Používajte iba nabíjateľné batérie.
Pred použitím nabíjajte slúchadlo(á) 24 hodín.
CD 245
Obsah
1Dôležité3
1.1Energetické požiadavky3
1.2Zhoda4
1.3Používanie súladu s normou
GAP4
1.4Recyklácia a likvidácia4
1.5Elektrické, magnetické a
elektromagnetické polia ("EMF") 5
2Váš telefón6
2.1Čo obsahuje balenie6
2.2Prehľad telefónu7
2.3Ikony displeja10
2.4Prehľad základnej stanice11
3Začíname12
3.1Pripojte základnú stanicu12
3.2Inštalácia telefónu12
3.3Uvítací režim13
3.4Štruktúra ponuky15
4Používanie vášho telefónu 17
4.1Uskutočnenie hovoru17
4.2Odpovedanie na hovor17
4.3Ukončenie hovoru18
5Používajte viac váš telefón 19
5.1Zapnutie/vypnutie slúchadla 19
5.2Zamknutie/odomknutie
klávesnice19
5.3Zadávanie textu alebo čísel19
5.4Prebiehajúci hovor19
5.5Používanie vášho Telefónneho
zoznamu20
5.6Používanie zoznamu opakovaných
vytočení22
5.7Používanie záznamu hovorov 23
5.8Používanie Intercomu25
5.9Paging26
5.10 Ret’azové vytáčanie26
5.11 Nastavenia hodín a budíku26
6Osobné nastavenia28
6.1Tóny slúchadla28
6.2Zmenit’ Meno slúchadla28
6.3Aktivovat’/Deaktivovat’
Automatická odpoved’29
6.4Zmenit’ zobrazovací jazyk29
7Pokročilé nastavenia30
7.1Zmenit’ čas opakovaného
volania30
Obsah1
Obsah
7.2Zmenit’ Režim vytáčania (závisí od
krajiny)30
7.3Blokovanie hovorov30
7.4Detské volanie31
7.5Nastavenie Predvoľby32
7.6SOS číslo32
7.7Registrácia33
7.8Odregistrovanie33
7.9Zmena hlavného PIN34
7.10 Vynulovanie jednotky34
7.11 Voľba krajiny35
7.12 Predvolené nastavenia35
8Telefónny odkazovač (TO)36
8.1Prehrávanie36
8.2Zmazat’ všetky správy37
8.3Nahrávanie poznámky37
8.4Nastavte Režim príjmu37
8.5Nahratie osobnej odchádzajúcej
správy38
8.6Zapnutie/Vypnutie záznamníka
prostredníctvom slúchadla39
8.7Nastavenia odkazovača39
8.8Zobrazenie hovoru40
9Technické údaje42
10Často kladené otázky43
11Register46
2Obsah
1Dôležité
Pred použitím telefónu si urobte čas na
prečítanie tejto užívateľskej príručky.
Obsahuje dôležité informácie a poznámky
týkajúce sa vášho telefónu.
1.1Energetické požiadavky
• Tento výrobok vyžaduje dodávku
elektriny 220-240 voltov AC. V
prípade prerušenia napájania môže
dôjsú k strate spojenia.
• Elektrická sieú je klasifikovaná ako
nebezpečná. Jediný spôsob ako odpojiú
nabíjačku, je odpojiú napájací zdroj z
elektrickej zástrčky. Zabezpečte, aby
bola elektrická zástrčka vždy ľahko
prístupná.
• Napätie v sieti sa klasifikuje ako TNV-
3 (Napätia telekomunikačnej siete)
podľa definovanie v norme EN 60-950.
!
Varovanie
Aby ste predišli poškodeniu alebo
zlyhaniu:
•Nedovoľte, aby sa kontakty nabíjačky
alebo batéria dostali do kontaktu s
kovovými predmetmi.
• Neotvárajte ho, pretože sa môžete
dostaú do kontaktu s vysokým
napätím.
•Nedovoľte, aby sa nabíjačka dostala do
kontaktu s kvapalinami.
• Nikdy nepoužívajte inú batériu ako tú,
ktorá bola dodaná s produktom alebo
odporúčaná spoločnosúou Philips:
nebezpečenstvo explózie.
• Vždy používajte káble dodávané s
produktom.
• Aktivácia handsfree by mohla
nečakane zvýšiú hlasitosú v slúchadle na
veľmi vysokú úroveň. uistite sa, že
slúchadlo nemáte veľmi blízko pri
uchu.
• Prístroj nie je navrhnutý tak, aby sa z
neho dali uskutočňovaú tiesňové
hovory pri výpadku prúdu. Aby bolo
možné uskutočňovaú tiesňové hovory,
je nutné vybraú iný variant.
