PHILIPS CD 2452 User Manual [fr]

Enregistrez votre produit et obtenez de l'aide en ligne sur
www.philips.com/welcome
CD 245
FR Téléphone
!
Attention
Utilisez uniquement des batteries rechargeables. Chargez le(s) combiné(s) pendant 24 heures avant utilisation.
Table des matières
1Important 3
1.1 Alimentation électrique 3
1.2 Informations sur la sécurité 3
1.3 Conformité 4
1.4 Utilisation de la norme de conformité GAP 4
1.5 Recyclage et élimination 4
1.6 Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques ("EMF") 5
1.7 Besoin D'aide? 5
2 Votre téléphone 6
2.1 Contenu de l’emballage 6
2.2 Vue d’ensemble de votre téléphone 7
2.3 Symboles sur l' écran 10
2.4 Vue d’ensemble de la base 11
3 Pour commencer 12
3.1 Connectez la base 12
3.2 Installez votre téléphone 12
3.3 Mode bienvenue 13
3.4 Structure du menu 15
4 Pour utiliser votre
téléphone 17
4.1 Effectuer un appel 17
4.2 Décrocher 17
Table des matières 1
4.3 Raccrocher 18
5 Fonctions avancées de
votre téléphone 19
5.1 Allumer / éteindre le combiné 19
5.2 Verrouiller / déverrouiller le clavier 19
5.3 Entrée du texte et des chiffres 19
5.4 Appel en cours 19
5.5 Utiliser votre répertoire 20
5.6 Utiliser la liste des appels émis (Bis) 22
5.7 Utiliser le journal des appels 23
5.8 Utiliser l’intrerphone 24
5.9 Recherche du combiné 26
5.10 Composition en chaîne 26
5.11 Réglages de l’horloge et du réveil 26
6 Réglages personnels 28
6.1 Sonneries combiné 28
6.2 Changer le nom du combiné 28
6.3 Activer/Désactiver le decrochage automatique 29
6.4 Changer la langue du menu 29
7 Réglages avancés 30
7.1 Changer la durée flash 30
Table des matières
7.2 Changer le mode de numérotation (dépendant du pays) 30
7.3 Blocage appels 30
7.4 Appel enfant 31
7.5 Définir un préfixe 32
7.6 Numéro SOS 32
7.7 Souscrire un combiné 33
7.8 Désouscrire un combiné 33
7.9 Changer le code PIN 34
7.10 Réinitialisation du téléphone 34
7.11 Sélection du pays 35
7.12 Réglages par défaut 35
8 Répondeur 36
8.1 Lecture 36
8.2 Supprimer tous les messages 37
8.3 Enregistrer un mémo 37
8.4 Régler le mode de réponse 37
8.5 Enregistrer votre message d’accueil personnalisé 38
8.6 Activer/désactiver le répondeur à partir du combiné 39
8.7 Réglages répondeur 39
8.8 Filtrage appels 40
9 Caractéristiques
techniques 42
10 Questions fréquentes 43
11 Index 46
2 Table des matières
Ne gardez pas le combiné trop près de

1Important

Prenez le temps de lire ce manuel avant d’utiliser votre téléphone. Il contient des informations importantes et des notes concernant votre téléphone.

1.1 Alimentation électrique

• Ce produit doit être alimenté en
courant alternatif 220-240 volts. En cas de coupure de courant, la communication peut être coupée.
• Le réseau électrique est classé comme
dangereux. Le seul moyen d’éteindre le chargeur est de le débrancher de la source de courant. Assurez-vous que la source de courant soit aisément accessible.
• Le voltage du réseau est classé TNV-3
(Telecommunication Network Voltages), selon la définition de la norme EN 60-950.
!
Attention
Pour éviter tout dommage ou mauvais fonctionnement :
• Ne mettez pas les contacts du
chargeur ou la batterie en contact avec des objets métalliques.
• N’utilisez jamais d’autre batterie que
celle livrée avec le produit ou recommandée par Philips sous peine de risque d’explosion.
• Utilisez toujours les câbles livrés avec
le produit.
• L’activation de la fonction mains libres
peut faire considérablement augmenter le volume dans l’écouteur.
Important 3
votre oreille.

