Philips CD2451S/53 user manual [hr]

Page 1
www.philips.com/support
HR Telefon
!
Pozor
Koristite samo punjive baterije. Punite ručni telefon 24 sata prije korištenja.
CD 245
Page 2
Page 3
Sadržaj
1Važno 3
1.1 Uvjeti energije 3
1.2 Sukladnost 4
1.3 Usklađenost sa standardom GAP 4
1.4 Recikliranje i odlaganje 4
1.5 Električna, magnetska i elektromagnetska polja („EMP“) 5
2 Vaš telefon 5
2.1 Što je u kutiji 5
2.2 Prikaz telefona 6
2.3 Ikone zaslona 9
2.4 Prikaz bazne postaje 10
3Početak rada 11
3.1 Priključenje bazne postaje 11
3.2 Instalacija telefona 11
3.3 Način Dobro došli 12
3.4 Struktura izbornika 14
4 Uporaba telefona 16
4.1 Pozivanje 16
4.2 Odgovor na poziv 16
4.3 Završavanje poziva 17
5 Opširnija uporaba telefona 18
5.1 Uključivanje/isključivanje slušalice 18
5.2 Zaključavanje/otključavanje tipkovnice 18
5.3 Unos teksta ili broja 18
5.4 Poziv u tijeku 18
5.5 Uporaba imenika 19
5.6 Uporaba popisa ponovnog biranja 21
5.7 Uporaba zapisa poziva 22
5.8 Uporaba Intercoma 23
5.9 Paging 24
5.10 Lančano biranje 25
5.11 Postavke sata i alarma 25
6 Osobne postavke 27
6.1 Tonovi slušalice 27
6.2 Promjena imena slušalice 27
6.3 Aktiviranje/deaktiviranje auto odgovora 28
6.4 Promjena jezika zaslona 28
Page 4
Sadržaj
7 Napredne postavke 29
7.1 Promjena Flasha 29
7.2 Promjena načina biranja (ovisno o zemlji) 29
7.3 Zabrana poziva 29
7.4 Dječji poziv 30
7.5 Postavka Prefiksa 31
7.6 SOS broj 31
7.7 Registracija 32
7.8 Odjava 32
7.9 Promjena glavnog PIN-a 32
7.10 Reset. jedinica 33
7.11 Izbor zemlje 33
7.12 Zadane postavke 34
8 Telefonska sekretarica 34
8.1 Slušanje poruka 34
8.2 Brisanje svih poruka 35
8.3 Memo snimanje 35
8.4 Postavka načina odg. 35
8.5 Snimanje personalizirane odlazne poruke 36
8.6 Uključivanje/isključivanje telefonske sekretarice putem slušalice 37
8.7 Postavke telefonske sekretarice 37
8.8 Screening poziva 38
9Tehnički podaci 40
10 Najčešći upiti 41
11 Indeks 44
2 Sadržaj
Page 5
• Ova oprema nije dizajnirana za
1Važno
Odvojite vrijeme kako biste pročitali ovaj korisnički priručnik za uporabu telefona. On sadrži važne informacij e i bilješke koje se odnose na telefon.

1.1 Uvjeti energije

• Ovaj proizvod zahtijeva električno napajane od 220-240 volta izmjenične struje. U slučaju prekida struje, komunikacija se može izgubiti.
• Električna mreža je klasificirana kao opasna. Jedini način za isključenje punjača je isključiti izvor napajanja iz utičnice. Osigurajte da je utičnica uvijek lako dostupna.
• Napon na mreži je klasificirana kao TNV­3 (Naponi telekomunikacijskih mreža), kako je definirano u normi EN 60-950.
!
Pozor
Kako biste izbjegli oštećenje ili kvar:
• Pazite da kontakti punjenja ili baterija ne dođu u dodir sa metalnim predmetima.
• Ne otvarajte jer biste mogli biti izloženi visokom naponu.
• Pazite da punjač ne dođe u dodir sa tečnošću.
• Nikad ne koristite druge baterije osim one koja je isporučena sa proizvodom ili koju Philips preporuča: rizik eksplozije.
• Uvijek koristite kabel koji je došao sa proizvodom.
• Aktiviranje handsfreea može iznenada povećati volumen u slušalicama na veoma visoku razinu. pazite da slušalica nije suviše blizu uha.
Važno 3
uspostavljanje hitnih poziva prilikom prekida struje. Alternativa se mora učiniti dostupnom kako bi se hitni pozivi dozvolili.
• Ne izlažite telefon prekomjernoj toploti iz uređaja za grijanje ili direktne sunčeve svjetlosti.
• Pazite da vam telefon ne ispadne ili da drugi predmeti padnu na njega.
• Ne koristite sredstva za čišćenja koja sadrže alkohol, amonijak, benzen ili abrazivna sredstva budući da oni mogu oštetiti aparat.
• Proizvod ne koristite na mjestima gdje postoji opasnost od eksplozije.
• Pazite da mali metalni predmeti ne dođu u dodir sa proizvodom. To može pogoršati audio kvalitetu i oštetiti proizvod.
• Aktivni mobilni telefoni u blizini mogu prouzročiti smetnje.
O temperaturama uporabe i pohrane:
• Koristite telefon na mjestu gdje je temperatura uvijek između 0 i 35° C (32 do 95° F).
• Držite telefon na mjestu gdje je temperatura uvijek između -20 i 45° C (-4 do 113° F).
• Trajanje baterije se može skratiti u uvjetima niske temperature.
Page 6

1.2 Sukladnost

Mi, Philips izjavljujemo da je proizvod u skladu sa bitnim zahtjevima i drugim odgovarajućim odredbama Direktive 1999/ 5/EC. Ovaj proizvod se može spojiti samo sa analognim telefonskim mrežama zemalja koje su spomenute na pakiranju. Možete naći Izjavu o sukladnosti na www.p4c.philips.com.
1.3 Usklađenost sa standardom GAP
Standard GAP jamči da su sve DECT
TM
GAP slušalice i bazne postaje u skladu s minimalnim operativnim standardom bez obzira na njihovu izradu. Vaša slušalica i bazna postaja su usklađene sa GAP-om, što znači da su minimalne zajamčene funkcije sljedeće: registriranje slušalice, preuzimanje linije, primanje poziva i biranje. Na raspolaganju ne moraju biti napredne značajke ako u povezanosti s baznom postajom koristite neku drugu slušalicu osim CD240/245. Da biste registrirali i koristili vašu CD240/ 245 slušalicu s baznom postajom standarda GAP druge izrade, najprije slijedite postupak opisan u uputama proizvo Da biste slušalicu druge izrade registrirali na baznu postaju CD240/245, baznu postaju postavite u način registracije (stranica 33), zatim slijedite postupke u uputama proizvođača.

1.4 Recikliranje i odlaganje

Upute odlaganja za stare proizvode: Direktiva WEEE (Direktiva o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi; 2000/ 96/EC) je postavljena kako bi se osiguralo da se proizvodi recikliraju koristeći najbolju dostupnu obradu, obnovu i tehnike recikliranja u svrhu zaštite ljudskog zdravlja i okoliša. Vaš proizvod je dizajniran i proizveden sa visoko-kvalitetnim materijalima i dijelovima, koji se mogu reciklirati i ponovno uporabiti. Ne bacajte stari proizvod u kantu za smeće iz vašeg domaćinstva. Informirajte se o lokalnom sustavu odvajanja otpada za električne i elektroničke proizvode označeni ovim simbolom.
Koristite jednu od sljedećih opcija odlaganja:
• Odložite cijeli proizvod (uključujući kablove, priključke i dodatnu opremu) u objektima za odlaganje označenim prema WEEE-u.
• Ako ste kupili zamjenski proizvod, vratite cjelokupni stari proizvod prodavaču. On bi ga trebao prihvatiti budući da je tako propisano direktivom WEEE.
4 Važno
Page 7
Upute odlaganja za baterije: Baterije se ne smiju bacati sa općim kućnim otpadom.
Informacije pakiranja: Philips je označio pakiranje sa standardnim simbolima osmišljenim za promicanje recikliranja i odgovarajućeg odlaganja mogućeg otpada.
Financijski doprinos je plaćen udruženom nacionalnom sustavu obnove i recikliranja. Obilježeni ambalažni materijal se može reciklirati.
1.5 Električna, magnetska i elektromagnetska polja („EMP“)
1. Za potrebe svojih kupaca, tvrtka
Philips Royal Electronics proizvodi i prodaje mnogo različitih proizvoda koji uobičajeno, kao što je slučaj i kod drugih elektroničkih uređaja, imaju sposobnost emit
2. Jedno od vodećih poslovnih načela
tvrtke Philips je poduzimanje svih potrebnih zdravstvenih i sigurnosnih mjera predostrožnosti, kako bi naši proizvodi zadovoljili sve relevantne pravne zahtjeve i bili unu
3. Tvrtka Philips posvećena je razvoju,
proizvodnji i prodaji proizvoda koji ne izazivaju štetne posljedice po zdravlje.
4. Tvrtka Philips potvrđuje da su njezini
proizvodi sigurni za uporabu sukladno trenutno dostupnim znanstvenim saznanjima, pod uvjetom da se proizvodi koriste na odgovarajući način i za njihovu planiranu namjenu.
5. Tvrtka Philips ima aktivnu ulogu u razvoju međunarodnih EMP i sigurnosnih standarda i time dobija mogućnost predvidjeti budući razvoj u području standardizacije radi rane integracije u svoje proizvode.
Važno 5
Page 8
2Vaš telefon
2.1 Što je u kutiji
Slušalica Bazna postaja Vratašca za baterije
2 AAA
punjive baterije
Korisnički priručnik Garancija Vodič za početnike
Napomena *U kutiji možete naći linijski adapter isporučen odvojeno od linijskog kabla. U ovom slučaju, morate prvo priključiti linijski adapter sa linijskom žicom prije uključivanja linijske žice u njenu utičnicu.
U pakiranjima sa više slušalica, naći ćete jednu ili više dodatnih slušalica, punjače sa jedinicom za napajanje i dodatne punjive baterije.
6 Vaš telefon
Izvor napajanja
Linijska žica*
Page 9

2.2 Prikaz telefona

A Slušalica BZaslon
Pogledajte stranica 10 za prikaz ikona na zaslonu.
C Tipka za izbornik i lijeva
zaslonska tipka
U stanju neaktivnosti: Idite na glavni izbornik. U drugim načinima: Izaberite funkciju prikazanu na zaslonu slušalice direktno iznad.
m
D Tipka za ponovno biranje i
desna zaslonska tipka
U stanju neaktivnosti: Pristup popisu ponovnog biranja. Pritisnite i držite za prelazak na način prikaza vrijeme/datum Tijekom poziva: Mikrofon slušalice bez glasa/čujno. U drugim načinima: Izaberite funkciju prikazanu na zaslonu slušalice direktno iznad.
E Tipke za navigaciju
U stanju neaktivnosti: Pomičite gore za pristup zapisu poziva a dolje za pristup imeniku. Tijekom poziva: Pomičite gore/dolje za povećanje ili smanjenje volumena slušalice i zvučnika. U drugim načinima: Pomičite gore/dolje popisom izbornika ili idite na prethodni ili sljedeći zapis u imeniku, popisu ponovnog biranja ili zapisu poziva.
F Tipka za podizanje slušalice
U stanju neaktivnosti: Odgovor na dolazni vanjski ili unutarnji poziv. Tijekom poziva: Aktiviranje funkcije ponovnog poziva. U drugim načinima: Biranje izabranog broja u imeniku, popisu ponovnog biranja ili zapisu poziva.
G Tipka za spuštanje slušalice
U stanju neaktivnosti: Pritisnite i držite za uključivanje/isključivanje slušalice. Tijekom poziva: Spuštanje slušalice. U drugim načinima: Vraćanje u stanje neaktivnosti.
H Tipka za zaključavanje
tipkovnice
U stanju neaktivnosti: Unos *. Pritisnite i držite za zaključavanje/otključavanje
tipkovnice. Tijekom poziva: Unos *.
*
p
:
r
e
Page 10
I Tipka za uklj./isklj. zvono i
Tipka za stanku
U stanju neaktivnosti: Unos #. Pritisnite i držite kako biste uključili/isključili zvono.
Tijekom poziva: Unos #. Pritisnite i držite za unos stanke.
J Tipka za zvučnik
U stanju neaktivnosti: Uključite zvučnik i birajte broj. Odgovor na dolazni poziv pomoću načina handsfree. Tijekom poziva: Prebacivanje zvučnika na uklj./isklj..
K Tipka za prebacivanje poziva i
Tipka za intercom
U stanju neaktivnosti: Započinjanje unutarnjeg poziva. Tijekom poziva: Držite liniju i pozovite drugu slušalicu.
L Mikrofon
#
v
i
8 Vaš telefon
Page 11
MZvučnik
!
Pozor
Aktiviranje handsfreea može iznenada povećati volumen u slušalicama na veoma visoku razinu. Pazite da slušalica nije previše blizu uha.
N Vratašca za baterije
Page 12

