PHILIPS CD 2452 User Manual [fr]

Enregistrez votre produit et obtenez de l'aide en ligne sur

www.philips.com/welcome

CD 245

FR Téléphone

! Attention

Utilisez uniquement des batteries rechargeables.

Chargez le(s) combiné(s) pendant 24 heures avant utilisation.

FRANCAIS

Table des matières

1

Important

3

1.1

Alimentation électrique

3

 

 

 

1.2

Informations sur la sécurité

3

 

 

 

1.3

Conformité

4

 

 

 

1.4Utilisation de la norme de

 

conformité GAP

4

1.5

Recyclage et élimination

4

 

 

 

1.6Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques ("EMF") 5

1.7

Besoin D'aide?

5

2

Votre téléphone

6

 

 

 

2.1

Contenu de l’emballage

6

 

 

 

2.2Vue d’ensemble de votre

 

téléphone

7

2.3

Symboles sur l' écran

10

 

 

 

2.4

Vue d’ensemble de la base

11

 

 

 

3

Pour commencer

12

 

 

 

3.1

Connectez la base

12

 

 

 

3.2

Installez votre téléphone

12

 

 

 

3.3

Mode bienvenue

13

 

 

 

3.4

Structure du menu

15

 

 

 

4

Pour utiliser votre

 

 

téléphone

17

 

 

 

4.1

Effectuer un appel

17

 

 

 

4.2

Décrocher

17

 

 

 

4.3

Raccrocher

18

5

Fonctions avancées de

 

 

votre téléphone

19

 

 

 

5.1Allumer / éteindre le combiné 19

5.2Verrouiller / déverrouiller le

clavier

19

5.3Entrée du texte et des chiffres 19

5.4

Appel en cours

19

5.5

Utiliser votre répertoire

20

 

 

 

5.6Utiliser la liste des appels

 

émis (Bis)

22

5.7

Utiliser le journal des appels

23

 

 

 

5.8

Utiliser l’intrerphone

24

 

 

 

5.9

Recherche du combiné

26

 

 

 

5.10

Composition en chaîne

26

 

 

 

5.11Réglages de l’horloge et du

 

réveil

26

6

Réglages personnels

28

 

 

 

6.1

Sonneries combiné

28

 

 

 

6.2

Changer le nom du combiné

28

 

 

 

6.3Activer/Désactiver le

 

decrochage automatique

29

6.4

Changer la langue du menu

29

 

 

 

7

Réglages avancés

30

 

 

 

7.1

Changer la durée flash

30

 

 

 

Table des matières

1

Table des matières

7.2Changer le mode de

 

numérotation (dépendant du

 

 

pays)

30

 

 

 

7.3

Blocage appels

30

 

 

 

7.4

Appel enfant

31

 

 

 

7.5

Définir un préfixe

32

 

 

 

7.6

Numéro SOS

32

 

 

 

7.7

Souscrire un combiné

33

 

 

 

7.8

Désouscrire un combiné

33

 

 

 

7.9

Changer le code PIN

34

 

 

 

7.10

Réinitialisation du téléphone

34

 

 

 

7.11

Sélection du pays

35

 

 

 

7.12

Réglages par défaut

35

 

 

 

8

Répondeur

36

 

 

 

8.1

Lecture

36

 

 

 

8.2

Supprimer tous les messages

37

 

 

 

8.3

Enregistrer un mémo

37

 

 

 

8.4

Régler le mode de réponse

37

 

 

 

8.5Enregistrer votre message

d’accueil personnalisé

38

8.6Activer/désactiver le répondeur

 

à partir du combiné

39

8.7

Réglages répondeur

39

 

 

 

8.8

Filtrage appels

40

 

 

 

9

Caractéristiques

 

 

techniques

42

 

 

 

10

Questions fréquentes

43

 

 

 

11

Index

46

 

 

 

2

Table des matières

1 Important

Prenez le temps de lire ce manuel avant d’utiliser votre téléphone. Il contient des informations importantes et des notes concernant votre téléphone.

