8.6Activer/désactiver le répondeur
à partir du combiné39
8.7Réglages répondeur39
8.8Filtrage appels40
9Caractéristiques
techniques42
10Questions fréquentes43
11Index46
2Table des matières
Page 6
Ne gardez pas le combiné trop près de
1Important
Prenez le temps de lire ce manuel avant
d’utiliser votre téléphone. Il contient des
informations importantes et des notes
concernant votre téléphone.
1.1Alimentation électrique
• Ce produit doit être alimenté en
courant alternatif 220-240 volts. En cas
de coupure de courant, la
communication peut être coupée.
• Le réseau électrique est classé comme
dangereux. Le seul moyen d’éteindre
le chargeur est de le débrancher de la
source de courant. Assurez-vous que
la source de courant soit aisément
accessible.
• Le voltage du réseau est classé TNV-3
(Telecommunication Network
Voltages), selon la définition de la
norme EN 60-950.
!
Attention
Pour éviter tout dommage ou mauvais
fonctionnement :
• Ne mettez pas les contacts du
chargeur ou la batterie en contact avec
des objets métalliques.
• N’utilisez jamais d’autre batterie que
celle livrée avec le produit ou
recommandée par Philips sous peine
de risque d’explosion.
• Utilisez toujours les câbles livrés avec
le produit.
• L’activation de la fonction mains libres
peut faire considérablement
augmenter le volume dans l’écouteur.
Important3
votre oreille.
1.2Informations sur la sécurité
• Cet appareil n’est pas conçu pour
effectuer des appels d’urgence en cas de
coupure de courant. Pour effectuer de
tels appels, prévoyez un autre moyen.
• N'exposez pas le téléphone à la chaleur
excessive d'un appareil de chauffage ou
des rayons directs du soleil.
• Ne laissez pas tomber votre téléphone
et ne laissez pas d’objets tomber sur
celui-ci.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage
contenant de l’alcool, de l’ammoniac,
du benzène ou des abrasifs, ceux-ci
pouvant endommagerl’appareil.
• N’utilisez pas le produit dans des endroits
où existent des risques d’explosion.
• Ne laissez pas de petits objets
métalliques entrer en contact avec le
produit. Ceci peut détériorer la qualité
audio et endommager le produit.
• Les téléphones portables actifs à
proximité peuvent provoquer des
interférences.
• Ne l'ouvrez afin de ne pas vous
exposer à de hautes tensions.
• Ne mettez pas l'appareil en contact
avec un liquide.
Températures d’utilisation et de stockage :
• Utilisez dans un lieu où la température est
toujours entre 0 et 35º C (32 et 95º F).
• Stockez dans un lieu où la température
est toujours entre -20 et 45º C (-4 et
113º F).
• La durée de vie de la batterie peut
diminuer à basses températures.
Page 7
1.3Conformité
Nous, Philips déclarons que le produit est
conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la
Directive 1999/5/CE Ce produit ne doit
être connecté qu’aux réseaux
téléphoniques analogiques des pays indiqués
sur l’emballage.
Vous pouvez trouver la Déclaration de
Conformité sur www.p4c.philips.com.
1.5Recyclage et élimination
Instructions d’élimination pour les
produits usagés
La directive DEEE (Déchets d'Equipements
Electriques et electroniques 2002/96/CE) a
été mise en place afin d'assurer que les
produits soient recyclés en utilisant les
meilleures techniques disponibles de
traitement, de valorisation et de recyclage,
et ainsi concourir à la protection de
l'environnement et de la santé humaine.
Votre produit a été conçu et fabriqué
1.4Utilisation de la norme de
conformité GAP
La norme de conformité GAP garantit
que tous les combinés et toutes les bases
TM
DECT
GAP sont conformes à une
norme minimale d’utilisation, quelles que
soient leurs marques. Votre combiné et
votre base sont conformes à la norme
GAP, ce qui signifie que les fonctions
minima garanties sont :
avec des composants et des matériaux de
haute qualité, qui peuvent être recyclés et
réutilisés.
Ne jetez pas votre ancien produit dans
votre poubelle ordinaire pour déchets
domestiques.
Veuillez vous informer sur les structures
locales mises en place pour la collecte
sélective des appareils électriques et
électroniques marqués par ce symbole :
Souscrire un combiné, décrocher, recevoir
un appel et composer. Les fonctions
avancées peuvent ne pas être disponibles si
vous utilisez un autre combiné que le
CD240/245 avec votre base.
Pour souscrire et utiliser vos combinés
CD240/245 avec une base à la norme
GAP d’une marque différente, appliquez
d’abord la procédure décrite dans les
instructions du fabricant, puis les
procédures décrites dans la page 33.
Pour souscrire un combiné d’une autre
marque avec votre base CD240/245,
mettez la base en mode enregistrement
(page 33), puis appliquez la procédure
décrite dans les instructions du fabricant
Veuillez choisir l'une des options
d’élimination suivantes :
• Éliminez le produit complet (y compris
câbles, prises et accessoires) dans les
points de collecte des DEEE prévus à
cet effet.
• Si vous achetez un produit de
remplacement neuf, confiez votre ancien
produit complet à votre détaillant. La
directive DEEE oblige le commerçant à
accepter de reprendre le produit.
4Important
Page 8
Instructions d’élimination pour les
batteries :
Les batteries ne doivent pas
être éliminées avec les
déchets domestiques.
Informations sur l’emballage :
Tous les emballages des produits Philips
portent les symboles standards
d'encouragement au recyclage et à la mise
au rebut appropriés de vos éventuels
déchets.
Une contribution financière a été
versée au système national associé
de récupération et de recyclage.
Tous nos emballages sont réalisés
avec des matériaux recyclables.
1.6Champs électriques,
magnétiques et
électromagnétiques ("EMF")
1. Philips Royal Electronics fabrique
et vend de nombreux produits
grand public qui, comme tout
autre appareil électronique, sont
capables d'émettre et de recevoir
des signaux électromagnétiques.
2. Un des principes directeurs de la
politique de Philips est de prendre
toutes les précautions de santé et de
sécurité nécessaires pour que nos
produits soient conformes à toutes
les exigences légales applicables et
restent à l'intérieur des normes EMF
applicables à l'heure de la fabrication
desdits produits.
3. Philips s'est engagé à développer,
produire et commercialiser des
produits sans effets secondaire sur la
santé.
4. Philips confirme que ses produits,
lorsqu'ils sont manipulés
correctement et utilisés pour l'usage
visé par Philips, sont sans danger
pour l'utilisateur d'après les
conclusions scientifiques
disponibles à ce jour.
5. Philips joue un rôle actif dans le
développement de normes
internationales de sécurité et EMF,
lui permettant d'anticiper davantage
les développements de
standardisation et ainsi les intégrer à
ses produits.
1.7Besoin d'aide?
Pour plus d'informations de dépannage,
appeler le Service d'assistance de France
Télécom au 39.00
Aide en ligne : www.p4c.philips.com
Dépannage : voir page 43, page 44 et
page 45
Important5
Page 9
2Votre téléphone
Nous vous félicitons pour votre achat et vous souhaitons la bienvenue chez Philips !
Pour profiter pleinement de l'aide en ligne offerte par Philips, enregistrez votre produit
sur www.philips.com/welcome.
2.1Contenu de l’emballage
CombinéBase
2 batteries
rechargeables AAA
Manuel utilisateurGarantie
Note:
*Dans l’emballage, l'adaptateur de ligne peut être séparé du cordon téléphonique.
Dans ce cas, vous devrez d’abord connecter le cordon à l’adaptateur avant
de brancher à la prise téléphonique.
Dans les emballages à plusieurs combinés, vous trouverez un ou plusieurs combinés
supplémentaires, des chargeurs avec adaptateurs secteur et des batteries rechargeables
supplémentaires.
6Votre téléphone
Alimentation
électrique
Couvercle de
batterie
Cordon
téléphonique*
Guide de
démarrage rapide
Page 10
D Touche de recomposition (BIS)
p
2.2Vue d’ensemble de votre
téléphone
A Écouteur
B Écran
Voir page 10 pour une vue d’ensemble
des symboles.
C Touche menu & touche de
validation OK
En mode veille : Ouvre le menu principal
Dans les autres modes : Sélectionne la
fonction affichée sur l’écran du combiné
juste au-dessus de la touche.
Votre téléphone7
m
& de retour au menu précédent
& Touche de coupure du
microphone
En mode veille : Ouvre la liste de
recomposition appui long pour passer en
mode d’affichage de l’heure et de la date.
Pendant un appel : Appui court pour
couper ou activer le micro du combiné
Dans les autres modes : Sélectionne la
fonction affichée sur l’écran du combiné
juste au-dessus de la touche.
E Touche de navigation
En mode veille : Fait défiler vers le haut pour
accéder au journal des appels et vers le bas
pour accéder au répertoire.
Pendant un appel : Pour défiler vers le
haut/le bas pour augmenter ou diminuer le
volume de l’écouteur et du haut-parleur.
Dans les autres modes : Pour faire défiler
un menu vers le haut ou le bas, ou faire
defiler les listes des appels émis (Bis), du
répertoire ou du journal des appels.
F Touche prise de ligne &
rappel
En mode veille : Pour répondre à un appel
externe ou interne.
Pendant un appel : Pour activer la fonction
de rappel.
Dans les autres modes : Pour composer
le numéro sélectionné dans le répertoire,
la liste de recomposition ou l'journal des
appels.
G Touche "raccrocher" et
retour
En mode veille : Appui long pour allumer/
éteindre le combiné.
Pendant un appel : Pour raccrocher.
Dans les autres modes : Pour revenir au
mode veille.
:
r
e
Page 11
H Touche de verrouillage du
clavier
En mode veille : Appui long pour
verrouiller/déverrouiller le clavier.
Appui court pour insérer une *.
ITouche activation/
En mode veille : Appui long pour activer/
désactiver la sonnerie.
Pendant un appel : Pour insérer #.
Appui long pour insérer une pause.
JTouche haut-parleur
En mode veille : Pour allumer le hautparleur et composer le numéro. Pour
répondre à un appel en mode mains
libres.
Pendant un appel : Pour activer/désactiver
le haut-parleur.
K Touche de transfert d’appel &
En mode veille : Pour effectuer un appel
interne.
Pendant un appel : Pour mettre la ligne en
attente et appeler un autre combiné.
L Microphone
*
désactivation de la sonnerie &
Pause
#
v
touche d’interphone
i
8Votre téléphone
Page 12
MHaut-parleur
!
Attention
L’activation de la fonction mains libres
peut faire considérablement augmenter le
volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le
combiné trop près de votre oreille.
N Couvercle de la batterie
Votre téléphone9
Page 13
2.3Symboles sur l' écran
A Barre d’état
Indique que la batterie est
complètement chargée. L’icône
clignote pendant la charge et
lorsque la batterie est faible.
