE MSG.ACC ENREGISTRER
LIRE MSG.ACC
PRÉDÉFINI
ÉCONOMISEUR
ACCÈS À DIST ACTIVÉ(E)/
FILTR. COMB. ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ
FILTR. BASE ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ
DÉSACTIVÉ(E)
ENREGISTRER
* Selon votre pays, cette fonction peut ne pas être disponible pour la sélection.
/
/
16 Pour commencer
Page 20
4 Pour utiliser votre
téléphone

4.1 Effectuer un appel

Note:
Vous devez souscrire au service d’identification du numéro afin de pouvoir voir le numéro ou le nom du correspondant dans le journal des appels. (voir “Accéder au journal des appels” page 23)
4.1.1 Pré-numerotation
Composez le numéro (maximum 24
1
chiffres). Appuyez sur r.
2
• L’appel est effectué.
Conseil
Vous pouvez insérer un préfixe au début de votre numéro, voir “Définir un préfixe” page 32 pour plus d’informations.
4.1.2 Numérotation directe
Appuyez sur v pour décrocher.
1
Composez le numéro.
2
• L’appel est effectué.
4.1.3 Appeler de la liste des appels émis (Bis)
Appuyez sur p en mode veille.
1
Faites défiler
2
de la liste de recomposition. Appuyez sur
3
• L’appel est effectué.
4.1.4 Appeler du journal des
Appuyez sur
1
Faites défiler
2
de liste d’appels. Appuyez sur
3
• L’appel est effectué.

Pour utiliser votre téléphone 17

: jusqu’à une entrée r.
appels
u en mode veille.
: jusqu’à une entrée
r.
4.1.5 Appeler un numéro du répertoire
Appuyez sur
1
Faites défiler
2
du répertoire. Appuyez sur
3
• L’appel est effectué.
Conseil
Lorsque vous êtes dans le répertoire, appuyez sur la touche numérique correspondant à la première lettre du nom que vous cherchez. Par exemple, si vous appuyez sur commençant par A. Si vous appuyez de nouveau sur commençant par B. etc...

4.2 Décrocher

Danger
Lorsque le combiné sonne, éloignez-le de votre oreille afin que la sonnerie n’endommage pas votre audition. Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur la touche
• La liaison est établie.
Note:
Un appel entrant est prioritaire sur les autres évènements. Lorsqu’un appel arrive, les autres opérations en progrès, telles que réglage du téléphone, navigation dans les menus, etc sont abandonnées.
d en mode veille. : jusqu’à une entrée
r.
2 ,vous verrez les noms
2 ,vous verrez les noms
r.
Page 21
Conseil
Si le mode “Activer/Désactiver le decrochage automatique” page 29) est activé, il vous suffit de prendre le combiné sur sa base pour décrocher. Cette fonction est inactive par défaut.
4.2.1 Décrochage mains libres
L’activation de la fonction mains libres peut faire considérablement augmenter le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur la touche

4.3 Raccrocher

Pour raccrocher, appuyez sur
Vous pouvez simplement replacer le combiné sur sa base pour raccrocher. Cette fonction est active par défaut.
La durée de l’appel (HH-MM-SS) s’affiche sur le combiné pendant environ 10 secondes. Appuyez sur revenir au mode veille.
DÉCROCH. AUTO
Danger
v.
• Le haut-parleur du combiné est activé.
• L’appel prend fin.
Conseil
Note:
p
(voir
e.
BACK
.pour
18 Pour utiliser votre téléphone
Page 22
5 Fonctions avancées
de votre téléphone

5.1 Allumer / éteindre le combiné

Maintenez appuyée la touche pendant plus de 5 secondes en mode veille pour allumer/éteindre le combiné.

5.2 Verrouiller / déverrouiller le clavier

Maintenez appuyée la touche pendant 1 seconde en mode veille pour verrouiller/déverrouiller le clavier.

5.3 Entrée du texte et des chiffres

Lorsque vous sélectionnez un champ de texte, vous pouvez saisir les lettres figurant sur les touches en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche appropriée.
Conseil
Appuyez sur dernier chiffre ou la dernière lettre entrée. Par exemple, pour entrer le nom “
1 2 3 4 5
Le tableau suivant vous donne l’emplacement des caractères pour l’entrée de texte ou de nombres :
Touches Caractères correspondants
1
p
BACK
Appuyez une fois sur Appuyez deux fois sur 3 : Appuyez une fois sur 8 : Appuyez deux fois sur 3 : Appuyez trois fois sur 7 :
espace 1 _ < > *
e
*
pour effacer le
PETER
7 :
P
PE
PET
PETE
PETER
2 3 4 5 6 7 8 9 0 # *

5.4 Appel en cours

Quelques options sont à votre disposition durant un appel. Ces options sont:
5.4.1 Régler le volume de
”:
Pendant un appel, appuyez sur sélectionner de
5.4.2 Fermer/Ouvrir le micro
Lorsque le micro est fermé, votre correspondant ne peut vous entendre.
1
2
A B C 2
D E F 3
G H I 4
J K L 5
M N O 6
P Q R S 7
T U V 8 ?
W X Y Z 9
0 -- / \ o +
#
*
l’écouteur
VOLUME 1
Pendant un appel, appuyez sur pour fermer le micro. Appuyez de nouveau sur ouvrir le micro.
à
: pour
VOLUME 3
p
p pour
.

Fonctions avancées de votre téléphone 19

Page 23
5.4.3 Activer/désactiver le mode
haut-parleur
Danger
L’activation de la fonction mains libres peut faire considérablement augmenter le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille.
Pendant un appel, appuyez sur
1
pour activer le haut-parleur. Appuyez de nouveau sur
2
au mode normal.
v
v revenir
• Les entrées du répertoire sont en ordre alphabétique.
Pour voir les détails, appuyez sur la
2
touche
p.
Conseil
Lorsque vous êtes dans le répertoire, appuyez sur la touche numérique correspondant à la première lettre du nom que vous cherchez. Par exemple, si vous appuyez sur commençant par A. Si vous appuyez de nouveau sur commençant par B. etc...
2 ,vous verrez les noms
2 ,vous verrez les noms
5.4.4 Régler le volume du haut­parleur
Pendant un appel, appuyez sur sélectionner de