2.3 Ikone zaslona

A Traka stanja
Ukazuje da je baterija u potpunosti napunjena. Ikona svjetluca tijekom punjenja i kada je baterija na niskom nivou. Ukazuje da postoji vanjski dolazni poziv, da je vanjski poziv priključuje ili da je zadržan. Ikona svjetluca tijekom načina intercom. Ukazuje da su primljene nove glasovne poruke. Ikona svjetluca kada se nalaze nepročitane poruke. Ukazuje na nove propuštene pozive u zapisima poziva. Pojavljuje se kada se pristupi imeniku. Pojavljuje se kada je alarmni sat aktiviran. Pojavljuje se kada je zvučnik
Ukazuje da je slušalica registrirana i unutar dometa bazne postaje. Ikona svjetluca kada je slušalica izvan dometa ili kad traži bazu.
B Tipka OK
Pojavljuje se u načinu izbornika da potvrdi vaš izbor.
C tipka
Ukazuje da je više opcija raspoloživo. Koristite tipke za navigaciju kako bi pomicali gore/dolje. Ikona svjetluca kada je slušalica izvan dometa.
D Tipka BACK (NATRAG)
Pojavljuje se u načinu izbornika. Izaberite
BACK (NATRAG)
za povratak na
prethodnu razinu izbornika. Izaberite
BACK (NATRAG)
za brisanje zadnje
unesene znamenke/znaka. aktiviran. Pojavljuje se kada je isključenje zvona aktivirano. Pojavljuje se kada je telefonska sekretarica aktivirana. Ikona svjetluca kada telefonska sekretarica primi nove poruke. Ikona ubrzano svjetluca kada je memorija telefonske sekretarice puna.
10 Vaš telefon
Page 13

2.4 Prikaz bazne postaje

A Tipka za poslušaj/
zaustavi
Slušanje telefonskih poruka (prva snimljena poruka će biti puštena prva). Zaustavljanje poruka.
B Indikator LED-a
Sporo svjetlucanje (interval od 1 sekunde):
Ukazuje da postoje nove nepročitane poruke.
Brzo svjetlucanje (interval od 0,5 sekundi):
Ukazuje da je memorija telefonske sekretarice puna.
Nepomično:
Ukazuje da je telefonska sekretarica uključena. Ukazuje da je u tijeku rad telefonske sekretarice. Ukazuje da je u tijeku udaljena operacija putem slušalice.
C Tipka uklj./isklj.
Kratko pritisnite za uključenje/isključenje telefonske sekretarice.
D Tipka za brisanje
Brisanje trenutnih poruka tijekom slušanja poruka. Pritisnite i držite za brisanje svih poruka kada je telefonska sekretarica u stanju neaktivnosti (nepročitane poruke se neće izbrisati).
Vaš telefon 11
>
o
x
E Prethodna poruka/Tipka za
ponovno puštanje poruka
Vodi do prethodne poruke ako se pritisne
u roku od 1 sekunde slušanja trenutne
poruke.
Ponovno slušanje trenutne poruke ako se
pritisne nakon 1 sekunde slušanja
trenutne poruke.
F Tipka za sljedeću poruku
Preskakanje na sljedeću poruku tijekom
slušanja poruka.
G Tipke za volumen
Povećati/smanjiti volumen zvučnika
tijekom slušanja poruka.
Postoji 9 razina volumena.
H Tipka za paging
Pozivanje slušalice.
Pritisnite i držite za pokretanje postupka
registracije.
p
l
r
v
Page 14
3Početak rada
3.1 Priključenje bazne postaje
Smjestite
1
2
3
baznu postaju na
centralnoj lokaciji blizu utičnice telefonske linije i električne utičnice.
Priključite linijsku žicu i strujni kabel sa njihovim odgovarajućim priključcima na poleđini bazne postaje.
Priključite drugi kraj linijske žice i strujnog kabla u njihove odgovarajuće utičnice.
Napomena
Linijski adapter možda neće biti priključen
sa linijskom žicom. U ovom slučaju,
morate prvo priključiti linijski adapter sa
linijskom žicom prije uključivanja linijske
žice u njenu utičnicu.
!
Pozor
Izbjegavajte postavljanje bazne postaje
blizu velikim metalnim predmetima kao
što su ormarići, radijatori ili električne
naprave. Ovo može oslabiti domet i
kvalitet zvuka. Zgrade sa debelim
unutarnjim i vanjskim zidovima mogu
oslabiti prijenos signala do i od baze.
!
Pozor
Bazna postaja nema prekidač UKLJUČENO/
ISKLJUČENO. Struja je primijenjena kada se
strujni adapter uključi u jedinicu i priključi u
električnu utičnicu. Jedini način za isključenje
jedinice je isključiti strujni adapter iz
električne utičnice. Stoga, pripazite da je
električna utičnica lako pristupačna.
Strujni adapter i žica telefonske linije
moraju biti ispravno priključene, budući
da neispravno priključenje može oštetiti
jedinicu.
Uvijek koristite žicu telefonske linije koja
je došla sa jedinicom. U protivnom,
možda nećete dobiti ton biranja.

3.2 Instalacija telefona

Prije uporabe slušalice, baterije se moraju
instalirati i u cijelosti napuniti.
!
Pozor
Prvi put kad umetnete baterije, na slušalici
će se prikazati riječ INITIAL
(POLAZNO). Jedinica se neće moći
normalno pokrenuti zbog ispražnjene
baterije. Prije pokretanja, slušalicu punite
nekoliko minuta.
12 Početak rada
Page 15
3.2.1 Instaliranje baterije
!
Pozor
Uvijek koristite punjive baterije AAA koje su došle sa jedinicom. Ako koristite alkalne ili druge baterije postoji rizik od njihovog curenja.
Skinite poklopac baterije kliznim
1
pokretom.
Stavite baterije u ispravnom polaritetu
2
kako je označeno i vratite poklopac.
3.2.2 Punjenje baterije
!
Pozor
Slušalica se mora puniti najmanje 24 sata prije uporabe po prvi put. Kada razina baterije postane niska, senzor za praznu bateriju vas upozorava zvučnim tonom i svjetlucanjem ikone baterije. Ako razina baterije postane veoma niska, telefon će se automatski isključiti ubrzo nakon upozorenja a svaka radnja u tijeku neće biti spremljena.
Stavite slušalicu na podlogu za
1
punjenje na baznoj postaji. Zvučni signal će se emitirati ako je slušalica ispravno smještena.
Ikona baterije na zaslonu
2
svjetluca tijekom punjenja. Ikona baterije će stati kada je
3
slušalica u cijelosti napunjena.
Napomena
Optimalno trajanje baterije se postiže
nakon 3 slijeda potpunog punjenja (preko
15 sati) i pražnjenja, pružajući oko 12 sati
razgovora i 150 sati u stanju pripravnosti.
Domet unutar i izvan doma telefona je do 50
metara odnosno 300 metara. Kada se
slušalica prenese izvan dometa rada , ikona
antene će svjetlucati.
Savjet
Kada dođe do granice dometa a razgovor
postane isprekidan, približite se bazi.
3.3 Način Dobro došli
Prije prve uporabe slušalice, trebate je
konfigurirati u skladu sa zemljom
uporabe. Nakon njihovog punjenja od
nekoliko minuta, riječi DOBRO DOŠLI
će se pojaviti na raznim jezicima. Slijedite
ove korake za konfiguraciju telefona:
Napomena
Ovisno o vašoj zemlji, zaslon DOBRO
DOŠLI se možda neće pojaviti. U ovom
slučaju, ne trebate izabrati postavke
zemlje/operatora/jezika.
Možete uspostaviti odlazne i primati
dolazne pozive bez prethodnog
definiranja izbora zemlje. No, ne možete
koristiti funkciju telefonske sekretarice
sve dok ne izaberete zemlju.
Početak rada 13
Page 16
Pritisnite tipku
1
zemalja. Pomičite
2
Pritisnite
3
izbora.
• Zadana postavka linije i jezik izbornika za izabranu zemlju će se automatski konfigurirati.
• Postavka datuma/vremena, pogledajte “Postavka datuma i vremena” na stranici 26. Vaš telefon je sada spreman za uporabu.
Savjet
U svako vrijeme možete promijeniti postavke zemlje nakon prve konfiguracije. (pogledajte “Izbor zemlje” na stranici 34) Ako se tipke ne pritiskaju 15 sekundi, slušalica će se automatski vratiti na stanje neaktivnosti. Također će se automatski vratiti na stanje neaktivnosti kada smjestite slušalicu natrag na baznu postaju.
m za prikaz popisa
: do vaše zemlje. m
OK
za potvrdu vašeg
14 Početak rada
Page 17

3.4 Struktura izbornika

Tablica dolje opisuje stablo izbornika vašeg telefona. Pritisnite lijevu tipku izbornika Koristite navigacijske tipke
IMENIK
SAT/ALARM
OSOBNI UNOS
NAPR. SET
DODAJ BR.
UREDI BR.
IZBR. BR.
IZBRIŠI SVE
DIREKTNA MEM. DODAJ BR./IZBR. BR.
DAT&VRIJEME
SET ALARM ISKLJUČ EN/JEDNOKRATNO/DNEVNO
TON ALARMA MEL. 1/2/3
TON SLUŠAL. VOL. ZVONA POJAČAJ/VISOKO/SREDNJE/
IME SLUŠAL.
AUTO ODGOVOR UKLJUČ ENO/ISKLJUČ ENO
JEZIK Popis jezika
FLASH KRATKO/DUGO
NAČIN BIR. * TON/PULSNO
ZABRANA POZ. BLOKIRAJ BR. BROJ 1/2/3/4
DJEČJI POZIV DJEČJI MODEL UKLJUČ ENO/ISKLJUČ ENO
PREFIKS OTKRIJ BR.
SOS BR. BROJ 1/2/3
m za unos izbora.
: za kretanje unutar izbornika.
NISKO/ISKLJ. ZVONO
MEL. ZVONA Popis melodija
TON TIPKE UKLJ./ISKLJ.
NAČIN BLOK. UKLJUČ ENO/ISKLJUČ ENO
DJEČJI BROJ
PREDD. BR.
* Ovisno o vašoj zemlji, ova značajka možda neće biti dostupna za odabir.
Početak rada 15
Page 18
NAPR. SET
TEL. SEKR.
REG.
ODJAVA
PIN
RESET. JED.
IZBOR ZEMLJE * Popis zemalja
POSLUŠAJ PONOVI/NAPRIJED/NATRAG/ IZBRIŠI
IZBRIŠI SVE SAMO ODG. PRESONAL. SLUŠAJ OGM/
MEMO SNIMI PREDEFINIRAN
NAČIN ODG. ODG. I SNIMI PRESONAL. SLUŠAJ OGM/
PREDEFINIRAN
ODG UL./IZL. ODGODA ZVONA 1/2/3/4/5/6/7/8/9/
ODG. POSTAVI
UDALJENO AKTIVIRANO/
HS SCREENING UKLJUČ ENO/ISKLJUČ ENO
BS SCREENING UKLJUČ ENO/ISKLJUČ ENO
TOLL SAVER
DEAKTIVIRANO
* Ovisno o vašoj zemlji, ova značajka možda neće biti dostupna za odabir.
SNIMI OGM
SNIMI OGM
16 Početak rada
Page 19