Indique un appel externe arrivant,
connecté ou en attente. L’icône
clignote en mode interphone.
Indique de nouveaux messages
vocaux reçus. L’icône clignote s’il
y a des messages non lus.
Indique de nouveaux appels
manqués dans l'journal des
appels.
Apparaît lorsque vous ouvrez le
répertoire.
Apparaît lorsque le réveil est
activé.
Apparaît lorsque le haut-parleur
est activé.
Indique que le combiné est
enregistré et à la portée de la
base. L’icône clignote lorsque le
combiné est hors de portée ou
cherche une base.
BTouche OK
Apparaît en mode menu pour confirmer
votre sélection.
C
Indique que d’autres options sont
disponibles. Utilisez les touches de
navigation pour faire défiler vers le haut/
vers le bas. L’icône clignote lorsque le
combiné est hors de portée.
DTouche BACK
Apparaît en mode menu. Sélectionnez
BACK (RETOUR)
précédent du menu. Sélectionnez
(RETOUR)
pour revenir au niveau
BACK
pour effacer le dernier chiffre
ou caractère entré.
Apparaît lorsque la sonnerie est
désactivée.
Apparaît lorsque e répondeur
est activé. L’icône clignote
lorsque de nouveaux messages
sont reçus sur le répondeur.
L’icône clignote rapidement
lorsque la mémoire du
répondeur est pleine.
10Votre téléphone
Page 14
2.4Vue d’ensemble de la base
A Touche lecture/stop
Lit les messages du téléphone (le premier
enregistré sera joué en premier).
Arrête la lecture du message.
B Indicateur DEL
Clignotement lent (intervalle 1 seconde) :
Indique de nouveaux messages non lus.
Clignotement rapide (intervalle 0.5 seconde) :
Indique que la mémoire du répondeur est
pleine.
Fixe :
Indique que le répondeur est activé.
Indique une opération répondeur en cours.
Indique une opération à distance en cours
via le combiné.
C Touche activation du
repondeur
Appui court pour allumer/éteindre le
répondeur.
D Touche effacer
Efface le message en cours pendant la
lecture.
Pour effacer tous les messages lorsque le
répondeur est en mode veille (les
messages non lus ne seront pas effacés).
Votre téléphone11
o
>
x
E Message précédent/Touche de
relecture message
Pour retourner au message précédent
(avant une seconde d’écoute).
Appui pour réécouter le message actuel
(après une seconde d’écoute).
F Touche message suivant
Passe au message suivant pendant la lecture.
GVolume
Augmente/diminue le volume du haut-
parleur pendant la lecture.
Il y a 9 niveaux de volume.
H Touche de recherche du
Pour appeler un combiné.
Appui long pour démarrer la procédure
d’enregistrement.
combiné
v
p
l
r
Page 15
Note:
3Pour commencer
3.1Connectez la base
Placez la
1
2
3
12Pour commencer
base dans un endroit à
proximité de la prise de téléphone et
d’une prise de courant.
Branchez le cordon téléphonique et
le câble électrique à leurs
connecteurs respectifs à l’arrière de
la base.
Branchez l'autre extrémité du
cordon téléphonique et du câble
électrique à leurs prises respectives.
L’adaptateur de ligne n'est peut-être pas
attaché au cordon téléphonique. Dans ce
cas, connectez l’adaptateur au cordon avant
de brancher le cordon dans la prise.
!
Attention
Évitez de placer la base à proximité de
larges objets métalliques tels que radiateurs
ou appareils électriques. Cela pourrait
affecter la portée et la qualité du son. Les
bâtiments ayant des cloisons et murs épais
peuvent affecter la transmission des signaux
entre la base et le(s) combiné(s).
!
Attention
La base ne dispose pas d’un interrupteur
ALLUMÉ/ÉTEINT. L’alimentation est
active dès que l’adaptateur secteur est
branché à l’appareil et à la prise de
courant. Le seul moyen d’éteindre
l’appareil est de débrancher l’adaptateur
du secteur. Par conséquent, utilisez une
prise de courant aisément accessible.
L’adaptateur secteur et le cordon
téléphonique doivent être branchés
correctement, sous peine de dommage à
l’appareil.
Utilisez toujours le cordon téléphonique
fourni avec l’appareil. Sinon, il est possible
que vous n’ayez pas de tonalité.
3.2Installez votre téléphone
Avant d’utiliser le combiné, les batteries
doivent être installées et complètement
chargées.
!
Attention
Lorsque les batteries sont mises en place
pour la première fois, le mot INITIAL
s’affiche sur le combiné. L’appareil ne
Page 16
démarrera pas normalement car la charge
des batteries est trop faible. Chargez
votre combiné pendant quelques minutes
afin qu’il puisse démarrer normalement.
3.2.1 Installez les batteries.
!
Attention
Utilisez uniquement les batteries
rechargeables AAA fournies avec votre
téléphone. Il existe un risque de fuite si
vous utilisez des batteries alcalines ou
d’autres types de batteries.
Faites glisser le couvercle des
1
batteries et enlevez-le.
Mettez les batteries en place en
2
respectant les polarités indiquées et
remettez le couvercle en place.
3.2.2 Charger les batteries
!
Attention
Avant la première utilisation, le combiné doit
être chargé pendant au moins 24 heures.
Lorsque la batterie s’affaiblit, le capteur de
charge de la batterie vous alerte par un signal
sonore et l'icône de la batterie clignote.
Pour commencer13
Lorsque la charge de la batterie est très basse,
le téléphone s’éteint automatiquement peu
après l’alerte et toute fonction en cours n’est
pas sauvegardée.
Placez le combiné sur le berceau de
1
chargement de la base. Lorsque le
combiné est correctement placé, un bip
se fait entendre.
L’icône de la batterie clignote
2
sur l’écran pendant la charge.
L’icône de la batterie cesse de
3
clignoter lorsque le combiné est
complètement chargé.
Note:
La durée de vie optimale de la batterie est
atteinte après 3 cycles de chargement
complet et de déchargement, fournissant
un temps de parole d’environ 12 heures et
une durée de veille d’environ 150 heures.
La portée interne et externe du téléphone
est au maximum de 50 et 300 mètres
respectivement. Lorsque le combiné est au-
delà de la portée opérationnelle, l’icône de
l’antenne clignote.
Conseil
Lorsque vous atteignez la limite de portée
et que la conversation devient mauvaise,
rapprochez-vous de la base.
3.3Mode bienvenue
Avant d’utiliser pour la première fois
votre combiné, vous devez le configurer
en fonction du pays d’utilisation. Après un
chargement de quelques minutes, le mot
BIENVENUE apparaît dans différentes
langues. Suivez les étapes suivantes pour
configurer votre téléphone:
Page 17
Note:
L’écran BIENVENUE peut ne pas
apparaître, selon votre pays. Dans ce cas,
vous n’avez pas à sélectionner votre pays.
Vous pouvez appeler et recevoir des appels
sans avoir préalablement sélectionné votre
pays. Néanmoins, vous ne pourrez pas
utiliser la fonction répondeur avant d’avoir
sélectionné votre pays.
Appuyez sur la touche
1
afficher une liste de pays.
Faites défiler
2
Appuyez sur
3
votre sélection.
• Les réglages par défaut de la ligne et
la langue des menus pour le pays
sélectionné sont automatiquement
configurés.
• Pour régler la date et l’heure, voir
“Régler Date et Heure” page 26.
Votre téléphone est maintenant prêt
à être utilisé.
Conseil
Après la première configuration, vous
pouvez changer le pays à tout moment.
(voir “Sélection du pays” page 35)
Si aucune touche n’est pressée pendant 15
secondes, le combiné retourne
automatiquement au mode veille. Il
retourne aussi automatiquement au mode
veille lorsque vous le replacez sur la base.
m pour
: jusqu’à votre pays.
m
OK
pour confirmer
14Pour commencer
Page 18
3.4Structure du menu
Le tableau ci-dessous décrit l’arborescence des menus de votre téléphone.
Appuyez sur la touche gauche du menu
Utilisez les touches de navigation
RÉPERTOIREAJOUTER NUM.
MODIFIER NUM.
SUPPR. NUM.
SUPPR. TOUT
MÉM. DIRECTEAJOUTER NUM./SUPPR. NUM.
HORL./RÉVEILDATE & HEURE
RÉGLER RÉV.DÉSACTIVE/UNE FOIS/QUOTIDIEN
MÉLODIE RÉV.SONNERIE 1/2/3
PERSONNALIS.SONNERIESVOL. SONNERIE
NOM COMBINÉ
DÉCROCH. AUTOACTIVÉ/DÉSACTIVÉ
LANGUEListe langues
RÉG. AVANCÉSDURÉE FLASHCOURT/LONG
MODE NUM.*FRÉQ. VOCALES/NUM. DÉCIMALE
BLOCAGE NUMÉRO NUMÉRO 1/2/3/4
APPEL ENFANTMODE ENFANTACTIVÉ/DÉSACTIVÉ
PRÉFIXE
NUMÉRO SOSNUMÉRO 1/2/3
m pour accéder à chaque option.
: pour naviguer dans les menus.
TRÈS FORT/FORT/
MOYEN/FAIBLE/SILENCE
CHOIX SONN.Liste mélodies
BIPS TOUCHESACTIVÉ/DÉSACTIVÉ
MODEACTIVÉ/DÉSACTIVÉ
NUM. ENFANT
DETECT. NUM.
NUM. PREFIXE
* Selon votre pays, cette fonction peut ne pas être disponible pour la sélection.
Pour commencer15
Page 19
RÉG. AVANCÉSSOUSCRIT
DÉSOUSCRIT
PIN
RÉINITIALIS.
SÉLECT. PAYS *Liste pays
RÉPONDEURLIRE
SUPPR. TOUTRÉP. SIMPLEPERSONNALISÉ
ENREG. MÉMOPRÉDÉFINI
MODE RÉPOND.RÉP. & ENREG.PERSONNALISÉ
RÉP. ON/OFFNBR SONNERIE1/2/3/4/5/6/7/8/9/
RÉGL. RÉPOND.
RÉPÉTER/MESS SUIVANT/MESS PRÉCÉD/SUPPRIMER
LIRE MSG.ACC
ENREGISTRER
LIRE MSG.ACC
PRÉDÉFINI
ÉCONOMISEUR
ACCÈS À DISTACTIVÉ(E)/
FILTR. COMB.ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ
FILTR. BASEACTIVÉ/DÉSACTIVÉ
DÉSACTIVÉ(E)
ENREGISTRER
* Selon votre pays, cette fonction peut ne pas être disponible pour la sélection.
/
/
16Pour commencer
Page 20
4Pour utiliser votre
téléphone
4.1Effectuer un appel
Note:
Vous devez souscrire au service
d’identification du numéro afin de pouvoir
voir le numéro ou le nom du correspondant
dans le journal des appels. (voir “Accéder au
journal des appels” page 23)
4.1.1 Pré-numerotation
Composez le numéro (maximum 24
1
chiffres).