5.5 Utiliser votre répertoire

Votre téléphone peut mémoriser jusqu'a 100 noms et numéros dans votre répertoire. Chaque entrée comprend un numéro de 24 chiffres de long et un nom de 12 caractères. Deux entrées sont déjà pré-programmées mais peuvent êntre modifiées si nécessaire. L'une est le numéro des renseignements Orange/France Télécom : 118712 l'autre est le numéro de la messagerie vocale Orange/France Télécom : 31 03
Pour accéder à ces 2 numéros, faire un appui "long" sur la touché
5.5.1 Accéder au répertoire
Appuyez sur
1
faites défiler le répertoire.
20 Fonctions avancées de votre téléphone
VOLUME 1
d en mode veille et
: pour naviguer dans
: pour
à
VOLUME 5
1 ou 2.
5.5.2 Enregistrer un contact dans le répertoire
Appuyez sur
1
.
faites défiler
RÉPERTOIRE
m
accéder à
ENTRER NOM
2
Entrez le nom du contact (maximum
3
12 caractères) et appuyez sur Entrez le numéro (maximum 24
4
chiffres) et appuyez sur
• Un bip de validation retentit.
Note:
Appuyez sur p dernier chiffre ou caractère entré. Pour revenir au mode veille, appuyez sur la touche
Conseil
Vous ne pouvez plus enregistrer de nouveau numéro si la mémoire est pleine. Dans ce cas, vous devez supprimer des entrées existantes pour libérer de l’espace pour de nouvelles entrées.
m en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
OK
, appuyez sur mOK pour
AJOUTER NUM.
s’affiche sur l’écran.
m
BACK
pour effacer le
e.
.
m
OK
OK
.
.
Page 24
5.5.3 Modifier une entrée du répertoire
Appuyez sur
1
défiler appuyez sur jusqu’à sur Faites défiler
2
une entrée à modifier. Appuyez sur
3
nom. Entrez le nouveau nom et appuyez sur Entrez le nouveau numéro et
4
appuyez sur
• Un bip de validation retentit.
m en mode veille, faites
: jusqu’à
m
OK
MODIFIER NUM
m
OK
.
: pour sélectionner
m
m
m
RÉPERTOIRE
, faites défiler :
et appuyez
OK
pour afficher le
OK
pour confirmer.
OK
pour confirmer.
5.5.5 Supprimer le répertoire
Appuyez sur
1
et
faites défiler
RÉPERTOIRE
m
OK
.
Faites défiler
2
3
Appuyez sur changement et revenir au répertoire.
et appuyez sur mOK.
TOUT SUPPRIMER?
Appuyez de nouveau sur pour confirmer la suppression.
• Un bip de validation retentit.
Note:
p
m en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
: jusqu’à
s’affiche sur l’écran.
SUPPR.
m
BACK
pour annuler le
OK
5.5.4 Supprimer une entrée du répertoire
Appuyez sur
1
faites défiler
RÉPERTOIRE
faites défiler
NUM.
Faites défiler
2
une entrée à supprimer et appuyez sur
SUPPRIMER?
3
Appuyez de nouveau sur pour confirmer la suppression.
• Un bip de validation retentit.
Note:
Appuyez sur changement et revenir au répertoire.
Fonctions avancées de votre téléphone 21
m en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur mOK,
: jusqu’à
et appuyez sur mOK.
: pour sélectionner
m
OK
.
s’affiche sur l’écran.
p
BACK
pour annuler le
SUPPR.
m
OK
5.5.6 Mémoire à accès direct
La mémoire du répertoire inclut 2 mémoires à accès direct (touches
2). En maintenant appuyées les
touches en mode veille, le numéro stocké est automatiquement composé.
5.5.6.1 Ajouter/éditer la
1
2
3
mémoire à accès direct
Appuyez sur m en mode veille, faites défiler : jusqu’à appuyez sur jusqu’à sur Faites défiler ou
m
• Le numéro stocké s’affiche (s’il existe).
Appuyez sur mOK pour accéder au menu de la mémoire à accès direct.
m
MÉM. DIRECTE
m
OK
.
: jusqu’à
TOUCHE 2
OK
.
OK
et appuyez sur
1 et
RÉPERTOIRE
, faites défiler :
et
et appuyez
TOUCHE 1
Page 25
m
OK
Appuyez de nouveau sur
4
pour accéder à Entrez le nom et appuyez sur m
5
pour confirmer. Entrez le numéro et appuyez sur
6
m
OK
• Un bip de validation retentit et l'écran revient au menu précédent.
Note:
Appuyez sur dernier chiffre ou caractère entré.
5.5.6.2 Supprimer la mémoire à
Appuyez sur m en mode veille, faites
1
défiler : jusqu’à appuyez sur mOK, faites défiler : jusqu’à sur mOK. Faites défiler : jusqu’à
2
ou
TOUCHE 2
• Le numéro stocké s’affiche (s’il existe).
Appuyez sur mOK pour accéder au
3
menu de la mémoire à accès direct. Faites défiler : jusqu’à
4
NUM. SUPPRIMER?
5
Appuyez sur la suppression.
• Un bip de validation retentit et l'écran revient au menu précédent.

5.6 Utiliser la liste des appels émis (Bis)

La liste des appels émis (Bis) enregistre les 5 derniers numéros composés. Chaque entrée peut comprendre jusqu’à 24 chiffres.
AJOUTER NUM.
pour confirmer.
p
BACK
pour effacer le
accès direct
RÉPERTOIRE
MEM. DIRECTE
et appuyez sur mOK.
et appuyez sur mOK.
s’affiche sur l’écran.
m
OK
pour confirmer
.
OK
et
et appuyez
TOUCHE 1
SUPPR.
5.6.1 Accéder à la liste des appels émis (Bis)
Appuyez sur la touche
1
accéder à la liste des appels émis (Bis) et faites défiler naviguer dans cette liste.
• Le dernier numéro composé apparaît en tête de la liste. Si le numéro correspond à une entrée du répertoire, le nom s’affichera.
Pour voir les détails, appuyez sur la
2
touche
p.
Note:
Pour revenir au mode veille, appuyez sur la touche
e.
5.6.2 Enregistrer un numéro du bis dans votre repertoire
Appuyez sur
1
faites défiler une entrée
et appuyez sur mOK,
appuyez sur
ENREG. NUM. ENTRER NOM
2
Entrez le nom du contact (maximum
3
12 caractères) et appuyez sur
• Un bip de validation retentit et
Note:
Appuyez sur dernier chiffre ou caractère entré.
m
ENREGISTRÉ
secondes et l’écran revient à la liste de recomposition.
l'écran revient au menu précédent.
p
BACK
p pour
: pour
p en mode veille,
: pour
sélectionner
OK
pour accéder à . s’affiche sur l’écran.
s’affiche pendant 5
pour effacer le
m
OK
.
22 Fonctions avancées de votre téléphone
Page 26
5.6.3 Modifier un numéro de la liste des appels émis (Bis)
Appuyez sur
1
faites défiler une entrée et appuyez sur faites défiler
NUM
Modifiez le numéro et appuyez sur
2
m
• Un bip de validation retentit.
Note:
Appuyez sur changement et revenir à la liste des appels émis (Bis).
5.6.4 Supprimer un numéro de la
Appuyez sur
1
faites défiler une entrée et appuyez sur faites défiler
NUM. SUPPRIMER?
2
Appuyez de nouveau sur pour confirmer la suppression.
• Un bip de validation retentit.
Note:
Appuyez sur changement et revenir à la liste des appels émis (Bis).
5.6.5 Supprimer la liste des appels
Appuyez sur
1
sur
p en mode veille,
: pour sélectionner
m
: jusqu’à
et appuyez sur mOK.
OK
pour confirmer la modification.
p
BACK
liste des appels émis (Bis)
MODIFIER
pour annuler le
p en mode veille,
: pour sélectionner
m
: jusqu’à
et appuyez sur mOK.
s’affiche sur l’écran.
p
BACK
émis (Bis)
SUPPR.
m
OK
pour annuler le
p en mode veille et
m.
OK
OK
Faites défiler
2
TOUT SUPPRIMER?
3
Appuyez de nouveau sur pour confirmer la suppression.
,
,
• Un bip de validation retentit.
Note:
Appuyez sur changement et revenir à la liste des appels émis (Bis).

5.7 Utiliser le journal des appels

Si vous avez souscrit un abonnement au service Présentation du numéro, le nom (ou le numéro) du correspondant s’affiche, s’il ne sont pas protégés. Le journal des appels enregistre les 20 derniers appels reçus.
Note:
Si l’identité du correspondant est protégée ou si le réseau ne fournit pas la date et l’heure, ces informations ne seront pas affichées dans le journal des appels. Si vous ne vous êtes pas abonné au service de présentation du numéro, aucune information ne sera affichée dans le journal des appels.
5.7.1 Accéder au journal des appels
Appuyez sur u en mode veille et
1
faites défiler le journal des appels.
• Tous les appels reçus s’affichent en
Pour voir les détails, appuyez sur la
2
touche
: jusqu’à
et appuyez sur mOK.
s’affiche sur l’écran.
p
BACK
pour annuler le
: pour naviguer dans
ordre chronologique, le plus récent en tête de la liste.
p.
SUPPR.
m
OK
Fonctions avancées de votre téléphone 23
Page 27
5.7.2 Consulter le journal des appels.
L’écran peut afficher :
• soit le numéro du correspondant*
• soit le nom du correspondant (s’il est
dans le répertoire)*
<INCONNU
identifié** * Soumis à un abonnement auprès de votre opérateur de réseau. ** Numéros en liste rouge ou identité protégée.
Vous pouvez afficher le numéro de téléphone, l’heure et la date de l’appel en appuyant sur la touche l’heure et de la date dépend du réseau.
5.7.3 Enregistrer une entrée du
1
2 3
Appuyez sur dernier chiffre ou caractère entré.
> si l’appel n’est pas
Note:
p. L’affichage de
journal des appels dans le répertoire
Appuyez sur faites défiler : pour une entrée appuyez sur m
ENREG. NUM. ENTRER NOM
Entrez le nom du contact (maximum 12 caractères) et appuyez sur
m
Note:
u en mode veille et
et appuyez sur mOK,
OK
.
ENREGISTRÉ
secondes et l’écran revient au journal des appels.
p
BACK
sélectionner
OK
pour accéder à . s’affiche sur l’écran.
s’affiche pendant 5
pour effacer le
5.7.4 Supprimer un numéro du journal des appels
Appuyez sur
1
faites défiler une entrée et appuyez sur Faites défiler jusqu’à et appuyez sur
SUPPRIMER?
2
Appuyez de nouveau sur pour confirmer la suppression.
• Un bip de validation retentit.
Note:
Appuyez sur changement et revenir au journal des appels.
5.7.5 Supprimer le journal des
Appuyez sur
1
sur Faites défiler
2
TOUT SUPPRIMER?
3
Appuyez de nouveau sur pour confirmer la suppression.
• Un bip de validation retentit.
Note:
Appuyez sur changement et revenir au journal des appels.