4 Uporaba telefona

4.1 Pozivanje

Napomena
Morate se pretplatiti na uslugu identifikacije linije pozivatelja kako biste mogli vidjeti broj pozivatelja ili ime na zapisu poziva. (pogledajte “Pristupanje zapisu poziva” na stranici 23)
4.1.1 Prethodno biranje
Birajte broj (maksimalno 24
1
znamenke). Pritisnite tipku
2
• Poziv je započet.
Savjet
Možete unijeti prefiksni broj na početak broja prethodnog biranja, pogledajte “Postavka Prefiksa” na stranici 32 za više informacija.
4.1.2 Direktno biranje
Pritisnite tipku
1
linije. Birajte broj.
2
• Poziv je započet.
4.1.3 Poziv sa popisa ponovnog biranja
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti. Pomičite
2
ponovnog biranja. Pritisnite tipku
3
• Poziv je započet.
4.1.4 Poziv sa zapisa poziva
Pritisnite
1
Pomičite
2
poziva. Pritisnite tipku
3
• Poziv je započet.
Uporaba telefona 17
r.
v za preuzimanje
p u stanju
: do unosa na popisu
r.
u u stanju neaktivnosti. : do unosa na popisu
r.
4.1.5 Poziv iz imenika
Pritisnite
1 2 3
U imeniku, umjesto pomicanja pretraživanje individualnih unosa, pritisnite numeričku tipku koja odgovara prvom slovu unosa kojeg želite locirati. Na primjer, pritiskom tipke počinju sa A. Ponovno pritisak tipke prikazati unose koji počinju sa B, itd...

4.2 Odgovor na poziv

Kada slušalica zvoni tijekom dolaznog poziva, ne držite slušalicu suviše blizu uha jer volumen tona zvona može naškoditi vašem sluhu. Kada telefon zazvoni, pritisnite tipku
Dolazni poziv ima pravo prvenstva nad ostalim događajima. Kad god postoji dolazni poziv, ostala stanja u tijeku kao što je postavka telefona, navigacija izbornikom itd. će se prekinuti.
d u stanju neaktivnosti.
Pomičite
: do unosa imenika.
Pritisnite tipku
• Poziv je započet.
Savjet
r.
2 prikazati će se unosi koji
Opasnost
• Poziv je uspostavljen.
Napomena
: za
2 će
r.
Page 20
Savjet
Ako je način (pogledajte “Aktiviranje/deaktiviranje auto odgovora” na stranici 29) aktiviran, možete jednostavno podići slušalicu sa bazne postaje kako biste odgovorili na poziv. Ova značajka je deaktivirana po zadanom.
4.2.1 Odgovor pomoću handsfreea
Aktiviranje handsfreea može iznenada povećati volumen u slušalicama na veoma visoku razinu. Pazite da slušalica nije suviše blizu uha. Kada telefon zazvoni, pritisnite tipku
4.3 Završavanje poziva
Za kraj razgovora, pritisnite tipku
Možete jednostavno smjestiti slušalicu na baznu postaju kako biste završili poziv. Ova značajka je aktivirana po zadanom.
Trajanje poziva (HH-MM-SS) će se prikazati na zaslonu slušalice oko 10 sekundi. Pritisnite na stanje neaktivnosti.
AUTO ODGOVOR
Opasnost
•Zvučnik slušalice je aktiviran.
• Poziv se završava.
Savjet
Napomena
p
BACK
v.
e.
.za povratak
18 Uporaba telefona
Page 21
5 Opširnija uporaba
telefona
4 5
3
5.1 Uključivanje/isključivanje
slušalice
Pritisnite i držite tipku sekundi kako biste uključili/isključili slušalicu u stanju neaktivnosti.
5.2 Zaključavanje/otključavanje
tipkovnice
Pritisnite i držite tipku kako biste zaključali/otključali tipkovnicu u stanju neaktivnosti.

5.3 Unos teksta ili broja

Kada odaberete polje u kojem možete unijeti tekst, možete unijeti slova koju su otiskana na tipkama pritiskom odgovarajućih tipki jednom ili nekoliko puta. Na primjer, kako biste unijeli ime “
PETER”:
Jedanput pritisnite tipku
1
Dvaput pritisnite tipku 3:
2
Jedanput pritisnite tipku 8:
3
Dvaput pritisnite tipku 3:
4
Triput pritisnite tipku 7:
5
Tablica dolje prikazuje dodjelu znakova tijekom unosa teksta ili broja:
Tipke Dodijeljeni znakovi
1 2
Opširnija uporaba telefona 19
razmak 1 _ < > *
A B C 2
e više od 5
* 1 sekundu
7:
P
PE
PET
PETE
PETER
6 7 8 9 0 # *
Pritisnite unešene znamenke ili znaka.

5.4 Poziv u tijeku

Neke opcije su dostupne tijekom poziva. Te dostupne opcije su:
5.4.1 Podešavanje volumena
Tijekom poziva, pritisnite od
5.4.2 Mikrofonbez glasa/čujni
Kada je mikrofon bez glasa, pozivatelj vas nemože čuti.
1
2
D E F 3
G H I 4
J K L 5
M N O 6
P Q R S 7
T U V 8 ?
W X Y Z 9
0 -- / \ o +
#
*
Savjet
p
BACK
za brisanje zadnje
slušalice
: za odabir
VOLUMEN 1
Tijekom poziva, pritisnite tipku kako biste isključili mikrofon. Ponovno pritisnite tipku biste uključili mikrofon.
do
VLUMEN 3
p kako
.
p
Page 22
5.4.3 Aktiviranje/deaktiviranje načina zvučnika
Opasnost
Aktiviranje handsfreea može iznenada povećati volumen u slušalicama na veoma visoku razinu. Pazite da slušalica nije previše blizu uha.
Tijekom poziva, pritisnite tipku
1
za aktiviranje načina zvučnika. Ponovno pritisnite tipku
2
vraćanje na normalan način.
5.4.4 Podešavanje volumena zvučnika
Tijekom poziva, pritisnite od
VOLUMEN 1

5.5 Uporaba imenika

Telefon može pohraniti do 100 memorija imenika. Svaki unos u imeniku može imati maksimalno 24 znamenke za telefonski broj i 12 znakova za ime.
do
VOLUMEN 5
: za odabir
v
v za
.
pritiskivanje počinju sa A. Ponovno pritiskivanje prikazati unose koji počinju sa B, itd...
5.5.2 Pohrana kontakt u imenik
1
2 3
4
Pritisnite unešene znamenke ili znaka. Za povratak na stanje neaktivnosti, pritisnite tipku
Nemožete pohraniti novi unos u imeniku kada je memorija puna. U ovom slučaju, morate izbrisati postojeće unose kako biste napravili prostor za nove unose.
2 će prikazati unose koji
2 će
Pritisnite tipku neaktivnosti, pomičite
IMENIK
m
OK
UNESI IME
Unesite ime kontakta (maksimalno 12 znakova) te pritisnite Unesite broj (maksimalno 24 znamenke) te pritisnite mOK.
• Ton provjere valjanosti se emitira.
Napomena
p
m u stanju
: do
i pritisnite mOK, zatim
za unos
DODAJ BR.
je prikazano na zaslonu.
BACK
za brisanje posljednje
m
.
OK
.
e.
Savjet
5.5.1 Pristupanje imeniku
Pritisnite
1
2
Umjesto pomicanja unosa u imeniku, možete pritisnuti numeričku tipku koja odgovara prvom slovu unosa kojeg želite locirati. Na primjer,
20 Opširnija uporaba telefona
d u stanju neaktivnosti i
pomičite
: za pretraživanje
imenikom.
• Unosi u imeniku će biti popisani po abecednom redoslijedu.
Za prikaz pojedinosti, pritisnite tipku
p.
Savjet
: za pretraživanje
5.5.3 Izmjena unosa u imeniku
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti, pomičite
IMENIK i pritisnite mOK,
pomičite pritisnite Pomičite
2
Pritisnite
3
Unesite novo ime i pritisnite za potvrdu. Unesite novi broj i pritisnite
4
za potvrdu.
• Ton provjere valjanosti se emitira.
m u stanju
: do
: do UREDI BR. i
mOK.
: za izbor unosa za urediti.
m
OK
za prikaz imena.
m m
OK
OK
Page 23
5.5.4 Brisanje unosa u imeniku
1
2
3
Pritisnite promjene a zaslon se vraća na popis imenika.
5.5.5 Brisanje popisa imenika
1
2
3
Pritisnite promjene a zaslon se vraća na popis imenika.
5.5.6 Direktna pristupna memorija
Postoje 2 direktne pristupne memorije (tipke imenika. Dugo pritiskanje tipki u stanju neaktivnosti će automatski birati pohranjeni telefonski broj.
m u stanju neaktivnosti,
Pritisnite
: do
IMENIK
pomičite
m
OK
, pomičite : do
m
pritisnite Pomičite brisanje te pritisnite
IZBRIŠI?
Ponovno pritisnite potvrdu brisanja.
• Ton provjere valjanosti se emitira.
Napomena
Pritisnite tipku neaktivnosti, pomičite
IMENIK
Pomičite pritisnite
IZBRIŠI?
Ponovno pritisnite potvrdu brisanja.
• Ton provjere valjanosti se emitira.
Napomena
OK
: za izbor unosa za
je prikazano na zaslonu.
p
BACK
za odbacivanje
i pritisnite mOK.
: do m
OK
je prikazano na zaslonu.
p
BACK
i pritisnite
IZBR. BR.
.
m
OK
m
OK
za
m u stanju
: do
IZBRIŠI SVE
.
m
OK
za
za odbacivanje
.
i
1 i 2) uključene u memoriji
5.5.6.1 Dodavanje/uređenje
i
1
2
3
4
5
6
Pritisnite unešene znamenke ili znaka.
5.5.6.2 Brisanje direktne
1
2
direktne pristupne memorije
Pritisnite tipku neaktivnosti, pomičite
IMENIK
: do m
OK
Pomičite i pritisnite
• Pohranjeni broj je prikazan (ako postoji).
Pritisnite direktne memorije. Ponovno pritisnite mOK za unos
DODAJ BR.
Unesite ime i pritisnite potvrdu. Unesite broj i pritisnite potvrdu.
• Ton provjere valjanosti se emitira a zaslon se vraća na prethodni izbornik.
Napomena
p
Pritisnite tipku neaktivnosti, pomičite
IMENIK
: do m
OK
Pomičite i pritisnite
• Pohranjeni broj je prikazan (ako postoji).
m u stanju
i pritisnite mOK, pomičite
DIREKTNA MEM
.
: do
KLJUČ 1
m
OK
m
OK
za unos izbornika
.
BACK
za brisanje posljednje
pristupne memorije
m u stanju
i pritisnite mOK, pomičite
DIREKTNA MEM
.
: do
KLJUČ 1
m
OK
.
.
: do
i pritisnite
ili
KLJUČ 2
m
OK
m
OK
: do
i pritisnite
ili
KLJUČ 2
za
za
Opširnija uporaba telefona 21
Page 24
m
OK
Pritisnite
3
direktne memorije. Pomičite : do
4
pritisnite
IZBRIŠI?
5
Pritisnite
• Ton provjere valjanosti se emitira a zaslon se vraća na prethodni izbornik.