Appuyez sur r.
2
• L’appel est effectué.
Conseil
Vous pouvez insérer un préfixe au début
de votre numéro, voir “Définir un
préfixe” page 32 pour plus d’informations.
4.1.2 Numérotation directe
Appuyez sur v pour décrocher.
1
Composez le numéro.
2
• L’appel est effectué.
4.1.3 Appeler de la liste des appels
émis (Bis)
Appuyez sur p en mode veille.
1
Faites défiler
2
de la liste de recomposition.
Appuyez sur
3
• L’appel est effectué.
4.1.4 Appeler du journal des
Appuyez sur
1
Faites défiler
2
de liste d’appels.
Appuyez sur
3
• L’appel est effectué.
Pour utiliser votre téléphone17
: jusqu’à une entrée
r.
appels
u en mode veille.
: jusqu’à une entrée
r.
4.1.5 Appeler un numéro du
répertoire
Appuyez sur
1
Faites défiler
2
du répertoire.
Appuyez sur
3
• L’appel est effectué.
Conseil
Lorsque vous êtes dans le répertoire,
appuyez sur la touche numérique
correspondant à la première lettre du nom
que vous cherchez. Par exemple, si vous
appuyez sur
commençant par A. Si vous appuyez de
nouveau sur
commençant par B. etc...
4.2Décrocher
Danger
Lorsque le combiné sonne, éloignez-le
de votre oreille afin que la sonnerie
n’endommage pas votre audition.
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur
la touche
• La liaison est établie.
Note:
Un appel entrant est prioritaire sur les
autres évènements. Lorsqu’un appel arrive,
les autres opérations en progrès, telles que
réglage du téléphone, navigation dans les
menus, etc sont abandonnées.
d en mode veille.
: jusqu’à une entrée
r.
2 ,vous verrez les noms
2 ,vous verrez les noms
r.
Page 21
Conseil
Si le mode
“Activer/Désactiver le decrochage
automatique” page 29) est activé, il vous
suffit de prendre le combiné sur sa base
pour décrocher. Cette fonction est
inactive par défaut.
4.2.1 Décrochage mains libres
L’activation de la fonction mains libres
peut faire considérablement augmenter le
volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le
combiné trop près de votre oreille
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur
la touche
4.3Raccrocher
Pour raccrocher, appuyez sur
Vous pouvez simplement replacer le
combiné sur sa base pour raccrocher.
Cette fonction est active par défaut.
La durée de l’appel (HH-MM-SS) s’affiche
sur le combiné pendant environ 10
secondes. Appuyez sur
revenir au mode veille.
DÉCROCH. AUTO
Danger
v.
• Le haut-parleur du combiné est activé.
• L’appel prend fin.
Conseil
Note:
p
(voir
e.
BACK
.pour
18Pour utiliser votre téléphone
Page 22
5Fonctions avancées
de votre téléphone
5.1Allumer / éteindre le combiné
Maintenez appuyée la touche
pendant plus de 5 secondes en mode
veille pour allumer/éteindre le combiné.
5.2Verrouiller / déverrouiller le
clavier
Maintenez appuyée la touche
pendant 1 seconde en mode veille pour
verrouiller/déverrouiller le clavier.
5.3Entrée du texte et des chiffres
Lorsque vous sélectionnez un champ de
texte, vous pouvez saisir les lettres figurant
sur les touches en appuyant une ou
plusieurs fois sur la touche appropriée.
Conseil
Appuyez sur
dernier chiffre ou la dernière lettre entrée.
Par exemple, pour entrer le nom “
1
2
3
4
5
Le tableau suivant vous donne
l’emplacement des caractères pour
l’entrée de texte ou de nombres :
Touches Caractères correspondants
1
p
BACK
Appuyez une fois sur
Appuyez deux fois sur 3 :
Appuyez une fois sur 8 :
Appuyez deux fois sur 3 :
Appuyez trois fois sur 7 :
espace 1 _ < > *
e
*
pour effacer le
PETER
7 :
P
PE
PET
PETE
PETER
2
3
4
5
6
7
8
9
0
#
*
5.4Appel en cours
Quelques options sont à votre disposition
durant un appel. Ces options sont:
5.4.1 Régler le volume de
”:
Pendant un appel, appuyez sur
sélectionner de
5.4.2 Fermer/Ouvrir le micro
Lorsque le micro est fermé, votre
correspondant ne peut vous entendre.
1
2
A B C 2
D E F 3
G H I 4
J K L 5
M N O 6
P Q R S 7
T U V 8 ?
W X Y Z 9
0 -- / \ o +
#
*
l’écouteur
VOLUME 1
Pendant un appel, appuyez sur
pour fermer le micro.
Appuyez de nouveau sur
ouvrir le micro.
à
: pour
VOLUME 3
p
p pour
.
Fonctions avancées de votre téléphone19
Page 23
5.4.3 Activer/désactiver le mode
haut-parleur
Danger
L’activation de la fonction mains libres
peut faire considérablement augmenter le
volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le
combiné trop près de votre oreille.
Pendant un appel, appuyez sur
1
pour activer le haut-parleur.
Appuyez de nouveau sur
2
au mode normal.
v
v revenir
• Les entrées du répertoire sont en
ordre alphabétique.
Pour voir les détails, appuyez sur la
2
touche
p.
Conseil
Lorsque vous êtes dans le répertoire,
appuyez sur la touche numérique
correspondant à la première lettre du nom
que vous cherchez. Par exemple, si vous
appuyez sur
commençant par A. Si vous appuyez de
nouveau sur
commençant par B. etc...
2 ,vous verrez les noms
2 ,vous verrez les noms
5.4.4 Régler le volume du hautparleur
Pendant un appel, appuyez sur
sélectionner de
5.5Utiliser votre répertoire
Votre téléphone peut mémoriser jusqu'a 100
noms et numéros dans votre répertoire.
Chaque entrée comprend un numéro de 24
chiffres de long et un nom de 12 caractères.
Deux entrées sont déjà pré-programmées
mais peuvent êntre modifiées si nécessaire.
L'une est le numéro des renseignements
Orange/France Télécom : 118712
l'autre est le numéro de la messagerie
vocale Orange/France Télécom : 31 03
Pour accéder à ces 2 numéros, faire un
appui "long" sur la touché
5.5.1 Accéder au répertoire
Appuyez sur
1
faites défiler
le répertoire.
20Fonctions avancées de votre téléphone
VOLUME 1
d en mode veille et
: pour naviguer dans
: pour
à
VOLUME 5
1 ou 2.
5.5.2 Enregistrer un contact dans
le répertoire
Appuyez sur
1
.
faites défiler
RÉPERTOIRE
m
accéder à
ENTRER NOM
2
Entrez le nom du contact (maximum
3
12 caractères) et appuyez sur
Entrez le numéro (maximum 24
4
chiffres) et appuyez sur
• Un bip de validation retentit.
Note:
Appuyez sur p
dernier chiffre ou caractère entré.
Pour revenir au mode veille, appuyez sur
la touche
Conseil
Vous ne pouvez plus enregistrer de
nouveau numéro si la mémoire est pleine.
Dans ce cas, vous devez supprimer des
entrées existantes pour libérer de
l’espace pour de nouvelles entrées.
m en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
OK
, appuyez sur mOK pour
AJOUTER NUM.
s’affiche sur l’écran.
m
BACK
pour effacer le
e.
.
m
OK
OK
.
.
Page 24
5.5.3 Modifier une entrée du
répertoire
Appuyez sur
1
défiler
appuyez sur
jusqu’à
sur
Faites défiler
2
une entrée à modifier.
Appuyez sur
3
nom. Entrez le nouveau nom et
appuyez sur
Entrez le nouveau numéro et
4
appuyez sur
• Un bip de validation retentit.
m en mode veille, faites
: jusqu’à
m
OK
MODIFIER NUM
m
OK
.
: pour sélectionner
m
m
m
RÉPERTOIRE
, faites défiler :
et appuyez
OK
pour afficher le
OK
pour confirmer.
OK
pour confirmer.
5.5.5 Supprimer le répertoire
Appuyez sur
1
et
faites défiler
RÉPERTOIRE
m
OK
.
Faites défiler
2
3
Appuyez sur
changement et revenir au répertoire.
et appuyez sur mOK.
TOUT
SUPPRIMER?
Appuyez de nouveau sur
pour confirmer la suppression.
• Un bip de validation retentit.
Note:
p
m en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
: jusqu’à
s’affiche sur l’écran.
SUPPR.
m
BACK
pour annuler le
OK
5.5.4 Supprimer une entrée du
répertoire
Appuyez sur
1
faites défiler
RÉPERTOIRE
faites défiler
NUM.
Faites défiler
2
une entrée à supprimer et appuyez
sur
SUPPRIMER?
3
Appuyez de nouveau sur
pour confirmer la suppression.
• Un bip de validation retentit.
Note:
Appuyez sur
changement et revenir au répertoire.
Fonctions avancées de votre téléphone21
m en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur mOK,
: jusqu’à
et appuyez sur mOK.
: pour sélectionner
m
OK
.
s’affiche sur l’écran.
p
BACK
pour annuler le
SUPPR.
m
OK
5.5.6 Mémoire à accès direct
La mémoire du répertoire inclut 2
mémoires à accès direct (touches
2). En maintenant appuyées les
touches en mode veille, le numéro stocké
est automatiquement composé.
5.5.6.1Ajouter/éditer la
1
2
3
mémoire à accès direct
Appuyez sur m en mode veille, faites
défiler : jusqu’à
appuyez sur
jusqu’à
sur
Faites défiler
ou
m
• Le numéro stocké s’affiche (s’il existe).
Appuyez sur mOK pour accéder au
menu de la mémoire à accès direct.
m
MÉM. DIRECTE
m
OK
.
: jusqu’à
TOUCHE 2
OK
.
OK
et appuyez sur
1 et
RÉPERTOIRE
, faites défiler :
et
et appuyez
TOUCHE 1
Page 25
m
OK
Appuyez de nouveau sur
4
pour accéder à
Entrez le nom et appuyez sur m
5
pour confirmer.
Entrez le numéro et appuyez sur
6
m
OK
• Un bip de validation retentit et
l'écran revient au menu précédent.
Note:
Appuyez sur
dernier chiffre ou caractère entré.
5.5.6.2Supprimer la mémoire à
Appuyez sur m en mode veille, faites
1
défiler : jusqu’à
appuyez sur mOK, faites défiler :
jusqu’à
sur mOK.
Faites défiler : jusqu’à
2
ou
TOUCHE 2
• Le numéro stocké s’affiche (s’il existe).
Appuyez sur mOK pour accéder au
3
menu de la mémoire à accès direct.
Faites défiler : jusqu’à
4
NUM.