5.8 Utiliser l’intrerphone

!
Attention
L’interphone et le transfert d’appel ne sont utilisables qu’entre des combinés
u en mode veille et
: pour sélectionner
SUPPR. NUM.
m
OK
s’affiche sur l’écran.
p
BACK
pour annuler le
appels
u en mode veille et
m.
: jusqu’à
et appuyez sur mOK.
s’affiche sur l’écran.
p
BACK
pour annuler le
.
m
OK
m
OK
SUPPR.
m
OK
.
24 Fonctions avancées de votre téléphone
Page 28
enregistrés sur la même base. Cette fonction n’est disponible que s’il y a au moins 2 combinés enregistrés. Elle vous permet d’effectuer des appels internes gratuits, de transférer des appels externes d’un combiné à un autre et d’utiliser l’option conférence.
5.8.1 Appeler un autre combiné Note:
Si le combiné ne fait pas partie de la gamme CD240/245, cette fonction peut ne pas être disponible.
Appuyez sur i en mode veille.
1
• S’il n’y a que 2 combinés, la liaison
interphone est immédiatement établie.
S’il y a plus de 2 combinés, entrez le
2
numéro du combiné (touche
1-
6). Pour appeler tous les
combinés d’un coup, appuyez sur la touche
*
5.8.2 Transférer un appel externe
à un autre combiné
Pendant l’appel, maintenez appuyée
1
la touche
i pour mettre l’appel en
attente (le correspondant ne peut plus vous entendre).
INT 23456 *
numéros des combinés disponibles pour la fonction interphone (
*
Entrez le numéro du combiné (touche
2
s’affiche, indiquant les
représente tous les combinés).
2-6) vers lequel vous souhaitez
transférer l’appel. Pour appeler tous les combinés d’un coup, appuyez sur la touche
*.
Fonctions avancées de votre téléphone 25
Appuyez sur
3
appelé pour répondre à l’appel interne, les deux correspondants internes pouvant alors se parler.
• La liaison interphone est établie.
Appuyez sur la touche e du
4
premier combiné pour transférer l’appel extérne au combiné appelé.
• L’appel externe est transféré
Note:
Si le combiné appelé ne répond pas, appuyez sur externe.
5.8.3 Répondre à un appel externe
Pendant une communication
1
interphone, un nouveau bip est émis à l’arrivée d’un appel externe. Appuyez sur r pour répondre à
2
l’appel externe et terminer la communication interphone.
• La communication est établie.
Note:
Pour mettre l’appel externe en attente, appuyez sur la touche à l’appel externe entrant.
5.8.4 Échanger un appel interne et
Pendant l’appel, maintenez appuyée la
* pour échanger les appels.
touche
5.8.5 Établir une conférence à trois
La fonction conférence permet à un appel externe d’être partagé entre deux combinés (en interphone). Les trois
r sur le combiné
i pour reprendre l’appel
pendant une communication avec l’interphone
i pour répondre
un appel interne
Page 29
correspondants peuvent communiquer sans abonnement particulier au réseau.
Pendant l’appel, maintenez appuyée la
1
touche
i pour mettre l’appel
externe en attente (le correspondant ne peut plus vous entendre).
INT 23456 *
numéros des combinés disponibles pour la fonction interphone (
*
Entrez le numéro du combiné (touche
2
2-6) que vous souhaitez
appeler pour une conférence. Pour appeler tous les combinés d’un coup, appuyez sur la touche Appuyez sur
3
appelé pour répondre à l’appel interne, les deux correspondants internes pouvant alors se parler.
• La liaison interphone est établie.
Maintenez appuyée la touche
4
premier combiné pendant 2 secondes pour démarrer la conférence à trois.
CONFÉRENCE
conférence est établie.
s’affiche, indiquant les
représente tous les combinés).
*.
r sur le combiné
i du
s’affiche dès que la
Conseil
Appuyez de nouveau sur la touche la base pour arrêter la recherche.

5.10 Composition en chaîne

Cette fonction vous permet de composer une extension à un numéro déjà enregistré dans le répertoire, pendant un appel.
Appuyez sur
1
sur
• Les entrées du répertoire sont en
Faites défiler
2
une entrée et appuyez sur
• La première partie est composée.
Entrez l’extension.
3
• Chaque chiffre clignote pour
5.11 Réglages de l’horloge et du
Cette fonction vous permet de régler la date, l’heure et le réveil. La date et l’heure par défaut sont respectivement.
r pour décrocher et
m pour accéder au répertoire.
ordre alphabétique.
: pour sélectionner
indiquer la composition.
réveil
01/01
et
00:00
p de
m
OK
.

5.9 Recherche du combiné

La fonction de recherche vous permet de localiser un combiné manquant, s’il est à portée et si ses batteries sont chargées.
Appuyez sur la touche p sur la base.
1
• Tous les combinés enregistrés sonnent.
Lorsque vous l’avez trouvé, appuyez
2
sur n’importe quelle touche du combiné pour terminer la recherche.
Note:
Si aucune touche n’est pressée pendant 30 secondes, le combiné et la base reviennent automatiquement au mode veille.
26 Fonctions avancées de votre téléphone
5.11.1 Régler Date et Heure
Appuyez sur
1
faites défiler
RÉVEIL
appuyez sur
DATE & HEURE
La dernière date enregistrée s’affiche.
2
Entrez la date du jour (JJ/MM) et appuyez sur La dernière heure enregistrée s’affiche.
3
Entrez l’heure actuelle (HH:MM) et appuyez sur
m en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur mOK,
m
m
m
HORL./
OK
pour accéder à
.
OK
.
OK
pour confirmer.
Page 30
• Un bip de validation retentit et
l'écran revient au menu précédent.
Conseil
Maintenez appuyée la touche p en mode veille pour passer de l’affichage du nom du combiné à l’affichage de l’heure et de la date, et vice-versa.
Note:
Entrez la date au format jour/mois et l’heure sur la base de 24 heures. Si un chiffre invalide est entré dans les champs date/heure, vous serez averti par un bip. Heure 00 à 23; Minute: 00 à 59 Date: 01 à 31 ; Mois 01 à 12
!
Attention
Si votre téléphone est connecté à une ligne ISDN par un adaptateur, la date et l’heure peuvent être mises à jour après chaque appel. La disponibilité de la date et de l’heure dépend de votre opérateur de réseau. Veuillez vérifier les réglages de la date et de l’heure dans votre configuration ISDN ou contacter votre opérateur de réseau.
5.11.2 Régler le Réveil
Appuyez sur
1
faites défiler
RÉVEIL
défiler appuyez sur Faites défiler
2
DÉSACTIVÉ, UNE FOIS QUOTIDIEN
m en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur mOK, faites
: jusqu’à
m
HORL./
RÉGLER RÉV.
OK
.
: jusqu’à
et appuyez sur mOK.
ou
et
Si vous sélectionnez
3
QUOTIDIEN
(HH:MM) pour le réveil et appuyez sur
m
OK
• Un bip de validation retentit et l'écran revient au menu précédent.
Note:
La sonnerie/l’icône du réveil sonnera/ clignotera pendant seulement 1 minute lorsque l’heure du réveil est atteinte. Pour arrêter la sonnerie du réveil, appuyez simplement sur n’importe quelle touche du combiné.
5.11.3 Régler la Sonnerie du réveil
Appuyez sur
1
faites défiler
et appuyez sur mOK, faites
RÉVEIL
défiler
: jusqu’à
appuyez sur Faites défiler
2
MÉLODIE 2
appuyez sur
• Un bip de validation retentit et l'écran revient au menu précédent.
UNE FOIS
, entrez l’heure
pour confirmer.
m en mode veille,
: jusqu’à
m : jusqu’à
or
m
MELODIE REV.
OK
.
MÉLODIE 1
MÉLODIE 3
OK
pour confirmer.
HORL./
et
ou
et
,
Fonctions avancées de votre téléphone 27
Page 31