5.6 Uporaba popisa ponovnog biranja

Popis ponovnog biranja pohranjuje zadnjih 5 biranih brojeva. Maksimalno 24 znamenke se mogu prikazati za svaku unos.
5.6.1 Pristupanje popisu
ponovnog biranja
Pritisnite tipku
1
popisa ponovnog biranja i pomičite
za unos izbornika
IZBR. BR.
m
OK
je prikazano na zaslonu.
m
OK
p za odlazak do
i
.
za potvrdu brisanja.
: za pretraživanje popisom
ponovnog biranja.
• Zadnji birani broj će se pojaviti prvi na popisu ponovnog biranja. Ako se broj ponovnog biranja podudara sa unosom iz imenika, umjesto broja biti će prikazano ime.
Za prikaz pojedinosti, pritisnite
2
tipku
p.
Napomena
Za povratak na stanje neaktivnosti, pritisnite tipku
5.6.2 Spremanje broja ponovnog
1
22 Opširnija uporaba telefona
e.
biranja u imenik
Pritisnite tipku neaktivnosti, pomičite unos
i pritisnite mOK, zatim mOK
za unos
p u stanju
SPREMI BR.
: do
.
izaberi
UNESI IME
2
Unesite ime kontakta (maksimalno
3
12 znakova) te pritisnite
• Ton provjere valjanosti se emitira a
Napomena
Pritisnite unešene znamenke ili znaka.
5.6.3 Izmjena broja ponovnog
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti, pomičite unosa i pritisnite
je prikazano na zaslonu.
m
SPREMLJENO
sekundi a zatim se zaslon vraća na popis ponovnog biranja.
zaslon se vraća na prethodni izbornik.
p
biranja
je prikazano 5
BACK
za brisanje posljednje
OK
p u stanju
: za odabir
mOK, pomičite : do UREDI BR. i pritisnite mOK.
Izmijenite broj i pritisnite
2
potvrdu promjene.
• Ton provjere valjanosti se emitira.
Napomena
Pritisnite
p
BACK
promjene a zaslon se vraća na popis ponovnog biranja.
5.6.4 Brisanje broja ponovnog biranja
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti, pomičite unosa i pritisnite
: do
IZBRIŠI?
2
Ponovno pritisnite potvrdu brisanja.
• Ton provjere valjanosti se emitira.
za odbacivanje
IZBR. BR.
je prikazano na zaslonu.
m
OK
p u stanju
: za odabir
m
OK
, pomičite
i pritisnite mOK.
m
OK
za
.
za
Page 25
Napomena
Pritisnite
p
BACK
promjene a zaslon se vraća na popis ponovnog biranja.
5.6.5 Brisanje popisa ponovnog biranja
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti i pritisnite tipku Pomičite
2
pritisnite
IZBRIŠI?
3
Ponovno pritisnite potvrdu brisanja.
• Ton provjere valjanosti se emitira.
Napomena
Pritisnite promjene a zaslon se vraća na popis ponovnog biranja.

5.7 Uporaba zapisa poziva

Zapis poziva pohranjuje zadnjih 20 vanjskih poziva i novu glasovnu poštu kao i primljene poruke na telefonskoj sekretarici. Ako ste se pretplatili na Identifikaciju linije pozivatelja (CLI) i pod uvjetom da identitet pozivatelja nije zadržan, ime (ili broj) pozivatelja će se prikazati.
Napomena
Ako je identitet pozivatelja zadržan ili mreža ne omogućuje informacije o datumu i vremenu, informacija se neće prikazati na zapisu poziva. Ako se niste pretplatili na uslugu Identifikacije linije pozivatelja, na zapisu poziva neće biti informacija za prikaz.
Opširnija uporaba telefona 23
za odbacivanje
p u stanju
: do
IZBRIŠI SVE
m
OK
.
je prikazano na zaslonu.
m
p
BACK
za odbacivanje
OK
m.
i
za
5.7.1 Pristupanje zapisu poziva
Pritisnite
1
2
5.7.2 Savjeti oko zapisa poziva
Zaslon može prikazati ili:
•broj pozivatelja*
• ili ime pozivatelja (ako je zapisano u imeniku)*
<NEPOZNATO>
poziv**
* Podložno pretplati kod vašeg mrežnog operatora. ** Nenavedeni brojevi ili zadržani identitet pozivatelja.
Možete prikazati telefonski broj, vrijeme i datum poziva pritiskom tipke Prikazano vrijeme i datum je ovisno o mreži.
5.7.3 Spremanje unosa popisa
1
2 3
u u stanju neaktivnosti i
pomičite
: za pretraživanje
zapisom poziva.
• Pozivi (propušteni i primljeni) su prikazani po kronološkom redoslijedu sa najranijim pozivima na vrhu popisa.
Za prikaz pojedinosti, pritisnite tipku
p.
ako je neidentificiran
Napomena
p.
poziva u imenik
Pritisnite
u u stanju neaktivnosti,
pomičite
: do
pritisnite unos
SPREMI BR.
UNESI IME
Unesite ime kontakta (maksimalno 12 znakova) te pritisnite
SPREMLJENO
sekundi a zatim se zaslon vraća na zapisa popisa.
izaberi unos
m
OK
, zatim mOK za
.
je prikazano na zaslonu.
je prikazano 5
m
i
OK
.
Page 26
Napomena
p
BACK
Pritisnite unešene znamenke ili znaka.
za brisanje posljednje
uspostavljanje besplatnih unutarnjih poziva, prijenos vanjskih poziva sa jedne slušalice na drugu kao i uporabu opcije konferencije.
5.7.4 Brisanje unosa u popisu poziva
Pritisnite
1
2
Pritisnite promjene a zaslon se vraća na zapisa poziva.
5.7.5 Brisanje popisa poziva
1
2
3
Pritisnite promjene a zaslon se vraća na zapisa poziva.

5.8 Uporaba Intercoma

!
Intercom i prijenos poziva je moguće samo ako su slušalice registrirane na istoj baznoj postaji. Ova je značajka dostupna samo ako su 2 slušalice registrirane. Ona pruža
24 Opširnija uporaba telefona
u u stanju neaktivnosti,
pomičite
: za odabir unosa i
pritisnite
m
OK IZBR. BR. IZBRIŠI?
Ponovno pritisnite potvrdu brisanja.
• Ton provjere valjanosti se emitira.
Napomena
p
Pritisnite pritisnite tipku Pomičite pritisnite
IZBRIŠI?
Ponovno pritisnite potvrdu brisanja.
• Ton provjere valjanosti se emitira.
Napomena
p
Pozor
, pomičite : do
i pritisnite mOK.
je prikazano na zaslonu.
BACK
m
OK
za odbacivanje
za
u u stanju neaktivnosti i
m.
: do
IZBRIŠI SVE
m
OK
.
je prikazano na zaslonu.
BACK
za odbacivanje
m
OK
i
za
5.8.1 Postavka intercoma na drugoj slušalici
Napomena
Ako slušalica ne pripada dometu CD240/ 245, ova funkcija možda neće biti dostupna.
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti.
• Intercom se istovremeno uspostavlja samo ako su 2 slušalice registrirane.
Ako je registrirano više od 2
2
slušalice, unesite broj slušalice (tipka
i u stanju
1-6). Za poziv svih slušalica u
isto vrijeme, pritisnite tipku
5.8.2 Prijenos vanjskog poziva na drugu slušalicu
Tijekom poziva, pritisnite i držite
1
2
3
i kako biste stavili vanjski
tipku poziv na čekanje (pozivatelj vas više ne može čuti).
INT 23456 *
• predstavljajući brojeve slušalica dostupnih za intercom
*
(
Unesite broj slušalice (tipka
je prikazano,
predstavlja sve slušalice).
6) ako želite prenijeti vanjski poziv.
Za poziv svih slušalica u istom vrijeme, pritisnite tipku Pritisnite tipku slušalicu za odgovor na unutarnji poziv, gdje oba unutarnja pozivatelja mogu razgovarati.
• Intercom je uspostavljen.
*.
r na pozvanu
*.
2-
Page 27
Pritisnite tipku
4
za prijenos vanjskog poziva na pozvanu slušalicu.
• Vanjski poziv je prenešen.
Napomena
Ako nema odgovora sa pozvane slušalice, pritisnite tipku poziva.
5.8.3 Odgovor na vanjski poziv tijekom intercoma
Tijekom intercoma, ton novog
1
poziva se emitira kada postoji dolazni vanjski poziv. Pritisnite
2
poziv i prekid intercoma.
• Poziv je uspostavljen.
Napomena
Kako biste stavili unutarnji poziv na čekanje, pritisnite tipku na dolazni vanjski poziv.
5.8.4 Izmjena unutarnjeg i vanjskog poziva
Tijekom poziva, pritisnite i držite tipku za izmjenu unutarnjeg i vanjskog poziva.
5.8.5 Uspostavljanje konferencijskog poziva sa trećom osobom
Značajka konferencijskog poziva omogućuje podjelu jednog vanjskog poziva između dvije slušalice (u intercomu). Tri osobe mogu dijeliti razgovor a mrežna pretplata nije nužna.
Tijekom poziva, pritisnite i držite
1
tipku poziv na čekanje (pozivatelj vas više ne može čuti).
Opširnija uporaba telefona 25
e na prvoj slušalici
i za nastavak vanjskog
r za odgovor na vanjski
i za odgovor
*
i kako biste stavili vanjski
INT 23456 *
predstavljajući brojeve slušalica dostupnih za intercom (
*
Unesite broj slušalice (tipka
2
je prikazano,
predstavlja sve slušalice).
2-
6) koju želite pozvati na
konferenciju. Za poziv svih slušalica u isto vrijeme, pritisnite tipku Pritisnite tipku
3
slušalicu za odgovor na unutarnji poziv, gdje oba unutarnja pozivatelja mogu razgovarati.
• Intercom je uspostavljen.
Pritisnite i držite tipku
4
na prvoj slušalici kako biste započeli konferenciju sa trećom osobom.
KONFERENCIJA
na zaslonu kada se konferencijski poziv uspostavi.

