Utilice sólo baterías recargables.
Cargue el teléfono durante 24 horas antes de utilizarlo.
Índice
1Importante3
1.1Requisitos de alimentación3
1.2Conformidad4
1.3Utilización del cumplimiento con
el estándar GAP4
1.4Reciclado y desecho4
1.5Campos eléctricos, magnéticos y
electromagnéticos ("EMF")5
2Su teléfono6
2.1Contenido de la caja6
2.2Visión general de su teléfono 7
2.3Iconos de la pantalla10
2.4Información general sobre la
estación base11
3Primeros pasos12
3.1Conexión de la estación base 12
3.2Instalación del teléfono12
3.3Modo de bienvenida13
3.4Estructura del menú15
4Utilización de su teléfono 17
4.1Realizar una llamada17
4.2Responder una llamada18
4.3Finalizar una llamada18
Índice1
5Saque más partido a su
teléfono19
5.1Encendido y apagado del
teléfono19
5.2Bloqueo y desbloqueo del
teclado19
5.3Introducción de texto o
números19
5.4Llamada en curso19
5.5Utilización de la Agenda20
5.6Utilización de la lista de
rellamada22
5.7Utilización del Registro de
llamadas23
5.8Utilización del
intercomunicador25
5.9Localizador26
5.10 Llamada en cadena27
5.11 Configuración de reloj y
alarma27
6Ajustes personales29
6.1Tonos del teléfono29
6.2Cambiar elNombre del
teléfono29
6.3Activar o desactivar la
autorrespuesta30
6.4Cambiar el idioma que aparece en
pantalla30
Índice
7Ajustes avanzados31
7.1Cambiar el tiempo de
rellamada31
7.2Cambiar el modo de marcación
(depende del país)31
7.3Bloqueo de llamada.31
7.4Llamada bebé32
7.5Ajustar prefijo33
7.6Número de emergencia34
7.7Registro34
7.8Anular registro35
7.9Cambiar PIN maestro35
7.10 Reiniciar la unidad36
7.11 Selección de país36
7.12 Ajustes predeterminados36
8Contestador automático
telefónico (TAM)38
8.1Reproducir38
8.2Eliminar todos los mensajes 39
8.3Grabación de notas39
8.4Ajustar el modo de respuesta 40
8.5Grabar su propio mensaje saliente
personalizado40
8.6Activar o desactivar el contestador
a través del teléfono41
8.7Ajustes del contestador
automático41
8.8Escucha de llamada43
9Datos técnicos44
10Preguntas más frecuentes 45
11Índice48
2Índice
• Utilice siempre los cables
1Importante
Tómese tiempo para leer este manual del
usuario antes de utilizar el teléfono.
Contiene información importante, y
notas relacionadas con su teléfono.
1.1Requisitos de alimentación
• Este producto requiere un suministro
eléctrico de 220-240 voltios de CA. En
caso de un fallo de alimentación, es
posible que se pierda la comunicación.
• La red eléctrica está clasificada como
peligrosa. La única forma de eliminar la
electricidad del cargador es desconectar
la fuente de alimentación de la toma de
corriente. Asegúrese de que sea siempre
posible acceder a la toma de corriente.
• El voltaje de la red está clasificado
como TNV-3 (Voltajes de red de
telecomunicaciones), según lo
expuesto en el estándar EN 60-950.
!
Advertencia
Para evitar daños o fallos de
funcionamiento:
• N o permita que los contactos de carga
ni la batería entren en contacto con
objetos metálicos.
• No lo abra, ya que hacerlo le
expondría a alto voltaje.
• Evite que el cargador entre en
contacto con líquidos.
• No utilice nunca una batería que no
sea la suministrada con su producto o
que no sea una de las baterías
recomendadas por Philips: existe
riesgo de explosión.
Importante3
suministrados con el producto.
• La activación del manos libres podría
aumentar rápidamente el volumen del
auricular a niveles muy altos.
Asegúrese de que el teléfono no esté
demasiado cerca de su oído.
• Este dispositivo no está diseñado para
realizar llamadas de emergencia
cuando la alimentación falle. Es
necesario proporcionar una
alternativa para poder realizar
llamadas de emergencia.
• No exponga el teléfono al calor
excesivo provocado por equipamiento
de calefacción o luz del sol directa.