• Telefón nevystavujte nadmernému
teplu spôsobenému z ohrevných
zariadení alebo priamym slnkom.
• Telefón nepúšúajte ani nedovoľte, aby
na telefón padli iné objekty.
• Nepoužívajte žiadne čistiace
prostriedky obsahujúce alkohol,
amoniak, benzén alebo drsné
prostriedky, pretože môžu poškodiú
zariadenie.
• Produkt nepoužívajte na miestach s
nebezpečenstvom výbuchu.
•Nedovoľte, aby sa malé kovové objekty
dostali do kontaktu s produktom.
Mohlo by to zhoršiú kvalitu zvuku a
poškodiú produkt.
• Aktívne mobilné telefóny v okolí môžu
spôsobiú rušenie.
Teploty počas prevádzky a uskladnenia:
• Ovládajte na mieste, kde sa teplota
stále nachádza medzi 0 a 35º C (32 až
95º F).
• Skladujte na mieste, kde sa teplota
stále nachádza medzi -20 až 45º C (-4
až 113º F).
• Životnosú batérie môže byú znížená v
podmienkach s nízkou teplotou.
Dôležité3
1.2Zhoda
My, spoločnosú Philips vyhlasujeme, že
produkt je v zhode so základnými
požiadavkami a inými príslušnými
ustanoveniami smernice 1999/5/ES.
Tento produkt môže byú pripojený len k
analógovým telefónnym sieúam v
krajinách uvedených na obale.
Vyhlásenie o zhode môžete nájsú na
www.p4c.philips.com.
1.3Používanie súladu s normou
GAP
Norma GAP zaručuje, že všetky slúchadlá
a základné stanice DECT
TM
GAP budú
v súlade s normou minimálnej prevádzky
bez ohľadu na ich výrobcu. Vaše slúchadlo
azákladňa sú kompatibilné s GAP, čo
znamená, že minimálne garantované
funkcie sú:
registrovanie slúchadla, prevzatie linky,
prijatie hovoru a vytáčanie. Pokročilé
funkcie nemusia byú dostupné, ak
použijete so svojou základnou stanicou
iné slúchadlo ako CD240/245.
Aby ste zaregistrovali a používali svoje
slúchadlo CD240/245 so základnou
stanicou s normou GAP od iného
výrobcu, najskôr postupujte podľa popisu
opísaného v pokynoch od výrobcu
a potom postupujte podľa popisu
opísaného n strane 33.
Aby ste zaregistrovali slúchadlo od iného
výrobcu k základni CD240/245, prepnite
základňu do registračného režimu
(strane 33) a potom postupujte podľa
postupu v pokynoch od výrobcu.
1.4Recyklácia a likvidácia
Pokyny pre likvidáciu starých produktov:
Smernica WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment Directive, Smernica o
odpadových elektrických a elektronických
zariadeniach; 2000/96/ES) bola prijatá, aby
zabezpečila, že produkty budú recyklované
najlepšími dostupnými technikami
spracovania, obnovy a recyklácie, aby bolo
zabezpečené ľudské zdravie a silná ochrana
životného prostredia.
Váš produkt je navrhnutý a vyrobený z
vysokokvalitných materiálov a
komponentov, ktoré sa dajú recyklovaú a
opätovne použiú.
Starý produkt nelikvidujte v odpadkovom
koši na domový odpad.
Informujte sa o miestnom systéme
oddeleného zberu pre elektrické a
elektronické produkty, ktoré sú
označené týmto symbolom.
Použite jednu z nasledujúcich možností
likvidácie:
• Celý produkt (vrátane jeho káblov,
zástrčiek a príslušenstva) likvidujte v
zberných miestach, ktoré určila WEEE.
• Ak kupujete náhradný produkt, vráúte
úplný starý produkt späú predajcovi.
Podľa smernice WEEE ho musí prijaú.
4Dôležité
Inštrukcie pre likvidáciu batérií:
Batérie by sa nemali likvidovaú
spolu s bežným domácim
odpadom.
Informácie o balení:
Spoločnosú Philips označila balenie
bežnými symbolmi, ktoré sú určené pre
podporu recyklácie a vhodnej likvidácie
vo vašom konečnom odpade.
Národnému systému pre obnovu a
recykláciu sa zaplatil finančný
príspevok.
Označený baliaci materiál je
recyklovateľný.
1.5Elektrické, magnetické a
elektromagnetické polia
("EMF")
1. Spoločnosú Philips Royal Electronics
vyrába a predáva mnoho produktov
orientovaných na zákazníka, ktoré
rovnako, ako akékoľvek
elektronické zariadenia, majú bežne
schopnosú vyžarovaú a prijímaú
elektromagnetické signály.
