Philips CD1962B/78, CD1911B/78, CD1961B/78 user manual

Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
www.philips.com/welcome
CD191
CD196
Manual del usuario
Contenido
1 Instrucciones de seguridad
2 Su teléfono 4
Contenido de la caja 4 Descripción del teléfono 5 Descripción general de la estación base 6 Iconos de la pantalla 6
3 Inicio 8
Conexión de la estación base 8 Instalación del teléfono 8
Conguración del teléfono (según el país) 9
Cambio del código PIN de acceso
remoto 10
Carga del teléfono 10
Vericación del nivel de la batería 10
Modo de espera 10
Vericación de la intensidad de señal 11
Encendido y apagado del teléfono 11
4 Llamadas 12
Realización de llamadas 12 Finalización de llamadas 12 Contestación de llamadas 13 Silenciamiento del micrófono 13
Ajuste del volumen del audífono/altavoz. 13 Encendido y apagado del altavoz 13
Realización de una segunda llamada 13 Contestación de una segunda llamada 13 Alternación entre dos llamadas 14 Realice una llamada en conferencia
con las personas que realizaron las llamadas externas. 14
6 Agenda 16
Visualización de la agenda 16
Búsqueda de un registro 16
Llamadas desde la agenda 16 Acceso a la agenda durante una llamada 16 Adición de un registro 16 Edición de un registro 17 Eliminación de un registro 17 Eliminación de todos los registros 17
7 Registro de llamadas 18
Tipo de lista de llamadas 18 Visualización de todos los registros 18 Almacenamiento de registros de
llamadas en la agenda 18
Devolución de llamadas 19
Eliminación de un registro de llamadas 19 Eliminación de todos los registros de
llamadas 19
8 Lista de rellamadas 20
Visualización de los registros de
rellamada 20 Realización de rellamadas 20 Almacenamiento de registros de
llamadas en la agenda 20 Eliminación de un registro de rellamada 20 Eliminación de todos los registros de
rellamada 20
9 Conguracióndelteléfono 21
Ajustes de sonido 21 Nombre del teléfono 21 Ajuste de fecha y hora. 22 Ajuste del idioma de la pantalla 22
5 Texto y números 15
Introducción de texto y números 15 Alternación entre mayúsculas y
minúsculas 15
10 Servicios 23
Tipo de lista de llamadas 23 Conferencia automática 23 Administrador del código de operador 23 Administración del código de área 24
1ES
Tipo de red 24
Prejo automático 24
Selección de la duración de la rellamada 25 Modo de marcación 25 Registro de los teléfonos 25 Cancelación de registro de teléfonos 26
Restauración de la conguración
predeterminada 26
11 Contestadora automática del
Activar o desactivar el contestador
automático 27
Ajuste del idioma del contestador
automático 27 Ajuste del modo de respuesta 27 Anuncios 28
Mensajes entrantes (ICM) 29
Ajuste del retardo de la llamada 30 Acceso remoto 30
12 Datos técnicos 32
13 Aviso 33
Declaración de conformidad 33 Compatibilidad con el estándar GAP 33 Cumplimiento con normas de campos
electromagnéticos 33 Eliminación del producto antiguo y las
baterías 33
14 Preguntas frecuentes 35
15 Apéndice 36
Tablas de entrada de texto y número 36
2 ES
1 Instrucciones
de seguridad importantes
Requisitos de energía
Este producto requiere un suministro eléctrico de 100-240 voltios de CA. Si se produce un corte de energía puede
perderse la comunicación.
• El voltaje de la red se clasica como TNV-3 (Voltajes de red de telecomunicaciones), tal como se dene en la norma UL 60950.
Advertencia
La red eléctrica está clasicada como peligrosa. La única
manera de apagar el cargador es desenchufar la fuente
de alimentación de la toma eléctrica, que debe ser
siempre de fácil acceso.
Para evitar daños o fallas en el funcionamiento
Precaución
Utilice únicamente la fuente de alimentación que se
indica en el manual del usuario.
Utilice únicamente las baterías que se indican en el
manual del usuario.
Si las baterías se sustituyen por otras de tipo incorrecto,
existe riesgo de explosión.
Deseche las baterías usadas de acuerdo con las
instrucciones.
Utilice siempre los cables suministrados con el
producto.
Evite que los contactos de carga o la batería entren en
contacto con objetos metálicos.
Evite que objetos de metal pequeños entren en
contacto con el producto. Esto podría deteriorar la calidad del audio y dañar el producto.
El receptor del teléfono puede atraer objetos metálicos
cercanos al dispositivo.
• No utilice el producto en lugares en los que exista
riesgo de explosión.
No abra el teléfono, la estación base ni el cargador,
pues podría quedar expuesto a altos voltajes.
• Los equipos deben estar enchufados en tomas de
alimentación cercanas y de fácil acceso.
Este equipo no está diseñado para efectuar llamadas de
emergencia en caso de cortes de energía. Para poder
realizar llamadas de emergencia deberá recurrir a otra
alternativa.
No permita que el producto entre en contacto con
líquidos.
No utilice ninguna solución de limpieza que contenga
alcohol, amoníaco, benceno ni abrasivos, pues podrían dañar el dispositivo.
• No exponga el teléfono a las temperaturas altas que
originan los sistemas de calefacción o la exposición directa a la luz solar.
• No deje caer el teléfono ni deje que caigan objetos
sobre él.