6 Réglages personnels

6.1 Sonneries combiné

6.1.1 Régler le volume sonnerie Danger
Si le combiné sonne lors d'un appel entrant, éloignez-le de votre oreille afin que la sonnerie n’endommage pas votre audition. Il y a 5 options de volume sonnerie (
,
FORT, MOYEN, FAIBLE
FORT SILENCE
). Le niveau par défaut est
Appuyez sur
1
faites défiler : jusqu’à
PERSONNALIS. OK
acceder à sur mOK de nouveau pour accéder à Faites défiler : jusqu’au
2
désiré confirmer. Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu précédent.
Note:
Lorsque s’affiche sur l’écran.
6.1.2 Définir la mélodie de la
10 mélodies sont disponibles sur votre combiné.
Appuyez sur
1
faites défiler : jusqu’à
m en mode veille,
, appuyez sur mOK pour
SILENCE
sonnerie
et appuyez sur m
SONNERIES
VOL. SONNERIE
et appuyez sur mOK pour
est activé, l’icône
m en mode veille,
TRÈS
et
MOYEN
et appuyez
.
volume
PERSONNALIS.
m
OK
accéder à
: jusqu’à
appuyez sur Faites défiler : jusqu’à votre
2
mélodie pour l’écouter. Appuyez sur
3
mélodie de la sonnerie.
• Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu précédent.
6.1.3 Activer/désactiver les bips touches
Lorsqu’une touche est pressée, un son est émis. Vous pouvez activer ou
.
désactiver le bip des touches. Par défaut, le bip des touches est
Appuyez sur
1
faites défiler
PERSONNALIS.
m
OK
accéder à
: jusqu’à
appuyez sur Faites défiler
2
DÉSACTIVE
pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu précédent.

6.2 Changer le nom du combiné

Vous pouvez donner un nom au combiné et l’afficher en mode veille. Le nom par défaut de votre combiné est
Appuyez sur
1
faites défiler
PERSONNALIS.
et appuyez sur
, appuyez sur mOK pour
SONNERIES
, faites défiler
CHOIX SONN.
m
OK
.
m
OK
pour choisir la
ACTIVÉ
m en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
, appuyez sur mOK pour
SONNERIES
, faites défiler
BIPS TOUCHES
m
OK
.
: jusqu’à
et appuyez sur mOK
ACTIVE ou
PHILIPS
m en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
et
.
et
.
28 Réglages personnels
Page 32
m
OK
, faites défiler : jusqu’à
NOM COMBINÉ
m
OK
Le dernier nom entré s’affiche.
2
Appuyez sur les caractères un par un. Entrez le nouveau nom (maximum
3
10 caractères) et appuyez sur
m
OK
• Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu précédent.

6.3 Activer/Désactiver le decrochage automatique

Cette fonction vous permet de répondre automatiquement à un appel en prenant simplement le combiné sur sa base. Par défaut, la fonction de decrochage auto est
DÉSACTIVÉE
appuyer sur
Appuyez sur
1
faites défiler
PERSONNALIS.
m
OK
DÉCROCH. AUTO
m
OK
Faites défiler
2
DÉSACTIVE
pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu précédent.
et appuyez sur
.
p
BACK
pour effacer
pour confirmer.
et dans ce cas vous devez
r pour décrocher.
m en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
, faites défiler : jusqu’à
.
et appuyez sur
: jusqu’à
et appuyez sur mOK
ACTIVE ou
PERSONNALIS.
m
OK
LANGUE
Faites défiler
2
désirée et appuyez sur confirmer.
• Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu précédent.
Conseil
Lorsque la langue d’affichage est définie, les menus du combinés seront immédiatement affichés dans cette langue. Néanmoins, ceci ne changera pas la langue du message d’accueil de votre répondeur.
et appuyez sur
, faites défiler : jusqu’à
et appuyez sur mOK.
: jusqu’à la langue
m
OK
pour

6.4 Changer la langue du menu

Votre combiné est compatible avec plusieurs langues, selon le pays que vous avez sélectionné dans le mode BIENVENUE.
Appuyez sur
1
faites défiler
Réglages personnels 29
m en mode veille,
: jusqu’à
Page 33

7 Réglages avancés

7.1 Changer la durée flash

La durée flash (ou délai de composition) est le délai après lequel la ligne sera déconnectée après avoir appuyé sur la touche
r Il peut être court ou long
Votre téléphone CD245 est pré-configuré par défaut avec le temps de flas h qui convient pour votre pays et il ne vous est donc pas nécessaire de changer ce réglage.
Appuyez sur la touche m en mode
1
veille, faites défiler
AVANCÉS
appuyez sur
DURÉE FLASH
Faites défiler
2
7.2 Changer le mode de
La valeur par défaut du mode de numérotation préprogrammée dans votre combiné est la mieux adaptée au réseau de votre pays et il n’est normalement pas nécessaire de la changer.
1
et appuyez sur mOK pour
LONG
confirmer.
• Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu précédent.
numérotation (dépendant du pays)
Appuyez sur la touche m en mode veille, faites défiler
AVANCÉS
faites défiler
et appuyez sur mOK.
NUM.
: jusqu’à
et appuyez sur mOK,
m
OK
pour accéder à
.
: jusqu’à
: jusqu’à
et appuyez sur mOK,
: jusqu’à
RÉG.
COURT ou
RÉG.
MODE
Faites défiler
2
VOCALES
appuyez sur
• Un bip de validation retentit et

7.3 Blocage appels

Le Blocage d’appels vous permet d’empêcher les combinés sélectionnés de composer un numéro de combiné commençant par certains chiffres. Vous pouvez définir jusqu’à 4 numéros de blocage différents, chaque numéro comprenant jusqu’à 4 chiffres.
7.3.1 Pour activer/désactiver le
Appuyez sur
1
faites défiler
AVANCÉS
faites défiler et appuyez sur Entrez le code PIN et appuyez sur
2
m
Note:
La valeur par défaut du code PIN est 0000.
Appuyez sur
3
MODE
Faites défiler
4
DÉSACTIVE
pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et
Note:
Lorsque le s’affiche sur l’écran.
: jusqu’à
ou
NUM DÉCIMALE
m
l’écran revient au menu précédent.
blocage d’appels
FRÉQ
OK
pour confirmer.
et
m en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur mOK,
: jusqu'à
OK
pour confirmer.
m
.
: jusqu’à
et appuyez sur mOK
l’écran revient au menu précédent.
BLOCAGE
m
OK
.
OK
pour accéder à
est activé, BR
RÉG.
BLOCAGE
ACTIVE ou
30 Réglages avancés
Page 34
7.3.2 Pour modifier le numéro de blocage
Note:
Si un numéro bloqué est composé, l’appel ne sera pas effectué. Lorsque cela se produit, le combiné émet un bip d’erreur et revient en mode veille.
Appuyez sur
1
faites défiler
AVANCÉS
faites défiler et appuyez sur Entrez le code PIN et appuyez sur
2
m
Note:
La valeur par défaut du code PIN est 0000.
Appuyez sur
3
NUMÉRO
Faites défiler
4
,
NUMÉRO 2, NUMÉRO 3
1 NUMÉRO 4
Entrez le numéro de blocage
5
(maximum 4 chiffres) et appuyez sur
m
• Un bip de validation retentit et

