Koristite samo punjive baterije.
Punite ručni telefon 24 sata prije korištenja.
CD 245
Page 2
Page 3
Sadržaj
1Važno3
1.1Uvjeti energije3
1.2Sukladnost4
1.3Usklađenost sa standardom
GAP4
1.4Recikliranje i odlaganje4
1.5Električna, magnetska i
elektromagnetska polja („EMP“) 5
2Vaš telefon5
2.1Što je u kutiji5
2.2Prikaz telefona6
2.3Ikone zaslona9
2.4Prikaz bazne postaje10
3Početak rada11
3.1Priključenje bazne postaje11
3.2Instalacija telefona11
3.3Način Dobro došli12
3.4Struktura izbornika14
4Uporaba telefona16
4.1Pozivanje16
4.2Odgovor na poziv16
4.3Završavanje poziva17
5Opširnija uporaba telefona 18
5.1Uključivanje/isključivanje
slušalice18
5.2Zaključavanje/otključavanje
tipkovnice18
5.3Unos teksta ili broja18
5.4Poziv u tijeku18
5.5Uporaba imenika19
5.6Uporaba popisa ponovnog
biranja21
5.7Uporaba zapisa poziva22
5.8Uporaba Intercoma23
5.9Paging24
5.10 Lančano biranje25
5.11 Postavke sata i alarma25
6Osobne postavke27
6.1Tonovi slušalice27
6.2Promjena imena slušalice27
6.3Aktiviranje/deaktiviranje auto
odgovora28
6.4Promjena jezika zaslona28
Sadržaj1
Page 4
Sadržaj
7Napredne postavke29
7.1Promjena Flasha29
7.2Promjena načina biranja (ovisno o
zemlji)29
7.3Zabrana poziva29
7.4Dječji poziv30
7.5Postavka Prefiksa31
7.6SOS broj31
7.7Registracija32
7.8Odjava32
7.9Promjena glavnog PIN-a32
7.10 Reset. jedinica33
7.11 Izbor zemlje33
7.12 Zadane postavke34
8Telefonska sekretarica34
8.1Slušanje poruka34
8.2Brisanje svih poruka35
8.3Memo snimanje35
8.4Postavka načina odg.35
8.5Snimanje personalizirane odlazne
poruke36
8.6Uključivanje/isključivanje
telefonske sekretarice putem
slušalice37
8.7Postavke telefonske
sekretarice37
8.8 Screening poziva38
9Tehnički podaci40
10Najčešći upiti41
11Indeks44
2Sadržaj
Page 5
• Ova oprema nije dizajnirana za
1Važno
Odvojite vrijeme kako biste pročitali ovaj
korisnički priručnik za uporabu telefona.
On sadrži važne informacij e i bilješke koje
se odnose na telefon.
1.1Uvjeti energije
• Ovaj proizvod zahtijeva električno
napajane od 220-240 volta izmjenične
struje. U slučaju prekida struje,
komunikacija se može izgubiti.
• Električna mreža je klasificirana kao
opasna. Jedini način za isključenje
punjača je isključiti izvor napajanja iz
utičnice. Osigurajte da je utičnica
uvijek lako dostupna.
• Napon na mreži je klasificirana kao TNV3 (Naponi telekomunikacijskih mreža),
kako je definirano u normi EN 60-950.
!
Pozor
Kako biste izbjegli oštećenje ili kvar:
• Pazite da kontakti punjenja ili baterija ne
dođu u dodir sa metalnim predmetima.
• Ne otvarajte jer biste mogli biti
izloženi visokom naponu.
• Pazite da punjač ne dođe u dodir sa
tečnošću.
• Nikad ne koristite druge baterije osim
one koja je isporučena sa proizvodom ili
koju Philips preporuča: rizik eksplozije.
• Uvijek koristite kabel koji je došao sa
proizvodom.
• Aktiviranje handsfreea može iznenada
povećati volumen u slušalicama na
veoma visoku razinu. pazite da slušalica
nije suviše blizu uha.
Važno3
uspostavljanje hitnih poziva prilikom
prekida struje. Alternativa se mora
učiniti dostupnom kako bi se hitni
pozivi dozvolili.
• Ne izlažite telefon prekomjernoj
toploti iz uređaja za grijanje ili direktne
sunčeve svjetlosti.
• Pazite da vam telefon ne ispadne ili da
drugi predmeti padnu na njega.
• Ne koristite sredstva za čišćenja koja
sadrže alkohol, amonijak, benzen ili
abrazivna sredstva budući da oni mogu
oštetiti aparat.
• Proizvod ne koristite na mjestima gdje
postoji opasnost od eksplozije.
• Pazite da mali metalni predmeti ne
dođu u dodir sa proizvodom. To može
pogoršati audio kvalitetu i oštetiti
proizvod.
• Aktivni mobilni telefoni u blizini mogu
prouzročiti smetnje.
O temperaturama uporabe i pohrane:
• Koristite telefon na mjestu gdje je
temperatura uvijek između 0 i 35° C
(32 do 95° F).
• Držite telefon na mjestu gdje je
temperatura uvijek između -20 i 45° C
(-4 do 113° F).
• Trajanje baterije se može skratiti u
uvjetima niske temperature.
Page 6
1.2Sukladnost
Mi, Philips izjavljujemo da je proizvod u
skladu sa bitnim zahtjevima i drugim
odgovarajućim odredbama Direktive 1999/
5/EC. Ovaj proizvod se može spojiti samo
sa analognim telefonskim mrežama zemalja
koje su spomenute na pakiranju.
Možete naći Izjavu o sukladnosti na
www.p4c.philips.com.
1.3Usklađenost sa standardom
GAP
Standard GAP jamči da su sve DECT
TM
GAP slušalice i bazne postaje u skladu s
minimalnim operativnim standardom bez
obzira na njihovu izradu. Vaša slušalica i
bazna postaja su usklađene sa GAP-om,
što znači da su minimalne zajamčene
funkcije sljedeće:
registriranje slušalice, preuzimanje linije,
primanje poziva i biranje. Na raspolaganju
ne moraju biti napredne značajke ako u
povezanosti s baznom postajom koristite
neku drugu slušalicu osim CD240/245.
Da biste registrirali i koristili vašu CD240/
245 slušalicu s baznom postajom
standarda GAP druge izrade, najprije
slijedite postupak opisan u uputama
proizvo
Da biste slušalicu druge izrade registrirali
na baznu postaju CD240/245, baznu
postaju postavite u način registracije
(stranica 33), zatim slijedite postupke u
uputama proizvođača.
1.4Recikliranje i odlaganje
Upute odlaganja za stare proizvode:
Direktiva WEEE (Direktiva o otpadnoj
električnoj i elektroničkoj opremi; 2000/
96/EC) je postavljena kako bi se osiguralo
da se proizvodi recikliraju koristeći
najbolju dostupnu obradu, obnovu i
tehnike recikliranja u svrhu zaštite
ljudskog zdravlja i okoliša.
Vaš proizvod je dizajniran i proizveden sa
visoko-kvalitetnim materijalima i dijelovima,
koji se mogu reciklirati i ponovno uporabiti.
Ne bacajte stari proizvod u kantu za
smeće iz vašeg domaćinstva.
Informirajte se o lokalnom sustavu odvajanja
otpada za električne i elektroničke proizvode
označeni ovim simbolom.
Koristite jednu od sljedećih opcija odlaganja:
• Odložite cijeli proizvod (uključujući
kablove, priključke i dodatnu opremu)
u objektima za odlaganje označenim
prema WEEE-u.
• Ako ste kupili zamjenski proizvod, vratite
cjelokupni stari proizvod prodavaču. On
bi ga trebao prihvatiti budući da je tako
propisano direktivom WEEE.
4Važno
Page 7
Upute odlaganja za baterije:
Baterije se ne smiju bacati sa
općim kućnim otpadom.
Informacije pakiranja:
Philips je označio pakiranje sa
standardnim simbolima osmišljenim za
promicanje recikliranja i odgovarajućeg
odlaganja mogućeg otpada.
Financijski doprinos je plaćen
udruženom nacionalnom sustavu
obnove i recikliranja.
Obilježeni ambalažni materijal se
može reciklirati.
1.5Električna, magnetska i
elektromagnetska polja
(„EMP“)
1. Za potrebe svojih kupaca, tvrtka
Philips Royal Electronics proizvodi i
prodaje mnogo različitih proizvoda
koji uobičajeno, kao što je slučaj i
kod drugih elektroničkih uređaja,
imaju sposobnost emit
2. Jedno od vodećih poslovnih načela
tvrtke Philips je poduzimanje svih
potrebnih zdravstvenih i sigurnosnih
mjera predostrožnosti, kako bi naši
proizvodi zadovoljili sve relevantne
pravne zahtjeve i bili unu
3. Tvrtka Philips posvećena je razvoju,
proizvodnji i prodaji proizvoda koji
ne izazivaju štetne posljedice po
zdravlje.
4. Tvrtka Philips potvrđuje da su njezini
proizvodi sigurni za uporabu
sukladno trenutno dostupnim
znanstvenim saznanjima, pod
uvjetom da se proizvodi koriste na
odgovarajući način i za njihovu
planiranu namjenu.
5. Tvrtka Philips ima aktivnu ulogu u
razvoju međunarodnih EMP i
sigurnosnih standarda i time dobija
mogućnost predvidjeti budući razvoj
u području standardizacije radi rane
integracije u svoje proizvode.
Važno5
Page 8
2Vaš telefon
2.1Što je u kutiji
SlušalicaBazna postajaVratašca za baterije
2 AAA
punjive baterije
Korisnički priručnikGarancijaVodič za početnike
Napomena
*U kutiji možete naći linijski adapter isporučen odvojeno od linijskog kabla. U ovom
slučaju, morate prvo priključiti linijski adapter sa linijskom žicom prije
uključivanja linijske žice u njenu utičnicu.
U pakiranjima sa više slušalica, naći ćete jednu ili više dodatnih slušalica, punjače sa
jedinicom za napajanje i dodatne punjive baterije.
6Vaš telefon
Izvor napajanja
Linijska žica*
Page 9
2.2Prikaz telefona
A Slušalica
BZaslon
Pogledajte stranica 10 za prikaz ikona na
zaslonu.
C Tipka za izbornik i lijeva
zaslonska tipka
U stanju neaktivnosti: Idite na glavni izbornik.
U drugim načinima: Izaberite funkciju
prikazanu na zaslonu slušalice direktno
iznad.
m
D Tipka za ponovno biranje i
desna zaslonska tipka
U stanju neaktivnosti: Pristup popisu
ponovnog biranja. Pritisnite i držite za
prelazak na način prikaza vrijeme/datum
Tijekom poziva: Mikrofon slušalice bez
glasa/čujno.
U drugim načinima: Izaberite funkciju
prikazanu na zaslonu slušalice direktno iznad.
E Tipke za navigaciju
U stanju neaktivnosti: Pomičite gore za
pristup zapisu poziva a dolje za pristup
imeniku.
Tijekom poziva: Pomičite gore/dolje za
povećanje ili smanjenje volumena slušalice
i zvučnika.
U drugim načinima: Pomičite gore/dolje
popisom izbornika ili idite na prethodni ili
sljedeći zapis u imeniku, popisu ponovnog
biranja ili zapisu poziva.
FTipka za podizanje slušalice
U stanju neaktivnosti: Odgovor na dolazni
vanjski ili unutarnji poziv.
Tijekom poziva: Aktiviranje funkcije
ponovnog poziva.
U drugim načinima: Biranje izabranog
broja u imeniku, popisu ponovnog biranja
ili zapisu poziva.