1.1 Alimentation électrique

Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 220-240 volts. En cas de coupure de courant, la communication peut être coupée.

Le réseau électrique est classé comme dangereux. Le seul moyen d’éteindre le chargeur est de le débrancher de la source de courant. Assurez-vous que la source de courant soit aisément accessible.

Le voltage du réseau est classé TNV-3 (Telecommunication Network Voltages), selon la définition de la norme EN 60-950.

!Attention

Pour éviter tout dommage ou mauvais fonctionnement :

Ne mettez pas les contacts du chargeur ou la batterie en contact avec des objets métalliques.

N’utilisez jamais d’autre batterie que celle livrée avec le produit ou recommandée par Philips sous peine de risque d’explosion.

Utilisez toujours les câbles livrés avec le produit.

L’activation de la fonction mains libres peut faire considérablement augmenter le volume dans l’écouteur.

Important

Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille.

1.2 Informations sur la sécurité

Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence en cas de coupure de courant. Pour effectuer de tels appels, prévoyez un autre moyen.

N'exposez pas le téléphone à la chaleur excessive d'un appareil de chauffage ou des rayons directs du soleil.

Ne laissez pas tomber votre téléphone et ne laissez pas d’objets tomber sur celui-ci.

N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac, du benzène ou des abrasifs, ceux-ci pouvant endommagerl’appareil.

N’utilisez pas le produit dans des endroits où existent des risques d’explosion.

Ne laissez pas de petits objets métalliques entrer en contact avec le produit. Ceci peut détériorer la qualité audio et endommager le produit.

Les téléphones portables actifs à proximité peuvent provoquer des interférences.

Ne l'ouvrez afin de ne pas vous exposer à de hautes tensions.

Ne mettez pas l'appareil en contact avec un liquide.

Températures d’utilisation et de stockage :

Utilisez dans un lieu où la température est toujours entre 0 et 35º C (32 et 95º F).

Stockez dans un lieu où la température est toujours entre -20 et 45º C (-4 et 113º F).

La durée de vie de la batterie peut diminuer à basses températures.

3

1.3Conformité

Nous, Philips déclarons que le produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE Ce produit ne doit être connecté qu’aux réseaux téléphoniques analogiques des pays indiqués sur l’emballage.

Vous pouvez trouver la Déclaration de Conformité sur www.p4c.philips.com.

1.4Utilisation de la norme de

conformité GAP

La norme de conformité GAP garantit que tous les combinés et toutes les bases DECTTM GAP sont conformes à une norme minimale d’utilisation, quelles que soient leurs marques. Votre combiné et votre base sont conformes à la norme GAP, ce qui signifie que les fonctions minima garanties sont :

Souscrire un combiné, décrocher, recevoir un appel et composer. Les fonctions avancées peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez un autre combiné que le CD240/245 avec votre base.

Pour souscrire et utiliser vos combinés CD240/245 avec une base à la norme GAP d’une marque différente, appliquez d’abord la procédure décrite dans les instructions du fabricant, puis les procédures décrites dans la page 33. Pour souscrire un combiné d’une autre marque avec votre base CD240/245, mettez la base en mode enregistrement (page 33), puis appliquez la procédure décrite dans les instructions du fabricant

4

1.5 Recyclage et élimination

Instructions d’élimination pour les produits usagés

La directive DEEE (Déchets d'Equipements Electriques et electroniques 2002/96/CE) a été mise en place afin d'assurer que les produits soient recyclés en utilisant les meilleures techniques disponibles de traitement, de valorisation et de recyclage, et ainsi concourir à la protection de l'environnement et de la santé humaine. Votre produit a été conçu et fabriqué avec des composants et des matériaux de haute qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés.

Ne jetez pas votre ancien produit dans votre poubelle ordinaire pour déchets domestiques.

Veuillez vous informer sur les structures locales mises en place pour la collecte sélective des appareils électriques et électroniques marqués par ce symbole :

Veuillez choisir l'une des options d’élimination suivantes :

Éliminez le produit complet (y compris câbles, prises et accessoires) dans les points de collecte des DEEE prévus à cet effet.