7.4 Appel enfant

Lorsqu’elle est activée, la fonction appel enfant vous permet de composer un numéro en appuyant sur n’importe quelle touche de votre combiné. Cette fonction est très utile pour un accès direct aux services d’urgence. Vous pouvez saisir jusqu’à 24 chiffres pour le numéro d’appel enfant.
Réglages avancés 31
m en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur mOK,
: jusqu'à
OK
pour confirmer.
m
.
: jusqu’à
et appuyez sur mOK.
OK
pour confirmer.
l’écran revient au menu précédent.
m
OK
.
OK
pour accéder à
RÉG.
BLOCAGE
NUMÉRO
ou
7.4.1 Pour activer le mode appel enfant
Appuyez sur
1
faites défiler : jusqu’à
AVANCÉS
faites défiler : jusqu’à
ENFANT
Entrez le code PIN et appuyez sur
2
m
Note:
La valeur par défaut du code PIN est 0000.
Appuyez sur
3
MODE
Faites défiler : jusqu’à
4
appuyez sur mOK pour confirmer.
APP.ENF.ACT.
5
• Un bip de validation retentit et
7.4.2 Pour désactiver le mode
Maintenez appuyée la touche m
1
(lorsque le mode appel enfant a été précédemment activé). Faites défiler : jusqu’à
2
AVANCÉS
faites défiler : jusqu’à
ENFANT
Entrez le code PIN et appuyez sur
3
m
Note:
La valeur par défaut du code PIN est 0000.
Appuyez sur
4
MODE
Faites défiler : jusqu’à et appuyez sur m OK pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et
m en mode veille,
et appuyez sur mOK,
et appuyez sur mOK.
OK
pour confirmer.
m
OK
.
l’écran revient au menu précédent.
appel enfant
OK
pour confirmer.
.
l’écran revient au menu précédent.
pour accéder à
s’affiche sur l’écran.
et appuyez sur mOK,
et appuyez sur mOK.
m
OK
pour accéder à
DÉSACTIVE
RÉG.
APPEL
ACTIVE
RÉG.
APPEL
et
Page 35
DÉTECT. NUM.
2
7.4.3 Pour changer le numéro d’appel enfant
Appuyez sur
1
faites défiler : jusqu’à
AVANCÉS
faites défiler : jusqu’à
ENFANT
Entrez le code PIN et appuyez sur
2
m
Note:
La valeur par défaut du code PIN est 0000.
Faites défiler
3
et appuyez sur mOK.
• Le dernier numéro d’appel enfant
Entrez le numéro d’appel enfant
4
(maximum 24 chiffres) et appuyez sur mOK pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et

7.5 Définir un préfixe

Cette fonction vous permet de définir un préfixe à ajouter devant un numéro pendant la numérotation préalable (voir “Pré-numerotation” page 17). Vous pouvez aussi utiliser cette fonction pour ajouter une chaîne de détection pour chercher et remplacer les premiers chiffres du numéro pendant la numérotation préalable Vous pouvez entrer un maximum de 5 chiffres pour la chaîne de détection et pour le préfixe automatique.
Appuyez sur
1
faites défiler : jusqu’à
AVANCÉS
faites défiler : jusqu’à appuyez sur
32 Réglages avancés
m en mode veille,
et appuyez sur mOK,
et appuyez sur mOK.
OK
pour confirmer.
: jusqu’à
entré s’affiche (s’il existe)
l’écran revient au menu précédent.
RÉG.
APPEL
NUMÉRO
m en mode veille,
OK
RÉG.
PRÉFIXE
.
et appuyez sur mOK,
m
et
Appuyez sur mOK pour entrer.
• La dernière chaîne de détection entrée s’affiche (si elle existe)
Entrez une chaîne de détection
3
(maximum 5 chiffres) et appuyez sur
m
OK
PRÉFIXE
4
Appuyez sur
• Le dernier préfixe entré s’affiche (s’il existe)
Entrez le préfixe (maximum 5
5
chiffres) et appuyez sur confirmer.
• Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu précédent.
Note:
Si vous n’entrez pas de chaîne de détection (blanc), le préfixe sera automatiquement ajouté au numéro de numérotation préalable après avoir appuyé sur la touche Pour les numéros commençant par *, # ou P, le préfixe ne sera pas ajouté au numéro de numérotation préalable après avoir appuyé sur la touche r.

7.6 Numéro SOS

Cette fonction vous permet d’appeler un numéro d’urgence commençant par certains chiffres, même si le numéro est bloqué (voir “Blocage appels” page 30). Vous pouvez définir jusqu’à numéro comprenant jusqu’à 4 chiffres.
Appuyez sur m en mode veille,
1
faites défiler
AVANCÉS
faites défiler : jusqu'à
et appuyez sur m OK.
SOS
s’affiche sur l’écran.
pour confirmer.
s’affiche sur l’écran.
m
OK
pour entrer.
m
r.
3 numéros SOS, chaque
: jusqu’à
et appuyez sur m OK,
RÉG.
NUMÉRO
OK
pour
Page 36
Entrez le code PIN et appuyez sur
2
m
OK
pour confirmer.
Note:
La valeur par défaut du code PIN est 0000.
Faites défiler
3
,
1
appuyez sur Entrez le numéro SOS (maximum 4
4
chiffres) et appuyez sur confirmer.
• Un bip de validation retentit et

7.7 Souscrire un combiné

Les procédures ci-dessous sont les mêmes que celle de votre combiné. Elles peuvent varier selon le combiné que vous voulez souscrire. Dans ce cas, veuillez consulter le fabricant du combiné supplémentaire.
Les combinés supplémentaires doivent être souscrits par la base avant de pou­voir être utilisés.La base peut souscrire jusqu'à 6 combinés.
Avant de souscrire ou de désouscrire les combinés, vous devez entrer votre code PIN.
Note:
La valeur par défaut du code PIN est 0000.
Sur la base, maintenez appuyé
1
pendant environ 5 secondes. Sur le combiné, appuyez sur
2
faites défiler
AVANCÉS
faites défiler et appuyez sur mOK.
Réglages avancés 33
: jusqu’à
NUMÉRO 2
ou
m
l’écran revient au menu précédent.
NUMÉRO 3
OK
.
m
NUMÉRO
et
OK
pour
p
m,
: jusqu’à
et appuyez sur mOK,
: jusqu’à
RÉG.
SOUSCRIT
Note:
S’il n’y a aucune action sur le combiné pendant 10 secondes, la procédure d’enregistrement sera abandonnée. Si cela se produit, répétez l’étape 1.
Entrez le code PIN et appuyez sur
3
m
OK
pour confirmer.
Note:
La valeur par défaut du code PIN est 0000.
EN ATTENTE _ _
4
l’écran.
Lorsque la souscription a été effectué avec succès, un bip de validation est émis et l'unité la base attribue automatiquement un numéro entre 1 et 6 au combiné.

7.8 Désouscrire un combiné

Appuyez sur
1
faites défiler
AVANCÉS
faites défiler
DÉSOUSCRIT
m
OK
Entrez le code PIN et appuyez sur
2
m
OK
Note:
La valeur par défaut du code PIN est 0000.
Faites défiler
3
le numéro du combiné à désouscrire et appuyez sur
• Un bip de validation est émis pour indiquer le succès de la désouscription et l'écran affiche
DÉSOUSCRIT
Note:
S’il n’y a aucune action sur le combiné pendant 15 secondes, la procédure de désouscription est abandonnée et le combiné revient au mode veille.
s’affiche sur
m en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur mOK,
RÉG.
: jusqu’à
et appuyez sur
.
pour confirmer.
: pour sélectionner
m
OK
.
.
Page 37
Pour désouscrire un combiné n’appartenant pas à la gamme CD240/ 245, vous devez utiliser un combiné CD240/245.