•No deje caer el teléfono ni permita
que caigan objetos sobre su teléfono.
• No utilice ningún agente de limpieza
que contenga alcohol, amoniaco,
benceno ni productos abrasivos, ya que
podrían dañar el dispositivo.
• No utilice el producto en lugares donde
exista riesgo de explosión.
• No permita que entren en contacto
con el producto pequeños objetos
metálicos. Esto podría deteriorar la
calidad de audio y dañar el producto.
• Los teléfonos móviles activos junto al
dispositivo podrían provocar
interferencias.
Acerca de las temperaturas de
funcionamiento y almacenamiento:
• Utilice el producto en un lugar en el
que la temperatura esté siempre entre
los 0 y los 35º C (de 32 a 95º F).
• Guarde el producto en un lugar en el
que la temperatura esté siempre entre
los -20 y los 45º C (-4 a 113º F).
• La vida de la batería podría reducirse
en condiciones de baja temperatura.
1.2Conformidad
Por la presente Philips declara que el
producto cumple con los requisitos
esenciales y otras provisiones relevantes
de la Directiva 1999/5/EC. Este producto
sólo puede conectarse a las redes
telefónicas analógicas de los países
mencionados en el embalaje.
Puede encontrar la Declaración de
conformidad en www.p4c.philips.com.
1.3Utilización del cumplimiento
con el estándar GAP
El estándar GAP garantiza que todos los
teléfonos y estaciones base DECT™ GAP
cumplan con un mínimo de estándares de
funcionamiento con independencia de su
fabricante. Su teléfono y su estación base
cumplen con el estándar GAP, lo que
significa que las funciones mínimas
garantizadas son:
registrar un teléfono, ocupar la línea,
recibir una llamada y marcar. Si utiliza
otro teléfono diferente de CD240/245
con su estación base, puede que las
funciones avanzadas no estén disponibles.
Para registrar y utilizar su teléfono
CD240/245 con una estación base con
estándar GAP de otro fabricante, siga el
procedimiento descrito en las instrucciones
del fabricante y, a continuación, siga el
procedimiento descrito en la página 34.
Para registrar un teléfono de otro
fabricante en la estación base del CD240/
245 establezca la estación base en el
modo de registro (página 34), y realice el
procedimiento indicado en las
instrucciones del fabricante.
1.4Reciclado y desecho
Instrucciones de desecho para productos
viejos:
Se ha establecido la directiva WEEE
(Directiva sobre equipos eléctricos y
electrónicos de desecho; 2000/96/EC)
para garantizar que los productos se
reciclan utilizando las mejores técnicas de
tratamiento, recuperación y reciclado
disponibles para garantizar la salud
humana y la protección medioambiental.
Su producto se ha diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad,
que pueden reciclarse y reutilizarse.
No se deshaga de sus productos viejos en
la basura doméstica normal.
Infórmese acerca del sistema de recogida
separada local para productos eléctricos
y electrónicos que incluyan este símbolo.
Utilice una de las siguientes opciones de
desecho:
• Deshágase del producto completo
(incluyendo cables, enchufes y
accesorios) en las instalaciones de
recogida designadas para WEEE.
4Importante
• Si compra un producto para
sustituirlo, entregue el producto
obsoleto al proveedor. Él debe
aceptarlo, tal y como requiere la
directiva WEEE.
Instrucciones de eliminación para
baterías:
Las baterías no deben
eliminarse con los residuos
domésticos generales.
Información de embalaje:
Philips ha marcado el embalaje con
símbolos estándar diseñados para
promover el reciclado y el desecho
adecuado.
Se ha pagado una contribución
monetaria al sistema de reciclado y
recuperación nacional.
El material de embalaje etiquetado
es reciclable.
1.5Campos eléctricos,
magnéticos y
electromagnéticos ("EMF")
1. Philips Royal Electronics fabrica y
vende muchos productos de
consume que, por lo general, como
cualquier aparato electrónico,
tienen la habilidad de emitir y recibir
señales electromagnéticas.
2. Unos de los principios básicos
comerciales de Philips es tomar
todas las precauciones de salud y
seguridad necesarias en nuestros
productos, para cumplir con todos
los requisitos legales y para
mantenernos dentro de los
estándares de EMF aplicables en el
momento de la producción de los
productos.