SUPPRIMER?
5
Appuyez sur
la suppression.
• Un bip de validation retentit et
l'écran revient au menu précédent.
5.6Utiliser la liste des appels
émis (Bis)
La liste des appels émis (Bis) enregistre les 5
derniers numéros composés. Chaque
entrée peut comprendre jusqu’à 24 chiffres.
AJOUTER NUM.
pour confirmer.
p
BACK
pour effacer le
accès direct
RÉPERTOIRE
MEM. DIRECTE
et appuyez sur mOK.
et appuyez sur mOK.
s’affiche sur l’écran.
m
OK
pour confirmer
.
OK
et
et appuyez
TOUCHE 1
SUPPR.
5.6.1 Accéder à la liste des appels
émis (Bis)
Appuyez sur la touche
1
accéder à la liste des appels émis
(Bis) et faites défiler
naviguer dans cette liste.
• Le dernier numéro composé
apparaît en tête de la liste. Si le
numéro correspond à une entrée du
répertoire, le nom s’affichera.
Pour voir les détails, appuyez sur la
2
touche
p.
Note:
Pour revenir au mode veille, appuyez sur
la touche
e.
5.6.2 Enregistrer un numéro du bis
dans votre repertoire
Appuyez sur
1
faites défiler
une entrée
et appuyez sur mOK,
appuyez sur
ENREG. NUM.
ENTRER NOM
2
Entrez le nom du contact (maximum
3
12 caractères) et appuyez sur
•
• Un bip de validation retentit et
Note:
Appuyez sur
dernier chiffre ou caractère entré.
m
ENREGISTRÉ
secondes et l’écran revient à la liste
de recomposition.
l'écran revient au menu précédent.
p
BACK
p pour
: pour
p en mode veille,
: pour
sélectionner
OK
pour accéder à
.
s’affiche sur l’écran.
s’affiche pendant 5
pour effacer le
m
OK
.
22Fonctions avancées de votre téléphone
Page 26
5.6.3 Modifier un numéro de la
liste des appels émis (Bis)
Appuyez sur
1
faites défiler
une entrée et appuyez sur
faites défiler
NUM
Modifiez le numéro et appuyez sur
2
m
• Un bip de validation retentit.
Note:
Appuyez sur
changement et revenir à la liste des appels
émis (Bis).
5.6.4 Supprimer un numéro de la
Appuyez sur
1
faites défiler
une entrée et appuyez sur
faites défiler
NUM.
SUPPRIMER?
2
Appuyez de nouveau sur
pour confirmer la suppression.
• Un bip de validation retentit.
Note:
Appuyez sur
changement et revenir à la liste des appels
émis (Bis).
5.6.5 Supprimer la liste des appels
Appuyez sur
1
sur
p en mode veille,
: pour sélectionner
m
: jusqu’à
et appuyez sur mOK.
OK
pour confirmer la modification.
p
BACK
liste des appels émis (Bis)
MODIFIER
pour annuler le
p en mode veille,
: pour sélectionner
m
: jusqu’à
et appuyez sur mOK.
s’affiche sur l’écran.
p
BACK
émis (Bis)
SUPPR.
m
OK
pour annuler le
p en mode veille et
m.
OK
OK
Faites défiler
2
TOUT
SUPPRIMER?
3
Appuyez de nouveau sur
pour confirmer la suppression.
,
,
• Un bip de validation retentit.
Note:
Appuyez sur
changement et revenir à la liste des appels
émis (Bis).
5.7Utiliser le journal des appels
Si vous avez souscrit un abonnement au
service Présentation du numéro, le nom (ou
le numéro) du correspondant s’affiche, s’il
ne sont pas protégés. Le journal des appels
enregistre les 20 derniers appels reçus.
Note:
Si l’identité du correspondant est protégée
ou si le réseau ne fournit pas la date et
l’heure, ces informations ne seront pas
affichées dans le journal des appels.
Si vous ne vous êtes pas abonné au service
de présentation du numéro, aucune
information ne sera affichée dans le journal
des appels.
5.7.1 Accéder au journal des appels
Appuyez sur u en mode veille et
1
faites défiler
le journal des appels.
• Tous les appels reçus s’affichent en
Pour voir les détails, appuyez sur la
2
touche
: jusqu’à
et appuyez sur mOK.
s’affiche sur l’écran.
p
BACK
pour annuler le
: pour naviguer dans
ordre chronologique, le plus récent en
tête de la liste.
p.
SUPPR.
m
OK
Fonctions avancées de votre téléphone23
Page 27
5.7.2 Consulter le journal des
appels.
L’écran peut afficher :
• soit le numéro du correspondant*
• soit le nom du correspondant (s’il est
dans le répertoire)*
•
<INCONNU
identifié**
* Soumis à un abonnement auprès de
votre opérateur de réseau.
** Numéros en liste rouge ou identité
protégée.
Vous pouvez afficher le numéro de
téléphone, l’heure et la date de l’appel en
appuyant sur la touche
l’heure et de la date dépend du réseau.
5.7.3 Enregistrer une entrée du
1
2
3
Appuyez sur
dernier chiffre ou caractère entré.
> si l’appel n’est pas
Note:
p. L’affichage de
journal des appels dans le
répertoire
Appuyez sur
faites défiler : pour
une entrée
appuyez sur m
ENREG. NUM.
ENTRER NOM
Entrez le nom du contact (maximum
12 caractères) et appuyez sur
m
•
Note:
u en mode veille et
et appuyez sur mOK,
OK
.
ENREGISTRÉ
secondes et l’écran revient au
journal des appels.
p
BACK
sélectionner
OK
pour accéder à
.
s’affiche sur l’écran.
s’affiche pendant 5
pour effacer le
5.7.4 Supprimer un numéro du
journal des appels
Appuyez sur
1
faites défiler
une entrée et appuyez sur
Faites défiler jusqu’à
et appuyez sur
SUPPRIMER?
2
Appuyez de nouveau sur
pour confirmer la suppression.
• Un bip de validation retentit.
Note:
Appuyez sur
changement et revenir au journal des
appels.
5.7.5 Supprimer le journal des
Appuyez sur
1
sur
Faites défiler
2
TOUT
SUPPRIMER?
3
Appuyez de nouveau sur
pour confirmer la suppression.
• Un bip de validation retentit.
Note:
Appuyez sur
changement et revenir au journal des
appels.
5.8Utiliser l’intrerphone
!
Attention
L’interphone et le transfert d’appel ne
sont utilisables qu’entre des combinés
u en mode veille et
: pour sélectionner
SUPPR. NUM.
m
OK
s’affiche sur l’écran.
p
BACK
pour annuler le
appels
u en mode veille et
m.
: jusqu’à
et appuyez sur mOK.
s’affiche sur l’écran.
p
BACK
pour annuler le
.
m
OK
m
OK
SUPPR.
m
OK
.
24Fonctions avancées de votre téléphone
Page 28
enregistrés sur la même base.
Cette fonction n’est disponible que s’il y a
au moins 2 combinés enregistrés. Elle
vous permet d’effectuer des appels
internes gratuits, de transférer des appels
externes d’un combiné à un autre et
d’utiliser l’option conférence.
5.8.1 Appeler un autre combiné
Note:
Si le combiné ne fait pas partie de la
gamme CD240/245, cette fonction peut
ne pas être disponible.
Appuyez sur i en mode veille.
1
• S’il n’y a que 2 combinés, la liaison
interphone est immédiatement
établie.
S’il y a plus de 2 combinés, entrez le
2
numéro du combiné (touche
1-
6). Pour appeler tous les
combinés d’un coup, appuyez sur la
touche
*
5.8.2 Transférer un appel externe
à un autre combiné
Pendant l’appel, maintenez appuyée
1
la touche
i pour mettre l’appel en
attente (le correspondant ne peut
plus vous entendre).
•
INT 23456 *
numéros des combinés disponibles
pour la fonction interphone
(
*
Entrez le numéro du combiné (touche
2
s’affiche, indiquant les
représente tous les combinés).
2-6) vers lequel vous souhaitez
transférer l’appel. Pour appeler tous
les combinés d’un coup, appuyez sur
la touche
*.
Fonctions avancées de votre téléphone25
Appuyez sur
3
appelé pour répondre à l’appel
interne, les deux correspondants
internes pouvant alors se parler.
• La liaison interphone est établie.
Appuyez sur la touche e du
4
premier combiné pour transférer
l’appel extérne au combiné appelé.
• L’appel externe est transféré
Note:
Si le combiné appelé ne répond pas,
appuyez sur
externe.
5.8.3 Répondre à un appel externe
Pendant une communication
1
interphone, un nouveau bip est émis
à l’arrivée d’un appel externe.
Appuyez sur r pour répondre à
2
l’appel externe et terminer la
communication interphone.
• La communication est établie.
Note:
Pour mettre l’appel externe en attente,
appuyez sur la touche
à l’appel externe entrant.
5.8.4 Échanger un appel interne et
Pendant l’appel, maintenez appuyée la
* pour échanger les appels.
touche
5.8.5 Établir une conférence à trois
La fonction conférence permet à un appel
externe d’être partagé entre deux
combinés (en interphone). Les trois
r sur le combiné
i pour reprendre l’appel
pendant une communication
avec l’interphone
i pour répondre
un appel interne
Page 29
correspondants peuvent communiquer
sans abonnement particulier au réseau.
Pendant l’appel, maintenez appuyée la
1
touche
i pour mettre l’appel
externe en attente (le correspondant
ne peut plus vous entendre).
•
INT 23456 *
numéros des combinés disponibles
pour la fonction interphone
(
*
Entrez le numéro du combiné (touche
2
2-6) que vous souhaitez
appeler pour une conférence. Pour
appeler tous les combinés d’un coup,
appuyez sur la touche
Appuyez sur
3
appelé pour répondre à l’appel
interne, les deux correspondants
internes pouvant alors se parler.
• La liaison interphone est établie.
Maintenez appuyée la touche
4
premier combiné pendant 2
secondes pour démarrer la
conférence à trois.
CONFÉRENCE
•
conférence est établie.
s’affiche, indiquant les
représente tous les combinés).
*.
r sur le combiné
i du
s’affiche dès que la
Conseil
Appuyez de nouveau sur la touche
la base pour arrêter la recherche.
5.10 Composition en chaîne
Cette fonction vous permet de composer
une extension à un numéro déjà enregistré
dans le répertoire, pendant un appel.
Appuyez sur
1
sur
• Les entrées du répertoire sont en
Faites défiler
2
une entrée et appuyez sur
• La première partie est composée.
Entrez l’extension.
3
• Chaque chiffre clignote pour
5.11 Réglages de l’horloge et du
Cette fonction vous permet de régler la
date, l’heure et le réveil. La date et l’heure
par défaut sont
respectivement.
r pour décrocher et
m pour accéder au répertoire.
ordre alphabétique.