2. Jedným z hlavných obchodných
zdravotné a bezpečnostné
opatrenia, aby vyhovovali sa
všetkými použiteľnými právnymi
požiadavkami a aby dodržiavali
normy EMF, ktoré platia v čase
výroby produktov.
3. Spoločnosú Philips je odhodlaná
vyvíjaú, produkovaú a uvádzaú na trh
produkty, ktoré nevytvárajú
nepriaznivé účinky na zdravie.
4. Spoločnosú Philips potvrdzuje, že ak
sa jej produkty používajú správne na
určený účel, tak sú bezpečné na
používanie podľa v súčasnosti
dostupných vedeckých výskumov.
Dôležité5
5. Spoločnosú Philips zohráva aktívnu
úlohu vo vývoji medzinárodného
štandardu EMC a bezpečnostných
noriem, čo spoločnosti Philips
umožňuje predvídaú ďalšie vývoje v
štandardizácii pre skorú integráciu
na svojich produktoch.
2Váš telefón
2.1Čo obsahuje balenie
SlúchadloZákladná
2 AAA
nabíjateľné
batérie
Užívateľská
príručka
Poznámka
*V krabici môžete nájsú linkový adaptér dodávaný oddelene od linkového kábla. V
tomto prípade musíte pripojit’ linkový adaptér na linkový kábel pred
pripojením linkového kábla k linkovej zásuvke.
V baleniach s viacerými slúchadlami nájdete jeden alebo viacero dodatočných slúchadiel,
nabíjačiek s jednotkami sieúového napájania a dodatočné nabíjateľné batérie.
6Váš telefón
stanica
Napájanie
ZárukaPríručka pre
Dvierka priestoru
pre batérie
Linkový kábel*
rýchly štart
V ostatných režimoch: Vyberte funkciu
2.2Prehľ ad telefónu
A Sluchátko
B Displej
Pozrite si str. 10 pre prehľad ikôn
displeja.
CTlačidlo ponuky a Ľavé
programovateľné tlačidlo
V pohotovostnom režime: Prejdite do
hlavnej ponuky.
Váš telefón7
priamo nad zobrazenou funkciou na
obrazovke slúchadla.
D Tlačidlo opätovného vytáčania
a Pravé programovateľné
tlačidlo
hovoru
p
r
V pohotovostnom režime: Prístup k
zoznamu opätovného vytáčania. Dlhé stlačenie prepne na režim zobrazenia času/
dátumu.
Počas hovoru: Tichý/zrušenie tichého
mikrofónu slúchadla.
V ostatných režimoch: Vyberte funkciu
priamo nad zobrazenou funkciou na
obrazovke slúchadla.
ENavigačné tlačidlá
V pohotovostnom režime: Rolujte nahor
pre prístup k záznamu hovoru a rolujte
nadol pre prístup k telefónnemu zoznamu.
Počas hovoru: Rolujte nahor/nadol, ak
chcete zvýšiú alebo znížiúhlasitosú sluchátka
a reproduktoru.
V ostatných režimoch: Rolujte nahor/nadol
v zozname ponuky alebo choďte na
predchádzajúci alebo nasledujúci záznam v
telefónnom zozname, zozname opätovného
vytáčania alebo zázname hovoru.
F Tlačidlo pre uskutočnenie
V pohotovostnom režime: Odpovedaú na
prichádzajúci externý alebo interný hovor.
Počas hovoru: Aktivácia funkcie spätného
volania.
V ostatných režimoch: Vytočiúzvolené číslo z telefónneho zoznamu, zoznamu
opätovných volaní alebo záznamu hovoru.
G Tlačidlo zavesenia
m
V pohotovostnom režime: Dlhým
stlačením slúchadlo zapnete/vypnete.
Počas hovoru: Zavesenie hovoru.
V ostatných režimoch: Návrat do
pohotovostného režimu.
:
e
H Tlačidlo pre uzamknutie
klávesnice
V pohotovostnom režime: Vložte *.
Dlhým stlačením klávesnicu zamknete/
odomknete.
Počas hovoru: Vložte *.
ITlačidlo zapnutia/vypnutia
zvonenia a Tlačidlo pauzy
V pohotovostnom režime: Vložte #.
Dlhým stlačením zapnete/vypnete
zvonenie.
Počas hovoru: Vložte #. Dlhým stlačením
vložíte pauzu.
JTlačidlo hlasitého
odposluchu
V pohotovostnom režime: Zapnite hlasitý
odposluch a vytočte číslo. Odpovedajte
na prichádzajúci hovor prostredníctvom
režimu handsfree.