3. Philips se compromete a desarrollar,
producir y comercializar productos
que no causen efectos perjudiciales
para la salud.
4. Philips confirma que si sus productos
se manipulan adecuadamente para el
uso para el que fueron diseñados,
son seguros de utilizar de acuerdo
con las evidencias científicas de hoy
en día.
5. Philips desarrolla papeles activos en
el desarrollo de estándares
internacionales de EMF y de
seguridad, permitiendo a Philips
anticiparse a los futuros desarrollos
en la estandarización para
integrarlos rápidamente en sus
productos.
Importante5
2Su teléfono
2.1Contenido de la caja
TeléfonoEstación baseCompuerta de batería
2 baterías
AAA
recargables
Manual del usuarioGarantíaGuía de inicio rápido
Nota
*Podría ser que el adaptador de línea se suministrara de forma independiente del cable
de línea. En este caso, es necesario que conecte el adaptador de línea al cable
de línea en primer lugar antes de conectar el cable de línea al zócalo.
En unidades con varios teléfonos encontrará uno o más teléfonos adicionales,
cargadores con unidades de alimentación y baterías recargables adicionales.
6Su teléfono
Fuente de
alimentación
Cable de línea*
2.2Visión general de su teléfono
A Auricular
BPantalla
Consulte la página 10 para obtener una
visión general de los iconos que aparecen
en pantalla.
C Botón de menú y botón
programable izquierdo
En el modo de inactividad: Le lleva al
menú principal.
m
En otros modos: Seleccionar la función
que aparece en la pantalla del teléfono
directamente sobre él.
D Botón rellamada y botón
programable derecho
En el modo de inactividad: Permite
acceder a la lista de rellamada. Manténgalo pulsado para alternar entre los modos de
visualización de hora y fecha.
Durante una llamada: Silencia o cancela el
silencio del micrófono del teléfono.
En otros modos: Selecciona la función que
aparece en la pantalla del teléfono
directamente sobre él.
E Botones de navegación
En el modo de inactividad: Desplácelo hacia
arriba para acceder al Registro de llamadas
y hacia abajo para acceder a la Agenda.
Durante una llamada: Desplácelo hacia arriba
o hacia abajo para aumentar o reducir el
volumen del auricular y del altavoz.
En otros modos: Desplaza hacia arriba o
hacia abajo una lista de menú o le lleva al
registro anterior o siguiente en la Agenda,
Lista de rellamada o Registro de llamadas.
F Botón Hablar
En el modo de inactividad: Permite
responder una llamada entrante externa
o interna.
Durante una llamada: Activa la función
rellamada.
En otros modos: Marca el número
seleccionado en la Agenda, Lista de
rellamada o Registro de llamadas.
G Botón Colgar
En el modo de inactividad: Manténgalo
pulsado para encender o apagar el teléfono.
Durante una llamada: Colgar una llamada.
En otros modos: Volver al modo de
inactividad.
p
:
r
e
Su teléfono7
H Botón de bloqueo del
teclado
En el modo de inactividad: Inserta *.
Manténgalo pulsado para bloquear o
desbloquear el teclado.
Durante una llamada: Inserta *.
IBotones timbre activado/
En el modo de inactividad: Inserta #.
Manténgalo pulsado para activar o
desactivar el timbre.
Durante una llamada: Inserta #.
Manténgalo pulsado para insertar una pausa.
JBotón Altavoz
En el modo de inactividad: Activa el
altavoz y marca el número. Responde una
llamada entrante utilizando el modo
manos libres.
Durante una llamada: Activa y desactiva
el altavoz.
K Botones Transferencia de
En el modo de inactividad: Iniciar una
llamada interna.
Durante una llamada: Retener la línea y
localizar otro teléfono.
LMicrófono
*
desactivado y Pausa
#
v
llamada e Intercomunicador
i
8Su teléfono
MAltavoz
!
Advertencia
La activación del manos libres puede
aumentar rápidamente el volumen del
auricular a niveles muy altos. Asegúrese
de que el teléfono no esté demasiado
cerca de su oído.
N Compuerta de batería
Su teléfono9
2.3Iconos de la pantalla
A Barra de estado
Indica que la batería está
totalmente cargada. El icono
parpadea durante la carga y
cuando el nivel de carga de la
batería es bajo.