1.2 Informations sur la sécurité

• Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence en cas de coupure de courant. Pour effectuer de tels appels, prévoyez un autre moyen.
• N'exposez pas le téléphone à la chaleur excessive d'un appareil de chauffage ou des rayons directs du soleil.
• Ne laissez pas tomber votre téléphone et ne laissez pas d’objets tomber sur celui-ci.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac, du benzène ou des abrasifs, ceux-ci pouvant endommagerl’appareil.
• N’utilisez pas le produit dans des endroits où existent des risques d’explosion.
• Ne laissez pas de petits objets métalliques entrer en contact avec le produit. Ceci peut détériorer la qualité audio et endommager le produit.
• Les téléphones portables actifs à proximité peuvent provoquer des interférences.
• Ne l'ouvrez afin de ne pas vous exposer à de hautes tensions.
• Ne mettez pas l'appareil en contact avec un liquide.
Températures d’utilisation et de stockage :
• Utilisez dans un lieu où la température est toujours entre 0 et 35º C (32 et 95º F).
• Stockez dans un lieu où la température est toujours entre -20 et 45º C (-4 et 113º F).
• La durée de vie de la batterie peut diminuer à basses températures.

1.3 Conformité

Nous, Philips déclarons que le produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE Ce produit ne doit être connecté qu’aux réseaux téléphoniques analogiques des pays indiqués sur l’emballage. Vous pouvez trouver la Déclaration de Conformité sur www.p4c.philips.com.

1.5 Recyclage et élimination

Instructions d’élimination pour les produits usagés La directive DEEE (Déchets d'Equipements Electriques et electroniques 2002/96/CE) a été mise en place afin d'assurer que les produits soient recyclés en utilisant les meilleures techniques disponibles de traitement, de valorisation et de recyclage, et ainsi concourir à la protection de l'environnement et de la santé humaine. Votre produit a été conçu et fabriqué

1.4 Utilisation de la norme de conformité GAP

La norme de conformité GAP garantit que tous les combinés et toutes les bases
TM
DECT
GAP sont conformes à une norme minimale d’utilisation, quelles que soient leurs marques. Votre combiné et votre base sont conformes à la norme GAP, ce qui signifie que les fonctions minima garanties sont :
avec des composants et des matériaux de haute qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ne jetez pas votre ancien produit dans votre poubelle ordinaire pour déchets domestiques. Veuillez vous informer sur les structures locales mises en place pour la collecte sélective des appareils électriques et électroniques marqués par ce symbole :
Souscrire un combiné, décrocher, recevoir un appel et composer. Les fonctions avancées peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez un autre combiné que le CD240/245 avec votre base. Pour souscrire et utiliser vos combinés CD240/245 avec une base à la norme GAP d’une marque différente, appliquez d’abord la procédure décrite dans les instructions du fabricant, puis les procédures décrites dans la page 33. Pour souscrire un combiné d’une autre marque avec votre base CD240/245, mettez la base en mode enregistrement (page 33), puis appliquez la procédure décrite dans les instructions du fabricant
Veuillez choisir l'une des options d’élimination suivantes :
• Éliminez le produit complet (y compris câbles, prises et accessoires) dans les points de collecte des DEEE prévus à cet effet.
• Si vous achetez un produit de remplacement neuf, confiez votre ancien produit complet à votre détaillant. La directive DEEE oblige le commerçant à accepter de reprendre le produit.
4Important
Instructions d’élimination pour les batteries : Les batteries ne doivent pas être éliminées avec les déchets domestiques.
Informations sur l’emballage : Tous les emballages des produits Philips portent les symboles standards d'encouragement au recyclage et à la mise au rebut appropriés de vos éventuels déchets.
Une contribution financière a été versée au système national associé de récupération et de recyclage. Tous nos emballages sont réalisés avec des matériaux recyclables.