G Tipka za spuštanje slušalice
U stanju neaktivnosti: Pritisnite i držite za
uključivanje/isključivanje slušalice.
Tijekom poziva: Spuštanje slušalice.
U drugim načinima: Vraćanje u stanje
neaktivnosti.
H Tipka za zaključavanje
tipkovnice
U stanju neaktivnosti: Unos *. Pritisnite i
držite za zaključavanje/otključavanje
tipkovnice.
Tijekom poziva: Unos *.
*
p
:
r
e
Vaš telefon7
Page 10
ITipka za uklj./isklj. zvono i
Tipka za stanku
U stanju neaktivnosti: Unos #. Pritisnite i
držite kako biste uključili/isključili zvono.
Tijekom poziva: Unos #. Pritisnite i držite
za unos stanke.
JTipka za zvučnik
U stanju neaktivnosti: Uključite zvučnik i
birajte broj. Odgovor na dolazni poziv
pomoću načina handsfree.
Tijekom poziva: Prebacivanje zvučnika na
uklj./isklj..
K Tipka za prebacivanje poziva i
Tipka za intercom
U stanju neaktivnosti: Započinjanje
unutarnjeg poziva.
Tijekom poziva: Držite liniju i pozovite
drugu slušalicu.
L Mikrofon
#
v
i
8Vaš telefon
Page 11
MZvučnik
!
Pozor
Aktiviranje handsfreea može iznenada
povećati volumen u slušalicama na veoma
visoku razinu. Pazite da slušalica nije
previše blizu uha.
N Vratašca za baterije
Vaš telefon9
Page 12
2.3Ikone zaslona
A Traka stanja
Ukazuje da je baterija u
potpunosti napunjena. Ikona
svjetluca tijekom punjenja i kada
je baterija na niskom nivou.
Ukazuje da postoji vanjski dolazni
poziv, da je vanjski poziv
priključuje ili da je zadržan. Ikona
svjetluca tijekom načina intercom.
Ukazuje da su primljene nove
glasovne poruke. Ikona svjetluca
kada se nalaze nepročitane poruke.
Ukazuje na nove propuštene
pozive u zapisima poziva.
Pojavljuje se kada se pristupi
imeniku.
Pojavljuje se kada je alarmni sat
aktiviran.
Pojavljuje se kada je zvučnik
Ukazuje da je slušalica
registrirana i unutar dometa
bazne postaje. Ikona svjetluca
kada je slušalica izvan dometa ili
kad traži bazu.
B Tipka OK
Pojavljuje se u načinu izbornika da potvrdi
vaš izbor.
C tipka
Ukazuje da je više opcija raspoloživo.
Koristite tipke za navigaciju kako bi
pomicali gore/dolje. Ikona svjetluca kada
je slušalica izvan dometa.
D Tipka BACK (NATRAG)
Pojavljuje se u načinu izbornika. Izaberite
BACK (NATRAG)
za povratak na
prethodnu razinu izbornika. Izaberite
BACK (NATRAG)
za brisanje zadnje
unesene znamenke/znaka.
aktiviran.
Pojavljuje se kada je isključenje
zvona aktivirano.
Pojavljuje se kada je telefonska
sekretarica aktivirana. Ikona
svjetluca kada telefonska
sekretarica primi nove poruke.
Ikona ubrzano svjetluca kada je
memorija telefonske sekretarice
puna.
10Vaš telefon
Page 13
2.4Prikaz bazne postaje
A Tipka za poslušaj/
zaustavi
Slušanje telefonskih poruka (prva
snimljena poruka će biti puštena prva).
Zaustavljanje poruka.
B Indikator LED-a
Sporo svjetlucanje (interval od 1 sekunde):
Ukazuje da postoje nove nepročitane
poruke.
Brzo svjetlucanje (interval od 0,5 sekundi):
Ukazuje da je memorija telefonske
sekretarice puna.
Nepomično:
Ukazuje da je telefonska sekretarica uključena.
Ukazuje da je u tijeku rad telefonske
sekretarice.
Ukazuje da je u tijeku udaljena operacija
putem slušalice.
C Tipka uklj./isklj.
Kratko pritisnite za uključenje/isključenje
telefonske sekretarice.
D Tipka za brisanje
Brisanje trenutnih poruka tijekom
slušanja poruka.
Pritisnite i držite za brisanje svih poruka
kada je telefonska sekretarica u stanju
neaktivnosti (nepročitane poruke se neće
izbrisati).
Vaš telefon11
>
o
x
E Prethodna poruka/Tipka za
ponovno puštanje poruka
Vodi do prethodne poruke ako se pritisne
u roku od 1 sekunde slušanja trenutne
poruke.
Ponovno slušanje trenutne poruke ako se
pritisne nakon 1 sekunde slušanja
trenutne poruke.
FTipka za sljedeću poruku
Preskakanje na sljedeću poruku tijekom
slušanja poruka.
G Tipke za volumen
Povećati/smanjiti volumen zvučnika
tijekom slušanja poruka.
Postoji 9 razina volumena.
H Tipka za paging
Pozivanje slušalice.
Pritisnite i držite za pokretanje postupka
registracije.
p
l
r
v
Page 14
3Početak rada
3.1Priključenje bazne postaje
Smjestite
1
2
3
baznu postaju na
centralnoj lokaciji blizu utičnice
telefonske linije i električne utičnice.
Priključite linijsku žicu i strujni kabel sa
njihovim odgovarajućim priključcima
na poleđini bazne postaje.
Priključite drugi kraj linijske žice i
strujnog kabla u njihove
odgovarajuće utičnice.
Napomena
Linijski adapter možda neće biti priključen
sa linijskom žicom. U ovom slučaju,
morate prvo priključiti linijski adapter sa
linijskom žicom prije uključivanja linijske
žice u njenu utičnicu.
!
Pozor
Izbjegavajte postavljanje bazne postaje
blizu velikim metalnim predmetima kao
što su ormarići, radijatori ili električne
naprave. Ovo može oslabiti domet i
kvalitet zvuka. Zgrade sa debelim
unutarnjim i vanjskim zidovima mogu
oslabiti prijenos signala do i od baze.
!
Pozor
Bazna postaja nema prekidač UKLJUČENO/
ISKLJUČENO. Struja je primijenjena kada se
strujni adapter uključi u jedinicu i priključi u
električnu utičnicu. Jedini način za isključenje
jedinice je isključiti strujni adapter iz
električne utičnice. Stoga, pripazite da je
električna utičnica lako pristupačna.
Strujni adapter i žica telefonske linije
moraju biti ispravno priključene, budući
da neispravno priključenje može oštetiti
jedinicu.
Uvijek koristite žicu telefonske linije koja
je došla sa jedinicom. U protivnom,
možda nećete dobiti ton biranja.
3.2Instalacija telefona
Prije uporabe slušalice, baterije se moraju
instalirati i u cijelosti napuniti.
!
Pozor
Prvi put kad umetnete baterije, na slušalici
će se prikazati riječ INITIAL
(POLAZNO). Jedinica se neće moći
normalno pokrenuti zbog ispražnjene
baterije. Prije pokretanja, slušalicu punite
nekoliko minuta.
12Početak rada
Page 15
3.2.1 Instaliranje baterije
!
Pozor
Uvijek koristite punjive baterije AAA koje
su došle sa jedinicom. Ako koristite
alkalne ili druge baterije postoji rizik od
njihovog curenja.
Skinite poklopac baterije kliznim
1
pokretom.
Stavite baterije u ispravnom polaritetu
2
kako je označeno i vratite poklopac.
3.2.2 Punjenje baterije
!
Pozor
Slušalica se mora puniti najmanje 24 sata
prije uporabe po prvi put.
Kada razina baterije postane niska, senzor za
praznu bateriju vas upozorava zvučnim
tonom i svjetlucanjem ikone baterije.
Ako razina baterije postane veoma niska,
telefon će se automatski isključiti ubrzo
nakon upozorenja a svaka radnja u tijeku
neće biti spremljena.
Stavite slušalicu na podlogu za
1
punjenje na baznoj postaji. Zvučni
signal će se emitirati ako je slušalica
ispravno smještena.
Ikona baterije na zaslonu
2
svjetluca tijekom punjenja.
Ikona baterije će stati kada je
3
slušalica u cijelosti napunjena.
Napomena
Optimalno trajanje baterije se postiže
nakon 3 slijeda potpunog punjenja (preko
15 sati) i pražnjenja, pružajući oko 12 sati
razgovora i 150 sati u stanju pripravnosti.
Domet unutar i izvan doma telefona je do 50
metara odnosno 300 metara. Kada se
slušalica prenese izvan dometa rada , ikona
antene će svjetlucati.
Savjet
Kada dođe do granice dometa a razgovor
postane isprekidan, približite se bazi.
3.3Način Dobro došli
Prije prve uporabe slušalice, trebate je
konfigurirati u skladu sa zemljom
uporabe. Nakon njihovog punjenja od
nekoliko minuta, riječi DOBRO DOŠLI
će se pojaviti na raznim jezicima. Slijedite
ove korake za konfiguraciju telefona:
Napomena
Ovisno o vašoj zemlji, zaslon DOBRO
DOŠLI se možda neće pojaviti. U ovom
slučaju, ne trebate izabrati postavke
zemlje/operatora/jezika.
Možete uspostaviti odlazne i primati
dolazne pozive bez prethodnog
definiranja izbora zemlje. No, ne možete
koristiti funkciju telefonske sekretarice
sve dok ne izaberete zemlju.
Početak rada13
Page 16
Pritisnite tipku
1
zemalja.
Pomičite
2
Pritisnite
3
izbora.
• Zadana postavka linije i jezik
izbornika za izabranu zemlju će se
automatski konfigurirati.
• Postavka datuma/vremena,
pogledajte “Postavka datuma i
vremena” na stranici 26.
Vaš telefon je sada spreman za
uporabu.
Savjet
U svako vrijeme možete promijeniti
postavke zemlje nakon prve konfiguracije.
(pogledajte “Izbor zemlje” na stranici 34)
Ako se tipke ne pritiskaju 15 sekundi,
slušalica će se automatski vratiti na stanje
neaktivnosti. Također će se automatski
vratiti na stanje neaktivnosti kada smjestite
slušalicu natrag na baznu postaju.
* Ovisno o vašoj zemlji, ova značajka možda neće biti dostupna za odabir.
Početak rada15
Page 18
NAPR. SET
TEL. SEKR.
REG.
ODJAVA
PIN
RESET. JED.
IZBOR ZEMLJE *Popis zemalja
POSLUŠAJ PONOVI/NAPRIJED/NATRAG/ IZBRIŠI
IZBRIŠI SVESAMO ODG.PRESONAL.SLUŠAJ OGM/
MEMO SNIMIPREDEFINIRAN
NAČIN ODG.ODG. I SNIMIPRESONAL.SLUŠAJ OGM/
PREDEFINIRAN
ODG UL./IZL.ODGODA ZVONA1/2/3/4/5/6/7/8/9/
ODG. POSTAVI
UDALJENOAKTIVIRANO/
HS SCREENINGUKLJUČ ENO/ISKLJUČ ENO
BS SCREENINGUKLJUČ ENO/ISKLJUČ ENO
TOLL SAVER
DEAKTIVIRANO
* Ovisno o vašoj zemlji, ova značajka možda neće biti dostupna za odabir.