Indica que hay una llamada
entrante externa, hay conectada
una llamada externa o que se
encuentra retenida una llamada
externa. El icono parpadea
durante el modo
intercomunicador.
Indica que se han recibido
nuevos mensajes de voz. El
icono parpadea cuando hay
mensajes no leídos.
Indica que hay nuevas llamadas
perdidas en los registros de
llamadas.
Aparece al acceder a la agenda.
Aparece al activar el reloj de la
alarma.
Aparece cuando el altavoz está
activado.
Aparece cuando el timbre está
desactivado.
Aparece cuando el contestador
automático está activado. El icono
parpadea cuando hay nuevos
mensajes en el contestador
automático. El icono parpadea
rápidamente cuando la memoria
del contestador automático está
llena.
Indica que el teléfono se
encuentra registrado y dentro
del alcance de la estación base.
El icono parpadea cuando el
teléfono está fuera de alcance o
está buscando una base.
B Botón OK
Aparece cuando se encuentra en el modo
menú para confirmar su selección.
C Botón
Indica que hay disponibles más opciones.
Utilice los botones de navegación para
desplazarse hacia arriba o hacia abajo. El
icono parpadea cuando el teléfono está
fuera de alcance.
D Botón BACK (ATRÁS)
Aparece cuando se encuentra en modo
menú. Seleccione
volver al nivel de menú anterior.
Seleccione
el último dígito o caracter introducido.
BACK (ATRÁS)
BACK (ATRÁS)
para
para eliminar
10Su teléfono
2.4Información general sobre la estación base
A Botón reproducir/
detener
Reproduce los mensajes del teléfono (se
reproducirá primero el que primero se
grabara).
Detiene la reproducción de mensajes.
B Indicador LED
Parpadeo lento (intervalos de 1 segundo):
Indica que hay mensajes nuevos no leídos.
Parpadeo rápido (intervalo de 0,5 segundos):
Indica que la memoria del contestador
automático está llena.
Fijo:
Indica que el contestador automático está
encendido.
Indica que hay una operación del
contestador en curso.
Indica que hay una operación remota a
través del teléfono en curso.
C Botón encendido/apagado
Pulse este botón brevemente para encender
oapagar el contestador automático.
D Botón eliminar
Elimina el mensaje actual durante la
reproducción.
Su teléfono11
>
x
Manténgalo pulsado para eeliminar todos
los mensajes cuando el contestador
automático esté en modo de inactividad
(los mensajes no leídos no se eliminarán).
EMensaje anterior/
Botón volver a reproducir
mensaje
Pasará al mensaje anterior si se pulsa
durante el primer segundo de la
reproducción del mensaje actual.
Vuelve a reproducir el mensaje actual si
se pulsa 1 segundo después de la
reproducción del mensaje actual.
F Botón mensaje siguiente
Saltará al mensaje siguiente durante la
reproducción del mensaje.
G Botones de volumen
Aumenta o reduce el volumen del altavoz
durante la reproducción.
El teléfono cuenta con 9 niveles de
o
volumen.
H Botón localizador
Localiza el teléfono.
Manténgalo pulsado para iniciar el
procedimiento de registro.
l
r
v
p
3Primeros pasos
3.1Conexión de la estación base
Coloque la
1
ubicación central, cerca de la roseta
de teléfono y de la toma de
corriente.
Conecte el cable de línea y el cable
2
de alimentación a sus conectores
correspondientes en la parte
posterior de la estación base.
estación base en una
Nota
El adaptador de línea podría no estar
conectado al cable de línea. En este caso, es
necesario que conecte el adaptador de línea
al cable de línea en primer lugar antes de
conectar el cable de línea al zócalo.
!
Advertencia
Evite colocar la estación base demasiado
cerca de objetos metálicos de grandes
dimensiones, como archivadores,
radiadores u otros aparatos eléctricos.
Hacerlo puede reducir el alcance y la calidad
del sonido. Los edificios con muros internos
y externos densos pueden reducir la
transmisión de señales hacia y desde la base.
!