1.6 Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques ("EMF")

1. Philips Royal Electronics fabrique
et vend de nombreux produits grand public qui, comme tout autre appareil électronique, sont capables d'émettre et de recevoir des signaux électromagnétiques.
2. Un des principes directeurs de la
politique de Philips est de prendre toutes les précautions de santé et de sécurité nécessaires pour que nos produits soient conformes à toutes les exigences légales applicables et restent à l'intérieur des normes EMF applicables à l'heure de la fabrication desdits produits.
3. Philips s'est engagé à développer,
produire et commercialiser des produits sans effets secondaire sur la santé.
4. Philips confirme que ses produits, lorsqu'ils sont manipulés correctement et utilisés pour l'usage visé par Philips, sont sans danger pour l'utilisateur d'après les conclusions scientifiques disponibles à ce jour.
5. Philips joue un rôle actif dans le développement de normes internationales de sécurité et EMF, lui permettant d'anticiper davantage les développements de standardisation et ainsi les intégrer à ses produits.

1.7 Besoin d'aide?

Pour plus d'informations de dépannage, appeler le Service d'assistance de France Télécom au 39.00
Aide en ligne : www.p4c.philips.com
Dépannage : voir page 43, page 44 et page 45
Important 5

2 Votre téléphone

Nous vous félicitons pour votre achat et vous souhaitons la bienvenue chez Philips !
Pour profiter pleinement de l'aide en ligne offerte par Philips, enregistrez votre produit sur www.philips.com/welcome.

2.1 Contenu de l’emballage

Combiné Base
2 batteries
rechargeables AAA
Manuel utilisateur Garantie
Note: *Dans l’emballage, l'adaptateur de ligne peut être séparé du cordon téléphonique. Dans ce cas, vous devrez d’abord connecter le cordon à l’adaptateur avant de brancher à la prise téléphonique.
Dans les emballages à plusieurs combinés, vous trouverez un ou plusieurs combinés supplémentaires, des chargeurs avec adaptateurs secteur et des batteries rechargeables supplémentaires.
6 Votre téléphone
Alimentation
électrique
Couvercle de
batterie
Cordon
téléphonique*
Guide de
démarrage rapide
D Touche de recomposition (BIS)
p
2.2 Vue d’ensemble de votre
téléphone
A Écouteur B Écran
Voir page 10 pour une vue d’ensemble des symboles.
C Touche menu & touche de
validation OK
En mode veille : Ouvre le menu principal Dans les autres modes : Sélectionne la fonction affichée sur l’écran du combiné juste au-dessus de la touche.
Votre téléphone 7
m
& de retour au menu précédent & Touche de coupure du microphone
En mode veille : Ouvre la liste de recomposition appui long pour passer en mode d’affichage de l’heure et de la date. Pendant un appel : Appui court pour couper ou activer le micro du combiné Dans les autres modes : Sélectionne la fonction affichée sur l’écran du combiné juste au-dessus de la touche.
E Touche de navigation
En mode veille : Fait défiler vers le haut pour accéder au journal des appels et vers le bas pour accéder au répertoire. Pendant un appel : Pour défiler vers le haut/le bas pour augmenter ou diminuer le volume de l’écouteur et du haut-parleur. Dans les autres modes : Pour faire défiler un menu vers le haut ou le bas, ou faire defiler les listes des appels émis (Bis), du répertoire ou du journal des appels.
F Touche prise de ligne &
rappel
En mode veille : Pour répondre à un appel externe ou interne. Pendant un appel : Pour activer la fonction de rappel. Dans les autres modes : Pour composer le numéro sélectionné dans le répertoire, la liste de recomposition ou l'journal des appels.
G Touche "raccrocher" et
retour
En mode veille : Appui long pour allumer/ éteindre le combiné. Pendant un appel : Pour raccrocher. Dans les autres modes : Pour revenir au mode veille.
:
r
e
H Touche de verrouillage du
clavier
En mode veille : Appui long pour verrouiller/déverrouiller le clavier. Appui court pour insérer une *.
I Touche activation/
En mode veille : Appui long pour activer/ désactiver la sonnerie. Pendant un appel : Pour insérer #. Appui long pour insérer une pause.
J Touche haut-parleur
En mode veille : Pour allumer le haut­parleur et composer le numéro. Pour répondre à un appel en mode mains libres. Pendant un appel : Pour activer/désactiver le haut-parleur.
K Touche de transfert d’appel &
En mode veille : Pour effectuer un appel interne. Pendant un appel : Pour mettre la ligne en attente et appeler un autre combiné.
L Microphone
*
désactivation de la sonnerie & Pause
#
v
touche d’interphone
i
8 Votre téléphone
MHaut-parleur
!
Attention
L’activation de la fonction mains libres peut faire considérablement augmenter le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille.
N Couvercle de la batterie
Votre téléphone 9