5.9 Paging

Značajka paging omogućuje pronalazak izgubljene slušalice ako je slušalica u dometu i ima napunjene baterije.
Press
1
• Sve registrirane slušalice će zazvoniti.
Kada pronađete slušalicu, pritisnite
2
bilo koju tipku na slušalici za prekid paginga.
Napomena
Ako se u roku od 30 sekundi ne pritisne niti jedna tipka, slušalica i bazna postaja će se automatski vratiti na stanje neaktivnosti.
Savjet
Ponovno pritisnite tipku postaji za prekid paginga.
r na pozvanu
p key on the base station.
*.
i 2 sekunde
će biti prikazano
p na baznoj
Page 28
5.10 Lančano biranje
Ova značajka vam omogućuje biranje dodatka na broj već spremljen u imeniku za vrijeme poziva.
Pritisnite
1
2
3

5.11 Postavke sata i alarma

Ova značajka pruža postavku datuma, vremena i alarma za telefon. Zadani datum i vrijeme je
r za preuzimanje linije a
zatim
m kako biste otvorili popis
imenika.
• Unosi u imeniku su popisani po abecednom redoslijedu.
Pomičite
: za odabir unosa i
pritisnite
m
OK
01/01
.
odnosno
00:00
• Prvi dio je biran.
Unesite dodatak.
• Svaka znamenka svjetluca kako bi ukazala na biranje.
Savjet
Pritisnite i držite tipku neaktivnosti kako bi prešli sa naziva slušalice na prikaz vrijeme/datum.
Napomena
Unesite datum i obliku dan/mjesec a vrijeme u obliku 24-sata. Ton za pogrešku će se oglasiti ako se nevažeća znamenka unese u polje datum/ vrijeme. Sat: 00 do 23; minuta: 00 do 59 Datum: 01 do 31; mjesec: 01 do 12
!
Pozor
Ako je telefon preko adaptera priključen na ISDN liniju, datum i vrijeme će se ažurirati nakon svakog poziva. Dostupnost ažuriranja datuma i vremena ovisi o vašem davatelju usluga mreže. Provjerite postavke datuma i vremena u sustavu ISDN-a ili kontaktirajte davatelja usluga mreže.
.
p u stanju
5.11.1 Postavka datuma i vremena
Pritisnite
1
2
3
26 Opširnija uporaba telefona
m u stanju neaktivnosti,
pomičite
: do m
m
m
OK
OK
OK
za potvrdu.
SAT/ALARM
, zatim mOK za
.
.
pritisnite
DAT&VRIJEME
unos Zadnji spremljeni datum je prikazan. Unesite trenutni datum (DD/MM) te pritisnite Zadnje spremljeno vrijeme je prikazano. Unesite trenutno vrijeme (HH:MM) te pritisnite
• Ton provjere valjanosti se emitira a zaslon se vraća na prethodni izbornik.
5.11.2 Ustawienie budzika
Naciśnij klawisz
1
ai
bezczynności, przewiń
ZEGAR/BUDZIK
przewiń
BUDZIK
Przewiń
2
WYŁACZONY, JEDNORAZOWO
lub Jeśli wybrano opcję
3
lub (GG:MM) alarmu i naciśnij klawisz
m
•Włączy się sygnał zatwierdzający, a na ekranie zostanie wyświetlone poprzednie menu.
m w trybie
i naciśnij mOK,
: do opcji
i naciśnij klawisz mOK.
: do opcji
CODZIENNIE
CODZIENNIE
OK
, aby potwierdzić.
i naciśnij mOK.
JEDNORAZOWO
, wprowadź godzinę
: do opcji
USTAW
Page 29
Uwaga
Sygnał budzika włączy się, a ikona budzika
będzie migać tylko przez 1 minutę o wyznaczonej godzinie. Aby wyłączyć sygnał budzika, wystarczy nacisnąć dowolny klawisz na słuchawce.
5.11.3 Ustawienie sygnału budzika
Naciśnij klawisz
1
bezczynności, przewiń
ZEGAR/BUDZIK
przewiń
BUDZ.
Przewiń
2
MELODIA 2
przycisk
•Włączy się sygnał zatwierdzający, a na ekranie zostanie wyświetlone poprzednie menu.
m w trybie
: do opcji
i naciśnij mOK,
: do opcji
i naciśnij klawisz mOK.
: do opcji
m
SYGNAŁ
MELODIA 1
lub
MELODIA 3
OK
, aby potwierdzić.
i naciśnij
,
Opširnija uporaba telefona 27
Page 30

6 Osobne postavke

6.1 Tonovi slušalice
Pomičite
2
3
: do željene melodije za
pokretanje melodije. Pritisnite
m
OK
melodije zvona.
• Ton provjere valjanosti se emitira a zaslon se vraća na prethodni izbornik.
za postavku
6.1.1 Postavka volumena zvona
Opasnost
Kada slušalica zvoni tijekom dolaznog poziva, ne držite slušalicu blizu uha jer volumen tona zvona može naškoditi vašem sluhu. Postoji 5 izbora volumena zvona (
VISOKO, SREDNJE, NISKO i ISKLJ. ZVONO
). Zadana razina je SREDNJE.
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti, pomičite
OSOBNI UNOS
zatim
m
OK
te pritisnite
VOL. ZVONA
Pomičite
2
volumena i pritisnite za potvrdu. Ton provjere valjanosti se emitira a zaslon se vraća na prethodni izbornik.
Napomena
Kada je će se prikazati na zaslonu.
6.1.2 Postavka melodije zvona
Raspoloživo je 10 melodija zvona na slušalici.
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti, pomičite
OSOBNI UNOS
zatim pomičite pritisnite
28 Osobne postavke
za unos
m
.
: do željene razine
ISKLJ. ZVONO
m
OK
za unos
: do m
OK
POJAČAJ,
m u stanju
: do
i pritisnite m OK,
TON SLUŠAL.
OK
ponovno za unos
mOK
aktivirano, ikona
m u stanju
: do
i pritisnite mOK,
TON SLUŠAL.
MEL. ZVONA
.
6.1.3 Tipka aktiviranja/ deaktiviranja Ton
Kada se tipka pritisne emitira se jedan ton. Možete omogućiti ili onemogućiti ton tipki. Po zadanom, ton tipki je
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti, pomičite
OSOBNI UNOS
zatim
m
OK
pomičite pritisnite Pomičite
2
ISKLJUČENO
za potvrdu.
• Ton provjere valjanosti se emitira a
6.2 Promjena imena slušalice
Slušalicu možete imenovati i prikazati njeno ime u stanju neaktivnosti. Zadano ime slušalice je
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti, pomičite
OSOBNI UNOS
pomičite pritisnite Zadnje spremljeno ime je prikazano.
2
Pritisnite znakova jedan po jedan.
,
i
za unos
: do
m
OK
: do
i pritisnite m
zaslon se vraća na prethodni izbornik.
PHILIPS
: do
m
OK
p
BACK
UKLJUČENO
.
m u stanju
: do
i pritisnite mOK,
TON SLUŠAL.
TON TIPKE
.
UKLJUČENO
i
ili
OK
.
m u stanju
: do
i pritisnite mOK,
IME SLUŠAL.
.
te
tipku za brisanje
,
Page 31
Unesite novo ime (maksimalno 10
3
znakova) te pritisnite potvrdu.
• Ton provjere valjanosti se emitira a zaslon se vraća na prethodni izbornik.

6.3 Aktiviranje/deaktiviranje auto odgovora

Ova funkcija omogućuje automatsko odgovaranje na poziv jednostavnim podizanjem slušalice sa bazne postaje. Po zadanom, značajka auto odgovor je
ISKLJUČENO
pritisnuti tipku
1
2

6.4 Promjena jezika zaslona

Vaša slušalica može podržati različite jezike zaslona, ovisno o vašem izboru jezika tijekom načina DOBRO DOŠLI.
1
2
te u ovom slučaju morate
r za odgovor na poziv.
Pritisnite tipku neaktivnosti, pomičite
OSOBNI UNOS
: do
pomičite te pritisnite mOK.
: do
Pomičite
ISKLJUČENO
potvrdu.
• Ton provjere valjanosti se emitira a zaslon se vraća na prethodni izbornik.
Pritisnite tipku neaktivnosti, pomičite
OSOBNI UNOS
: do
pomičite
m
OK
.
: do željenog jezika i
Pomičite
m
pritisnite
• Ton provjere valjanosti se emitira a zaslon se vraća na prethodni izbornik.
m
OK
za
m u stanju
: do
i pritisnite mOK,
AUTO ODGOVOR
UKLJUČENO
i pritisnite mOK za
ili
m u stanju
: do
i pritisnite mOK,
JEZIK
i pritisnite
OK
za potvrdu.
Savjet
Kada se jezik zaslona izabere, izbornici opcija na slušalici će odmah preći na zaslon na izabranom jeziku. No, neće se promijeniti jezik prethodno definiranih odlaznih poruka na telefonskoj sekretarici.
Osobne postavke 29
Page 32

7 Napredne postavke

7.1 Promjena Flasha

Flash (ili odgoda biranja) je odgoda vremena kada će se linija prekinuti nakon što pritisnete tipku na kratko ili dugo. Zadana vrijednost flasha koja je unaprijed postavljena u slušalici bi trebala najbolje pristajati mreži vaše zemlje i stoga je ne biste trebali mijenjati.
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti, pomičite
SET
m
OK
Pomičite
2
pritisnite
• Ton provjere valjanosti se emitira a zaslon se vraća na prethodni izbornik.
7.2 Promjena načina biranja (ovisno o zemlji)
Zadana vrijednost za način biranja koja je unaprijed postavljena u slušalici bi trebala najbolje pristajati mreži vaše zemlje i stoga je ne biste trebali mijenjati.
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti, pomičite
NAPR. SET
pomičite pritisnite Pomičite
2
pritisnite
• Ton provjere valjanosti se emitira a zaslon se vraća na prethodni izbornik.
r. Može se podesiti
m u stanju
: do
i pritisnite mOK, pritisnite
kako biste unijeli
: do
m
OK
FLASH
KRATKO
za potvrdu.
ili
DUGO
m u stanju
: do
i pritisnite mOK,
: do
NAČIN BIR.
m
OK
.
: do
TON
ili
OK
za potvrdu.
PULSNO
m
NAPR.
.
i
te