Si vous achetez un produit de remplacement neuf, confiez votre ancien produit complet à votre détaillant. La directive DEEE oblige le commerçant à accepter de reprendre le produit.

Important

Instructions d’élimination pour les batteries :

Les batteries ne doivent pas être éliminées avec les

déchets domestiques.

Informations sur l’emballage :

Tous les emballages des produits Philips portent les symboles standards d'encouragement au recyclage et à la mise au rebut appropriés de vos éventuels déchets.

Une contribution financière a été versée au système national associé de récupération et de recyclage.

Tous nos emballages sont réalisés avec des matériaux recyclables.

1.6Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques ("EMF")

1.Philips Royal Electronics fabrique et vend de nombreux produits grand public qui, comme tout autre appareil électronique, sont capables d'émettre et de recevoir des signaux électromagnétiques.

2.Un des principes directeurs de la politique de Philips est de prendre toutes les précautions de santé et de sécurité nécessaires pour que nos produits soient conformes à toutes les exigences légales applicables et restent à l'intérieur des normes EMF applicables à l'heure de la fabrication desdits produits.

3.Philips s'est engagé à développer, produire et commercialiser des produits sans effets secondaire sur la santé.

4.Philips confirme que ses produits, lorsqu'ils sont manipulés correctement et utilisés pour l'usage visé par Philips, sont sans danger pour l'utilisateur d'après les conclusions scientifiques disponibles à ce jour.

5.Philips joue un rôle actif dans le développement de normes internationales de sécurité et EMF, lui permettant d'anticiper davantage les développements de standardisation et ainsi les intégrer à ses produits.

1.7Besoin d'aide?

Pour plus d'informations de dépannage, appeler le Service d'assistance de France Télécom au 39.00

Aide en ligne : www.p4c.philips.com

Dépannage : voir page 43, page 44 et page 45

Important

5

2 Votre téléphone

Nous vous félicitons pour votre achat et vous souhaitons la bienvenue chez Philips !

Pour profiter pleinement de l'aide en ligne offerte par Philips, enregistrez votre produit sur www.philips.com/welcome.

2.1Contenu de l’emballage

Combiné

Base

Couvercle de

 

 

batterie

2 batteries

Alimentation

Cordon

rechargeables AAA

électrique

téléphonique*

Manuel utilisateur

Garantie

Guide de

 

 

démarrage rapide

Note:

 

 

*Dans l’emballage, l'adaptateur de ligne peut être séparé du cordon téléphonique.

Dans ce cas, vous devrez d’abord connecter le cordon à l’adaptateur avant de brancher à la prise téléphonique.

Dans les emballages à plusieurs combinés, vous trouverez un ou plusieurs combinés supplémentaires, des chargeurs avec adaptateurs secteur et des batteries rechargeables supplémentaires.

6

Votre téléphone

PHILIPS CD 2452 User Manual

2.2Vue d’ensemble de votre téléphone

AÉcouteur

BÉcran

Voir page 10 pour une vue d’ensemble des symboles.

CTouche menu & touche de validation OK m

En mode veille : Ouvre le menu principal Dans les autres modes : Sélectionne la fonction affichée sur l’écran du combiné juste au-dessus de la touche.

Votre téléphone

D Touche de recomposition (BIS) & de retour au menu précédent & Touche de coupure du microphone p

En mode veille : Ouvre la liste de recomposition appui long pour passer en mode d’affichage de l’heure et de la date. Pendant un appel : Appui court pour couper ou activer le micro du combiné Dans les autres modes : Sélectionne la fonction affichée sur l’écran du combiné juste au-dessus de la touche.

E Touche de navigation :

En mode veille : Fait défiler vers le haut pour accéder au journal des appels et vers le bas pour accéder au répertoire.

Pendant un appel : Pour défiler vers le haut/le bas pour augmenter ou diminuer le volume de l’écouteur et du haut-parleur. Dans les autres modes : Pour faire défiler un menu vers le haut ou le bas, ou faire defiler les listes des appels émis (Bis), du répertoire ou du journal des appels.