SNIMI OGM
SNIMI OGM
16Početak rada
Page 19
4Uporaba telefona
4.1Pozivanje
Napomena
Morate se pretplatiti na uslugu
identifikacije linije pozivatelja kako biste
mogli vidjeti broj pozivatelja ili ime na
zapisu poziva. (pogledajte “Pristupanje
zapisu poziva” na stranici 23)
4.1.1 Prethodno biranje
Birajte broj (maksimalno 24
1
znamenke).
Pritisnite tipku
2
• Poziv je započet.
Savjet
Možete unijeti prefiksni broj na početak
broja prethodnog biranja, pogledajte
“Postavka Prefiksa” na stranici 32 za više
informacija.
4.1.2 Direktno biranje
Pritisnite tipku
1
linije.
Birajte broj.
2
• Poziv je započet.
4.1.3 Poziv sa popisa ponovnog
biranja
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti.
Pomičite
2
ponovnog biranja.
Pritisnite tipku
3
• Poziv je započet.
4.1.4 Poziv sa zapisa poziva
Pritisnite
1
Pomičite
2
poziva.
Pritisnite tipku
3
• Poziv je započet.
Uporaba telefona17
r.
v za preuzimanje
p u stanju
: do unosa na popisu
r.
u u stanju neaktivnosti.
: do unosa na popisu
r.
4.1.5 Poziv iz imenika
Pritisnite
1
2
3
U imeniku, umjesto pomicanja
pretraživanje individualnih unosa, pritisnite
numeričku tipku koja odgovara prvom slovu
unosa kojeg želite locirati. Na primjer,
pritiskom tipke
počinju sa A. Ponovno pritisak tipke
prikazati unose koji počinju sa B, itd...
4.2Odgovor na poziv
Kada slušalica zvoni tijekom dolaznog
poziva, ne držite slušalicu suviše blizu uha
jer volumen tona zvona može naškoditi
vašem sluhu.
Kada telefon zazvoni, pritisnite tipku
Dolazni poziv ima pravo prvenstva nad
ostalim događajima. Kad god postoji
dolazni poziv, ostala stanja u tijeku kao
što je postavka telefona, navigacija
izbornikom itd. će se prekinuti.
d u stanju neaktivnosti.
Pomičite
: do unosa imenika.
Pritisnite tipku
• Poziv je započet.
Savjet
r.
2 prikazati će se unosi koji
Opasnost
• Poziv je uspostavljen.
Napomena
: za
2 će
r.
Page 20
Savjet
Ako je način
(pogledajte “Aktiviranje/deaktiviranje
auto odgovora” na stranici 29) aktiviran,
možete jednostavno podići slušalicu sa
bazne postaje kako biste odgovorili na
poziv. Ova značajka je deaktivirana po
zadanom.
4.2.1 Odgovor pomoću handsfreea
Aktiviranje handsfreea može iznenada
povećati volumen u slušalicama na veoma
visoku razinu. Pazite da slušalica nije
suviše blizu uha.
Kada telefon zazvoni, pritisnite tipku
4.3Završavanje poziva
Za kraj razgovora, pritisnite tipku
Možete jednostavno smjestiti slušalicu na
baznu postaju kako biste završili poziv.
Ova značajka je aktivirana po zadanom.
Trajanje poziva (HH-MM-SS) će se
prikazati na zaslonu slušalice oko 10
sekundi. Pritisnite
na stanje neaktivnosti.
AUTO ODGOVOR
Opasnost
•Zvučnik slušalice je aktiviran.
• Poziv se završava.
Savjet
Napomena
p
BACK
v.
e.
.za povratak
18Uporaba telefona
Page 21
5Opširnija uporaba
telefona
4
5
3
5.1Uključivanje/isključivanje
slušalice
Pritisnite i držite tipku
sekundi kako biste uključili/isključili
slušalicu u stanju neaktivnosti.
5.2Zaključavanje/otključavanje
tipkovnice
Pritisnite i držite tipku
kako biste zaključali/otključali tipkovnicu
u stanju neaktivnosti.
5.3Unos teksta ili broja
Kada odaberete polje u kojem možete
unijeti tekst, možete unijeti slova koju su
otiskana na tipkama pritiskom
odgovarajućih tipki jednom ili nekoliko
puta. Na primjer, kako biste unijeli ime
“
PETER”:
Jedanput pritisnite tipku
1
Dvaput pritisnite tipku 3:
2
Jedanput pritisnite tipku 8:
3
Dvaput pritisnite tipku 3:
4
Triput pritisnite tipku 7:
5
Tablica dolje prikazuje dodjelu znakova
tijekom unosa teksta ili broja:
TipkeDodijeljeni znakovi
1
2
Opširnija uporaba telefona19
razmak 1 _ < > *
A B C 2
e više od 5
* 1 sekundu
7:
P
PE
PET
PETE
PETER
6
7
8
9
0
#
*
Pritisnite
unešene znamenke ili znaka.
5.4Poziv u tijeku
Neke opcije su dostupne tijekom poziva.
Te dostupne opcije su:
5.4.1 Podešavanje volumena
Tijekom poziva, pritisnite
od
5.4.2 Mikrofonbez glasa/čujni
Kada je mikrofon bez glasa, pozivatelj vas
nemože čuti.
1
2
D E F 3
G H I 4
J K L 5
M N O 6
P Q R S 7
T U V 8 ?
W X Y Z 9
0 -- / \ o +
#
*
Savjet
p
BACK
za brisanje zadnje
slušalice
: za odabir
VOLUMEN 1
Tijekom poziva, pritisnite tipku
kako biste isključili mikrofon.
Ponovno pritisnite tipku
biste uključili mikrofon.
do
VLUMEN 3
p kako
.
p
Page 22
5.4.3 Aktiviranje/deaktiviranje
načina zvučnika
Opasnost
Aktiviranje handsfreea može iznenada
povećati volumen u slušalicama na veoma
visoku razinu. Pazite da slušalica nije
previše blizu uha.
Tijekom poziva, pritisnite tipku
1
za aktiviranje načina zvučnika.
Ponovno pritisnite tipku
2
vraćanje na normalan način.
5.4.4 Podešavanje volumena
zvučnika
Tijekom poziva, pritisnite
od
VOLUMEN 1
5.5Uporaba imenika
Telefon može pohraniti do 100 memorija
imenika. Svaki unos u imeniku može imati
maksimalno 24 znamenke za telefonski
broj i 12 znakova za ime.
do
VOLUMEN 5
: za odabir
v
v za
.
pritiskivanje
počinju sa A. Ponovno pritiskivanje
prikazati unose koji počinju sa B, itd...
5.5.2 Pohrana kontakt u imenik
1
2
3
4
Pritisnite
unešene znamenke ili znaka.
Za povratak na stanje neaktivnosti,
pritisnite tipku
Nemožete pohraniti novi unos u imeniku
kada je memorija puna. U ovom slučaju,
morate izbrisati postojeće unose kako
biste napravili prostor za nove unose.
2 će prikazati unose koji
2 će
Pritisnite tipku
neaktivnosti, pomičite
IMENIK
m
OK
UNESI IME
Unesite ime kontakta (maksimalno
12 znakova) te pritisnite
Unesite broj (maksimalno 24
znamenke) te pritisnite mOK.
• Ton provjere valjanosti se emitira.
Napomena
p
m u stanju
: do
i pritisnite mOK, zatim
za unos
DODAJ BR.
je prikazano na zaslonu.
BACK
za brisanje posljednje
m
.
OK
.
e.
Savjet
5.5.1 Pristupanje imeniku
Pritisnite
1
2
Umjesto pomicanja
unosa u imeniku, možete pritisnuti
numeričku tipku koja odgovara prvom
slovu unosa kojeg želite locirati. Na primjer,
20Opširnija uporaba telefona
d u stanju neaktivnosti i
pomičite
: za pretraživanje
imenikom.
• Unosi u imeniku će biti popisani po
abecednom redoslijedu.
Za prikaz pojedinosti, pritisnite
tipku
p.
Savjet
: za pretraživanje
5.5.3 Izmjena unosa u imeniku
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti, pomičite
IMENIK i pritisnite mOK,
pomičite
pritisnite
Pomičite
2
Pritisnite
3
Unesite novo ime i pritisnite
za potvrdu.
Unesite novi broj i pritisnite
4
za potvrdu.
• Ton provjere valjanosti se emitira.
m u stanju
: do
: do UREDI BR. i
mOK.
: za izbor unosa za urediti.
m
OK
za prikaz imena.
m
m
OK
OK
Page 23
5.5.4 Brisanje unosa u imeniku
1
2
3
Pritisnite
promjene a zaslon se vraća na popis imenika.
5.5.5 Brisanje popisa imenika
1
2
3
Pritisnite
promjene a zaslon se vraća na popis
imenika.
5.5.6 Direktna pristupna memorija
Postoje 2 direktne pristupne memorije
(tipke
imenika. Dugo pritiskanje tipki u stanju
neaktivnosti će automatski birati
pohranjeni telefonski broj.
m u stanju neaktivnosti,
Pritisnite
: do
IMENIK
pomičite
m
OK
, pomičite : do
m
pritisnite
Pomičite
brisanje te pritisnite
IZBRIŠI?
Ponovno pritisnite
potvrdu brisanja.
• Ton provjere valjanosti se emitira.
Napomena
Pritisnite tipku
neaktivnosti, pomičite
IMENIK
Pomičite
pritisnite
IZBRIŠI?
Ponovno pritisnite
potvrdu brisanja.
• Ton provjere valjanosti se emitira.
Napomena
OK
: za izbor unosa za
je prikazano na zaslonu.
p
BACK
za odbacivanje
i pritisnite mOK.
: do
m
OK
je prikazano na zaslonu.
p
BACK
i pritisnite
IZBR. BR.
.
m
OK
m
OK
za
m u stanju
: do
IZBRIŠI SVE
.
m
OK
za
za odbacivanje
.
i
1 i 2) uključene u memoriji
5.5.6.1Dodavanje/uređenje
i
1
2
3
4
5
6
Pritisnite
unešene znamenke ili znaka.
5.5.6.2Brisanje direktne
1
2
direktne pristupne
memorije
Pritisnite tipku
neaktivnosti, pomičite
IMENIK
: do
m
OK
Pomičite
i pritisnite
• Pohranjeni broj je prikazan (ako
postoji).
Pritisnite
direktne memorije.
Ponovno pritisnite mOK za unos
DODAJ BR.
Unesite ime i pritisnite
potvrdu.
Unesite broj i pritisnite
potvrdu.
• Ton provjere valjanosti se emitira a
zaslon se vraća na prethodni izbornik.
Napomena
p
Pritisnite tipku
neaktivnosti, pomičite
IMENIK
: do
m
OK
Pomičite
i pritisnite
• Pohranjeni broj je prikazan (ako
postoji).
m u stanju
i pritisnite mOK, pomičite
DIREKTNA MEM
.
: do
KLJUČ 1
m
OK
m
OK
za unos izbornika
.
BACK
za brisanje posljednje
pristupne memorije
m u stanju
i pritisnite mOK, pomičite
DIREKTNA MEM
.
: do
KLJUČ 1
m
OK
.
.
: do
i pritisnite
ili
KLJUČ 2
m
OK
m
OK
: do
i pritisnite
ili
KLJUČ 2
za
za
Opširnija uporaba telefona21
Page 24
m
OK
Pritisnite
3
direktne memorije.
Pomičite : do
4
pritisnite
IZBRIŠI?
5
Pritisnite
• Ton provjere valjanosti se emitira a
zaslon se vraća na prethodni izbornik.
5.6Uporaba popisa ponovnog
biranja
Popis ponovnog biranja pohranjuje zadnjih
5 biranih brojeva. Maksimalno 24
znamenke se mogu prikazati za svaku unos.