: pour sélectionner
indiquer la composition.
réveil
01/01
et
00:00
p de
m
OK
.
5.9Recherche du combiné
La fonction de recherche vous permet de
localiser un combiné manquant, s’il est à
portée et si ses batteries sont chargées.
Appuyez sur la touche p sur la base.
1
• Tous les combinés enregistrés sonnent.
Lorsque vous l’avez trouvé, appuyez
2
sur n’importe quelle touche du
combiné pour terminer la recherche.
Note:
Si aucune touche n’est pressée pendant 30
secondes, le combiné et la base reviennent
automatiquement au mode veille.
26Fonctions avancées de votre téléphone
5.11.1 Régler Date et Heure
Appuyez sur
1
faites défiler
RÉVEIL
appuyez sur
DATE & HEURE
La dernière date enregistrée s’affiche.
2
Entrez la date du jour (JJ/MM) et
appuyez sur
La dernière heure enregistrée s’affiche.
3
Entrez l’heure actuelle (HH:MM) et
appuyez sur
m en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur mOK,
m
m
m
HORL./
OK
pour accéder à
.
OK
.
OK
pour confirmer.
Page 30
• Un bip de validation retentit et
l'écran revient au menu précédent.
Conseil
Maintenez appuyée la touche p en
mode veille pour passer de l’affichage du
nom du combiné à l’affichage de l’heure et
de la date, et vice-versa.
Note:
Entrez la date au format jour/mois et
l’heure sur la base de 24 heures.
Si un chiffre invalide est entré dans les
champs date/heure, vous serez averti par
un bip.
Heure 00 à 23; Minute: 00 à 59
Date: 01 à 31 ; Mois 01 à 12
!
Attention
Si votre téléphone est connecté à une
ligne ISDN par un adaptateur, la date et
l’heure peuvent être mises à jour après
chaque appel. La disponibilité de la date et
de l’heure dépend de votre opérateur de
réseau. Veuillez vérifier les réglages de la
date et de l’heure dans votre
configuration ISDN ou contacter votre
opérateur de réseau.
5.11.2 Régler le Réveil
Appuyez sur
1
faites défiler
RÉVEIL
défiler
appuyez sur
Faites défiler
2
DÉSACTIVÉ, UNE FOIS
QUOTIDIEN
m en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur mOK, faites
: jusqu’à
m
HORL./
RÉGLER RÉV.
OK
.
: jusqu’à
et appuyez sur mOK.
ou
et
Si vous sélectionnez
3
QUOTIDIEN
(HH:MM) pour le réveil et appuyez
sur
m
OK
• Un bip de validation retentit et
l'écran revient au menu précédent.
Note:
La sonnerie/l’icône du réveil sonnera/
clignotera pendant seulement 1 minute
lorsque l’heure du réveil est atteinte.
Pour arrêter la sonnerie du réveil,
appuyez simplement sur n’importe quelle
touche du combiné.
5.11.3 Régler la Sonnerie du réveil
Appuyez sur
1
faites défiler
et appuyez sur mOK, faites
RÉVEIL
défiler
: jusqu’à
appuyez sur
Faites défiler
2
MÉLODIE 2
appuyez sur
• Un bip de validation retentit et
l'écran revient au menu précédent.
UNE FOIS
, entrez l’heure
pour confirmer.
m en mode veille,
: jusqu’à
m
: jusqu’à
or
m
MELODIE REV.
OK
.
MÉLODIE 1
MÉLODIE 3
OK
pour confirmer.
HORL./
et
ou
et
,
Fonctions avancées de votre téléphone27
Page 31
6Réglages personnels
6.1Sonneries combiné
6.1.1 Régler le volume sonnerie
Danger
Si le combiné sonne lors d'un appel
entrant, éloignez-le de votre oreille afin
que la sonnerie n’endommage pas votre
audition.
Il y a 5 options de volume sonnerie (
,
FORT, MOYEN, FAIBLE
FORT
SILENCE
). Le niveau par défaut est
Appuyez sur
1
faites défiler : jusqu’à
PERSONNALIS.
OK
acceder à
sur mOK de nouveau pour
accéder à
Faites défiler : jusqu’au
2
désiré
confirmer.
Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu précédent.
Note:
Lorsque
s’affiche sur l’écran.
6.1.2 Définir la mélodie de la
10 mélodies sont disponibles sur votre
combiné.
Appuyez sur
1
faites défiler : jusqu’à
m en mode veille,
, appuyez sur mOK pour
SILENCE
sonnerie
et appuyez sur m
SONNERIES
VOL. SONNERIE
et appuyez sur mOK pour
est activé, l’icône
m en mode veille,
TRÈS
et
MOYEN
et appuyez
.
volume
PERSONNALIS.
m
OK
accéder à
: jusqu’à
appuyez sur
Faites défiler : jusqu’à votre
2
mélodie pour l’écouter.
Appuyez sur
3
mélodie de la sonnerie.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu précédent.
6.1.3 Activer/désactiver les bips
touches
Lorsqu’une touche est pressée, un son
est émis. Vous pouvez activer ou
.
désactiver le bip des touches. Par défaut,
le bip des touches est
Appuyez sur
1
faites défiler
PERSONNALIS.
m
OK
accéder à
: jusqu’à
appuyez sur
Faites défiler
2
DÉSACTIVE
pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu précédent.
6.2Changer le nom du combiné
Vous pouvez donner un nom au combiné
et l’afficher en mode veille. Le nom par
défaut de votre combiné est
Appuyez sur
1
faites défiler
PERSONNALIS.
et appuyez sur
, appuyez sur mOK pour
SONNERIES
, faites défiler
CHOIX SONN.
m
OK
.
m
OK
pour choisir la
ACTIVÉ
m en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
, appuyez sur mOK pour
SONNERIES
, faites défiler
BIPS TOUCHES
m
OK
.
: jusqu’à
et appuyez sur mOK
ACTIVE ou
PHILIPS
m en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
et
.
et
.
28Réglages personnels
Page 32
m
OK
, faites défiler : jusqu’à
NOM COMBINÉ
m
OK
Le dernier nom entré s’affiche.
2
Appuyez sur
les caractères un par un.
Entrez le nouveau nom (maximum
3
10 caractères) et appuyez sur
m
OK
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu précédent.
6.3Activer/Désactiver le
decrochage automatique
Cette fonction vous permet de répondre
automatiquement à un appel en prenant
simplement le combiné sur sa base. Par
défaut, la fonction de decrochage auto est
DÉSACTIVÉE
appuyer sur
Appuyez sur
1
faites défiler
PERSONNALIS.
m
OK
DÉCROCH. AUTO
m
OK
Faites défiler
2
DÉSACTIVE
pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu précédent.
et appuyez sur
.
p
BACK
pour effacer
pour confirmer.
et dans ce cas vous devez
r pour décrocher.
m en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
, faites défiler : jusqu’à
.
et appuyez sur
: jusqu’à
et appuyez sur mOK
ACTIVE ou
PERSONNALIS.
m
OK
LANGUE
Faites défiler
2
désirée et appuyez sur
confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu précédent.
Conseil
Lorsque la langue d’affichage est définie,
les menus du combinés seront
immédiatement affichés dans cette
langue. Néanmoins, ceci ne changera pas
la langue du message d’accueil de votre
répondeur.
et appuyez sur
, faites défiler : jusqu’à
et appuyez sur mOK.
: jusqu’à la langue
m
OK
pour
6.4Changer la langue du menu
Votre combiné est compatible avec plusieurs
langues, selon le pays que vous avez
sélectionné dans le mode BIENVENUE.
Appuyez sur
1
faites défiler
Réglages personnels29
m en mode veille,
: jusqu’à
Page 33
7Réglages avancés
7.1Changer la durée flash
La durée flash (ou délai de composition)
est le délai après lequel la ligne sera
déconnectée après avoir appuyé sur la
touche
r Il peut être court ou long
Votre téléphone CD245 est pré-configuré
par défaut avec le temps de flas h qui convient
pour votre pays et il ne vous est donc pas
nécessaire de changer ce réglage.
Appuyez sur la touche m en mode
1
veille, faites défiler
AVANCÉS
appuyez sur
DURÉE FLASH
Faites défiler
2
7.2Changer le mode de
La valeur par défaut du mode de
numérotation préprogrammée dans votre
combiné est la mieux adaptée au réseau de
votre pays et il n’est normalement pas
nécessaire de la changer.
1
et appuyez sur mOK pour
LONG
confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu précédent.
numérotation (dépendant du
pays)
Appuyez sur la touche m en mode
veille, faites défiler
AVANCÉS
faites défiler
et appuyez sur mOK.
NUM.
: jusqu’à
et appuyez sur mOK,
m
OK
pour accéder à
.
: jusqu’à
: jusqu’à
et appuyez sur mOK,
: jusqu’à
RÉG.
COURT ou
RÉG.
MODE
Faites défiler
2
VOCALES
appuyez sur
• Un bip de validation retentit et
7.3Blocage appels
Le Blocage d’appels vous permet
d’empêcher les combinés sélectionnés de
composer un numéro de combiné
commençant par certains chiffres. Vous
pouvez définir jusqu’à 4 numéros de
blocage différents, chaque numéro
comprenant jusqu’à 4 chiffres.
7.3.1 Pour activer/désactiver le
Appuyez sur
1
faites défiler
AVANCÉS
faites défiler
et appuyez sur
Entrez le code PIN et appuyez sur
2
m
Note:
La valeur par défaut du code PIN est 0000.
Appuyez sur
3
MODE
Faites défiler
4
DÉSACTIVE
pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et
Note:
Lorsque le
s’affiche sur l’écran.
: jusqu’à
ou
NUM DÉCIMALE
m
l’écran revient au menu précédent.
blocage d’appels
FRÉQ
OK
pour confirmer.
et
m en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur mOK,
: jusqu'à
OK
pour confirmer.
m
.
: jusqu’à
et appuyez sur mOK
l’écran revient au menu précédent.
BLOCAGE
m
OK
.
OK
pour accéder à
est activé, BR
RÉG.
BLOCAGE
ACTIVE ou
30Réglages avancés
Page 34
7.3.2 Pour modifier le numéro de
blocage
Note:
Si un numéro bloqué est composé, l’appel
ne sera pas effectué. Lorsque cela se
produit, le combiné émet un bip d’erreur
et revient en mode veille.
Appuyez sur
1
faites défiler
AVANCÉS
faites défiler
et appuyez sur
Entrez le code PIN et appuyez sur
2
m
Note:
La valeur par défaut du code PIN est 0000.
Appuyez sur
3
NUMÉRO
Faites défiler
4
,
NUMÉRO 2, NUMÉRO 3
1
NUMÉRO 4
Entrez le numéro de blocage
5
(maximum 4 chiffres) et appuyez sur
m
• Un bip de validation retentit et
7.4Appel enfant
Lorsqu’elle est activée, la fonction appel
enfant vous permet de composer un
numéro en appuyant sur n’importe quelle
touche de votre combiné. Cette fonction
est très utile pour un accès direct aux
services d’urgence.