7.3 Zabrana poziva

Zabrana poziva vam omogućuje blokiranje odabranih slušalica za biranje telefonskog broja koji počinje sa određenim brojevima. Možete postaviti do 4 različita blokirana broja, sa svakim brojem koji sadrži do 4 znamenke.
7.3.1 Aktiviranje/deaktiviranje zabrane poziva
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti, pomičite
NAPR. SET
pomičite pritisnite Unesite glavni PIN kada se to od vas
2
te
zatraži te pritisnite
Napomena
Po zadanom, glavni PIN je 0000.
Pritisnite
3
NAČIN BLOK.
Pomičite : do
4
ISKLJUČENO
za potvrdu.
• Ton provjere valjanosti se emitira a zaslon se vraća na prethodni izbornik.
Napomena
Kada je
ZABRANA POZ.
biti prikazano na zaslonu.
7.3.2 Izmjena broja zabrane poziva Napomena
Ako se bira blokirani broj, poziv se neće uspostaviti. Kada se ovo desi, telefon će emitirati ton pogreške te će se vratiti na stanje neaktivnosti.
m u stanju
i pritisnite mOK,
: do
ZABRANA POZ.
m
OK
.
m
m
OK
za unos
UKLJUČENO ili
i pritisnite m
aktivirana, BR će
: do
OK
za potvrdu.
i
OK
30 Napredne postavke
Page 33
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti, pomičite
NAPR. SET
pomičite pritisnite Unesite glavni PIN kada se to od vas
2
zatraži te pritisnite za potvrdu.
Napomena
Po zadanom, glavni PIN je 0000.
Pritisnite
3
BLOKIRAJ BR.
Pomičite : do
4
BROJ 3
m
OK
Unesite blokirani broj (maksimalno
5
4 znamenke) te pritisnite potvrdu.
• Ton provjere valjanosti se emitira a zaslon se vraća na prethodni izbornik.
7.4 Dječji poziv
Kada je aktivirano, značajka Dječji poziv omogućuje biranje broja pritiskom bilo koje tipke na slušalici. Ova značajka je veoma korisna za direktni pristup hitnim službama. Možete unijeti do 24 znamenke za broj dječjeg poziva.
7.4.1 Aktiviranje modela dječji poziv
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti, pomičite
NAPR. SET
pomičite pritisnite Unesite glavni PIN kada se to od vas
2
zatraži te pritisnite
Napredne postavke 31
m u stanju
i pritisnite mOK,
: do
ZABRANA POZ.
m
OK
.
m
m
OK
za unos
BROJ 1, BROJ 2
ili
BROJ 4
zatim pritisnite
.
m u stanju
i pritisnite mOK,
: do
DJEČJI POZIV
m
OK
.
m
: do
OK
m
: do
OK
za potvrdu.
OK
i
,
za
i
Napomena
Po zadanom, glavni PIN je 0000.
Pritisnite
m
OK
3
DJEČJI MODEL
Pomičite
4
pritisnite
DIJETE ZOVE
5
na zaslonu.
• Ton provjere valjanosti se emitira a zaslon se vraća na prethodni izbornik.
7.4.2 Deaktiviranje modela dječji poziv
Držite tipku
1
Dječji poziv prethodno aktiviran). Pomičite
2
pritisnite
DJEČJI POZIV
Unesite glavni PIN kada se to od vas
3
zatraži te pritisnite
Napomena
Po zadanom, glavni PIN je 0000.
Pritisnite
4
DJEČJI MODEL
Pomičite pritisnite
• Ton provjere valjanosti se emitira a zaslon se vraća na prethodni izbornik.
7.4.3 Promjena broja za dječji poziv
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti, pomičite
NAPR. SET
pomičite pritisnite Unesite glavni PIN kada se to od vas
2
zatraži te pritisnite
Napomena
Po zadanom, glavni PIN je 0000.
za unos
.
: do
UKLJUČENO
m
OK
za potvrdu.
je prikazano
m (kada je model
: do
NAPR. SET
m
OK
, pomičite : do
i pritisnite mOK.
m
OK
m
OK
za unos
.
: do
ISKLJUČENO
m
OK
za potvrdu.
m u stanju
: do
i pritisnite mOK,
: do
DJEČJI POZIV
m
OK
.
m
OK
i
i
za potvrdu.
i
i
za potvrdu.
Page 34
: do
Pomičite
3
pritisnite
• Zadnji pohranjeni broj za dječji poziv je prikazan (ako postoji).
Unesite broj za dječji poziv
4
(maksimalno 24 znamenke) te pritisnite
• Ton provjere valjanosti se emitira a zaslon se vraća na prethodni izbornik.

7.5 Postavka Prefiksa

Ova značajka omogućuje definiranje prefiksnog broja koji će se dodati na početak broja tijekom prethodnog biranja (pogledajte “Prethodno biranje” na stranici 17). Također možete koristiti ovu značajku za dodavanje niza za otkrivanje kako biste usporedili i zamijenili nekoliko prvih znamenki broja tijekom prethodnog biranja. Možete unijeti do maksimalno 5 znamenki za niz za otkrivanje odnosno broj auto prefiksa.
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti, pomičite
i pritisnite mOK, pomičite :
SET
do
PREFIKS
OTKRIJ BR.
2
Pritisnite
• Zadnji pohranjeni niz za otkrivanje je prikazan (ako postoji).
Unesite broj niza za otkrivanje
3
(maksimalno 5 znamenke) te pritisnite
PREDD. BR.
4
Pritisnite
• Zadnji pohranjeni predd. broj je prikazan (ako postoji).
Unesite predd. broj (maksimalno 5
5
znamenke) te pritisnite za potvrdu.
DJEČJI BROJ
m
OK
.
m
OK
za potvrdu.
m u stanju
i pritisnite mOK.
je prikazano na zaslonu.
m
OK
za unos.
m
OK
za potvrdu.
je prikazan na zaslonu.
m
OK
za unos.
: do
m
i
NAPR.
OK
• Ton provjere valjanosti se emitira a zaslon se vraća na prethodni izbornik.
Napomena
Ako niz za otkrivanje nije unešen (prazno), predd. broj će se automatski dodati na broj prethodnog biranja nakon što se tipka Za brojeve koji počinju sa *, # ili P, predd. broj se neće dodati na broj prethodnog biranja nakon što se tipka

7.6 SOS broj

Ova značajka omogućuje uspostavljanje hitnog poziva koji počinje sa određenim brojevima, čak i kada je broj blokiran (pogledajte “Zabrana poziva” na stranici 30). Možete postaviti do 3 SOS broja, sa svakim brojem koji sadrži do 4 znamenke.
1
2
Po zadanom, glavni PIN je 0000.
3
4
r pritisne.
r pritisne.
Pritisnite tipku neaktivnosti, pomičite
SET
do
SOS BR.
Unesite glavni PIN kada se to od vas zatraži te pritisnite
Napomena
Pomičite
BROJ 3
Unesite SOS broj (maksimalno 4 znamenke) te pritisnite za potvrdu.
• Ton provjere valjanosti se emitira a zaslon se vraća na prethodni izbornik.
m u stanju
: do
OK
za potvrdu.
m
NAPR.
ili
OK
i pritisnite mOK, pomičite :
i pritisnite mOK.
m
: do
BROJ 1, BROJ 2
zatim pritisnite mOK.
32 Napredne postavke
Page 35

7.7 Registracija

Postupci dolje opisani su postupci koje ćete naći u slušalici. Postupci se mogu razlikovati ovisno o slušalici koju želite registrirati. U ovom slučaju, pogledajte proizvođača dodatnih slušalica. Dodatne slušalice se moraju registrirati na baznu jedinicu prije nego što ih možete uporabiti. Do 6 slušalica se može registrirati na jedu baznu postaju. Glavni PIN je nužan prije registracije ili odjave slušalica.
Napomena
Po zadanom, glavni PIN je 0000.
Na baznoj postaji, pritisnite i držite
1
p otprilike 5 sekundi.
Na slušalici, pritisnite tipku
2
Ako se ne izvrši radnja na slušalici u roku od 10 sekundi, postupak registracije če se prekinuti. Ako doe do toga, ponovite korak 1.
3
Po zadanom, glavni PIN je 0000.
4
: do
pomičite pritisnite
REG.
i pritisnite mOK.
Napomena
Unesite glavni PIN kada se to od vas zatraži te pritisnite
Napomena
ČEKAM _ _
• Po uspješnoj registraciji, ton provjere valjanosti se emitira a brojevi slušalice (1 do 6) će se automatski dodijeliti bazom.
NAPR. SET
m
OK
, pomičite : do
je prikazano na zaslonu.
m
OK
za potvrdu.
m,
i

7.8 Odjava

Pritisnite tipku
1
neaktivnosti, pomičite
SET
do
ODJAVA
Unesite glavni PIN kada se to od vas
2
zatraži te pritisnite
Napomena
Po zadanom, glavni PIN je 0000.
Pomičite
3
slušalice za odjaviti i pritisnite
• Ton provjere valjanosti je emitiran kako bi se ukazalo na uspješnu odjavu a zaslon prikazuje
Napomena
Ako se ne izvrši nikakva radnja na slušalici u roku od 15 sekundi, postupak odjave će se prekinuti a slušalica se vraća na stanje neaktivnosti. Za odjavu slušalice koja ne pripada dometu CD240/245, možete koristiti samo slušalicu CD240/245 za odjavu.

7.9 Promjena glavnog PIN-a

Glavni PIN se koristi za postavku broja za zabranu poziva/dječji poziv, registraciju/ odjavu slušalica i za daljinski pristup telefonskoj sekretarici. Zadani glavni PIN je 0000. Maksimalna duljina glavnog PIN-a je 8 znamenki. Ovaj PIN se također koristi za postavku slušalica. Slušalica će od vas tražiti kad god je PIN nužan.
Napomena
Zadani PIN je unaprijed postavljen na
0000. Ako promijenite ovaj PIN, detalje čuvajte na sigurnom mjestu gdje ih lako možete naći. Nemojte izgubiti vaš PIN.
m u stanju
: do
OK
za potvrdu.
NAPR.
i pritisnite mOK, pomičite :
i pritisnite mOK.
m
: kako biste odabrali broj
m
OK
NIJE REG.
.
.
Napredne postavke 33
Page 36
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti, pomičite
SET
do
PIN
Unesite trenutni glavni PIN kada se
2
to od vas zatraži te pritisnite za potvrdu.
•Unešeni PIN će se prikazati kao zvjezdica (*) na ekranu.
Unesite novi PIN i pritisnite
3
za potvrdu promjene PIN-a.
Savjet
Ako zaboravite svoj PIN, morat ćete ponovno postaviti telefon na njegove zadane postavke. Pogledajte sljedeći odjeljak “Reset. jedinica” za ostale pojedinosti.

7.10 Reset. jedinica

Možete ponovno postaviti svoj telefon na njegove zadane postavke sa ovom značajkom.
!
Pozor
Prilikom ponovnog postavljanja, sve vaše osobne postavke, zapisi poziva i unosi popisa ponovnog biranja će se izbrisati a telefon vratiti na zadane postavke. No, vaš imenik će ostati nepromijenjen nakon ponovnog postavljanja.
Napomena
Telefon će biti potrebno još jednom konfigurirati. U ovom slučaju, model DOBRO DOŠLI će se ponovno pojaviti poslije glavnog ponovnog postavljanja. (idite na poglavlje 3.3)
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti, pomičite
NAPR. SET
pomičite pritisnite
m u stanju
: do
i pritisnite mOK, pomičite :
i pritisnite mOK.
NAPR.
m
OK
m
OK
m u stanju
: do
i pritisnite mOK,
: do m
RESET. JED.
OK
.
i
POTVRDI?
2 3

7.11 Izbor zemlje

Kada je zemlja izabrana, zadana linijska postavka za izabranu zemlju će se automatski primijeniti na telefon (npr. flash, način biranja, jezik, itd). Dostupnost ovog izbornika ovisi o vašoj zemlji. Možete izabrati zemlju drugačiju od one koja je izabrana tijekom modela DOBRO DOŠLI.
1
2
3
je prikazano na zaslonu.
m
OK
Pritisnite
• Ton provjere valjanosti se emitira.
• Jedinica je ponovno postavljena na njene zadane postavke. (pogledajte “Zadane postavke” na stranici 35)
Napomena
Pritisnite tipku neaktivnosti, pomičite : do
NAPR. SET
pomičite : do pritisnite mOK. Pomičite : do zemlje vašeg izbora te pritisnite mOK.
POTVRDI?
Pritisnite m
• Ton provjere valjanosti se emitira a zaslon se vraća na prethodni izbornik.
ponovno
m u stanju
i pritisnite mOK,
IZBOR ZEMLJE
je prikazano na zaslonu.
OK
ponovno za potvrdu.
za potvrdu.
i
34 Napredne postavke
Page 37

7.12 Zadane postavke

Volumen zvona SREDNJE Melodija zvona MEL.1 Volumen
slušalice Volumen
zvučnika Ton tipke UKLJUČENO Auto odgovor ISKLJUČENO Ime slušalice PHILIPS Vrijeme/Datum 01/01; 00:00 Glavni PIN 0000 Alarm ISKLJUČENO Ton alarma MEL. 1 Zabrana poziva ISKLJUČENO Telefonska sekretarica Način odgovora Način ODG. I
Broj zvonjenja prije odgovora
Odlazne poruke PRAZNO Screening bazne
postaje
Screening slušalice
Zvučnik baze RAZINA 5 Daljinski pristup
VOLUMEN 2
VLUMEN 3
SNIMI UKLJUČENO 5
UKLJUČENO sa zadanom razinom speakerphonea ISKLJUČENO
DEAKTIVIRANO
Napredne postavke 35
Page 38