5.6.1 Pristupanje popisu
ponovnog biranja
Pritisnite tipku
1
popisa ponovnog biranja i pomičite
za unos izbornika
IZBR. BR.
m
OK
je prikazano na zaslonu.
m
OK
p za odlazak do
i
.
za potvrdu brisanja.
: za pretraživanje popisom
ponovnog biranja.
• Zadnji birani broj će se pojaviti prvi
na popisu ponovnog biranja. Ako se
broj ponovnog biranja podudara sa
unosom iz imenika, umjesto broja
biti će prikazano ime.
Za prikaz pojedinosti, pritisnite
2
tipku
p.
Napomena
Za povratak na stanje neaktivnosti,
pritisnite tipku
5.6.2 Spremanje broja ponovnog
1
22Opširnija uporaba telefona
e.
biranja u imenik
Pritisnite tipku
neaktivnosti, pomičite
unos
i pritisnite mOK, zatim mOK
za unos
p u stanju
SPREMI BR.
: do
.
izaberi
UNESI IME
2
Unesite ime kontakta (maksimalno
3
12 znakova) te pritisnite
•
• Ton provjere valjanosti se emitira a
Napomena
Pritisnite
unešene znamenke ili znaka.
5.6.3 Izmjena broja ponovnog
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti, pomičite
unosa i pritisnite
je prikazano na zaslonu.
m
SPREMLJENO
sekundi a zatim se zaslon vraća na
popis ponovnog biranja.
zaslon se vraća na prethodni izbornik.
p
biranja
je prikazano 5
BACK
za brisanje posljednje
OK
p u stanju
: za odabir
mOK, pomičite
: do UREDI BR. i pritisnite
mOK.
Izmijenite broj i pritisnite
2
potvrdu promjene.
• Ton provjere valjanosti se emitira.
Napomena
Pritisnite
p
BACK
promjene a zaslon se vraća na popis
ponovnog biranja.
5.6.4 Brisanje broja ponovnog
biranja
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti, pomičite
unosa i pritisnite
: do
IZBRIŠI?
2
Ponovno pritisnite
potvrdu brisanja.
• Ton provjere valjanosti se emitira.
za odbacivanje
IZBR. BR.
je prikazano na zaslonu.
m
OK
p u stanju
: za odabir
m
OK
, pomičite
i pritisnite mOK.
m
OK
za
.
za
Page 25
Napomena
Pritisnite
p
BACK
promjene a zaslon se vraća na popis
ponovnog biranja.
5.6.5 Brisanje popisa ponovnog
biranja
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti i pritisnite tipku
Pomičite
2
pritisnite
IZBRIŠI?
3
Ponovno pritisnite
potvrdu brisanja.
• Ton provjere valjanosti se emitira.
Napomena
Pritisnite
promjene a zaslon se vraća na popis
ponovnog biranja.
5.7Uporaba zapisa poziva
Zapis poziva pohranjuje zadnjih 20 vanjskih
poziva i novu glasovnu poštu kao i primljene
poruke na telefonskoj sekretarici. Ako ste
se pretplatili na Identifikaciju linije
pozivatelja (CLI) i pod uvjetom da identitet
pozivatelja nije zadržan, ime (ili broj)
pozivatelja će se prikazati.
Napomena
Ako je identitet pozivatelja zadržan ili
mreža ne omogućuje informacije o
datumu i vremenu, informacija se neće
prikazati na zapisu poziva.
Ako se niste pretplatili na uslugu
Identifikacije linije pozivatelja, na zapisu
poziva neće biti informacija za prikaz.
Opširnija uporaba telefona23
za odbacivanje
p u stanju
: do
IZBRIŠI SVE
m
OK
.
je prikazano na zaslonu.
m
p
BACK
za odbacivanje
OK
m.
i
za
5.7.1 Pristupanje zapisu poziva
Pritisnite
1
2
5.7.2 Savjeti oko zapisa poziva
Zaslon može prikazati ili:
•broj pozivatelja*
• ili ime pozivatelja (ako je zapisano u
imeniku)*
•
<NEPOZNATO>
poziv**
* Podložno pretplati kod vašeg mrežnog
operatora.
** Nenavedeni brojevi ili zadržani
identitet pozivatelja.
Možete prikazati telefonski broj, vrijeme i
datum poziva pritiskom tipke
Prikazano vrijeme i datum je ovisno o mreži.
5.7.3 Spremanje unosa popisa
1
2
3
u u stanju neaktivnosti i
pomičite
: za pretraživanje
zapisom poziva.
• Pozivi (propušteni i primljeni) su
prikazani po kronološkom redoslijedu
sa najranijim pozivima na vrhu popisa.
Za prikaz pojedinosti, pritisnite
tipku
p.
ako je neidentificiran
Napomena
p.
poziva u imenik
Pritisnite
u u stanju neaktivnosti,
pomičite
: do
pritisnite
unos
SPREMI BR.
UNESI IME
Unesite ime kontakta (maksimalno
12 znakova) te pritisnite
•
SPREMLJENO
sekundi a zatim se zaslon vraća na
zapisa popisa.
izaberi unos
m
OK
, zatim mOK za
.
je prikazano na zaslonu.
je prikazano 5
m
i
OK
.
Page 26
Napomena
p
BACK
Pritisnite
unešene znamenke ili znaka.
za brisanje posljednje
uspostavljanje besplatnih unutarnjih poziva,
prijenos vanjskih poziva sa jedne slušalice na
drugu kao i uporabu opcije konferencije.
5.7.4 Brisanje unosa u popisu poziva
Pritisnite
1
2
Pritisnite
promjene a zaslon se vraća na zapisa poziva.
5.7.5 Brisanje popisa poziva
1
2
3
Pritisnite
promjene a zaslon se vraća na zapisa poziva.
5.8Uporaba Intercoma
!
Intercom i prijenos poziva je moguće
samo ako su slušalice registrirane na istoj
baznoj postaji.
Ova je značajka dostupna samo ako su 2
slušalice registrirane. Ona pruža
24Opširnija uporaba telefona
u u stanju neaktivnosti,
pomičite
: za odabir unosa i
pritisnite
m
OK
IZBR. BR.
IZBRIŠI?
Ponovno pritisnite
potvrdu brisanja.
• Ton provjere valjanosti se emitira.
Napomena
p
Pritisnite
pritisnite tipku
Pomičite
pritisnite
IZBRIŠI?
Ponovno pritisnite
potvrdu brisanja.
• Ton provjere valjanosti se emitira.
Napomena
p
Pozor
, pomičite : do
i pritisnite mOK.
je prikazano na zaslonu.
BACK
m
OK
za odbacivanje
za
u u stanju neaktivnosti i
m.
: do
IZBRIŠI SVE
m
OK
.
je prikazano na zaslonu.
BACK
za odbacivanje
m
OK
i
za
5.8.1 Postavka intercoma na
drugoj slušalici
Napomena
Ako slušalica ne pripada dometu CD240/
245, ova funkcija možda neće biti dostupna.
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti.
• Intercom se istovremeno uspostavlja
samo ako su 2 slušalice registrirane.
Ako je registrirano više od 2
2
slušalice, unesite broj slušalice (tipka
i u stanju
1-6). Za poziv svih slušalica u
isto vrijeme, pritisnite tipku
5.8.2 Prijenos vanjskog poziva na
drugu slušalicu
Tijekom poziva, pritisnite i držite
1
2
3
i kako biste stavili vanjski
tipku
poziv na čekanje (pozivatelj vas više
ne može čuti).
INT 23456 *
•
predstavljajući brojeve slušalica
dostupnih za intercom
*
(
Unesite broj slušalice (tipka
je prikazano,
predstavlja sve slušalice).
6) ako želite prenijeti vanjski poziv.
Za poziv svih slušalica u istom vrijeme,
pritisnite tipku
Pritisnite tipku
slušalicu za odgovor na unutarnji
poziv, gdje oba unutarnja pozivatelja
mogu razgovarati.
• Intercom je uspostavljen.
*.
r na pozvanu
*.
2-
Page 27
Pritisnite tipku
4
za prijenos vanjskog poziva na
pozvanu slušalicu.
• Vanjski poziv je prenešen.
Napomena
Ako nema odgovora sa pozvane slušalice,
pritisnite tipku
poziva.
5.8.3 Odgovor na vanjski poziv
tijekom intercoma
Tijekom intercoma, ton novog
1
poziva se emitira kada postoji
dolazni vanjski poziv.
Pritisnite
2
poziv i prekid intercoma.
• Poziv je uspostavljen.
Napomena
Kako biste stavili unutarnji poziv na
čekanje, pritisnite tipku
na dolazni vanjski poziv.
5.8.4 Izmjena unutarnjeg i
vanjskog poziva
Tijekom poziva, pritisnite i držite tipku
za izmjenu unutarnjeg i vanjskog poziva.
5.8.5 Uspostavljanje
konferencijskog poziva sa
trećom osobom
Značajka konferencijskog poziva
omogućuje podjelu jednog vanjskog
poziva između dvije slušalice (u
intercomu). Tri osobe mogu dijeliti
razgovor a mrežna pretplata nije nužna.
Tijekom poziva, pritisnite i držite
1
tipku
poziv na čekanje (pozivatelj vas više
ne može čuti).
Opširnija uporaba telefona25
e na prvoj slušalici
i za nastavak vanjskog
r za odgovor na vanjski
i za odgovor
*
i kako biste stavili vanjski
•
INT 23456 *
predstavljajući brojeve slušalica
dostupnih za intercom
(
*
Unesite broj slušalice (tipka
2
je prikazano,
predstavlja sve slušalice).
2-
6) koju želite pozvati na
konferenciju. Za poziv svih slušalica
u isto vrijeme, pritisnite tipku
Pritisnite tipku
3
slušalicu za odgovor na unutarnji
poziv, gdje oba unutarnja pozivatelja
mogu razgovarati.
• Intercom je uspostavljen.
Pritisnite i držite tipku
4
na prvoj slušalici kako biste započeli
konferenciju sa trećom osobom.
•
KONFERENCIJA
na zaslonu kada se konferencijski
poziv uspostavi.
5.9Paging
Značajka paging omogućuje pronalazak
izgubljene slušalice ako je slušalica u
dometu i ima napunjene baterije.
Press
1
• Sve registrirane slušalice će zazvoniti.
Kada pronađete slušalicu, pritisnite
2
bilo koju tipku na slušalici za prekid
paginga.
Napomena
Ako se u roku od 30 sekundi ne pritisne niti
jedna tipka, slušalica i bazna postaja će se
automatski vratiti na stanje neaktivnosti.
Savjet
Ponovno pritisnite tipku
postaji za prekid paginga.
r na pozvanu
p key on the base station.
*.
i 2 sekunde
će biti prikazano
p na baznoj
Page 28
5.10 Lančano biranje
Ova značajka vam omogućuje biranje
dodatka na broj već spremljen u imeniku za
vrijeme poziva.
Pritisnite
1
2
3
5.11 Postavke sata i alarma
Ova značajka pruža postavku datuma,
vremena i alarma za telefon. Zadani
datum i vrijeme je
r za preuzimanje linije a
zatim
m kako biste otvorili popis
imenika.
• Unosi u imeniku su popisani po
abecednom redoslijedu.
Pomičite
: za odabir unosa i
pritisnite
m
OK
01/01
.
odnosno
00:00
• Prvi dio je biran.
Unesite dodatak.
• Svaka znamenka svjetluca kako bi
ukazala na biranje.