Vous pouvez saisir jusqu’à 24 chiffres
pour le numéro d’appel enfant.
Réglages avancés31
m en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur mOK,
: jusqu'à
OK
pour confirmer.
m
.
: jusqu’à
et appuyez sur mOK.
OK
pour confirmer.
l’écran revient au menu précédent.
m
OK
.
OK
pour accéder à
RÉG.
BLOCAGE
NUMÉRO
ou
7.4.1 Pour activer le mode appel
enfant
Appuyez sur
1
faites défiler : jusqu’à
AVANCÉS
faites défiler : jusqu’à
ENFANT
Entrez le code PIN et appuyez sur
2
m
Note:
La valeur par défaut du code PIN est 0000.
Appuyez sur
3
MODE
Faites défiler : jusqu’à
4
appuyez sur mOK pour confirmer.
APP.ENF.ACT.
5
• Un bip de validation retentit et
7.4.2 Pour désactiver le mode
Maintenez appuyée la touche m
1
(lorsque le mode appel enfant a été
précédemment activé).
Faites défiler : jusqu’à
2
AVANCÉS
faites défiler : jusqu’à
ENFANT
Entrez le code PIN et appuyez sur
3
m
Note:
La valeur par défaut du code PIN est 0000.
Appuyez sur
4
MODE
Faites défiler : jusqu’à
et appuyez sur m OK pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et
m en mode veille,
et appuyez sur mOK,
et appuyez sur mOK.
OK
pour confirmer.
m
OK
.
l’écran revient au menu précédent.
appel enfant
OK
pour confirmer.
.
l’écran revient au menu précédent.
pour accéder à
s’affiche sur l’écran.
et appuyez sur mOK,
et appuyez sur mOK.
m
OK
pour accéder à
DÉSACTIVE
RÉG.
APPEL
ACTIVE
RÉG.
APPEL
et
Page 35
DÉTECT. NUM.
2
7.4.3 Pour changer le numéro
d’appel enfant
Appuyez sur
1
faites défiler : jusqu’à
AVANCÉS
faites défiler : jusqu’à
ENFANT
Entrez le code PIN et appuyez sur
2
m
Note:
La valeur par défaut du code PIN est 0000.
Faites défiler
3
et appuyez sur mOK.
• Le dernier numéro d’appel enfant
Entrez le numéro d’appel enfant
4
(maximum 24 chiffres) et appuyez
sur mOK pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et
7.5Définir un préfixe
Cette fonction vous permet de définir un
préfixe à ajouter devant un numéro
pendant la numérotation préalable (voir
“Pré-numerotation” page 17). Vous
pouvez aussi utiliser cette fonction pour
ajouter une chaîne de détection pour
chercher et remplacer les premiers
chiffres du numéro pendant la
numérotation préalable
Vous pouvez entrer un maximum de 5
chiffres pour la chaîne de détection et
pour le préfixe automatique.
Appuyez sur
1
faites défiler : jusqu’à
AVANCÉS
faites défiler : jusqu’à
appuyez sur
32Réglages avancés
m en mode veille,
et appuyez sur mOK,
et appuyez sur mOK.
OK
pour confirmer.
: jusqu’à
entré s’affiche (s’il existe)
l’écran revient au menu précédent.
RÉG.
APPEL
NUMÉRO
m en mode veille,
OK
RÉG.
PRÉFIXE
.
et appuyez sur mOK,
m
et
Appuyez sur mOK pour entrer.
• La dernière chaîne de détection
entrée s’affiche (si elle existe)
Entrez une chaîne de détection
3
(maximum 5 chiffres) et appuyez sur
m
OK
PRÉFIXE
4
Appuyez sur
• Le dernier préfixe entré s’affiche (s’il
existe)
Entrez le préfixe (maximum 5
5
chiffres) et appuyez sur
confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu précédent.
Note:
Si vous n’entrez pas de chaîne de
détection (blanc), le préfixe sera
automatiquement ajouté au numéro de
numérotation préalable après avoir
appuyé sur la touche
Pour les numéros commençant par *, #
ou P, le préfixe ne sera pas ajouté au
numéro de numérotation préalable après
avoir appuyé sur la touche r.
7.6Numéro SOS
Cette fonction vous permet d’appeler un
numéro d’urgence commençant par certains
chiffres, même si le numéro est bloqué (voir
“Blocage appels” page 30). Vous pouvez
définir jusqu’à
numéro comprenant jusqu’à 4 chiffres.
Appuyez sur m en mode veille,
1
faites défiler
AVANCÉS
faites défiler : jusqu'à
et appuyez sur m OK.
SOS
s’affiche sur l’écran.
pour confirmer.
s’affiche sur l’écran.
m
OK
pour entrer.
m
r.
3 numéros SOS, chaque
: jusqu’à
et appuyez sur m OK,
RÉG.
NUMÉRO
OK
pour
Page 36
Entrez le code PIN et appuyez sur
2
m
OK
pour confirmer.
Note:
La valeur par défaut du code PIN est 0000.
Faites défiler
3
,
1
appuyez sur
Entrez le numéro SOS (maximum 4
4
chiffres) et appuyez sur
confirmer.
• Un bip de validation retentit et
7.7Souscrire un combiné
Les procédures ci-dessous sont les
mêmes que celle de votre combiné. Elles
peuvent varier selon le combiné que vous
voulez souscrire. Dans ce cas, veuillez
consulter le fabricant du combiné
supplémentaire.
Les combinés supplémentaires doivent
être souscrits par la base avant de pouvoir être utilisés.La base peut souscrire
jusqu'à 6 combinés.
Avant de souscrire ou de désouscrire les
combinés, vous devez entrer votre code
PIN.
Note:
La valeur par défaut du code PIN est 0000.
Sur la base, maintenez appuyé
1
pendant environ 5 secondes.
Sur le combiné, appuyez sur
2
faites défiler
AVANCÉS
faites défiler
et appuyez sur mOK.
Réglages avancés33
: jusqu’à
NUMÉRO 2
ou
m
l’écran revient au menu précédent.
NUMÉRO 3
OK
.
m
NUMÉRO
et
OK
pour
p
m,
: jusqu’à
et appuyez sur mOK,
: jusqu’à
RÉG.
SOUSCRIT
Note:
S’il n’y a aucune action sur le combiné
pendant 10 secondes, la procédure
d’enregistrement sera abandonnée. Si
cela se produit, répétez l’étape 1.
Entrez le code PIN et appuyez sur
3
m
OK
pour confirmer.
Note:
La valeur par défaut du code PIN est 0000.
EN ATTENTE _ _
4
l’écran.
• Lorsque la souscription a été
effectué avec succès, un bip de
validation est émis et l'unité la base
attribue automatiquement un
numéro entre 1 et 6 au combiné.
7.8Désouscrire un combiné
Appuyez sur
1
faites défiler
AVANCÉS
faites défiler
DÉSOUSCRIT
m
OK
Entrez le code PIN et appuyez sur
2
m
OK
Note:
La valeur par défaut du code PIN est 0000.
Faites défiler
3
le numéro du combiné à désouscrire
et appuyez sur
• Un bip de validation est émis pour
indiquer le succès de la
désouscription et l'écran affiche
DÉSOUSCRIT
Note:
S’il n’y a aucune action sur le combiné
pendant 15 secondes, la procédure de
désouscription est abandonnée et le
combiné revient au mode veille.
s’affiche sur
m en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur mOK,
RÉG.
: jusqu’à
et appuyez sur
.
pour confirmer.
: pour sélectionner
m
OK
.
.
Page 37
Pour désouscrire un combiné
n’appartenant pas à la gamme CD240/
245, vous devez utiliser un combiné
CD240/245.
7.9Changer le code PIN
Le code PIN est utilisé pour mettre en
place le blocage d’appels, le numéro
d’appel enfant, la souscription/
désousciption des combinés et pour
accéder à distance au répondeur. Le code
PIN par défaut est 0000. Sa longueur
maximum est de 8 chiffres. Ce code PIN
sert aussi à protéger les réglages de votre
combiné; Chaque fois que votre code PIN
est nécessaire, il vous sera demandé.
Note:
Le code PIN par défaut est 0000. Si vous
changez ce code PIN, conservez les détails
du code PIN dans un lieu sûr et facilement
accessible. Ne perdez pas le code PIN.
Appuyez sur m en mode veille,
1
faites défiler
AVANCÉS
faites défiler
appuyez sur
Entrez le code PIN actuel et appuyez
2
sur
• Le code PIN s’affiche avec des
Entrez le nouveau code PIN et
3
appuyez sur
le changement.
Conseil
Si vous oubliez votre code PIN, vous
devez restaurer les réglages par défaut de
votre téléphone. Voir le chapitre suivant
“Réinitialisation du téléphone” pour plus
de détails.
: jusqu’à
et appuyez sur mOK,
: jusqu’à
m
OK
m
OK
pour confirmer.
astérisques (*)
m
OK
RÉG.
PIN
et
.
pour confirmer
7.10 Réinitialisation du téléphone
Cette fonction vous permet de restaurer
les valeurs par défaut de votre téléphone.
!
Attention
Après la réinitialisation, tous vos réglages
personnels, l’journal des appels et les
entrées de la liste de recomposition seront
effacés et votre téléphone reviendra à ses
réglages par défaut. Néanmoins, votre
répertoire sera conservé.
Note:
Vous pouvez être amené à reconfigurer
votre téléphone. Dans ce cas, le
téléphone revient au mode BIENVENUE
après une réinitialisation générale. (Allez
au chapitre 3.3)
Appuyez sur
1
faites défiler
AVANCÉS
faites défiler
RÉINITIALIS.
CONFIRMER?
2
Appuyez de nouveau sur
3
pour confirmer.
• Un bip de validation est émis.
• Les réglages par défaut de l'unité
m en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur mOK,
RÉG.
: jusqu’à
et appuyez sur mOK.
s’affiche sur l’écran.
sont réinitialisés (voir “Réglages par
défaut” page 35)
m
OK
34Réglages avancés
Page 38
7.11 Sélection du pays
Ce menu est disponible en fonction de
votre pays.
Vous pouvez sélectionner un pays autre
que celui choisi dans le mode
BIENVENUE.
Note:
Lorsque le pays est sélectionné, le réglage
par défaut de la ligne pour le pays
sélectionné sera appliqué automatiquement
au téléphone (exemple.: Durée flash, Mode
num., Langue, etc).