FTouche prise de ligne & rappel r

En mode veille : Pour répondre à un appel externe ou interne.

Pendant un appel : Pour activer la fonction de rappel.

Dans les autres modes : Pour composer le numéro sélectionné dans le répertoire, la liste de recomposition ou l'journal des appels.

GTouche "raccrocher" et retour e

En mode veille : Appui long pour allumer/ éteindre le combiné.

Pendant un appel : Pour raccrocher. Dans les autres modes : Pour revenir au mode veille.

7

H Touche de verrouillage du clavier *

En mode veille : Appui long pour verrouiller/déverrouiller le clavier. Appui court pour insérer une *.

I Touche activation/ désactivation de la sonnerie & Pause #

En mode veille : Appui long pour activer/ désactiver la sonnerie.

Pendant un appel : Pour insérer #.

Appui long pour insérer une pause.

JTouche haut-parleur v

En mode veille : Pour allumer le hautparleur et composer le numéro. Pour répondre à un appel en mode mains libres.

Pendant un appel : Pour activer/désactiver le haut-parleur.

KTouche de transfert d’appel & touche d’interphone i

En mode veille : Pour effectuer un appel interne.

Pendant un appel : Pour mettre la ligne en attente et appeler un autre combiné.

L Microphone

8

Votre téléphone

M Haut-parleur

!Attention

L’activation de la fonction mains libres peut faire considérablement augmenter le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille.

N Couvercle de la batterie

Votre téléphone

9

2.3Symboles sur l' écran

A Barre d’état

Indique que la batterie est complètement chargée. L’icône clignote pendant la charge et lorsque la batterie est faible. Indique un appel externe arrivant, connecté ou en attente. L’icône clignote en mode interphone. Indique de nouveaux messages vocaux reçus. L’icône clignote s’il y a des messages non lus.

Indique de nouveaux appels manqués dans l'journal des appels.

Apparaît lorsque vous ouvrez le répertoire.

Apparaît lorsque le réveil est activé.

Apparaît lorsque le haut-parleur est activé.

Apparaît lorsque la sonnerie est désactivée.

Apparaît lorsque e répondeur est activé. L’icône clignote lorsque de nouveaux messages sont reçus sur le répondeur. L’icône clignote rapidement lorsque la mémoire du répondeur est pleine.

Indique que le combiné est enregistré et à la portée de la base. L’icône clignote lorsque le combiné est hors de portée ou cherche une base.

B Touche OK

Apparaît en mode menu pour confirmer votre sélection.

C

Indique que d’autres options sont disponibles. Utilisez les touches de navigation pour faire défiler vers le haut/ vers le bas. L’icône clignote lorsque le combiné est hors de portée.

D Touche BACK

Apparaît en mode menu. Sélectionnez BACK (RETOUR) pour revenir au niveau précédent du menu. Sélectionnez BACK (RETOUR) pour effacer le dernier chiffre ou caractère entré.

10

Votre téléphone

2.4Vue d’ensemble de la base

ATouche lecture/stop >

Lit les messages du téléphone (le premier enregistré sera joué en premier). Arrête la lecture du message.

BIndicateur DEL

Clignotement lent (intervalle 1 seconde) :

Indique de nouveaux messages non lus.

Clignotement rapide (intervalle 0.5 seconde) :

Indique que la mémoire du répondeur est pleine.

Fixe :

Indique que le répondeur est activé. Indique une opération répondeur en cours. Indique une opération à distance en cours via le combiné.

CTouche activation du repondeur o

Appui court pour allumer/éteindre le répondeur.

D Touche effacer x

Efface le message en cours pendant la lecture.

Pour effacer tous les messages lorsque le répondeur est en mode veille (les messages non lus ne seront pas effacés).

E Message précédent/Touche de relecture message l

Pour retourner au message précédent (avant une seconde d’écoute).

Appui pour réécouter le message actuel (après une seconde d’écoute).

F Touche message suivant r

Passe au message suivant pendant la lecture.

G Volume v

Augmente/diminue le volume du hautparleur pendant la lecture.