Savjet
Pritisnite i držite tipku
neaktivnosti kako bi prešli sa naziva
slušalice na prikaz vrijeme/datum.
Napomena
Unesite datum i obliku dan/mjesec a
vrijeme u obliku 24-sata.
Ton za pogrešku će se oglasiti ako se
nevažeća znamenka unese u polje datum/
vrijeme.
Sat: 00 do 23; minuta: 00 do 59
Datum: 01 do 31; mjesec: 01 do 12
!
Pozor
Ako je telefon preko adaptera priključen
na ISDN liniju, datum i vrijeme će se
ažurirati nakon svakog poziva.
Dostupnost ažuriranja datuma i vremena
ovisi o vašem davatelju usluga mreže.
Provjerite postavke datuma i vremena u
sustavu ISDN-a ili kontaktirajte davatelja
usluga mreže.
.
p u stanju
5.11.1 Postavka datuma i vremena
Pritisnite
1
2
3
26Opširnija uporaba telefona
m u stanju neaktivnosti,
pomičite
: do
m
m
m
OK
OK
OK
za potvrdu.
SAT/ALARM
, zatim mOK za
.
.
pritisnite
DAT&VRIJEME
unos
Zadnji spremljeni datum je prikazan.
Unesite trenutni datum (DD/MM) te
pritisnite
Zadnje spremljeno vrijeme je
prikazano.
Unesite trenutno vrijeme (HH:MM) te
pritisnite
• Ton provjere valjanosti se emitira a
zaslon se vraća na prethodni izbornik.
5.11.2 Ustawienie budzika
Naciśnij klawisz
1
ai
bezczynności, przewiń
ZEGAR/BUDZIK
przewiń
BUDZIK
Przewiń
2
WYŁACZONY, JEDNORAZOWO
lub
Jeśli wybrano opcję
3
lub
(GG:MM) alarmu i naciśnij klawisz
m
•Włączy się sygnał zatwierdzający, a
na ekranie zostanie wyświetlone
poprzednie menu.
m w trybie
i naciśnij mOK,
: do opcji
i naciśnij klawisz mOK.
: do opcji
CODZIENNIE
CODZIENNIE
OK
, aby potwierdzić.
i naciśnij mOK.
JEDNORAZOWO
, wprowadź godzinę
: do opcji
USTAW
Page 29
Uwaga
Sygnał budzika włączy się, a ikona budzika
będzie migać tylko przez 1 minutę o
wyznaczonej godzinie. Aby wyłączyć
sygnał budzika, wystarczy nacisnąć
dowolny klawisz na słuchawce.
5.11.3 Ustawienie sygnału budzika
Naciśnij klawisz
1
bezczynności, przewiń
ZEGAR/BUDZIK
przewiń
BUDZ.
Przewiń
2
MELODIA 2
przycisk
•Włączy się sygnał zatwierdzający,
a na ekranie zostanie wyświetlone
poprzednie menu.
m w trybie
: do opcji
i naciśnij mOK,
: do opcji
i naciśnij klawisz mOK.
: do opcji
m
SYGNAŁ
MELODIA 1
lub
MELODIA 3
OK
, aby potwierdzić.
i naciśnij
,
Opširnija uporaba telefona27
Page 30
6Osobne postavke
6.1Tonovi slušalice
Pomičite
2
3
: do željene melodije za
pokretanje melodije.
Pritisnite
m
OK
melodije zvona.
• Ton provjere valjanosti se emitira a
zaslon se vraća na prethodni izbornik.
za postavku
6.1.1 Postavka volumena zvona
Opasnost
Kada slušalica zvoni tijekom dolaznog
poziva, ne držite slušalicu blizu uha jer
volumen tona zvona može naškoditi
vašem sluhu.
Postoji 5 izbora volumena zvona (
VISOKO, SREDNJE, NISKO i ISKLJ.
ZVONO
). Zadana razina je SREDNJE.
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti, pomičite
OSOBNI UNOS
zatim
m
OK
te pritisnite
VOL. ZVONA
Pomičite
2
volumena i pritisnite
za potvrdu.
Ton provjere valjanosti se emitira a
zaslon se vraća na prethodni izbornik.
Napomena
Kada je
će se prikazati na zaslonu.
6.1.2 Postavka melodije zvona
Raspoloživo je 10 melodija zvona na
slušalici.
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti, pomičite
OSOBNI UNOS
zatim
pomičite
pritisnite
28Osobne postavke
za unos
m
.
: do željene razine
ISKLJ. ZVONO
m
OK
za unos
: do
m
OK
POJAČAJ,
m u stanju
: do
i pritisnite m OK,
TON SLUŠAL.
OK
ponovno za unos
mOK
aktivirano, ikona
m u stanju
: do
i pritisnite mOK,
TON SLUŠAL.
MEL. ZVONA
.
6.1.3 Tipka aktiviranja/
deaktiviranja Ton
Kada se tipka pritisne emitira se jedan ton.
Možete omogućiti ili onemogućiti ton tipki.
Po zadanom, ton tipki je
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti, pomičite
OSOBNI UNOS
zatim
m
OK
pomičite
pritisnite
Pomičite
2
ISKLJUČENO
za potvrdu.
• Ton provjere valjanosti se emitira a
6.2Promjena imena slušalice
Slušalicu možete imenovati i prikazati
njeno ime u stanju neaktivnosti. Zadano
ime slušalice je
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti, pomičite
OSOBNI UNOS
pomičite
pritisnite
Zadnje spremljeno ime je prikazano.
2
Pritisnite
znakova jedan po jedan.
,
i
za unos
: do
m
OK
: do
i pritisnite m
zaslon se vraća na prethodni izbornik.
PHILIPS
: do
m
OK
p
BACK
UKLJUČENO
.
m u stanju
: do
i pritisnite mOK,
TON SLUŠAL.
TON TIPKE
.
UKLJUČENO
i
ili
OK
.
m u stanju
: do
i pritisnite mOK,
IME SLUŠAL.
.
te
tipku za brisanje
,
Page 31
Unesite novo ime (maksimalno 10
3
znakova) te pritisnite
potvrdu.
• Ton provjere valjanosti se emitira a
zaslon se vraća na prethodni izbornik.
6.3Aktiviranje/deaktiviranje
auto odgovora
Ova funkcija omogućuje automatsko
odgovaranje na poziv jednostavnim
podizanjem slušalice sa bazne postaje. Po
zadanom, značajka auto odgovor je
ISKLJUČENO
pritisnuti tipku
1
2
6.4Promjena jezika zaslona
Vaša slušalica može podržati različite
jezike zaslona, ovisno o vašem izboru
jezika tijekom načina DOBRO DOŠLI.
1
2
te u ovom slučaju morate
r za odgovor na poziv.
Pritisnite tipku
neaktivnosti, pomičite
OSOBNI UNOS
: do
pomičite
te pritisnite mOK.
: do
Pomičite
ISKLJUČENO
potvrdu.
• Ton provjere valjanosti se emitira a
zaslon se vraća na prethodni izbornik.
Pritisnite tipku
neaktivnosti, pomičite
OSOBNI UNOS
: do
pomičite
m
OK
.
: do željenog jezika i
Pomičite
m
pritisnite
• Ton provjere valjanosti se emitira a
zaslon se vraća na prethodni izbornik.
m
OK
za
m u stanju
: do
i pritisnite mOK,
AUTO ODGOVOR
UKLJUČENO
i pritisnite mOK za
ili
m u stanju
: do
i pritisnite mOK,
JEZIK
i pritisnite
OK
za potvrdu.
Savjet
Kada se jezik zaslona izabere, izbornici
opcija na slušalici će odmah preći na zaslon
na izabranom jeziku. No, neće se
promijeniti jezik prethodno definiranih
odlaznih poruka na telefonskoj sekretarici.
Osobne postavke29
Page 32
7Napredne postavke
7.1Promjena Flasha
Flash (ili odgoda biranja) je odgoda
vremena kada će se linija prekinuti nakon
što pritisnete tipku
na kratko ili dugo.
Zadana vrijednost flasha koja je unaprijed
postavljena u slušalici bi trebala najbolje
pristajati mreži vaše zemlje i stoga je ne
biste trebali mijenjati.
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti, pomičite
SET
m
OK
Pomičite
2
pritisnite
• Ton provjere valjanosti se emitira a
zaslon se vraća na prethodni izbornik.
7.2Promjena načina biranja
(ovisno o zemlji)
Zadana vrijednost za način biranja koja je
unaprijed postavljena u slušalici bi trebala
najbolje pristajati mreži vaše zemlje i
stoga je ne biste trebali mijenjati.
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti, pomičite
NAPR. SET
pomičite
pritisnite
Pomičite
2
pritisnite
• Ton provjere valjanosti se emitira a
zaslon se vraća na prethodni izbornik.
r. Može se podesiti
m u stanju
: do
i pritisnite mOK, pritisnite
kako biste unijeli
: do
m
OK
FLASH
KRATKO
za potvrdu.
ili
DUGO
m u stanju
: do
i pritisnite mOK,
: do
NAČIN BIR.
m
OK
.
: do
TON
ili
OK
za potvrdu.
PULSNO
m
NAPR.
.
i
te
7.3Zabrana poziva
Zabrana poziva vam omogućuje
blokiranje odabranih slušalica za biranje
telefonskog broja koji počinje sa
određenim brojevima. Možete postaviti
do 4 različita blokirana broja, sa svakim
brojem koji sadrži do 4 znamenke.
7.3.1 Aktiviranje/deaktiviranje
zabrane poziva
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti, pomičite
NAPR. SET
pomičite
pritisnite
Unesite glavni PIN kada se to od vas
2
te
zatraži te pritisnite
Napomena
Po zadanom, glavni PIN je 0000.
Pritisnite
3
NAČIN BLOK.
Pomičite : do
4
ISKLJUČENO
za potvrdu.
• Ton provjere valjanosti se emitira a
zaslon se vraća na prethodni izbornik.
Napomena
Kada je
ZABRANA POZ.
biti prikazano na zaslonu.
7.3.2 Izmjena broja zabrane poziva
Napomena
Ako se bira blokirani broj, poziv se neće
uspostaviti. Kada se ovo desi, telefon će
emitirati ton pogreške te će se vratiti na
stanje neaktivnosti.
m u stanju
i pritisnite mOK,
: do
ZABRANA POZ.
m
OK
.
m
m
OK
za unos
UKLJUČENO ili
i pritisnite m
aktivirana, BR će
: do
OK
za potvrdu.
i
OK
30Napredne postavke
Page 33
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti, pomičite
NAPR. SET
pomičite
pritisnite
Unesite glavni PIN kada se to od vas
2
zatraži te pritisnite
za potvrdu.
Napomena
Po zadanom, glavni PIN je 0000.
Pritisnite
3
BLOKIRAJ BR.
Pomičite : do
4
BROJ 3
m
OK
Unesite blokirani broj (maksimalno
5
4 znamenke) te pritisnite
potvrdu.
• Ton provjere valjanosti se emitira a
zaslon se vraća na prethodni izbornik.
7.4Dječji poziv
Kada je aktivirano, značajka Dječji poziv
omogućuje biranje broja pritiskom bilo
koje tipke na slušalici. Ova značajka je
veoma korisna za direktni pristup
hitnim službama.
Možete unijeti do 24 znamenke za broj
dječjeg poziva.