7.9 Changer le code PIN

Le code PIN est utilisé pour mettre en place le blocage d’appels, le numéro d’appel enfant, la souscription/ désousciption des combinés et pour accéder à distance au répondeur. Le code PIN par défaut est 0000. Sa longueur maximum est de 8 chiffres. Ce code PIN sert aussi à protéger les réglages de votre combiné; Chaque fois que votre code PIN est nécessaire, il vous sera demandé.
Note:
Le code PIN par défaut est 0000. Si vous changez ce code PIN, conservez les détails du code PIN dans un lieu sûr et facilement accessible. Ne perdez pas le code PIN.
Appuyez sur m en mode veille,
1
faites défiler
AVANCÉS
faites défiler appuyez sur Entrez le code PIN actuel et appuyez
2
sur
• Le code PIN s’affiche avec des
Entrez le nouveau code PIN et
3
appuyez sur le changement.
Conseil
Si vous oubliez votre code PIN, vous devez restaurer les réglages par défaut de votre téléphone. Voir le chapitre suivant “Réinitialisation du téléphone” pour plus de détails.
: jusqu’à
et appuyez sur mOK,
: jusqu’à
m
OK
m
OK
pour confirmer.
astérisques (*)
m
OK
RÉG.
PIN
et
.
pour confirmer

7.10 Réinitialisation du téléphone

Cette fonction vous permet de restaurer les valeurs par défaut de votre téléphone.
!
Attention
Après la réinitialisation, tous vos réglages personnels, l’journal des appels et les entrées de la liste de recomposition seront effacés et votre téléphone reviendra à ses réglages par défaut. Néanmoins, votre répertoire sera conservé.
Note:
Vous pouvez être amené à reconfigurer votre téléphone. Dans ce cas, le téléphone revient au mode BIENVENUE après une réinitialisation générale. (Allez au chapitre 3.3)
Appuyez sur
1
faites défiler
AVANCÉS
faites défiler
RÉINITIALIS. CONFIRMER?
2
Appuyez de nouveau sur
3
pour confirmer.
• Un bip de validation est émis.
• Les réglages par défaut de l'unité
m en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur mOK,
RÉG.
: jusqu’à
et appuyez sur mOK.
s’affiche sur l’écran.
sont réinitialisés (voir “Réglages par défaut” page 35)
m
OK
34 Réglages avancés
Page 38

7.11 Sélection du pays

Ce menu est disponible en fonction de votre pays. Vous pouvez sélectionner un pays autre que celui choisi dans le mode BIENVENUE.
Note:
Lorsque le pays est sélectionné, le réglage par défaut de la ligne pour le pays sélectionné sera appliqué automatiquement au téléphone (exemple.: Durée flash, Mode num., Langue, etc).
Appuyez sur
1
faites défiler
AVANCÉS
faites défiler
PAYS
Faites défiler
2
votre choix et appuyez sur
CONFIRMER?
3
Appuyez de nouveau sur pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et
m en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur mOK,
: jusqu’à
et appuyez sur mOK.
RÉG.
SÉLECT.
: jusqu’au pays de
m
s’affiche sur l’écran.
l’écran revient au menu précédent.
m
OK
OK

7.12 Réglages par défaut

Volume sonnerie MOYEN Mélodie sonnerie MÉLODIE 1 Volume écouteur VOLUME 2 Volume haut-parleur VOLUME 3 Bips touches ACTIVÉ Décrochage auto DÉSACTIVÉ Nom combiné PHILIPS Heure/date 01/01; 00:00 Code PIN 0000 Réveil DÉSACTIVÉ Mélodie réveil MÉLODIE 1 Blocage appel DÉSACTIVÉ Répondeur Mode réponse RÉP. ENREG.
Nombre de sonneries avant décrochage
.
Messages sortants VIDE Filtrage base ACTIVÉ avec
Filtrage combiné DÉSACTIVÉ Haut-parleur base NIVEAU 5 Accès à distance DÉSACTIVÉ
ACTIVÉ 5
niveau par défaut du haut­parleur
Réglages avancés 35
Page 39

8 Répondeur

Votre téléphone dispose d’un répondeur qui enregistre les appels auxquels vous n’avez pas répondu lorsqu’il est activé. Le répondeur peut stocker jusqu’à 99 messages. La durée maximum d’enregistrement est de 15 minutes (y compris tous vos propres messages d’accueil).
Vous pouvez utiliser les touches de commande de la base pour exécuter les fonctions de base du répondeur, telles que radiomessagerie, lecture des messages, suppression de messages et réglage du volume sur la base. Pour une description de chaque fonction des touches de commande de la base, veuillez voir “Vue d’ensemble de la base” page 11 pour plus de détails. Vous pouvez aussi utiliser le menu du répondeur sur le combiné pour accéder aux fonctions du répondeur. Il existe aussi un menu pour configurer les options du repondeur.
Pour commencer, appuyez sur pouvez aussi activer le répondeur à partir de votre combiné (voir “Activer/désactiver le répondeur à partir du combiné” page 39).

8.1 Lecture

8.1.1 Lecture des nouveaux messages sur le combiné
Le dernier message enregistré est tout d’abord lu à travers le haut-parleur. Lorsque tous les messages ont été lus, le répondeur s’arrête et l’icône s’arrête de clignoter.
Appuyez sur
1
appuyez sur
• Le numéro du message s’affiche sur l’écran pendant la lecture. Pendant la lecture,
Pendant la lecture, vous pouvez :
2
Régler le volume Appuyez sur Arrêter la lecture Appuyez sur Répéter Appuyez sur Lire le message
suivant Lire le message
précédent Supprimer le
message
36 Répondeur
m en mode veille, faites défiler : jusqu’à
m
l’écran affiche "o_o XX HH/MM", où XX est le numéro du message et HH/MM représente l’heure et les minutes. Le mois et le jour, représentés par MM/JJ s’affichent en alternance avec HH/MM.
Appuyez sur appuyez sur
Appuyez sur appuyez sur
Appuyez sur appuyez sur Un bip de validation retentit et l'écran revient au menu précédent.
o sur votre base pour activer le répondeur. Vous
OK
, appuyez sur mOK pour accéder au menu
: p
BACK
pour revenir au menu
m
OK
et sur mOK pour accéder à
m
OK
, faites défiler : jusqu’à
m
OK
.
m
OK
, faites défiler : jusqu’à
m
OK
.
m
OK
, faites défiler : jusqu’à
m
OK
.
RÉPONDEUR
LIRE
.
LIRE
.
RÉPÉTER
MESS SUIVANT
MESS PRÉCÉD
SUPPRIMER
et
.
et
et
et
Page 40
8.1.2 Lire les anciens messages sur le combiné
Les anciens messages ne peuvent être lus que s’il n’y a pas de nouveaux messages. Les messages enregistrés seront lus du premier jusqu’au dernier.
Appuyez sur m en mode veille,
1
faites défiler
RÉPONDEUR
appuyez sur menu Appuyez sur
2
• Le premier message est lu jusqu’au
Pendant la lecture du message, vous
3
pouvez appuyer sur sélectionner les options disponibles “Lecture des nouveaux messages sur le combiné” page 36).

8.2 Supprimer tous les messages

!
Attention
Les messages supprimés ne peuvent pas être récupérés.
Note:
Les messages non lus ne sont pas supprimés.
Appuyez sur m en mode veille, faites
1
défiler appuyez sur jusqu’à
m
CONFIRMER?
2
Appuyez sur pour confirmer la suppression de tous vos messages.
• Un bip de validation retentit et
: jusqu’à
et appuyez sur mOK,
m
OK
LIRE
dernier message enregistré.
: jusqu’à
SUPPR. TOUT
OK
.
l'écran revient au menu précédent.
pour accéder au
.
m
OK
.
m
OK
RÉPONDEUR
m
OK
, faites défiler :
et appuyez sur
s’affiche sur l’écran.
m
OK
de nouveau
pour
et

8.3 Enregistrer un mémo

Vous pouvez enregistrer un message de rappel pour vous-même ou pour quiconque utilise votre répondeur. Le répondeur traite l’enregistrement d’un mémo de la même façon qu’un message entrant, et l’indicateur de nouveau message clignote en conséquence.
Appuyez sur
1
défiler appuyez sur jusqu’à
m
• Un bip de validation retentit.
• L’enregistrement commence.
ENREGISTR...
2
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur
• Un bip de validation retentit et
• Le mémo enregistré est
Note:
Appuyez sur moment pour arrêter l’enregistrement et revenir au menu précédent.