Počas hovoru: Prepnite hlasný odposluch
do polohy zapnuté/vypnuté.
K Tlačidlo prenosu hovoru a
Tlačidlo intercomu (domáceho
telefónu)
V pohotovostnom režime: Inicializovanie
internetového hovoru.
Počas hovoru: Podržanie linky a stránkovanie
ďalšieho slúchadla.
L Mikrofón
*
#
v
i
8Váš telefón
M Hlasný odposluch
!
Varovanie
Aktivácia handsfree môže nečakane zvýšiú
hlasitosú v slúchadle na veľmi vysokú
úroveň. Uistite sa, že slúchadlo nemáte
veľmi blízko pri uchu.
N Dvierka priestoru pre batérie
Váš telefón9
2.3Ikony displeja
A Stavový pruh
Indikuje, že je batéria plne
nabitá. Ikona bliká počas
nabíjania a keď je batéria slabá.
Indikuje externý prichádzajúci
hovor, spojenie externého
hovoru alebo držanie
externého hovoru. Počas
režimu intercomu bliká ikona.
Indikuje novú prijatú hlasovú
správu. Keď sú neprečítané
správy, bliká ikona.
Indikuje nové zmeškané
hovory v záznamoch hovorov.
Objaví sa pri vstupe do
telefónneho zoznamu.
Objaví sa po aktivácii budíka.
Obj aví sa po aktivácii hlasitého
odposluchu.
Obja ví sa po aktivácii vypnutia
B Tlačidlo OK
Zobrazí sa v režime ponuky na
potvrdenie vášho výberu.
C Tlačidlo
Indikuje, že sú dostupné ďalšie možnosti.
Na rolovanie nahor/nadol použite
navigačné klávesy. Ikona bliká, keď je
slúchadlo mimo dosahu.
D Tlačidlo BACK (SPÄŤ)
Zobrazí sa v režime ponuky. Vyberte
možnosú
na predchádzajúcu úroveň ponuky.
Vyberte možnosú
odstránili poslednú zadanú číslicu/znak.
Indikuje, že je slúchadlo
zaregistrované a v rámci
dosahu základnej stanice.
Ikona bliká, keď je slúchadlo
mimo dosah alebo vyhľadáva
základňu.
BACK (SPÄŤ)
, aby ste sa vrátili
BACK (SPÄŤ)
, aby ste
zvonenia.
Objaví sa po aktivácii
záznamníka. Po prijatí nových
správ záznamníka ikona bliká.
Keď je pamäú záznamníka
plná, ikona bliká rýchlo.
10Váš telefón
2.4Prehľ ad základnej stanice
ATlačidlo Prehra″/
Zastavit’
Prehranie telefónnych správ (prvá
nahraná sa prvá prehrá).
Zastavenie prehrávania správy.
B LED indikátor
Pomalé blikanie (interval 1 sekunda):
Indikuje neprečítané nové správy.
Rýchle blikanie (interval 0,5 sekundy):
Indikuje, že je pamäú záznamníka plná.
Stabilne svieti:
Indikuje, že je záznamník zapnutý.
Indikuje prebiehajúcu operáciu TO.
Indikuje prebiehajúcu vzdialenú operáciu
prostredníctvom slúchadla.
CTlačidlo Zapnuté/Vypnuté
Krátke stlačenie pre zapnutie/vypnutie
záznamníka.
DTlačidlo Vymazat’
Odstránenie aktuálnej správy počas
prehrávania správy.
Dlhé stlačenie vymaže všetky správy, keď
TO je v pohotovostnom režime
(neprečítané správy nebudú zmazané).
Váš telefón11
>
x
E Predchádzajúca správa/
Tlačidlo Opakovanie správy
Prejsú na predchádzajúcu správu, ak sa
stlačí v rámci 1 sekundy prehrávania
aktuálnej správy.
Opakovaú aktuálnu správu, ak sa stlačí v
rámci 1 sekundy prehrávania aktuálnej
správy.
F Tlačidlo Ďalšia správa
Počas prehrávania správy preskočiú na
ďalšiu správu.
G Tlačidlá hlasitosti
Počas prehrávania zvýši/zníži hlasitosú
reproduktorov.
Je 9 úrovní hlasitosti.
H Tlačidlo stránkovania
o
Stránkovanie slúchadla.
Dlhým stlačením spustíte proces registrácie.
l
r
v
p
3Začíname
3.1Pripojte základnú stanicu
Umiestnite
1
stredovej polohy v blízkosti zástrčky
telefónnej linky a elektrickej zásuvky.