Filtrage combiné DÉSACTIVÉ
Haut-parleur baseNIVEAU 5
Accès à distanceDÉSACTIVÉ
ACTIVÉ
5
niveau par
défaut du hautparleur
Réglages avancés35
Page 39
8Répondeur
Votre téléphone dispose d’un répondeur qui enregistre les appels auxquels vous n’avez
pas répondu lorsqu’il est activé. Le répondeur peut stocker jusqu’à 99 messages. La
durée maximum d’enregistrement est de 15 minutes (y compris tous vos propres
messages d’accueil).
Vous pouvez utiliser les touches de commande de la base pour exécuter les fonctions de
base du répondeur, telles que radiomessagerie, lecture des messages, suppression de
messages et réglage du volume sur la base. Pour une description de chaque fonction des
touches de commande de la base, veuillez voir “Vue d’ensemble de la base” page 11
pour plus de détails.
Vous pouvez aussi utiliser le menu du répondeur sur le combiné pour accéder aux fonctions
du répondeur. Il existe aussi un menu pour configurer les options du repondeur.
Pour commencer, appuyez sur
pouvez aussi activer le répondeur à partir de votre combiné (voir “Activer/désactiver
le répondeur à partir du combiné” page 39).
8.1Lecture
8.1.1 Lecture des nouveaux messages sur le combiné
Le dernier message enregistré est tout d’abord lu à travers le haut-parleur. Lorsque
tous les messages ont été lus, le répondeur s’arrête et l’icône s’arrête de clignoter.
Appuyez sur
1
appuyez sur
• Le numéro du message s’affiche sur l’écran pendant la lecture. Pendant la lecture,
Pendant la lecture, vous pouvez :
2
Régler le volume Appuyez sur
Arrêter la lecture Appuyez sur
RépéterAppuyez sur
Lire le message
suivant
Lire le message
précédent
Supprimer le
message
36Répondeur
m en mode veille, faites défiler : jusqu’à
m
l’écran affiche "o_o XX HH/MM", où XX est le numéro du message et HH/MM
représente l’heure et les minutes. Le mois et le jour, représentés par MM/JJ s’affichent
en alternance avec HH/MM.
Appuyez sur
appuyez sur
Appuyez sur
appuyez sur
Appuyez sur
appuyez sur
Un bip de validation retentit et l'écran revient au menu précédent.
o sur votre base pour activer le répondeur. Vous
OK
, appuyez sur mOK pour accéder au menu
:
p
BACK
pour revenir au menu
m
OK
et sur mOK pour accéder à
m
OK
, faites défiler : jusqu’à
m
OK
.
m
OK
, faites défiler : jusqu’à
m
OK
.
m
OK
, faites défiler : jusqu’à
m
OK
.
RÉPONDEUR
LIRE
.
LIRE
.
RÉPÉTER
MESS SUIVANT
MESS PRÉCÉD
SUPPRIMER
et
.
et
et
et
Page 40
8.1.2 Lire les anciens messages
sur le combiné
Les anciens messages ne peuvent être lus
que s’il n’y a pas de nouveaux messages. Les
messages enregistrés seront lus du premier
jusqu’au dernier.
Appuyez sur m en mode veille,
1
faites défiler
RÉPONDEUR
appuyez sur
menu
Appuyez sur
2
• Le premier message est lu jusqu’au
Pendant la lecture du message, vous
3
pouvez appuyer sur
sélectionner les options disponibles
“Lecture des nouveaux messages sur
le combiné” page 36).
8.2Supprimer tous les messages
!
Attention
Les messages supprimés ne peuvent pas
être récupérés.
Note:
Les messages non lus ne sont pas supprimés.
Appuyez sur m en mode veille, faites
1
défiler
appuyez sur
jusqu’à
m
CONFIRMER?
2
Appuyez sur
pour confirmer la suppression de
tous vos messages.
• Un bip de validation retentit et
: jusqu’à
et appuyez sur mOK,
m
OK
LIRE
dernier message enregistré.
: jusqu’à
SUPPR. TOUT
OK
.
l'écran revient au menu précédent.
pour accéder au
.
m
OK
.
m
OK
RÉPONDEUR
m
OK
, faites défiler :
et appuyez sur
s’affiche sur l’écran.
m
OK
de nouveau
pour
et
8.3Enregistrer un mémo
Vous pouvez enregistrer un message de
rappel pour vous-même ou pour
quiconque utilise votre répondeur. Le
répondeur traite l’enregistrement d’un
mémo de la même façon qu’un message
entrant, et l’indicateur de nouveau
message clignote en conséquence.
Appuyez sur
1
défiler
appuyez sur
jusqu’à
m
• Un bip de validation retentit.
• L’enregistrement commence.
ENREGISTR...
2
Pour arrêter l’enregistrement,
appuyez sur
• Un bip de validation retentit et
• Le mémo enregistré est
Note:
Appuyez sur
moment pour arrêter l’enregistrement et
revenir au menu précédent.
8.4Régler le mode de réponse
2 modes de réponse sont disponibles :
Réponse simple et réponse &
enregistrement
Le mode de réponse par défaut est
ENREG.
correspondant de laisser un message sur
votre répondeur.
Ceci peut être changé pour
et votre correspondant ne peut alors pas
laisser de message sur votre répondeur.
m en mode veille, faites
: jusqu’à
ENREG. MÉMO
OK
.
l'écran revient au menu précédent.
automatiquement sauvegardé.
p
, ce qui permet à votre
RÉPONDEUR
m
OK
, faites défiler :
et appuyez sur
s’affiche sur l’écran.
m
OK
.
BACK
à n’importe quel
RÉP. SIMPLE
et
RÉP.
,
Répondeur37
Page 41
Appuyez sur
1
défiler
appuyez sur
jusqu’à
sur
Faites défiler
2
SIMPLE
sur
• Le mode de réponse est réglé.
• Si vous voulez accueillir votre
Note:
Selon le mode sélectionné, le message par
défaut approprié est lu dès que le
répondeur décroche. La langue du message
par défaut dépend de la sélection du pays
dans le mode bienvenue (voir page 13).
SÉL.MSG ACC
3
Appuyez sur
Faites défiler
4
PERSONNALIS.
• Vous pouvez maintenant enregistrer
8.5Enregistrer votre message
Vous pouvez enregistrer un message
d’accueil personnalisé Ce message
remplace les messages par défaut. Pour
revenir au message par défaut, il vous
suffit de supprimer le message
personnalisé que vous avez enregistré. Si
vous n’êtes pas satisfait de votre message,
il vous suffit d’en enregistrer un autre qui
écrasera l'ancien message.
38Répondeur
m en mode veille, faites
: jusqu’à
MODE RÉPOND.
m
m
correspondant avec un message
personnalisé au lieu du message
d’accueil par défaut, exécutes les
étapes 3 et 4.
“Régler le mode de réponse”
page 37.
Faites défiler
2
ENREGISTRER
m
• Un bip de validation retentit et
• Lorsque vous enregistrez un
ENREGISTR...
3
Pour arrêter l’enregistrement,
appuyez sur
• Un bip de validation retentit et
• Le message enregistré est
Note:
La durée maximum d’un message
d’accueil est de 1 minute.
Appuyez sur
moment pour arrêter l’enregistrement et
revenir au menu précédent.
8.5.1 Lire votre message d’accueil
Répétez les étapes 1 à 4 dans “Régler
1
le mode de réponse” page 37.
Faites défiler
2
MSG.ACC.
• Le message précédemment
Note:
Appuyez sur
moment pour arrêter l’enregistrement et
revenir au menu précédent.
: jusqu’à
OK
l’enregistrement commence.
nouveau message, le précédent (s’il
existe) est automatiquement écrasé.
l'écran revient au menu précédent.
automatiquement sauvegardé.
personnalisé
enregistré (s’il existe) est lu et l’écran
revient au menu précédent.
et appuyez sur
.
s’affiche sur l’écran.
m
OK
.
p
BACK
à n’importe quel
: jusqu’à
et appuyez sur mOK.
p
BACK
à n’importe quel
LIRE
Page 42
8.6Activer/désactiver le
répondeur à partir du combiné
Appuyez sur m en mode veille, faites
1
défiler : jusqu’à
appuyez sur mOK, faites défiler :
jusqu’à
RÉP. ON/OFF
m
OK
.
Faites défiler jusqu’à
2
DÉSACTIVE
to confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l'écran revient au menu précédent.
RÉPONDEUR
et appuyez sur
ACTIVE
et appuyez sur mOK
Conseil
Le mode économiseur peut vous
économiser le coût d’un appel longue
distance lorsque vous écoutez vos
et
messages à distance. S’il y a de nouveaux
messages sur votre répondeur, le message
d’accueil sera lu après 3 sonneries. S’il n’y
a pas de nouveaux messages, il sera lu
ou
après 5 sonneries. Par conséquent, si vous
voulez vérifier vos nouveaux messages
sans payer trop cher, vous pouvez
raccrocher après la 4e sonnerie.
8.7Réglages répondeur
8.7.1 Nombre de sonneries
Le nombre de sonneries avant que votre
répondeur ne décroche et ne commence
à lire votre message d'accueil. Vous
pouvez régler le répondeur pour qu’il
commence à lire votre message d’accueil
après 1 à 9 sonneries ou
nombre de sonneries par défaut est 5.
Appuyez sur m en mode veille,
1
faites défiler : jusqu’à
RÉPONDEUR
m
OK
, faites défiler : jusqu’à
RÉGL. RÉPOND
m
OK
, appuyez sur mOK pour
accéder à
Faites défiler : jusqu’à la valeur
2
que vous souhaitez (
ou
ÉCONOMISEUR
m
OK
pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l'écran revient au menu précédent.
Répondeur39
économiseur
et appuyez sur
et appuyez sur
NBR SONNERIE
1
à 9 sonneries
) et appuyez sur
.
8.7.2 Accès à distance
Si vous êtes loin de votre domicile et que
vous souhaitez consulter les messages sur
votre répondeur, vous pouvez utiliser la
fonction d’accès à distance pour écouter
vos messages à partir d’un autre
téléphone. Lorsque vous aurez composé
le numéro de téléphone de votre
domicile et entré le code d’accès à
. Le
distance*, vous pourrez écouter les
messages sur votre répondeur. Le clavier
du téléphone que vous utilisez pour
appeler vous donne accès aux mêmes
fonctions que celles de votre répondeur,
telles que lecture ou effacement des
messages, mise en / hors service du
répondeur, etc.
Note:
Cette fonction est désactivée par défaut.
* Le code d’accès à distance (le même que
votre code PIN), empêche tout accès à
distance non autorisé à votre répondeur.
Page 43
8.7.2.1Activer/désactiver l’accès
1
2
8.7.2.2Contrôler le répondeur
1
2
40Répondeur
à distance
Appuyez sur
faites défiler
RÉPONDEUR
m
RÉGL.RÉPOND.
OK
DIST
Faites défiler
DÉSACTIVE
to confirmer.
• Un bip de validation retentit et
Appelez votre domicile à partir d'un
autre téléphone.