8.4 Régler le mode de réponse

2 modes de réponse sont disponibles : Réponse simple et réponse & enregistrement Le mode de réponse par défaut est
ENREG.
correspondant de laisser un message sur votre répondeur. Ceci peut être changé pour et votre correspondant ne peut alors pas laisser de message sur votre répondeur.
m en mode veille, faites
: jusqu’à
ENREG. MÉMO
OK
.
l'écran revient au menu précédent.
automatiquement sauvegardé.
p
, ce qui permet à votre
RÉPONDEUR
m
OK
, faites défiler :
et appuyez sur
s’affiche sur l’écran.
m
OK
.
BACK
à n’importe quel
RÉP. SIMPLE
et
RÉP.
,
Répondeur 37
Page 41
Appuyez sur
1
défiler appuyez sur jusqu’à sur Faites défiler
2
SIMPLE
sur
• Le mode de réponse est réglé.
• Si vous voulez accueillir votre
Note:
Selon le mode sélectionné, le message par défaut approprié est lu dès que le répondeur décroche. La langue du message par défaut dépend de la sélection du pays dans le mode bienvenue (voir page 13).
SÉL.MSG ACC
3
Appuyez sur Faites défiler
4
PERSONNALIS.
• Vous pouvez maintenant enregistrer
8.5 Enregistrer votre message
Vous pouvez enregistrer un message d’accueil personnalisé Ce message remplace les messages par défaut. Pour revenir au message par défaut, il vous suffit de supprimer le message personnalisé que vous avez enregistré. Si vous n’êtes pas satisfait de votre message, il vous suffit d’en enregistrer un autre qui écrasera l'ancien message.
38 Répondeur
m en mode veille, faites
: jusqu’à
MODE RÉPOND.
m
m
correspondant avec un message personnalisé au lieu du message d’accueil par défaut, exécutes les étapes 3 et 4.
RÉPONDEUR
m
OK
OK
.
: jusqu’à
ou
RÉP. ENREG.
OK
.
s’affiche sur l’écran.
m
OK
, faites défiler :
et
et appuyez
RÉP.
et appuyez
pour confirmer.
: jusqu’à
et appuyez sur mOK.
votre message d’accueil personnalisé (“Enregistrer votre message d’accueil personnalisé” page 38).
d’accueil personnalisé
Répétez les étapes 1 à 4 dans
1
“Régler le mode de réponse” page 37. Faites défiler
2
ENREGISTRER
m
• Un bip de validation retentit et
• Lorsque vous enregistrez un
ENREGISTR...
3
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur
• Un bip de validation retentit et
• Le message enregistré est
Note:
La durée maximum d’un message d’accueil est de 1 minute. Appuyez sur moment pour arrêter l’enregistrement et revenir au menu précédent.
8.5.1 Lire votre message d’accueil
Répétez les étapes 1 à 4 dans “Régler
1
le mode de réponse” page 37. Faites défiler
2
MSG.ACC.
• Le message précédemment
Note:
Appuyez sur moment pour arrêter l’enregistrement et revenir au menu précédent.
: jusqu’à
OK
l’enregistrement commence.
nouveau message, le précédent (s’il existe) est automatiquement écrasé.
l'écran revient au menu précédent.
automatiquement sauvegardé.
personnalisé
enregistré (s’il existe) est lu et l’écran revient au menu précédent.
et appuyez sur
.
s’affiche sur l’écran.
m
OK
.
p
BACK
à n’importe quel
: jusqu’à
et appuyez sur mOK.
p
BACK
à n’importe quel
LIRE
Page 42
8.6 Activer/désactiver le
répondeur à partir du combiné
Appuyez sur m en mode veille, faites
1
défiler : jusqu’à appuyez sur mOK, faites défiler : jusqu’à
RÉP. ON/OFF
m
OK
.
Faites défiler jusqu’à
2
DÉSACTIVE
to confirmer.
• Un bip de validation retentit et l'écran revient au menu précédent.
RÉPONDEUR
et appuyez sur
ACTIVE
et appuyez sur mOK
Conseil
Le mode économiseur peut vous économiser le coût d’un appel longue distance lorsque vous écoutez vos
et
messages à distance. S’il y a de nouveaux messages sur votre répondeur, le message d’accueil sera lu après 3 sonneries. S’il n’y a pas de nouveaux messages, il sera lu
ou
après 5 sonneries. Par conséquent, si vous voulez vérifier vos nouveaux messages sans payer trop cher, vous pouvez raccrocher après la 4e sonnerie.

8.7 Réglages répondeur

8.7.1 Nombre de sonneries
Le nombre de sonneries avant que votre répondeur ne décroche et ne commence à lire votre message d'accueil. Vous pouvez régler le répondeur pour qu’il commence à lire votre message d’accueil après 1 à 9 sonneries ou nombre de sonneries par défaut est 5.
Appuyez sur m en mode veille,
1
faites défiler : jusqu’à
RÉPONDEUR
m
OK
, faites défiler : jusqu’à
RÉGL. RÉPOND
m
OK
, appuyez sur mOK pour
accéder à Faites défiler : jusqu’à la valeur
2
que vous souhaitez ( ou
ÉCONOMISEUR
m
OK
pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et l'écran revient au menu précédent.
Répondeur 39
économiseur
et appuyez sur
et appuyez sur
NBR SONNERIE
1
à 9 sonneries
) et appuyez sur
.
8.7.2 Accès à distance
Si vous êtes loin de votre domicile et que vous souhaitez consulter les messages sur votre répondeur, vous pouvez utiliser la fonction d’accès à distance pour écouter vos messages à partir d’un autre téléphone. Lorsque vous aurez composé le numéro de téléphone de votre domicile et entré le code d’accès à
. Le
distance*, vous pourrez écouter les messages sur votre répondeur. Le clavier du téléphone que vous utilisez pour appeler vous donne accès aux mêmes fonctions que celles de votre répondeur, telles que lecture ou effacement des messages, mise en / hors service du répondeur, etc.
Note:
Cette fonction est désactivée par défaut. * Le code d’accès à distance (le même que votre code PIN), empêche tout accès à distance non autorisé à votre répondeur.
Page 43
8.7.2.1 Activer/désactiver l’accès
1
2
8.7.2.2 Contrôler le répondeur
1
2
40 Répondeur
à distance
Appuyez sur faites défiler
RÉPONDEUR
m
RÉGL.RÉPOND. OK DIST
Faites défiler
DÉSACTIVE
to confirmer.
• Un bip de validation retentit et
Appelez votre domicile à partir d'un autre téléphone.
• Appelez votre numéro à partir d’un
Dans un délai de 8 secondes, appuyez sur la touche # du téléphone que vous utilisez et entrez le code d’accès à distance (le même que votre code PIN).
• Si le code d’accès est incorrect, un
• Le répondeur raccrochera
• S’il est correct, vous entendez un bip
m en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
OK
, faites défiler : jusqu’à
, faites défiler jusqu’à
et appuyez sur mOK.
l'écran revient au menu précédent.
téléphone extérieur. Le répondeur décroche et commence à lire votre message d’accueil.
bip d’erreur retentit. Après ce bip, essayez d’entrer à nouveau le code d’accès correct.
immédiatement si un code PIN correct n‘est pas entré dans un délai de 8 secondes.
de validation.
et appuyez sur m
ACCES A
: jusqu’à
et appuyez sur mOK
grâce à un appel extérieur
ACTIVE
Le tableau suivant indique la manière d’accéder aux fonctions ci-dessous pendant un accès à distance :
Aller au message précédent
1
Lire tous les messages
2
enregistrés (nouveaux et anciens) ou lire à nouveau le message en cours.
Aller au message suivant
3
ou
Lire le message d’accueil
5
courant Supprimer le message courant
6
Arrêter la lecture du message
8
ou du message d’accueil

8.8 Filtrage appels

8.8.1 Régler le filtrage appels du combiné
Si le filtrage d’appels du combiné est
Activé
, vous pouvez entendre le message entrant à travers le haut-parleur et décider de décrocher ou non. Pour décrocher, appuyez sur Cette fonction est inactive par défaut.
Appuyez sur
1
faites défiler
RÉPONDEUR
m
RÉGL.RÉPOND OK FILTR.COMB
Faites défiler
2
DÉSACTIVE
• Un bip de validation retentit et
m en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
OK
, faites défiler : jusqu’à
, faites défiler : jusqu’à
et appuyez sur m
et appuyez sur mOK.
: jusqu’à
et appuyez sur mOK.
l'écran revient au menu précédent.
r.
ACTIVE
ou
Page 44
8.8.2 Régler le filtrage appels de la base
Si le filtrage d’appels de la base est vous pouvez entendre le message entrant à travers le haut-parleur et décider de décrocher ou non. Cette fonction est inactive par défaut.
Appuyez sur
1
faites défiler
RÉPONDEUR
m
RÉGL.RÉPOND OK FILTR.BASE
Faites défiler
2
DÉSACTIVE
• Un bip de validation retentit et
m en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
OK
, faites défiler : jusqu’à
, faites défiler : jusqu’à
et appuyez sur m
et appuyez sur mOK.
: jusqu’à
et appuyez sur mOK.
l'écran revient au menu précédent.
Activé
ACTIVE
ou
,
Répondeur 41
Page 45
9 Caractéristiques
techniques
Écran
• Rétro éclairage LCD
• Le rétro éclairage reste allumé pendant
15 secondes après chaque activation, telle qu’appel entrant, utilisation du clavier, prise du combiné sur sa base, etc.
• Le rétro éclairage LCD est de couleur
ambre.
Caractéristiques générales du téléphone
• Identification du nom et du numéro du
correspondant
• 10 mélodies de sonneries
polyphoniques
Répertoire, liste des appels émis (Bis) et journal des appels
• Répertoire d’une capacité de 100
contacts
• Liste des appels émis (Bis) d’une
capacité de 5 contacts
• Journal des appels d’une capacité de 20
entrées
Batteries
• 2 batteries AAA NiMh 550 mAh
Consommation
• Environ 800 mW en mode veille
Poids et dimensions
• 160 grammes
• 117mm x 109mm x 82mm (H x P x L)
Températures
• D'opération Entre 0 et 35º C (32 et 95º F).
• De stockage Entre -20 et 45º C (-4 et 113º F).
Humidité relative
• D'opération Jusqu’à 95% à 40°C
• De stockage Jusqu’à 95% à 40°C