Zapojte linkový kábel a sieúový kábel
2
do príslušných konektorov na zadnej
strane základnej stanice.
Pripojte druhý koniec linkového
3
kábla a sieúového kábla do
príslušných zásuviek.
základnú stanicu do
Poznámka
K linkovému káblu nemusí byú pripevnený
linkový adaptér. V tomto prípade musíte
pripojiú linkový adaptér na linkový kábel
pred pripojením linkového kábla k linkovej
zásuvke.
!
Varovanie
Predchádzajte umiestneniu základnej
stanice príliš blízko pri veľkých kovových
objektoch, ako napríklad skrinky, radiátory
alebo elektrické zariadenia. Takýto objekt
môže narušiú dosah a kvalitu zvuku.
Budovy s hrubými internými a externými
stenami môžu narušiú vysielanie signálov
do základne a zo základne.
!
Varovanie
Základná stanica nemá spínač pre
ZAPNUTIE/VYPNUTÉ. Napájanie sa
privedie, keď sa sieúový adaptér zapojí do
jednotky a pripojí sa k elektrickej zásuvke.
Jediný spôsob vypnutia jednotky je
odpojiú napájací adaptér od elektrickej
zásuvky. Preto zaistite, že elektrická
zásuvka je ľahko dostupná.
Sieúový adaptér a kábel telefónnej linky sa
musia pripojiú správne, pretože nesprávne
pripojenie by mohlo poškodiú jednotku.
Vždy používajte kábel telefónnej linky,
ktorý sa dodáva s jednotkou. V opačnom
prípade nemusíte dostaú vyzváňací tón.
3.2Inštalácia telefónu
Pred použitím slúchadla batérie musia byú
nainštalované a plne nabité.
!
Varovanie
Keď sa batérie vkladajú po prvýkrát, na
slúchadle sa zobrazí slovo INITIAL
(ZAVÁDZACIE NABITIE). Zariadenie sa
nebude môcú normálne spustiú, kvôli
12Začíname
nízkemu nabitiu batérie. Slúchadlo
niekoľko minút nabíjajte predtým, ako sa
bude môcú normálne spustiú.
3.2.1 Inštalácia batérie
!
Varovanie
Vždy používajte nabíjateľné batérie typu
AAA, ktoré sa dodali s vaším zariadením.
Ak použijete alkalické batérie alebo iné
typy batérií, mohlo by to spôsobiú riziko
vytekania batérií.
Vysuňte kryt priestoru pre batérie.
1
Umiestnite batérie správnou
2
polaritou tak, ako je naznačené a
kryt dajte na miesto.
3.2.2 Nabíjanie batérie
!
Varovanie
Slúchadlo sa musí pred prvým použitím
nabíjaú aspoň 24 hodín.
Keď je úroveň batérie nízka, senzor slabej
batérie vás upozorní počuteľným zvukom
a blikaním ikony batérie.
Ak je úroveň batérie dlhší čas nízka, tak sa
telefón automaticky vypne krátko po
upozornení a akákoľvek prebiehajúca
funkcia sa neuloží.
Začíname13
Umiestnite slúchadlo na nabíjaciu
1
kolísku základnej stanice. Pri
správnom umiestnení slúchadla
budete počuú pípnutie.
Ikona batérie na displeji počas
2
nabíjania bliká.
Ikona batérie po plnom nabití
3
slúchadla zostanie svietiú.
Poznámka
Optimálna životnosú batérie sa dosiahne
po 3 cykloch úplného nabitia (viac ako 15
hodín) a vybitia, čo umožní približne 12
hodín hovoru a 150 hodín
pohotovostného času.
Interiérový a exteriérový dosah telefónu
je až 50 metrov v prvom prípade a 300
metrov v druhom. Keď sa slúchadlo
premiestni za prevádzkový dosah, začne
blikaú ikona antény .
Tip
Pri dosiahnutí hranice dosahu a keď sa
konverzácia začne trhaú, choďte bližšie k
základni.
3.3Uvítací režim
Pred prvým použitím slúchadla, ho budete
musieú nakonfigurovaú podľa krajiny
použitia. Po niekoľkých minútach
nabíjania sa zobrazí slovo VITAJTE v
rôznych jazykoch. Pre konfiguráciu vášho
telefónu postupujte podľa nasledujúcich
krokov:
Poznámka
V závislosti od vašej krajiny sa VITAJTE
obrazovka nemusí zobraziú. V tomto
prípade nemusíte vybraú nastavenia
krajiny/operátora/jazyka.
Stále môžete uskutočniú odchádzajúce
hovory alebo prijaú prichádzajúce hovory
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.