Il y a 9 niveaux de volume.

H Touche de recherche du combiné p

Pour appeler un combiné.

Appui long pour démarrer la procédure d’enregistrement.

Votre téléphone

11

3 Pour commencer

3.1Connectez la base

1Placez la base dans un endroit à proximité de la prise de téléphone et d’une prise de courant.

2Branchez le cordon téléphonique et le câble électrique à leurs connecteurs respectifs à l’arrière de la base.

3Branchez l'autre extrémité du cordon téléphonique et du câble électrique à leurs prises respectives.

12

Note:

L’adaptateur de ligne n'est peut-être pas attaché au cordon téléphonique. Dans ce cas, connectez l’adaptateur au cordon avant de brancher le cordon dans la prise.

!Attention

Évitez de placer la base à proximité de larges objets métalliques tels que radiateurs ou appareils électriques. Cela pourrait affecter la portée et la qualité du son. Les bâtiments ayant des cloisons et murs épais peuvent affecter la transmission des signaux entre la base et le(s) combiné(s).

!Attention

La base ne dispose pas d’un interrupteur ALLUMÉ/ÉTEINT. L’alimentation est active dès que l’adaptateur secteur est branché à l’appareil et à la prise de courant. Le seul moyen d’éteindre l’appareil est de débrancher l’adaptateur du secteur. Par conséquent, utilisez une prise de courant aisément accessible. L’adaptateur secteur et le cordon téléphonique doivent être branchés correctement, sous peine de dommage à l’appareil.

Utilisez toujours le cordon téléphonique fourni avec l’appareil. Sinon, il est possible que vous n’ayez pas de tonalité.

3.2 Installez votre téléphone

Avant d’utiliser le combiné, les batteries doivent être installées et complètement chargées.

!Attention

Lorsque les batteries sont mises en place pour la première fois, le mot INITIAL s’affiche sur le combiné. L’appareil ne

Pour commencer

démarrera pas normalement car la charge des batteries est trop faible. Chargez votre combiné pendant quelques minutes afin qu’il puisse démarrer normalement.

3.2.1Installez les batteries.

!Attention

Utilisez uniquement les batteries rechargeables AAA fournies avec votre téléphone. Il existe un risque de fuite si vous utilisez des batteries alcalines ou d’autres types de batteries.

1Faites glisser le couvercle des batteries et enlevez-le.

2Mettez les batteries en place en respectant les polarités indiquées et remettez le couvercle en place.

Lorsque la charge de la batterie est très basse, le téléphone s’éteint automatiquement peu après l’alerte et toute fonction en cours n’est pas sauvegardée.

1Placez le combiné sur le berceau de chargement de la base. Lorsque le combiné est correctement placé, un bip se fait entendre.

2L’icône de la batterie clignote sur l’écran pendant la charge.

3L’icône de la batterie cesse de clignoter lorsque le combiné est

complètement chargé.

Note:

La durée de vie optimale de la batterie est atteinte après 3 cycles de chargement complet et de déchargement, fournissant un temps de parole d’environ 12 heures et une durée de veille d’environ 150 heures. La portée interne et externe du téléphone est au maximum de 50 et 300 mètres respectivement. Lorsque le combiné est audelà de la portée opérationnelle, l’icône de l’antenne clignote.

Conseil

Lorsque vous atteignez la limite de portée et que la conversation devient mauvaise, rapprochez-vous de la base.

3.2.2Charger les batteries

!Attention

Avant la première utilisation, le combiné doit être chargé pendant au moins 24 heures. Lorsque la batterie s’affaiblit, le capteur de charge de la batterie vous alerte par un signal sonore et l'icône de la batterie clignote.

Pour commencer

3.3Mode bienvenue

Avant d’utiliser pour la première fois votre combiné, vous devez le configurer en fonction du pays d’utilisation. Après un chargement de quelques minutes, le mot BIENVENUE apparaît dans différentes langues. Suivez les étapes suivantes pour configurer votre téléphone:

13

Loading...
+ 36 hidden pages