8 Telefonska sekretarica

Vaš telefon sadrži telefonsku sekretaricu koja snima neodgovorene pozive kada je aktivirana. Telefonska sekretarica može pohraniti do 99 poruka. Maksimalno vrijeme zapisa je 15 minuta (uključujući sve vaše personalizirane odlazne poruke).
Možete koristiti upravljačke tipke na baznoj postaji za izvršenje osnovnih funkcija telefonske sekretarice kao što su paging, slušanje poruka, brisanje poruka i podešavanje volumena na baznoj postaji. Za opis svake funkcije upravljačkih tipki na baznoj postaji, pogledajte pogledajte “Prikaz bazne postaje” na stranici 11 za više pojedinosti. Također možete koristiti izbornik telefonske sekretarice na slušalici za pristup funkcijama tel. sekretarice. Nadalje, tu je i izbornik za postavku izbora telefonske sekretarice.
Za početak, pritisnite tipku Također, telefonsku sekretaricu možete uključiti putem slušalice (pogledajte “Uključivanje/isključivanje telefonske sekretarice putem slušalice” na stranici 39).
8.1 Slušanje poruka
8.1.1 Slušanje novih poruka putem slušalice
Zadnja snimljena poruka se pušta prva putem zvučnika. Kada se sve nove poruke poslušaju, telefonska sekretarica će se zaustaviti a ikona će prestati svjetlucati.
Pritisnite tipku
1
m
OK
, zatim mOK za unos izbornika
• Broj poruka je prikazan na zaslonu tijekom slušanja. Tijekom slušanja, zaslon prikazuje "o_o XX HH/MM", gdje XX predstavlja broj poruka a HH/MM sate/minute. Mjesec/dan što je predstavljeno MM/DD će se alternativno prikazati sa HH/MM.
Tijekom slušanja, možete:
2
Podesiti volumen Pritisnite Zaustaviti slušanje Pritisnite Ponoviti Pritisnite Sljedeća poruka Pritisnite Prethodna
poruka Izbrisati poruku Pritisnite
o na baznoj postaji kako biste uključili sekretaricu.
m u stanju neaktivnosti, pomičite : do
POSLUŠAJ
.
TEL. SEKR.
i pritisnite
: tipku. p
BACK
za povratak na izbornik
m
OK
a zatim mOK za unos
m
OK
, pomičite : do
Pritisnite
m
OK
, pomičite : do
m
OK
Ton provjere valjanosti se emitira a zaslon se vraća na preth dni izbornik.
, pomičite : do
BACK
POSLUŠAJ
PONOVI
NAPRIJED
i pritisnite mOK.
i pritisnite mOK.
IZBRIŠI
i pritisnite mOK.
.
.
36 Telefonska sekretarica
Page 39
8.1.2 Slušanje starih poruka putem slušalice
Stare se poruke mogu poslušati samo ako nema novih poruka. Zadnja snimljena poruka će se poslušati prva a sljedeća poruka će se automatski pustiti sve dok nema više poruka. Prva snimljena poruka će se pustiti pa sve do zadnje snimljene poruke.
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti, pomičite
SEKR.
m
OK
Pritisnite
2
• Prva snimljena poruka će se pustiti pa sve do zadnje snimljene poruke.
Tijekom slušanja poruka, možete
3
pritisnuti opcija (pogledajte opcije dostupne ispod “Slušanje novih poruka putem slušalice” na stranici 36).

8.2 Brisanje svih poruka

!
Pozor
Izbrisane poruke se ne mogu obnoviti.
Napomena
Nepročitane poruke se neće izbrisati.
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti, pomičite
SEKR.
: do m
OK
POTVRDI?
2
pritisnite potvrdu brisanja svih poruka.
• Ton provjere valjanosti se emitira a zaslon se vraća na prethodni izbornik.
m ku stanju
: do
i pritisnite mOK, zatim
za unos izbornika
m
OK
.
m
OK
za izbor dostupnih
TEL.
POSLUŠAJ
m u stanju
: do
i pritisnite mOK, pomičite
IZBRIŠI SVE
.
je prikazano na zaslonu.
m
OK
ponovno za
TEL.
i pritisnite

8.3 Memo snimanje

Možete snimiti poruku podsjetnika za sebe ili nekog drugog tko koristi telefonsku sekretaricu. Telefonska sekretarica postupa sa memo snimanjem na isti način kao i sa dolaznim porukama, a indikator za novu poruku će prema tome svjetlucati.
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti, pomičite
SEKR.
.
: do m
OK
• Ton provjere valjanosti se emitira.
• Snimanje počinje.
SNIMANJE
2
Za zaustavljanje snimanja, pritisnite
m
OK
• Ton provjere valjanosti se emitira a zaslon se vraća na prethodni izbornik.
• Snimljeni memo se automatski sprema.
Napomena
Pritisnite
p
kako biste zaustavili snimanje i vratili se na prethodni izbornik.
8.4 Postavka načina odg.
Dostupno je 2 načina odgovora: Samo odgovori i Odgovori i snimi Po zadanom, način odgovori je
, putem kojeg pozivatelj može
SNIMI
ostaviti poruku na telefonskoj sekretarici. Ovo se može promijeniti na način
, putem kojeg pozivatelj ne može
ODG.
ostaviti poruku na telefonskoj sekretarici.
m u stanju
: do
i pritisnite mOK, pomičite
MEMO SNIMI
.
je prikazano na zaslonu.
.
BACK
i pritisnite
u bilo koje vrijeme
TEL.
ODG. I
SAMO
Telefonska sekretarica 37
Page 40
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti, pomičite
SEKR.
: do m
OK
Pomičite
2
ODG. I SNIMI
•Način odgovora je postavljen.
• Ako želite pozdraviti svoje pozivatelje sa personaliziranom odlaznom porukom umjesto zadane poruke, nastavite sa koracima 3 i 4.
Napomena
Ovisno o načinu odgovora koji ste izabrali, odgovarajuća zadana odlazna poruka se pušta čim telefonska sekretarica primi dolazni poziv. Jezik zadane odlazne poruke ovisi o zemlji koju ste izabrali u načinu Dobro došli (pogledajte stranicu 13).
ODABERI OGM?
3
zaslonu. Pritisnite Pomičite
4
pritisnite
• Sada možete nastaviti sa snimanjem vaše personlizirane odlazne poruke (“Snimanje personalizirane odlazne poruke” na stranici 38).

8.5 Snimanje personalizirane odlazne poruke

Možete snimiti jednu osobnu odlaznu poruku. Ova osobna odlazna poruka zamjenjuje zadanu. Kako biste vratili zadanu odlaznu poruku, jednostavno izbrišite osobnu odlaznu poruku koju ste snimili. Ako niste zadovoljni sa snimljenom porukom, jednostavno snimite novu kako biste staru izbrisali.
m u stanju
: do
i pritisnite mOK, pomičite
NAČIN ODG.
.
: do
SAMO ODG.
i pritisnite mOK.
je prikazano na
m
: do
PRESONAL.
m
OK
.
TEL.
te pritisnite
ili
OK
za unos.
i
Ponovite korake 1 do 4 u “Postavka
1
načina odg.” na stranici 37. Pomičite
: do
2
pritisnite
• Ton provjere valjanosti se emitira a snimanje počinje.
• Kada snimite novu odlaznu poruku, prethodna poruka (ako postoji) se automatski briše.
SNIMANJE
3
Za zaustavljanje snimanja, pritisnite
m
OK
• Ton provjere valjanosti se emitira a zaslon se vraća na prethodni izbornik.
• Snimljena odlazna poruka se automatski sprema.
Napomena
Maksimalna duljina odlazne poruke je 1 minuta. Pritisnite
p
zaustavljanje i vraćanje na prethodni izbornik.
8.5.1 Slušanje personalizirane odlazne poruke
Ponovite korake 1 do 4 u “Postavka
1
načina odg.” na stranici 37. Pomičite : do
2
pritisnite
• Prethodno snimljena odlazna poruka (ako postoji) se pušta, a zaslon se zatim vraća na prethodni izbornik.
Napomena
Pritisnite
p
kako biste zaustavili slušanje i vratili se na prethodni izbornik.
SNIMI OGM.
m
OK
.
je prikazano na zaslonu
.
BACK
u bilo koje vrijeme za
SLUŠAJ OGM.
m
OK
.
BACK
u bilo koje vrijeme
i
i
38 Telefonska sekretarica
Page 41
8.6 Uključivanje/isključivanje telefonske sekretarice putem slušalice
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti, pomičite
SEKR.
: do m
OK
Pomičite
2
ISKLJUČ ENO
potvrdu.
• Ton provjere valjanosti se emitira a zaslon se vraća na prethodni izbornik.

8.7 Postavke telefonske sekretarice

8.7.1 Odgoda zvona
Ovo je broj zvonjave prije nego što telefonska sekretarica odgovori i počne puštati vašu pozdravnu poruku. Možete postaviti telefonsku sekretaricu da pusti pozdravnu poruku nakon
Toll saver
. Zadana odgoda zvona je 5.
Pritisnite tipku
1
neaktivnosti, pomičite
SEKR.
: do m
OK
izbornika Pomičite
2
za odgodu zvona (
TOLL SAVER
za potvrdu.
• Ton provjere valjanosti se emitira a zaslon se vraća na prethodni izbornik.
m u stanju
: do
i pritisnite mOK, pomičite
ODG UL./IZL.
.
: do
UKLJUČ ENO
i pritisnite mOK za
TEL.
i pritisnite
1
do 9 zvona ili
ili
m u stanju
: do
i pritisnite mOK, pomičite
ODG. POSTAVI
, zatim mOK za unos
ODGODA ZVONA
TEL.
i pritisnite
.
: do željene postavke
1
do 9 zvona ili
) te pritisnite mOK
Savjet
Način Toll saver može vam sačuvati troškove među-gradskih poziva kada udaljeno provjeravate svoje poruke. Ako ima novih poruka na telefonskoj sekretarici, odlazna poruka će se pustiti nakon 3 zvona. Ako nema novih poruka na telefonskoj sekretarici, odlazna poruka će se pustiti nakon 5 zvona. Stoga, ako želite provjeriti imate li poruka bez troškova poziva, možete spustiti slušalicu nakon četvrtog zvona.
8.7.2 Pristup daljinskog upravljanja
Ako ste udaljeni od doma i želite provjeriti poruke na vašoj telefonskoj sekretarici, možete iskoristiti znaajku daljinskog pristupa kako biste pomou drugog telefona provjerili vaše poruke. Nakon biranja vašeg kunog broja s bilo kojeg drugog telefona i unošenja kôda* daljinskog pristupa, moi ete pristupiti porukama na vašoj telefonskoj sekretarici. Tipkovnica telefona koju koristite za biranje djeluje poput funkcija na vašoj telefonskoj sekretarici gdje možete preslušati ili izbrisati poruke, ukljuiti ili iskljuiti telefonsku sekretaricu, itd.
Napomena
Ova značajka je deaktivirana po zadanom. * Kôd daljinskog pristupa (isti je kao i vaš glavni PIN) sprječava bilo koji neovlašteni daljinski pristup vašoj telefonskoj sekretarici.
Telefonska sekretarica 39
Page 42
Sljedeća tabelica pokazuje kako pristupiti
8.7.2.1 Aktiviranje/deaktiviranje
1
2
8.7.2.2 Upravljanje telefonskom
1
2
40 Telefonska sekretarica
daljinskog upravljanja
Pritisnite tipku neaktivnosti, pomičite
SEKR.
: do m
OK
UDALJENO
Pomičite
DEAKTIVIRANO
za potvrdu.
• Ton provjere valjanosti se emitira a zaslon se vraća na prethodni izbornik.
Nazovite kuću s drugog telefona.
• Sa vašeg vanjskog telefona, nazovite doma Telefonska sekretarica odgovara i pušta vašu pozdravnu poruku.
Unutar 8 sekundi pritisnite tipku # na telefonu koji koristite za biranje i unesite kôd daljinskog pristupa (isti kao i kod glavnog PIN-a).
• Ako je kôd pristupa neispravan, uslijedit će ton pogreške. Nakon tona pogreške, kôd daljinskog pristupa možete pokušati ponovno pritisnuti sve dok ne unesete ispravan broj.
• Ukoliko ne pronađe unos glavnog PIN­a unutar 8 sekundi, telefonska sekretarica odmah će prekinuti liniju.
• Ako je kod pristupa ispravan, ton provjere valjanosti se može čuti.
m u stanju
: do
i pritisnite mOK, pomičite
ODG. POSTAVI
, pomičite : do
i pritisnite mOK.
: do
sekretaricom sa vanjskog poziva
i pritisnite
AKTIVIRANO
i pritisnuti mOK
značajkama dolje tijekom postupka udaljenog pristupa:
Prethodne poruke
TEL.
1
Slušanje svih snimljenih
2
poruka (nove i stare) ili ponovno slušanje trenutne poruke
ili
Prethodne poruke
3
Slušanje trenutne odlazne
5
poruke Brisanje trenutne poruke
6
Zaustavljanje slušanja poruke
8
ili zaustavljanje slušanja odlazne poruke