• Appelez votre numéro à partir d’un
Dans un délai de 8 secondes,
appuyez sur la touche # du
téléphone que vous utilisez et entrez
le code d’accès à distance (le même
que votre code PIN).
• Si le code d’accès est incorrect, un
• Le répondeur raccrochera
• S’il est correct, vous entendez un bip
m en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
OK
, faites défiler : jusqu’à
, faites défiler jusqu’à
et appuyez sur mOK.
l'écran revient au menu précédent.
téléphone extérieur. Le répondeur
décroche et commence à lire votre
message d’accueil.
bip d’erreur retentit. Après ce bip,
essayez d’entrer à nouveau le code
d’accès correct.
immédiatement si un code PIN
correct n‘est pas entré dans un délai
de 8 secondes.
de validation.
et appuyez sur m
ACCES A
: jusqu’à
et appuyez sur mOK
grâce à un appel extérieur
ACTIVE
Le tableau suivant indique la manière
d’accéder aux fonctions ci-dessous
pendant un accès à distance :
Aller au message précédent
1
Lire tous les messages
2
enregistrés (nouveaux et
anciens) ou lire à nouveau le
message en cours.
Aller au message suivant
3
ou
Lire le message d’accueil
5
courant
Supprimer le message courant
6
Arrêter la lecture du message
8
ou du message d’accueil
8.8Filtrage appels
8.8.1 Régler le filtrage appels du
combiné
Si le filtrage d’appels du combiné est
Activé
, vous pouvez entendre le message
entrant à travers le haut-parleur et
décider de décrocher ou non. Pour
décrocher, appuyez sur
Cette fonction est inactive par défaut.
Appuyez sur
1
faites défiler
RÉPONDEUR
m
RÉGL.RÉPOND
OK
FILTR.COMB
Faites défiler
2
DÉSACTIVE
• Un bip de validation retentit et
m en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
OK
, faites défiler : jusqu’à
, faites défiler : jusqu’à
et appuyez sur m
et appuyez sur mOK.
: jusqu’à
et appuyez sur mOK.
l'écran revient au menu précédent.
r.
ACTIVE
ou
Page 44
8.8.2 Régler le filtrage appels de la
base
Si le filtrage d’appels de la base est
vous pouvez entendre le message entrant
à travers le haut-parleur et décider de
décrocher ou non.
Cette fonction est inactive par défaut.
Appuyez sur
1
faites défiler
RÉPONDEUR
m
RÉGL.RÉPOND
OK
FILTR.BASE
Faites défiler
2
DÉSACTIVE
• Un bip de validation retentit et
m en mode veille,
: jusqu’à
et appuyez sur
OK
, faites défiler : jusqu’à
, faites défiler : jusqu’à
et appuyez sur m
et appuyez sur mOK.
: jusqu’à
et appuyez sur mOK.
l'écran revient au menu précédent.
Activé
ACTIVE
ou
,
Répondeur41
Page 45
9Caractéristiques
techniques
Écran
• Rétro éclairage LCD
• Le rétro éclairage reste allumé pendant
15 secondes après chaque activation,
telle qu’appel entrant, utilisation du
clavier, prise du combiné sur sa base, etc.
• Le rétro éclairage LCD est de couleur
ambre.
Caractéristiques générales
du téléphone
• Identification du nom et du numéro du
correspondant
• 10 mélodies de sonneries
polyphoniques
Répertoire, liste des appels
émis (Bis) et journal des
appels
• Répertoire d’une capacité de 100
contacts
• Liste des appels émis (Bis) d’une
capacité de 5 contacts
• Journal des appels d’une capacité de 20
entrées
Batteries
• 2 batteries AAA NiMh 550 mAh
Consommation
• Environ 800 mW en mode veille
Poids et dimensions
• 160 grammes
• 117mm x 109mm x 82mm
(H x P x L)
Températures
• D'opération Entre 0 et 35º C (32 et
95º F).
• De stockage Entre -20 et 45º C (-4 et
113º F).
Humidité relative
• D'opération Jusqu’à 95% à 40°C
• De stockage Jusqu’à 95% à 40°C
42Caractéristiques techniques
Page 46
10 Questions fréquentes
www.philips.com/support
Vous trouverez dans ce chapitre les
questions les plus fréquemment posées au
sujet de votre téléphone et leurs réponses.
Connexion
Le combiné ne s’allume pas !
• Chargez les batteries : Posez le combiné
sur la base pour charger. Après quelques
instants, le téléphone s’allumera.
Le combiné ne se charge pas !
• Vérifiez les contacts du chargeur.
L’icône ne clignote pas durant
la charge !
• La batterie est chargée : Il n’est pas
nécessaire de charger la batterie.
• Mauvais contact de la batterie : Ajustez
légèrement le combiné.
• Contacts sales : Nettoyez les contacts
de la batterie avec un chiffon
légèrement imbibé d’alcool.
La communication est coupée
durant un appel !
• Chargez les batteries
• Rapprochez-vous de la base.
Le téléphone est ”Hors de portée” !
• Rapprochez-vous de la base.
Mise en service
RECHERCHE
et l’icône clignote !
• Rapprochez-vous de la base.
• Vérifiez que votre base soit allumée.
• Réinitialisez votre unité et enregistrez
Pendant la charge, INITIAL s’affiche
sur le combiné!
• Chargez les batteries pendant quelques
Son
Le combiné ne sonne pas !
Vérifiez que le
sur
affiché sur l’écran (voir “Régler le volume
sonnerie” page 28).
Mon correspondant ne m’entend pas !
Le micro est peut-être coupé : Pendant
l’appel, appuyez sur
s’affiche sur le combiné
de nouveau le combiné.
minutes de plus pour pouvoir démarrer
normalement.
SILENCE
VOL. SONNERIE
, et que l’icône n’est pas
n’est pas
p.
Questions fréquentes43
Page 47
Il n’y a pas de tonalité !
• Pas d’alimentation : Vérifiez les
connexions.
• Le batteries sont vides : Chargez les
batteries.
• Rapprochez-vous de la base.
• Le câble téléphonique n’est pas le bon :
Utilisez le câble téléphonique fourni.
• Un adaptateur de ligne est nécessaire :
Connectez l’adaptateur au cordon.
Mon correspondant ne m’entend
pas clairement !
• Rapprochez-vous de la base.
• Éloignez la base d’au moins un mètre
de tout appareil électronique.
J’ai de fréquentes interférences sur
ma radio ou ma télévision !
• Déplacez la base le plus loin possible
des appareils électriques.
Problèmes avec le produit
Le clavier ne fonctionne pas !
• Déverrouillez votre clavier :
Maintenez
Le combiné chauffe si l’appel est long !
• Ceci est normal. Le combiné
consomme de l’énergie lorsque vous
l’utilisez.
Le combiné ne peut pas être
souscrit par la base !
• Le maximum de 6 combinés a été
atteint. Pour souscrire un nouveau
combiné, vous devez en désouscrire
un existant.
* appuyé en mode veille.
• Enlevez et remettez en place les
batteries du combiné.
• Essayez de nouveau en débranchant
puis en rebranchant l'alimentation
électrique de la base et suivez les
procédures de souscription d'un
combiné (voir “Souscrire un combiné”
page 33).
Le numéro du correspondant n’est
pas affiché !
• Le service n’est pas activé : Vérifiez
votre abonnement auprès de votre
opérateur de réseau.
Mon combiné revient constamment
au mode veille!
• Si aucune touche n’est pressée pendant 15
secondes, le combiné retourne
automatiquement au mode veille. Il
retourne aussi automatiquement au mod e
veille lorsque vous le replacez sur la base.
Impossible de sauvegarder une
entrée dans le répertoire et
s’affiche!
PLEINE
• Effacez une entrée du répertoire avant
de sauvegarder à nouveau votre contact.
Le code PIN est erroné !
• Le code PIN par défaut est 0000.
• Si le code PIN a été précédemment
changé, réinitialisez le combiné pour
restaurer le code PIN par défaut (voir
“Réinitialisation du téléphone”
page 34).
MÉM.
44Questions fréquentes
Page 48
Le répondeur n’enregistre pas les
messages !
• La mémoire est pleine : Effacez vos
anciens messages.
•Le mode
Désactivez
mode
RÉP. ENREG.
RÉP. SIMPLE
RÉP. SIMPLE
est activé.
et activez le
(voir “Régler le
mode de réponse” page 37).
L’accès à distance ne fonctionne pas !
• Activez l’accès à distance (voir “Accès à
distance” page 39).
Le téléphone raccroche durant
l'accès à distance!
• Vous avez pris plus de 4 secondes
pour entrer le code PIN. Entrez le
code PIN en 4 secondes maximum.
Le répondeur s’arrête avant la fin de
l’enregistrement !
• La mémoire est pleine : Effacez vos
anciens messages.
Questions fréquentes45
Page 49
11 Index
A
Accès à distance 39
Accessoires 6
Allumer / éteindre le combiné 19
Appel en cours 19
Appel enfant 31
B
Blocage appels 30
C
Charger les batteries 13
Code PIN 34
Composition en chaîne 26
Conférence 25
Connectez la base 12
D
Date et heure 26
Decrochage automatique 29
Décrochage mains libres 18
Décrocher 17
Désouscrire un combiné 33
Durée flash 30
E
Effectuer un appel 17
Enregistrer un contact 20
Enregistrer un mémo 37
Entrée de texte ou de nombres 19
F
Fermer le micro 19
Filtrage appels 40
H
Horloge et réveil 26
46Index
I
Indicateur DEL 11
Installez les batteries 13
Installez votre téléphone 12
Interphone 24
J
Journal des appels 17
L
Langue 29
Liste des appel émis (Bis) 22
M
Mélodie sonnerie 28
Mode de numérotation 30
Mode du répondeur 37
Mode haut-parleur 20
Modifier un numéro de la liste des appel
émis (Bis) 23
N
Nom combiné 28
Nombre de sonneries 38, 39
Numéro SOS 32
Numérotation directe 17
O
Ouvrir le micro 19
P
Préfixe 32
R
Raccrocher 18
Recherche du combiné 26
Recyclage et élimination 4
Réglages par défaut 35
Réinitialisation du téléphone 34
Répertoire 17, 20
Page 50
Répondeur 36
Répondre à un appel externe 25
Réveil 27
S
Sélection du pays 35
Sonnerie du réveil 27
Sonneries combiné 28
Souscrire un combiné 33
Structure du menu 15
Supprimer la liste des appel émis (Bis) 23
Supprimer le journal des appels 24
Supprimer répertoire 21
Supprimer un numéro de la liste des appel
émis (Bis) 23
Supprimer un numéro du journal des appels 24
Symboles sur l' écran 10
T
Transférer un appel externe 25
V
Verrouiller / déverrouiller le clavier 19
Volume du haut-parleur 20
Volume sonnerie 28
Vue d’ensemble de la base 11
Vue d’ensemble de votre téléphone 7