Advertencia
La es tac ió n b ase no dis po ne de u n i nt err up tor
ENCENDIDO/APAGADO. La alimentación
se transmite al conectar el adaptador de
alimentación a la unidad y al conectarlo a la
toma de corriente. La única forma de apagar
la unidad es desconectar el adaptador de
corriente de la toma de corriente. Por lo
tanto, asegúrese de que pueda acceder
fácilmente a la toma de corriente
El adaptador de corriente y el cable de la
línea telefónica tienen que conectarse de
forma correcta, ya que una conexión
incorrecta podría dañar la unidad.
Utilice siempre el cable de línea telefónica que
se suministra con la unidad. En caso contrario,
puede que no reciba tono de marcado.
3.2Instalación del teléfono
Antes de utilizar el teléfono, es necesario
instalar las baterías y cargarlas al
Conecte el otro extremo del cable
3
de línea y del cable de alimentación
en sus enchufes correspondientes.
12Primeros pasos
completo.
!
Advertencia
Al insertar las baterías por primera vez,
se mostrará la palabra
en el teléfono. La unidad no podrá
arrancar de forma normal debido al
escaso nivel de batería. Cargue el
teléfono durante unos minutos antes de
que pueda iniciarse de forma normal.
3.2.1 Instalación de las baterías
!
Advertencia
Utilice siempre las baterías AAA
recargables incluidas con su unidad. Si
utiliza baterías alcalinas u otro tipo de
baterías, podría existir riesgo de fugas de
las mismas.
Abra la tapa de baterías.
1
Coloque las baterías en la polaridad
2
correcta, tal y como se indica, y
vuelva a colocar la tapa.
INITIAL (INICIAL)
Cuando el nivel de carga de la batería sea
bajo, el sensor de batería baja le advertirá
de ello, emitiendo un tono audible y
parpadeando el icono de batería.
Si el nivel de batería llega hasta un límite
excesivamente bajo, el teléfono se apaga
automáticamente brevemente después de
la alerta y no se guardará ninguna función
en progreso.
Coloque el teléfono en la base de carga
1
de la estación base. Si el teléfono está
correctamente colocado se emite un
pitido.
El icono de batería de la
2
pantalla parpadeará durante la carga.
El icono de batería permanecerá
3
fijo cuando el teléfono esté
totalmente cargado.
Nota
La vida óptima de la batería se alcanza tras
3 ciclos de carga y descarga completa (de
más de 15 horas), y permitirán
aproximadamente 12 horas de tiempo de
llamada y 150 horas de tiempo en espera.
El alcance en interiores y exteriores del
teléfono es de hasta 50 y 300 metros,
respectivamente. Cuando el teléfono se
mueva fuera del alcance de funcionamiento,
el icono de antena parpadeará.
Sugerencia
Cuando alcance el límite de alcance y la
conversación se corte, acérquese a la base.
3.2.2 Carga de la batería
!
Advertencia
El teléfono debe cargarse durante al menos la s
24 horas anteriores a su primera utilización.
Primeros pasos13
3.3Modo de bienvenida
Antes de utilizar por primera vez el teléfono,
es necesario que lo configure en función del
país donde lo utilice. Tras cargarlo durante
unos minutos, aparecerá la palabra
BIENVENIDO en varios idiomas. Siga estos
pasos para configurar su teléfono:
Nota
Según el país, puede que la pantalla
BIENVENIDO no aparezca. En este caso,
no es necesario que seleccione sus ajustes
de país/operador/idioma.
Puede realizar llamadas y recibir llamadas
entrantes sin definir su selección de país.
Sin embargo, no podrá utilizar la función
contestador automático hasta que no
haya seleccionado el país.
Pulse el botón
1
una lista de países.
Desplace
2
Pulse
3
selección.
• Se configurarán automáticamente los
ajustes de línea predeterminados y el
idioma de menú del país seleccionado.
• Para ajustar la fecha y la hora,
consulte “Ajustar fecha y hora” en la
página 27.
El teléfono estará listo para utilizarlo.
Sugerencia
Tras la primera configuración, puede
cambiar la configuración de país en
cualquier momento. (consulte “Selección
de país” en la página 36)
Si no se pulsa ningún botón durante 15
segundos, el teléfono volverá
automáticamente al modo de inactividad.
Volverá también al modo de inactividad
cuando coloque el teléfono en la estación
base.
m para visualizar
: hasta su país.
m
OK
para confirmar su
14Primeros pasos
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.