8.8 Screening poziva

8.8.1 Postavka screeninga poziva na slušalici
Ako je screening poziva na slušalici postavljeno na dolazne poruke putem zvučnika slušalice i odlučiti javiti se ili ne javiti se na poziv. Za preuzimanje poziva, pritisnite Ova značajka je deaktivirana po zadanom.
1
2
Uključeno
Pritisnite tipku neaktivnosti, pomičite
i pritisnite mOK, pomičite
SEKR.
: do
ODG. POSTAVI
m
OK
, pomičite : do
SCREENING
Pomičite
ISKLJUČENO
• Ton provjere valjanosti se emitira a
te pritisnite mOK.
: do
i pritisnite mOK.
zaslon se vraća na prethodni izbornik.
, možete čuti
r.
m u stanju
: do
i pritisnite
UKLJUČENO
TEL.
HS
ili
Page 43
8.8.2 Postavka screeninga poziva na bazi
Ako je screening poziva na bazi postavljeno na dolazne poruke putem zvučnika bazne postaje i odlučiti javiti se na poziv ili ne. Ova značajka je aktivirana po zadanom.
1
2
Uključeno
, možete čuti
Pritisnite tipku neaktivnosti, pomičite
SEKR.
: do m
OK
SCREENING
Pomičite
ISKLJUČENO
• Ton provjere valjanosti se emitira a zaslon se vraća na prethodni izbornik.
m u stanju
: do
i pritisnite mOK, pomičite
ODG. POSTAVI
, pomičite : do
te pritisnite mOK.
: do
UKLJUČENO
i pritisnite mOK.
TEL.
i pritisnite
BS
ili
Telefonska sekretarica 41
Page 44
9 Tehnički podaci
Prikaz
• Napredno LCD zaslonsko svjetlo
• Pozadinsko svjetlo ostaje 15 sekundi nakon svake aktivacije kao što je dolazni poziv, pritiskanje tipke, podizanje slušalice sa bazne postaje itd.
• Boja pozadinskog svjetla LCD-a je boja jantara.
Opće telefonske značajke
•Dvojni način ime pozivatelja i identifikacija broja
• 10 polifonskih melodija zvona
Popis imenika, popis ponovnog biranja i zapis poziva
• Popis imenika sa 100 unosa
• Popis ponovnog biranja sa 5 unosa
• Zapis poziva sa 20 unosa
Baterija
• 2 x HR AAA NiMh 550 mAh baterije
Potrošnja električne energije
• Potrošnja električne energije u stanju neaktivnosti: oko 800mW
Težina i dimenzije
• 160 grama
• 117mm x 109mm x 82mm (V x D x Š)
Raspon temperature
• Rad: Između 0 i 35°C (32 do 95°F).
• Pohrana: Između - 20 i 45°C (- 4 do 113°F).
Relativna vlažnost
• Rad: Do 95% na 40°C
• Pohrana: Do 95% na 40°C
42 Tehnički podaci
Page 45
10 Najčći upiti
U ovom poglavlju ćete naći najčešće upite i odgovore za vaš telefon.
Priključenje
Slušalica se ne može uključiti!
• Napunite baterije: Stavite slušalicu na baznu postaju za punjenje. Nakon nekoliko trenutaka, telefon će se uključiti.
Slušalica se ne može napuniti!
• Provjerite priključke za punjenje.
ikona ne svjetluca tijekom
punjenja!
• Baterija je puna: Nema potrebe puniti bateriju.
• Loš kontakt baterije: Lagano namjestite slušalicu.
• Zaprljani kontakt: Očistite kontakt baterije sa krpom natopljenom alkoholom.
Komunikacija se izgubila tijekom poziva!
•Napunite baterije
• Približite se baznoj postaji.
Telefon je "Izvan dometa"!
• Približite se baznoj postaji.
Najčći upiti 43
Postavka
TRAŽIM...
je prikazano na slušalici i
ikona svjetluca!
• Približite se baznoj postaji.
• Provjerite je li bazna postaja uključena.
• Ponovno postavite jedinicu te pokrenite registraciju slušalice.
Za vrijeme punjenja, na slušalici je prikazana riječ INITIAL (POLAZNO)!
• Kako biste jedinicu normalno pokrenuli, baterije punite još nekoliko minuta.
Zvuk
Slušalica ne zvoni!
Provjerite je li
ISKLJ. ZVONO
prikazana na zaslonu (pogledajte “Postavka volumena zvona” na stranici 28).
Pozivatelj me ne čuje!
Mikrofon je možda prigušen: Tijekom poziva, pritisnite
Nema tona biranja!
• Nema struje: Provjerite priključke.
• Baterije su prazne: Napunite baterije.
• Približite se baznoj postaji.
• Uporabljen je pogrešan linijski kabel: Koristite linijski kabel koji je došao uz proizvod.
VOL. ZVONA
, i provjerite je li ikona
postavljen na
p.
Page 46
• Linijski adapter je nužan: Priključite linijski adapter sa linijskom žicom.
Pozivatelj me ne čuje jasno!
• Približite se baznoj postaji.
• Premjestite baznu postaju najmanje jedan metar od elektroničkih naprava.
Česta šumna smetnja na mom radiju ili televiziji!
• Premjestite baznu postaju što je moguće dalje od električkih naprava.
Ponašanje proizvoda
Tipkovnica ne radi!
•Otključajte tipkovnicu: Pritisnite i
* u stanju neaktivnosti.
držite
Slušalica se zagrijava tijekom dugog poziva!
• Ovo je normalno ponašanje. Slušalica troši energiju tijekom poziva.
Slušalica se ne može registrirati na baznoj postaji!
• Maksimalni broj slušalica (6) je dosegnut. Kako biste registrirali novu slušalicu, odjavite postojeću slušalicu.
• Uklonite i zamijenite baterije slušalice.
• Pokušajte ponovno isključivanjem i uključivanjem izvora napajanja bazne postaje te slijedite postupak za registraciju slušalice (pogledajte “Registracija” na stranici 33).
Moja slušalica se neprestano nalazi u stanju neaktivnosti!
• Ako se tipke ne pritiskaju 15 sekundi, slušalica će se automatski vratiti na stanje neaktivnosti. Također će se automatski vratiti na stanje neaktivnosti kada smjestite slušalicu natrag na baznu postaju.
Unos imenika se ne može pohraniti
MEMO PUNA
a
• Izbrišite unos kako biste oslobodili memoriju prije nego što spremite kontakt.
Kod glavnog PIN-a je pogrešan!
• Zadani glavni PIN je 0000.
• Ponovno postavite slušalicu kako biste vratili kod zadanog glavnog PIN-a ako je prethodno promijenjen (pogledajte “Reset. jedinica” na stranici 34).
Telefonska sekretarica ne snima poruke!
• Memorija je puna: Izbrišite stare poruke.
•Način Deaktivirajte način “Postavka načina odg.” na stranici 37).
Pristup daljinskog upravljanja ne radi!
• Aktivirajte pristup daljinskog upravljanja (pogledajte “Pristup daljinskog upravljanja” na stranici 39).
je prikazano!
SAMO ODG.
SAMO ODG.
ODG. I SNIMI
je aktiviran.
i aktivirajte
(pogledajte
Broj pozivatelja nije prikazan!
• Usluga nije aktivirana: Provjerite pretplatu kod operatora vaše mreže.
44 Najčći upiti
Page 47
Telefon prekida vezu tijekom udaljenog pristupa!
• Trebalo vam je više od 4 sekunde za unos koda glavnog PIN-a. Unesite kod ponovno u roku od 4 sekunde.
Telefonska sekretarica se zaustavlja prije završetka snimanja!
• Memorija je puna: Izbrišite stare poruke.
Najčći upiti 45
Page 48

11 Indeks

A
Alarm 25 Auto odgovor 28
B
Bez glasa 18 Brisanje broja ponovnog biranja 21 Brisanje imenika 20 Brisanje popisa ponovnog biranja 22 Brisanje popisa poziva 23 Brisanje unosa u popisu poziva 23
D
Datum i vrijeme 25 Direktno biranje 16 Dječji poziv 30 Dodatna oprema 5
J
Jezik 28
K
Konferencijski poziv 24
L
Lančano biranje 25
M
Melodija zvona 27 Memo snimanje 35
N
Način biranja 29 Način telefonska sekretarica 35 Način zvučnika 19
E
Čujni 18
F
Flash 29
G
Glavni PIN 32
I
Ikone zaslona 9 Ime slušalice 27 Imenik 16, 19 Indikator LED-a 10 Instalacija telefona 11 Instaliranje baterije 12 Intercom 23 Izbor zemlje 33
46 Indeks
O
Odgoda zvona 36, 37 Odgovor na poziv 16 Odgovor na vanjski poziv 24 Odgovor pomoću handsfreea 17 Odjava 32
P
Paging 24 Pohrana kontakta 19 Popis ponovnog biranja 16, 21 Poziv u tijeku 18 Pozivanje 16 Prefiks 31 Prethodno biranje 16 Prijenos vanjskog poziva 23 Prikaz bazne postaje 10 Prikaz telefona 6
Page 49
Priključenje bazne postaje 11 Pristup daljinskog upravljanja 37 Punjenje baterije 12
R
Recikliranje i odlaganje 4 Registracija 32 Reset. jedinica 33
S
Sat i alarm 25 Screening poziva 38 SOS broj 31 Spremanje broja ponovnog biranja 21 Struktura izbornika 14
T
Telefonska sekretarica 34 Ton alarma 26 Ton tipke 27 Tonovi slušalice 27
U
Uključivanje/isključivanje slušalice 18 Unos teksta ili broja 18 Uređenje broja ponovnog biranja 21
V
Volumen 18 Volumen zvona 27 Volumen zvučnika 19
Z]
Zabrana poziva 29 Zadane postavke 34 Zaključavanje/otključavanje tipkovnice 18 Zapis poziva 16, 22 Završavanje poziva 17
Indeks 47
Page 50
Printed in PRC
© 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V.
Sva prava zadržana
Broj narudžbe dokumenta: 3111 285 33331
Loading...