2.3 Symboles sur l' écran

A Barre d’état
Indique que la batterie est complètement chargée. L’icône clignote pendant la charge et lorsque la batterie est faible. Indique un appel externe arrivant, connecté ou en attente. L’icône clignote en mode interphone. Indique de nouveaux messages vocaux reçus. L’icône clignote s’il y a des messages non lus. Indique de nouveaux appels manqués dans l'journal des appels. Apparaît lorsque vous ouvrez le répertoire. Apparaît lorsque le réveil est activé. Apparaît lorsque le haut-parleur est activé.
Indique que le combiné est enregistré et à la portée de la base. L’icône clignote lorsque le combiné est hors de portée ou cherche une base.
BTouche OK
Apparaît en mode menu pour confirmer votre sélection.
C
Indique que d’autres options sont disponibles. Utilisez les touches de navigation pour faire défiler vers le haut/ vers le bas. L’icône clignote lorsque le combiné est hors de portée.
DTouche BACK
Apparaît en mode menu. Sélectionnez
BACK (RETOUR)
précédent du menu. Sélectionnez
(RETOUR)
pour revenir au niveau
BACK
pour effacer le dernier chiffre
ou caractère entré. Apparaît lorsque la sonnerie est désactivée. Apparaît lorsque e répondeur est activé. L’icône clignote lorsque de nouveaux messages sont reçus sur le répondeur. L’icône clignote rapidement lorsque la mémoire du répondeur est pleine.
10 Votre téléphone

2.4 Vue d’ensemble de la base

A Touche lecture/stop
Lit les messages du téléphone (le premier enregistré sera joué en premier). Arrête la lecture du message.
B Indicateur DEL
Clignotement lent (intervalle 1 seconde) :
Indique de nouveaux messages non lus.
Clignotement rapide (intervalle 0.5 seconde) :
Indique que la mémoire du répondeur est pleine.
Fixe :
Indique que le répondeur est activé. Indique une opération répondeur en cours. Indique une opération à distance en cours via le combiné.
C Touche activation du
repondeur
Appui court pour allumer/éteindre le répondeur.
D Touche effacer
Efface le message en cours pendant la lecture. Pour effacer tous les messages lorsque le répondeur est en mode veille (les messages non lus ne seront pas effacés).
Votre téléphone 11
o
>
x
E Message précédent/Touche de
relecture message
Pour retourner au message précédent
(avant une seconde d’écoute).
Appui pour réécouter le message actuel
(après une seconde d’écoute).
F Touche message suivant
Passe au message suivant pendant la lecture.
GVolume
Augmente/diminue le volume du haut-
parleur pendant la lecture.
Il y a 9 niveaux de volume.
H Touche de recherche du
Pour appeler un combiné.
Appui long pour démarrer la procédure
d’enregistrement.
combiné
v
p
l
r
Note:

3 Pour commencer

3.1 Connectez la base

Placez la
1
2
3
12 Pour commencer
base dans un endroit à
proximité de la prise de téléphone et d’une prise de courant.
Branchez le cordon téléphonique et le câble électrique à leurs connecteurs respectifs à l’arrière de la base.
Branchez l'autre extrémité du cordon téléphonique et du câble électrique à leurs prises respectives.
L’adaptateur de ligne n'est peut-être pas
attaché au cordon téléphonique. Dans ce
cas, connectez l’adaptateur au cordon avant
de brancher le cordon dans la prise.
!
Attention
Évitez de placer la base à proximité de
larges objets métalliques tels que radiateurs
ou appareils électriques. Cela pourrait
affecter la portée et la qualité du son. Les
bâtiments ayant des cloisons et murs épais
peuvent affecter la transmission des signaux
entre la base et le(s) combiné(s).
!
Attention
La base ne dispose pas d’un interrupteur
ALLUMÉ/ÉTEINT. L’alimentation est
active dès que l’adaptateur secteur est
branché à l’appareil et à la prise de
courant. Le seul moyen d’éteindre
l’appareil est de débrancher l’adaptateur
du secteur. Par conséquent, utilisez une
prise de courant aisément accessible.
L’adaptateur secteur et le cordon
téléphonique doivent être branchés
correctement, sous peine de dommage à
l’appareil.
Utilisez toujours le cordon téléphonique
fourni avec l’appareil. Sinon, il est possible
que vous n’ayez pas de tonalité.

3.2 Installez votre téléphone

Avant d’utiliser le combiné, les batteries
doivent être installées et complètement
chargées.
!
Attention
Lorsque les batteries sont mises en place
pour la première fois, le mot INITIAL
s’affiche sur le combiné. L’appareil ne
démarrera pas normalement car la charge des batteries est trop faible. Chargez votre combiné pendant quelques minutes afin qu’il puisse démarrer normalement.
3.2.1 Installez les batteries.
!
Attention
Utilisez uniquement les batteries rechargeables AAA fournies avec votre téléphone. Il existe un risque de fuite si vous utilisez des batteries alcalines ou d’autres types de batteries.
Faites glisser le couvercle des
1
batteries et enlevez-le.
Mettez les batteries en place en
2
respectant les polarités indiquées et remettez le couvercle en place.
3.2.2 Charger les batteries
!
Attention
Avant la première utilisation, le combiné doit être chargé pendant au moins 24 heures. Lorsque la batterie s’affaiblit, le capteur de charge de la batterie vous alerte par un signal sonore et l'icône de la batterie clignote.
Pour commencer 13
Lorsque la charge de la batterie est très basse,
le téléphone s’éteint automatiquement peu
après l’alerte et toute fonction en cours n’est
pas sauvegardée.
Placez le combiné sur le berceau de
1
chargement de la base. Lorsque le combiné est correctement placé, un bip se fait entendre. L’icône de la batterie clignote
2
sur l’écran pendant la charge. L’icône de la batterie cesse de
3
clignoter lorsque le combiné est complètement chargé.
Note:
La durée de vie optimale de la batterie est
atteinte après 3 cycles de chargement
complet et de déchargement, fournissant
un temps de parole d’environ 12 heures et
une durée de veille d’environ 150 heures.
La portée interne et externe du téléphone
est au maximum de 50 et 300 mètres
respectivement. Lorsque le combiné est au-
delà de la portée opérationnelle, l’icône de
l’antenne clignote.
Conseil
Lorsque vous atteignez la limite de portée
et que la conversation devient mauvaise,
rapprochez-vous de la base.

3.3 Mode bienvenue

Avant d’utiliser pour la première fois
votre combiné, vous devez le configurer
en fonction du pays d’utilisation. Après un
chargement de quelques minutes, le mot
BIENVENUE apparaît dans différentes
langues. Suivez les étapes suivantes pour
configurer votre téléphone:
Loading...
+ 36 hidden pages