7.4.1 Aktiviranje modela dječji
poziv
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti, pomičite
NAPR. SET
pomičite
pritisnite
Unesite glavni PIN kada se to od vas
2
zatraži te pritisnite
Napredne postavke31
m u stanju
i pritisnite mOK,
: do
ZABRANA POZ.
m
OK
.
m
m
OK
za unos
BROJ 1, BROJ 2
ili
BROJ 4
zatim pritisnite
.
m u stanju
i pritisnite mOK,
: do
DJEČJI POZIV
m
OK
.
m
: do
OK
m
: do
OK
za potvrdu.
OK
i
,
za
i
Napomena
Po zadanom, glavni PIN je 0000.
Pritisnite
m
OK
3
DJEČJI MODEL
Pomičite
4
pritisnite
DIJETE ZOVE
5
na zaslonu.
• Ton provjere valjanosti se emitira a
zaslon se vraća na prethodni izbornik.
7.4.2 Deaktiviranje modela dječji
poziv
Držite tipku
1
Dječji poziv prethodno aktiviran).
Pomičite
2
pritisnite
DJEČJI POZIV
Unesite glavni PIN kada se to od vas
3
zatraži te pritisnite
Napomena
Po zadanom, glavni PIN je 0000.
Pritisnite
4
DJEČJI MODEL
Pomičite
pritisnite
• Ton provjere valjanosti se emitira a
zaslon se vraća na prethodni izbornik.
7.4.3 Promjena broja za dječji poziv
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti, pomičite
NAPR. SET
pomičite
pritisnite
Unesite glavni PIN kada se to od vas
2
zatraži te pritisnite
Napomena
Po zadanom, glavni PIN je 0000.
za unos
.
: do
UKLJUČENO
m
OK
za potvrdu.
je prikazano
m (kada je model
: do
NAPR. SET
m
OK
, pomičite : do
i pritisnite mOK.
m
OK
m
OK
za unos
.
: do
ISKLJUČENO
m
OK
za potvrdu.
m u stanju
: do
i pritisnite mOK,
: do
DJEČJI POZIV
m
OK
.
m
OK
i
i
za potvrdu.
i
i
za potvrdu.
Page 34
: do
Pomičite
3
pritisnite
• Zadnji pohranjeni broj za dječji
poziv je prikazan (ako postoji).
Unesite broj za dječji poziv
4
(maksimalno 24 znamenke) te
pritisnite
• Ton provjere valjanosti se emitira a
zaslon se vraća na prethodni izbornik.
7.5Postavka Prefiksa
Ova značajka omogućuje definiranje
prefiksnog broja koji će se dodati na početak
broja tijekom prethodnog biranja (pogledajte
“Prethodno biranje” na stranici 17). Također
možete koristiti ovu značajku za dodavanje
niza za otkrivanje kako biste usporedili i
zamijenili nekoliko prvih znamenki broja
tijekom prethodnog biranja.
Možete unijeti do maksimalno 5 znamenki
za niz za otkrivanje odnosno broj auto
prefiksa.
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti, pomičite
i pritisnite mOK, pomičite :
SET
do
PREFIKS
OTKRIJ BR.
2
Pritisnite
• Zadnji pohranjeni niz za otkrivanje
je prikazan (ako postoji).
Unesite broj niza za otkrivanje
3
(maksimalno 5 znamenke) te
pritisnite
PREDD. BR.
4
Pritisnite
• Zadnji pohranjeni predd. broj je
prikazan (ako postoji).
Unesite predd. broj (maksimalno 5
5
znamenke) te pritisnite
za potvrdu.
DJEČJI BROJ
m
OK
.
m
OK
za potvrdu.
m u stanju
i pritisnite mOK.
je prikazano na zaslonu.
m
OK
za unos.
m
OK
za potvrdu.
je prikazan na zaslonu.
m
OK
za unos.
: do
m
i
NAPR.
OK
• Ton provjere valjanosti se emitira a
zaslon se vraća na prethodni izbornik.
Napomena
Ako niz za otkrivanje nije unešen
(prazno), predd. broj će se automatski
dodati na broj prethodnog biranja nakon
što se tipka
Za brojeve koji počinju sa *, # ili P, predd.
broj se neće dodati na broj prethodnog
biranja nakon što se tipka
7.6SOS broj
Ova značajka omogućuje uspostavljanje
hitnog poziva koji počinje sa određenim
brojevima, čak i kada je broj blokiran
(pogledajte “Zabrana poziva” na stranici 30).
Možete postaviti do 3 SOS broja, sa svakim
brojem koji sadrži do 4 znamenke.
1
2
Po zadanom, glavni PIN je 0000.
3
4
r pritisne.
r pritisne.
Pritisnite tipku
neaktivnosti, pomičite
SET
do
SOS BR.
Unesite glavni PIN kada se to od vas
zatraži te pritisnite
Napomena
Pomičite
BROJ 3
Unesite SOS broj (maksimalno 4
znamenke) te pritisnite
za potvrdu.
• Ton provjere valjanosti se emitira a
zaslon se vraća na prethodni izbornik.
m u stanju
: do
OK
za potvrdu.
m
NAPR.
ili
OK
i pritisnite mOK, pomičite :
i pritisnite mOK.
m
: do
BROJ 1, BROJ 2
zatim pritisnite mOK.
32Napredne postavke
Page 35
7.7Registracija
Postupci dolje opisani su postupci koje
ćete naći u slušalici. Postupci se mogu
razlikovati ovisno o slušalici koju želite
registrirati. U ovom slučaju, pogledajte
proizvođača dodatnih slušalica.
Dodatne slušalice se moraju registrirati
na baznu jedinicu prije nego što ih možete
uporabiti. Do 6 slušalica se može
registrirati na jedu baznu postaju.
Glavni PIN je nužan prije registracije ili
odjave slušalica.
Napomena
Po zadanom, glavni PIN je 0000.
Na baznoj postaji, pritisnite i držite
1
p otprilike 5 sekundi.
Na slušalici, pritisnite tipku
2
Ako se ne izvrši radnja na slušalici u roku
od 10 sekundi, postupak registracije če se
prekinuti. Ako doe do toga, ponovite
korak 1.
3
Po zadanom, glavni PIN je 0000.
4
: do
pomičite
pritisnite
REG.
i pritisnite mOK.
Napomena
Unesite glavni PIN kada se to od vas
zatraži te pritisnite
Napomena
ČEKAM _ _
• Po uspješnoj registraciji, ton provjere
valjanosti se emitira a brojevi
slušalice (1 do 6) će se automatski
dodijeliti bazom.
NAPR. SET
m
OK
, pomičite : do
je prikazano na zaslonu.
m
OK
za potvrdu.
m,
i
7.8Odjava
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti, pomičite
SET
do
ODJAVA
Unesite glavni PIN kada se to od vas
2
zatraži te pritisnite
Napomena
Po zadanom, glavni PIN je 0000.
Pomičite
3
slušalice za odjaviti i pritisnite
• Ton provjere valjanosti je emitiran
kako bi se ukazalo na uspješnu odjavu
a zaslon prikazuje
Napomena
Ako se ne izvrši nikakva radnja na slušalici
u roku od 15 sekundi, postupak odjave će
se prekinuti a slušalica se vraća na
stanje neaktivnosti.
Za odjavu slušalice koja ne pripada
dometu CD240/245, možete koristiti
samo slušalicu CD240/245 za odjavu.
7.9Promjena glavnog PIN-a
Glavni PIN se koristi za postavku broja za
zabranu poziva/dječji poziv, registraciju/
odjavu slušalica i za daljinski pristup
telefonskoj sekretarici. Zadani glavni PIN
je 0000. Maksimalna duljina glavnog PIN-a
je 8 znamenki. Ovaj PIN se također
koristi za postavku slušalica. Slušalica će
od vas tražiti kad god je PIN nužan.
Napomena
Zadani PIN je unaprijed postavljen na
0000. Ako promijenite ovaj PIN, detalje
čuvajte na sigurnom mjestu gdje ih lako
možete naći. Nemojte izgubiti vaš PIN.
m u stanju
: do
OK
za potvrdu.
NAPR.
i pritisnite mOK, pomičite :
i pritisnite mOK.
m
: kako biste odabrali broj
m
OK
NIJE REG.
.
.
Napredne postavke33
Page 36
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti, pomičite
SET
do
PIN
Unesite trenutni glavni PIN kada se
2
to od vas zatraži te pritisnite
za potvrdu.
•Unešeni PIN će se prikazati kao
zvjezdica (*) na ekranu.
Unesite novi PIN i pritisnite
3
za potvrdu promjene PIN-a.
Savjet
Ako zaboravite svoj PIN, morat ćete
ponovno postaviti telefon na njegove zadane
postavke. Pogledajte sljedeći odjeljak “Reset.
jedinica” za ostale pojedinosti.
7.10 Reset. jedinica
Možete ponovno postaviti svoj telefon na
njegove zadane postavke sa ovom
značajkom.
!
Pozor
Prilikom ponovnog postavljanja, sve vaše
osobne postavke, zapisi poziva i unosi
popisa ponovnog biranja će se izbrisati a
telefon vratiti na zadane postavke. No,
vaš imenik će ostati nepromijenjen nakon
ponovnog postavljanja.
Napomena
Telefon će biti potrebno još jednom
konfigurirati. U ovom slučaju, model
DOBRO DOŠLI će se ponovno pojaviti
poslije glavnog ponovnog postavljanja.
(idite na poglavlje 3.3)
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti, pomičite
NAPR. SET
pomičite
pritisnite
m u stanju
: do
i pritisnite mOK, pomičite :
i pritisnite mOK.
NAPR.
m
OK
m
OK
m u stanju
: do
i pritisnite mOK,
: do
m
RESET. JED.
OK
.
i
POTVRDI?
2
3
7.11 Izbor zemlje
Kada je zemlja izabrana, zadana linijska
postavka za izabranu zemlju će se
automatski primijeniti na telefon (npr.
flash, način biranja, jezik, itd).
Dostupnost ovog izbornika ovisi o
vašoj zemlji.
Možete izabrati zemlju drugačiju od
one koja je izabrana tijekom modela
DOBRO DOŠLI.
1
2
3
je prikazano na zaslonu.
m
OK
Pritisnite
• Ton provjere valjanosti se emitira.
• Jedinica je ponovno postavljena na
njene zadane postavke. (pogledajte
“Zadane postavke” na stranici 35)
Napomena
Pritisnite tipku
neaktivnosti, pomičite : do
NAPR. SET
pomičite : do
pritisnite mOK.
Pomičite : do zemlje vašeg izbora
te pritisnite mOK.
POTVRDI?
Pritisnite m
• Ton provjere valjanosti se emitira a
zaslon se vraća na prethodni izbornik.
ponovno
m u stanju
i pritisnite mOK,
IZBOR ZEMLJE
je prikazano na zaslonu.
OK
ponovno za potvrdu.
za potvrdu.
i
34Napredne postavke
Page 37
7.12 Zadane postavke
Volumen zvonaSREDNJE
Melodija zvonaMEL.1
Volumen
slušalice
Volumen
zvučnika
Ton tipkeUKLJUČENO
Auto odgovorISKLJUČENO
Ime slušalicePHILIPS
Vrijeme/Datum01/01; 00:00
Glavni PIN0000
AlarmISKLJUČENO
Ton alarmaMEL. 1
Zabrana pozivaISKLJUČENO
Telefonska sekretarica
Način odgovoraNačin ODG. I
Broj zvonjenja
prije odgovora
Odlazne porukePRAZNO
Screening bazne
postaje
Screening
slušalice
Zvučnik bazeRAZINA 5
Daljinski pristup
VOLUMEN 2
VLUMEN 3
SNIMI
UKLJUČENO
5
UKLJUČENO sa
zadanom
razinom
speakerphonea
ISKLJUČENO
DEAKTIVIRANO
Napredne postavke35
Page 38
8Telefonska sekretarica
Vaš telefon sadrži telefonsku sekretaricu koja snima neodgovorene pozive kada je
aktivirana. Telefonska sekretarica može pohraniti do 99 poruka. Maksimalno vrijeme
zapisa je 15 minuta (uključujući sve vaše personalizirane odlazne poruke).