42 Caractéristiques techniques

Page 46

10 Questions fréquentes

www.philips.com/support
Vous trouverez dans ce chapitre les questions les plus fréquemment posées au sujet de votre téléphone et leurs réponses.
Connexion
Le combiné ne s’allume pas !
• Chargez les batteries : Posez le combiné sur la base pour charger. Après quelques instants, le téléphone s’allumera.
Le combiné ne se charge pas !
• Vérifiez les contacts du chargeur.
L’icône ne clignote pas durant la charge !
• La batterie est chargée : Il n’est pas nécessaire de charger la batterie.
• Mauvais contact de la batterie : Ajustez légèrement le combiné.
• Contacts sales : Nettoyez les contacts de la batterie avec un chiffon légèrement imbibé d’alcool.
La communication est coupée durant un appel !
• Chargez les batteries
• Rapprochez-vous de la base.
Le téléphone est ”Hors de portée” !
• Rapprochez-vous de la base.
Mise en service
RECHERCHE
et l’icône clignote !
• Rapprochez-vous de la base.
• Vérifiez que votre base soit allumée.
• Réinitialisez votre unité et enregistrez
Pendant la charge, INITIAL s’affiche sur le combiné!
• Chargez les batteries pendant quelques
Son
Le combiné ne sonne pas !
Vérifiez que le sur affiché sur l’écran (voir “Régler le volume sonnerie” page 28).
Mon correspondant ne m’entend pas !
Le micro est peut-être coupé : Pendant l’appel, appuyez sur
s’affiche sur le combiné
de nouveau le combiné.
minutes de plus pour pouvoir démarrer normalement.
SILENCE
VOL. SONNERIE
, et que l’icône n’est pas
n’est pas
p.
Questions fréquentes 43
Page 47
Il n’y a pas de tonalité !
• Pas d’alimentation : Vérifiez les connexions.
• Le batteries sont vides : Chargez les batteries.
• Rapprochez-vous de la base.
• Le câble téléphonique n’est pas le bon : Utilisez le câble téléphonique fourni.
• Un adaptateur de ligne est nécessaire : Connectez l’adaptateur au cordon.
Mon correspondant ne m’entend pas clairement !
• Rapprochez-vous de la base.
• Éloignez la base d’au moins un mètre de tout appareil électronique.
J’ai de fréquentes interférences sur ma radio ou ma télévision !
• Déplacez la base le plus loin possible des appareils électriques.
Problèmes avec le produit
Le clavier ne fonctionne pas !
• Déverrouillez votre clavier : Maintenez
Le combiné chauffe si l’appel est long !
• Ceci est normal. Le combiné consomme de l’énergie lorsque vous l’utilisez.
Le combiné ne peut pas être souscrit par la base !
• Le maximum de 6 combinés a été atteint. Pour souscrire un nouveau combiné, vous devez en désouscrire un existant.
* appuyé en mode veille.
• Enlevez et remettez en place les batteries du combiné.
• Essayez de nouveau en débranchant puis en rebranchant l'alimentation électrique de la base et suivez les procédures de souscription d'un combiné (voir “Souscrire un combiné” page 33).
Le numéro du correspondant n’est pas affiché !
• Le service n’est pas activé : Vérifiez votre abonnement auprès de votre opérateur de réseau.
Mon combiné revient constamment au mode veille!
• Si aucune touche n’est pressée pendant 15 secondes, le combiné retourne automatiquement au mode veille. Il retourne aussi automatiquement au mod e veille lorsque vous le replacez sur la base.
Impossible de sauvegarder une entrée dans le répertoire et
s’affiche!
PLEINE
• Effacez une entrée du répertoire avant de sauvegarder à nouveau votre contact.
Le code PIN est erroné !
• Le code PIN par défaut est 0000.
• Si le code PIN a été précédemment changé, réinitialisez le combiné pour restaurer le code PIN par défaut (voir “Réinitialisation du téléphone” page 34).
MÉM.
44 Questions fréquentes
Page 48
Le répondeur n’enregistre pas les messages !
• La mémoire est pleine : Effacez vos anciens messages.
•Le mode Désactivez mode
RÉP. ENREG.
RÉP. SIMPLE
RÉP. SIMPLE
est activé.
et activez le
(voir “Régler le
mode de réponse” page 37).
L’accès à distance ne fonctionne pas !
• Activez l’accès à distance (voir “Accès à distance” page 39).
Le téléphone raccroche durant l'accès à distance!
• Vous avez pris plus de 4 secondes pour entrer le code PIN. Entrez le code PIN en 4 secondes maximum.
Le répondeur s’arrête avant la fin de l’enregistrement !
• La mémoire est pleine : Effacez vos anciens messages.
Questions fréquentes 45
Page 49

11 Index

A
Accès à distance 39 Accessoires 6 Allumer / éteindre le combiné 19 Appel en cours 19 Appel enfant 31
B
Blocage appels 30
C
Charger les batteries 13 Code PIN 34 Composition en chaîne 26 Conférence 25 Connectez la base 12
D
Date et heure 26 Decrochage automatique 29 Décrochage mains libres 18 Décrocher 17 Désouscrire un combiné 33 Durée flash 30
E
Effectuer un appel 17 Enregistrer un contact 20 Enregistrer un mémo 37 Entrée de texte ou de nombres 19
F
Fermer le micro 19 Filtrage appels 40
H
Horloge et réveil 26
46 Index
I
Indicateur DEL 11 Installez les batteries 13 Installez votre téléphone 12 Interphone 24
J
Journal des appels 17
L
Langue 29 Liste des appel émis (Bis) 22
M
Mélodie sonnerie 28 Mode de numérotation 30 Mode du répondeur 37 Mode haut-parleur 20 Modifier un numéro de la liste des appel émis (Bis) 23
N
Nom combiné 28 Nombre de sonneries 38, 39 Numéro SOS 32 Numérotation directe 17
O
Ouvrir le micro 19
P
Préfixe 32
R
Raccrocher 18 Recherche du combiné 26 Recyclage et élimination 4 Réglages par défaut 35 Réinitialisation du téléphone 34 Répertoire 17, 20
Page 50
Répondeur 36 Répondre à un appel externe 25 Réveil 27
S
Sélection du pays 35 Sonnerie du réveil 27 Sonneries combiné 28 Souscrire un combiné 33 Structure du menu 15 Supprimer la liste des appel émis (Bis) 23 Supprimer le journal des appels 24 Supprimer répertoire 21 Supprimer un numéro de la liste des appel émis (Bis) 23 Supprimer un numéro du journal des ap­pels 24 Symboles sur l' écran 10
T
Transférer un appel externe 25
V
Verrouiller / déverrouiller le clavier 19 Volume du haut-parleur 20 Volume sonnerie 28 Vue d’ensemble de la base 11 Vue d’ensemble de votre téléphone 7
Index 47
Page 51
Page 52
© 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved Reproduction in whole or in part is prohibited without the written consent of the copyright owner Document order number: 3111 285 39931
Printed in China
Loading...