Možete koristiti upravljačke tipke na baznoj postaji za izvršenje osnovnih funkcija
telefonske sekretarice kao što su paging, slušanje poruka, brisanje poruka i podešavanje
volumena na baznoj postaji. Za opis svake funkcije upravljačkih tipki na baznoj postaji,
pogledajte pogledajte “Prikaz bazne postaje” na stranici 11 za više pojedinosti.
Također možete koristiti izbornik telefonske sekretarice na slušalici za pristup funkcijama
tel. sekretarice. Nadalje, tu je i izbornik za postavku izbora telefonske sekretarice.
Za početak, pritisnite tipku
Također, telefonsku sekretaricu možete uključiti putem slušalice (pogledajte
“Uključivanje/isključivanje telefonske sekretarice putem slušalice” na stranici 39).
8.1Slušanje poruka
8.1.1 Slušanje novih poruka putem slušalice
Zadnja snimljena poruka se pušta prva putem zvučnika. Kada se sve nove poruke
poslušaju, telefonska sekretarica će se zaustaviti a ikona će prestati svjetlucati.
Pritisnite tipku
1
m
OK
, zatim mOK za unos izbornika
• Broj poruka je prikazan na zaslonu tijekom slušanja. Tijekom slušanja, zaslon prikazuje
"o_o XX HH/MM", gdje XX predstavlja broj poruka a HH/MM sate/minute. Mjesec/dan
što je predstavljeno MM/DD će se alternativno prikazati sa HH/MM.
o na baznoj postaji kako biste uključili sekretaricu.
m u stanju neaktivnosti, pomičite : do
POSLUŠAJ
.
TEL. SEKR.
i pritisnite
: tipku.
p
BACK
za povratak na izbornik
m
OK
a zatim mOK za unos
m
OK
, pomičite : do
Pritisnite
m
OK
, pomičite : do
m
OK
Ton provjere valjanosti se emitira a zaslon se vraća na preth
dni izbornik.
, pomičite : do
BACK
POSLUŠAJ
PONOVI
NAPRIJED
i pritisnite mOK.
i pritisnite mOK.
IZBRIŠI
i pritisnite mOK.
.
.
36Telefonska sekretarica
Page 39
8.1.2 Slušanje starih poruka
putem slušalice
Stare se poruke mogu poslušati samo ako
nema novih poruka. Zadnja snimljena
poruka će se poslušati prva a sljedeća
poruka će se automatski pustiti sve dok
nema više poruka. Prva snimljena poruka će
se pustiti pa sve do zadnje snimljene poruke.
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti, pomičite
SEKR.
m
OK
Pritisnite
2
• Prva snimljena poruka će se pustiti
pa sve do zadnje snimljene poruke.
Tijekom slušanja poruka, možete
3
pritisnuti
opcija (pogledajte opcije dostupne
ispod “Slušanje novih poruka putem
slušalice” na stranici 36).
8.2Brisanje svih poruka
!
Pozor
Izbrisane poruke se ne mogu obnoviti.
Napomena
Nepročitane poruke se neće izbrisati.
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti, pomičite
SEKR.
: do
m
OK
POTVRDI?
2
pritisnite
potvrdu brisanja svih poruka.
• Ton provjere valjanosti se emitira a
zaslon se vraća na prethodni izbornik.
m ku stanju
: do
i pritisnite mOK, zatim
za unos izbornika
m
OK
.
m
OK
za izbor dostupnih
TEL.
POSLUŠAJ
m u stanju
: do
i pritisnite mOK, pomičite
IZBRIŠI SVE
.
je prikazano na zaslonu.
m
OK
ponovno za
TEL.
i pritisnite
8.3Memo snimanje
Možete snimiti poruku podsjetnika za
sebe ili nekog drugog tko koristi
telefonsku sekretaricu. Telefonska
sekretarica postupa sa memo snimanjem
na isti način kao i sa dolaznim porukama,
a indikator za novu poruku će prema
tome svjetlucati.
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti, pomičite
SEKR.
.
: do
m
OK
• Ton provjere valjanosti se emitira.
• Snimanje počinje.
SNIMANJE
2
Za zaustavljanje snimanja, pritisnite
m
OK
• Ton provjere valjanosti se emitira a
zaslon se vraća na prethodni izbornik.
• Snimljeni memo se automatski
sprema.
Napomena
Pritisnite
p
kako biste zaustavili snimanje i vratili se na
prethodni izbornik.
8.4Postavka načina odg.
Dostupno je 2 načina odgovora: Samo
odgovori i Odgovori i snimi
Po zadanom, način odgovori je
, putem kojeg pozivatelj može
SNIMI
ostaviti poruku na telefonskoj sekretarici.
Ovo se može promijeniti na način
, putem kojeg pozivatelj ne može
ODG.
ostaviti poruku na telefonskoj sekretarici.
m u stanju
: do
i pritisnite mOK, pomičite
MEMO SNIMI
.
je prikazano na zaslonu.
.
BACK
i pritisnite
u bilo koje vrijeme
TEL.
ODG. I
SAMO
Telefonska sekretarica37
Page 40
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti, pomičite
SEKR.
: do
m
OK
Pomičite
2
ODG. I SNIMI
•Način odgovora je postavljen.
• Ako želite pozdraviti svoje
pozivatelje sa personaliziranom
odlaznom porukom umjesto zadane
poruke, nastavite sa koracima 3 i 4.
Napomena
Ovisno o načinu odgovora koji ste
izabrali, odgovarajuća zadana odlazna
poruka se pušta čim telefonska
sekretarica primi dolazni poziv. Jezik
zadane odlazne poruke ovisi o zemlji koju
ste izabrali u načinu Dobro došli
(pogledajte stranicu 13).
ODABERI OGM?
3
zaslonu. Pritisnite
Pomičite
4
pritisnite
• Sada možete nastaviti sa snimanjem
vaše personlizirane odlazne poruke
(“Snimanje personalizirane odlazne
poruke” na stranici 38).
8.5Snimanje personalizirane
odlazne poruke
Možete snimiti jednu osobnu odlaznu
poruku. Ova osobna odlazna poruka
zamjenjuje zadanu. Kako biste vratili
zadanu odlaznu poruku, jednostavno
izbrišite osobnu odlaznu poruku koju ste
snimili. Ako niste zadovoljni sa
snimljenom porukom, jednostavno
snimite novu kako biste staru izbrisali.
m u stanju
: do
i pritisnite mOK, pomičite
NAČIN ODG.
.
: do
SAMO ODG.
i pritisnite mOK.
je prikazano na
m
: do
PRESONAL.
m
OK
.
TEL.
te pritisnite
ili
OK
za unos.
i
Ponovite korake 1 do 4 u “Postavka
1
načina odg.” na stranici 37.
Pomičite
: do
2
pritisnite
• Ton provjere valjanosti se emitira a
snimanje počinje.
• Kada snimite novu odlaznu poruku,
prethodna poruka (ako postoji) se
automatski briše.
SNIMANJE
3
Za zaustavljanje snimanja, pritisnite
m
OK
• Ton provjere valjanosti se emitira a
zaslon se vraća na prethodni izbornik.
• Snimljena odlazna poruka se
automatski sprema.
Napomena
Maksimalna duljina odlazne poruke je
1 minuta.
Pritisnite
p
zaustavljanje i vraćanje na prethodni
izbornik.
8.5.1 Slušanje personalizirane
odlazne poruke
Ponovite korake 1 do 4 u “Postavka
1
načina odg.” na stranici 37.
Pomičite : do
2
pritisnite
• Prethodno snimljena odlazna poruka
(ako postoji) se pušta, a zaslon se
zatim vraća na prethodni izbornik.
Napomena
Pritisnite
p
kako biste zaustavili slušanje i vratili se na
prethodni izbornik.
SNIMI OGM.
m
OK
.
je prikazano na zaslonu
.
BACK
u bilo koje vrijeme za
SLUŠAJ OGM.
m
OK
.
BACK
u bilo koje vrijeme
i
i
38Telefonska sekretarica
Page 41
8.6Uključivanje/isključivanje
telefonske sekretarice putem
slušalice
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti, pomičite
SEKR.
: do
m
OK
Pomičite
2
ISKLJUČ ENO
potvrdu.
• Ton provjere valjanosti se emitira a
zaslon se vraća na prethodni izbornik.
8.7Postavke telefonske
sekretarice
8.7.1 Odgoda zvona
Ovo je broj zvonjave prije nego što
telefonska sekretarica odgovori i počne
puštati vašu pozdravnu poruku. Možete
postaviti telefonsku sekretaricu da pusti
pozdravnu poruku nakon
Toll saver
. Zadana odgoda zvona je 5.
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti, pomičite
SEKR.
: do
m
OK
izbornika
Pomičite
2
za odgodu zvona (
TOLL SAVER
za potvrdu.
• Ton provjere valjanosti se emitira a
zaslon se vraća na prethodni izbornik.
m u stanju
: do
i pritisnite mOK, pomičite
ODG UL./IZL.
.
: do
UKLJUČ ENO
i pritisnite mOK za
TEL.
i pritisnite
1
do 9 zvona ili
ili
m u stanju
: do
i pritisnite mOK, pomičite
ODG. POSTAVI
, zatim mOK za unos
ODGODA ZVONA
TEL.
i pritisnite
.
: do željene postavke
1
do 9 zvona ili
) te pritisnite mOK
Savjet
Način Toll saver može vam sačuvati
troškove među-gradskih poziva kada
udaljeno provjeravate svoje poruke. Ako
ima novih poruka na telefonskoj sekretarici,
odlazna poruka će se pustiti nakon 3 zvona.
Ako nema novih poruka na telefonskoj
sekretarici, odlazna poruka će se pustiti
nakon 5 zvona. Stoga, ako želite provjeriti
imate li poruka bez troškova poziva, možete
spustiti slušalicu nakon četvrtog zvona.
8.7.2 Pristup daljinskog upravljanja
Ako ste udaljeni od doma i želite provjeriti
poruke na vašoj telefonskoj sekretarici,
možete iskoristiti znaajku daljinskog
pristupa kako biste pomou drugog telefona
provjerili vaše poruke. Nakon biranja vašeg
kunog broja s bilo kojeg drugog telefona i
unošenja kôda* daljinskog pristupa, moi
ete pristupiti porukama na vašoj
telefonskoj sekretarici. Tipkovnica
telefona koju koristite za biranje djeluje
poput funkcija na vašoj telefonskoj
sekretarici gdje možete preslušati ili
izbrisati poruke, ukljuiti ili iskljuiti
telefonsku sekretaricu, itd.
Napomena
Ova značajka je deaktivirana po zadanom.
* Kôd daljinskog pristupa (isti je kao i vaš
glavni PIN) sprječava bilo koji neovlašteni
daljinski pristup vašoj telefonskoj
sekretarici.
Telefonska sekretarica39
Page 42
Sljedeća tabelica pokazuje kako pristupiti
8.7.2.1Aktiviranje/deaktiviranje
1
2
8.7.2.2Upravljanje telefonskom
1
2
40Telefonska sekretarica
daljinskog upravljanja
Pritisnite tipku
neaktivnosti, pomičite
SEKR.
: do
m
OK
UDALJENO
Pomičite
DEAKTIVIRANO
za potvrdu.
• Ton provjere valjanosti se emitira a
zaslon se vraća na prethodni izbornik.
Nazovite kuću s drugog telefona.
• Sa vašeg vanjskog telefona, nazovite
doma Telefonska sekretarica
odgovara i pušta vašu pozdravnu
poruku.
Unutar 8 sekundi pritisnite tipku #
na telefonu koji koristite za biranje i
unesite kôd daljinskog pristupa (isti
kao i kod glavnog PIN-a).
• Ako je kôd pristupa neispravan,
uslijedit će ton pogreške. Nakon tona
pogreške, kôd daljinskog pristupa
možete pokušati ponovno pritisnuti
sve dok ne unesete ispravan broj.
• Ukoliko ne pronađe unos glavnog PINa unutar 8 sekundi, telefonska
sekretarica odmah će prekinuti liniju.
• Ako je kod pristupa ispravan, ton
provjere valjanosti se može čuti.
m u stanju
: do
i pritisnite mOK, pomičite
ODG. POSTAVI
, pomičite : do
i pritisnite mOK.
: do
sekretaricom sa vanjskog
poziva
i pritisnite
AKTIVIRANO
i pritisnuti mOK
značajkama dolje tijekom postupka
udaljenog pristupa:
Prethodne poruke
TEL.
1
Slušanje svih snimljenih
2
poruka (nove i stare) ili
ponovno slušanje trenutne
poruke
ili
Prethodne poruke
3
Slušanje trenutne odlazne
5
poruke
Brisanje trenutne poruke
6
Zaustavljanje slušanja poruke
8
ili zaustavljanje slušanja
odlazne poruke
8.8 Screening poziva
8.8.1 Postavka screeninga poziva
na slušalici
Ako je screening poziva na slušalici
postavljeno na
dolazne poruke putem zvučnika slušalice i
odlučiti javiti se ili ne javiti se na poziv. Za
preuzimanje poziva, pritisnite
Ova značajka je deaktivirana po zadanom.
1
2
Uključeno
Pritisnite tipku
neaktivnosti, pomičite
i pritisnite mOK, pomičite
SEKR.
: do
ODG. POSTAVI
m
OK
, pomičite : do
SCREENING
Pomičite
ISKLJUČENO
• Ton provjere valjanosti se emitira a
te pritisnite mOK.
: do
i pritisnite mOK.
zaslon se vraća na prethodni izbornik.
, možete čuti
r.
m u stanju
: do
i pritisnite
UKLJUČENO
TEL.
HS
ili
Page 43
8.8.2 Postavka screeninga poziva
na bazi
Ako je screening poziva na bazi
postavljeno na
dolazne poruke putem zvučnika bazne
postaje i odlučiti javiti se na poziv ili ne.
Ova značajka je aktivirana po zadanom.
1
2
Uključeno
, možete čuti
Pritisnite tipku
neaktivnosti, pomičite
SEKR.
: do
m
OK
SCREENING
Pomičite
ISKLJUČENO
• Ton provjere valjanosti se emitira a
zaslon se vraća na prethodni izbornik.
m u stanju
: do
i pritisnite mOK, pomičite
ODG. POSTAVI
, pomičite : do
te pritisnite mOK.
: do
UKLJUČENO
i pritisnite mOK.
TEL.
i pritisnite
BS
ili
Telefonska sekretarica41
Page 44
9Tehnički podaci
Prikaz
• Napredno LCD zaslonsko svjetlo
• Pozadinsko svjetlo ostaje 15 sekundi
nakon svake aktivacije kao što je
dolazni poziv, pritiskanje tipke,
podizanje slušalice sa bazne postaje itd.
• Boja pozadinskog svjetla LCD-a je boja
jantara.
Opće telefonske značajke
•Dvojni način ime pozivatelja i
identifikacija broja
• 10 polifonskih melodija zvona
Popis imenika, popis
ponovnog biranja i zapis
poziva
• Popis imenika sa 100 unosa
• Popis ponovnog biranja sa 5 unosa
• Zapis poziva sa 20 unosa
Baterija
• 2 x HR AAA NiMh 550 mAh baterije
Potrošnja električne energije
• Potrošnja električne energije u stanju
neaktivnosti: oko 800mW
Težina i dimenzije
• 160 grama
• 117mm x 109mm x 82mm
(V x D x Š)
Raspon temperature
• Rad: Između 0 i 35°C (32 do 95°F).
• Pohrana: Između - 20 i 45°C (- 4 do
113°F).
Relativna vlažnost
• Rad: Do 95% na 40°C
• Pohrana: Do 95% na 40°C
42Tehnički podaci
Page 45
10 Najčešći upiti
U ovom poglavlju ćete naći najčešće upite
i odgovore za vaš telefon.
Priključenje
Slušalica se ne može uključiti!
• Napunite baterije: Stavite slušalicu na
baznu postaju za punjenje. Nakon
nekoliko trenutaka, telefon će se uključiti.
Slušalica se ne može napuniti!
• Provjerite priključke za punjenje.
ikona ne svjetluca tijekom
punjenja!
• Baterija je puna: Nema potrebe
puniti bateriju.
• Loš kontakt baterije: Lagano
namjestite slušalicu.
• Zaprljani kontakt: Očistite
kontakt baterije sa krpom
natopljenom alkoholom.
Komunikacija se izgubila tijekom
poziva!
•Napunite baterije
• Približite se baznoj postaji.
Telefon je "Izvan dometa"!
• Približite se baznoj postaji.
Najčešći upiti43
Postavka
TRAŽIM...
je prikazano na slušalici i
ikona svjetluca!
• Približite se baznoj postaji.
• Provjerite je li bazna postaja uključena.
• Ponovno postavite jedinicu te
pokrenite registraciju slušalice.
Za vrijeme punjenja, na slušalici je
prikazana riječ INITIAL (POLAZNO)!
• Kako biste jedinicu normalno pokrenuli,
baterije punite još nekoliko minuta.
Zvuk
Slušalica ne zvoni!
Provjerite je li
ISKLJ. ZVONO
prikazana na zaslonu (pogledajte “Postavka
volumena zvona” na stranici 28).
Pozivatelj me ne čuje!
Mikrofon je možda prigušen: Tijekom
poziva, pritisnite
Nema tona biranja!
• Nema struje: Provjerite priključke.
• Baterije su prazne: Napunite baterije.
• Približite se baznoj postaji.
• Uporabljen je pogrešan linijski kabel:
Koristite linijski kabel koji je došao
uz proizvod.
VOL. ZVONA
, i provjerite je li ikona
postavljen na
p.
Page 46
• Linijski adapter je nužan: Priključite
linijski adapter sa linijskom žicom.
Pozivatelj me ne čuje jasno!
• Približite se baznoj postaji.
• Premjestite baznu postaju najmanje
jedan metar od elektroničkih naprava.
Česta šumna smetnja na mom
radiju ili televiziji!
• Premjestite baznu postaju što je
moguće dalje od električkih naprava.
Ponašanje proizvoda
Tipkovnica ne radi!
•Otključajte tipkovnicu: Pritisnite i
* u stanju neaktivnosti.
držite
Slušalica se zagrijava tijekom
dugog poziva!
• Ovo je normalno ponašanje. Slušalica
troši energiju tijekom poziva.
Slušalica se ne može registrirati na
baznoj postaji!
• Maksimalni broj slušalica (6) je
dosegnut. Kako biste registrirali novu
slušalicu, odjavite postojeću slušalicu.
• Uklonite i zamijenite baterije slušalice.
• Pokušajte ponovno isključivanjem i
uključivanjem izvora napajanja bazne
postaje te slijedite postupak za
registraciju slušalice (pogledajte
“Registracija” na stranici 33).
Moja slušalica se neprestano nalazi u
stanju neaktivnosti!
• Ako se tipke ne pritiskaju 15 sekundi,
slušalica će se automatski vratiti na
stanje neaktivnosti. Također će se
automatski vratiti na stanje
neaktivnosti kada smjestite slušalicu
natrag na baznu postaju.
Unos imenika se ne može pohraniti
MEMO PUNA
a
• Izbrišite unos kako biste
oslobodili memoriju prije
nego što spremite kontakt.
Kod glavnog PIN-a je pogrešan!
• Zadani glavni PIN je 0000.
• Ponovno postavite slušalicu kako biste
vratili kod zadanog glavnog PIN-a ako
je prethodno promijenjen (pogledajte
“Reset. jedinica” na stranici 34).
Telefonska sekretarica ne snima
poruke!
• Memorija je puna: Izbrišite stare poruke.
•Način
Deaktivirajte
način
“Postavka načina odg.” na stranici 37).
Pristup daljinskog upravljanja
ne radi!
• Aktivirajte pristup daljinskog upravljanja
(pogledajte “Pristup daljinskog
upravljanja” na stranici 39).
je prikazano!
SAMO ODG.
SAMO ODG.
ODG. I SNIMI
je aktiviran.
i aktivirajte
(pogledajte
Broj pozivatelja nije prikazan!
• Usluga nije aktivirana: Provjerite
pretplatu kod operatora vaše mreže.
44Najčešći upiti
Page 47
Telefon prekida vezu tijekom
udaljenog pristupa!
• Trebalo vam je više od 4 sekunde za
unos koda glavnog PIN-a. Unesite kod
ponovno u roku od 4 sekunde.
Telefonska sekretarica se zaustavlja
prije završetka snimanja!
• Memorija je puna: Izbrišite
stare poruke.
Najčešći upiti45
Page 48
11 Indeks
A
Alarm 25
Auto odgovor 28
B
Bez glasa 18
Brisanje broja ponovnog biranja 21
Brisanje imenika 20
Brisanje popisa ponovnog biranja 22
Brisanje popisa poziva 23
Brisanje unosa u popisu poziva 23
D
Datum i vrijeme 25
Direktno biranje 16
Dječji poziv 30
Dodatna oprema 5
J
Jezik 28
K
Konferencijski poziv 24
L
Lančano biranje 25
M
Melodija zvona 27
Memo snimanje 35
N
Način biranja 29
Način telefonska sekretarica 35
Način zvučnika 19
E
Čujni 18
F
Flash 29
G
Glavni PIN 32
I
Ikone zaslona 9
Ime slušalice 27
Imenik 16, 19
Indikator LED-a 10
Instalacija telefona 11
Instaliranje baterije 12
Intercom 23
Izbor zemlje 33
46Indeks
O
Odgoda zvona 36, 37
Odgovor na poziv 16
Odgovor na vanjski poziv 24
Odgovor pomoću handsfreea 17
Odjava 32
P
Paging 24
Pohrana kontakta 19
Popis ponovnog biranja 16, 21
Poziv u tijeku 18
Pozivanje 16
Prefiks 31
Prethodno biranje 16
Prijenos vanjskog poziva 23
Prikaz bazne postaje 10
Prikaz telefona 6
Page 49
Priključenje bazne postaje 11
Pristup daljinskog upravljanja 37
Punjenje baterije 12
R
Recikliranje i odlaganje 4
Registracija 32
Reset. jedinica 33
S
Sat i alarm 25
Screening poziva 38
SOS broj 31
Spremanje broja ponovnog biranja 21
Struktura izbornika 14
T
Telefonska sekretarica 34
Ton alarma 26
Ton tipke 27
Tonovi slušalice 27
U
Uključivanje/isključivanje slušalice 18
Unos teksta ili broja 18
Uređenje broja ponovnog biranja 21