Si hay teléfonos móviles activos cerca, pueden
ocasionarse interferencias en el dispositivo.
Información sobre la temperatura de funcionamiento y de almacenamiento
Opere en lugares donde la temperatura esté siempre entre 0° C y +40° C (hasta 90% de humedad relativa).
Almacene en lugares donde la temperatura esté siempre entre -20°C y +45°C (hasta 95% de humedad relativa).
• La vida útil de la batería puede reducirse
en condiciones de bajas temperaturas.
3ES
2 Su teléfono
Felicitaciones por su compra y bienvenido a
Philips.
Para beneciarse totalmente de la asistencia que ofrece Philips, registre su producto en
www.philips.com/welcome.
Contenido de la caja
Estación base (CD191)
Estación base (CD196)
Adaptador de energía**
Cable de línea*
Garantía
4XLFNVWDUWJXLGH
Guía de inicio rápido
Nota
* En algunos países debe conectarse el adaptador de
línea con el cable de línea y, a continuación, enchufar el
cable en la toma del teléfono.
** Los paquetes de equipos múltiples incluyen
teléfonos, adaptadores de energía y cargadores
adicionales.
Teléfono**
Cargador**
4 ES
Descripción del teléfono
a
b
c
o
n m
l k j
d
e f
g
h i
a Audífono b Altavoz c Tapa de la batería d
Permite desplazarse hacia arriba en el menú.
• Aumenta el volumen del audífono/ altavoz.
Accede a la agenda.
e REDIAL/C
• Elimina el texto o dígitos.
Cancela la operación.
Accede a la lista de rellamadas.
f
Finaliza la llamada.
• Sale del menú y de las operaciones.
Mantenga pulsado para encender o
apagar el teléfono.
g
Pulse para ingresar un espacio durante la edición de textos.
Manténgalo pulsado para bloquear o desbloquear el teclado en el modo de espera.
h
Hace una rellamada.
Mantenga pulsado para introducir una
pausa.
• Cambia a mayúscula/minúscula durante
la edición.
i
Desactiva o activa el sonido del micrófono.
j Micrófono k
• Enciende y apaga el altavoz del
teléfono.
Pulse para realizar y recibir llamadas a través del altavoz.
l *
Ajusta el modo de marcado (modo por pulsos o modo de tonos temporal).
m
Permite desplazarse hacia abajo en el menú.
• Disminuye el volumen del audífono/ altavoz.
Accede al registro de llamadas.
n
Permite realizar y recibir llamadas.
Tecla de rellamada
o MENU/OK
• Accede al menú principal.
• Conrma la selección.
• Ingresa al menú de opciones.
Selecciona la función que aparece en
la pantalla del teléfono justo encima de la tecla.
5ES
Descripción general de la estación base
CD191
a
Busca teléfonos.
Ingresa al modo de registro.
CD196
h g
a
Busca teléfonos
Ingresa al modo de registro
b Altavoz c /
Baja o sube el volumen del altavoz.
d
Retrocede durante la reproducción.
e
Avanza durante la reproducción.
f
Activa o desactiva el contestador
automático.
g
• Sirve para reproducir mensajes.
Detiene la reproducción de mensajes.
h
a
Borra el mensaje de reproducción actual.
Mantenga presionado para eliminar todos los mensajes antiguos.
Iconos de la pantalla
En el modo de espera, los iconos que aparecen
en la pantalla principal indican qué funciones están disponibles en el teléfono.
Icono Descripciones
Cuando el teléfono está fuera de la
estación base o cargador, las barras indican el nivel de carga de la batería (de alto a bajo).
a b c
d e
f
Cuando el teléfono está en la estación
base de carga, el nivel de las barras
aumenta a medida que la carga se completa.
El icono de batería vacía parpadea y se
oye un tono de alerta.
La batería está baja y debe recargarse.
La cantidad de barras indica el estado de la conexión entre el teléfono y la
base. Cuantas más barras aparecen,
mejor es la calidad de la conexión. Permanece encendido al buscar las
llamadas entrantes en el registro de llamadas.
Indica que se ha realizado una llamada en la lista de rellamadas.
6 ES
Parpadea cuando hay una llamada
perdida nueva o al buscar llamadas perdidas nuevas.
Permanece encendido al buscar las
llamadas perdidas ya leídas en el
registro de llamadas. Parpadea al recibir una llamada
entrante. Se mantiene encendido durante una llamada.
El altavoz está activado. El timbre está desactivado.
Contestador automático: parpadea
cuando hay un mensaje nuevo. Aparece
cuando el contestador automático está
activado. Parpadea cuando hay un nuevo
mensaje de voz.
Permanece encendido cuando los
mensajes de voz ya se han consultado
en el registro de llamadas. El icono no aparece si no hay mensajes
de voz.
Aparece al desplazarse hacia arriba
/
o abajo en una lista o al aumentar o
disminuir el volumen. Hay más dígitos a la derecha. Pulse
REDIAL/C para leer.
7ES
3 Inicio
Precaución
• Lea las instrucciones de seguridad de la sección
"Instrucciones importantes de seguridad" antes de conectar e instalar el equipo.
Conexión de la estación base
Advertencia
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la fuente de alimentación sea igual al voltaje
impreso en la parte posterior o inferior de su teléfono.
Utilice únicamente el adaptador de alimentación
suministrado para cargar las baterías.
Nota
Si se suscribe a un servicio de Internet de alta velocidad
de línea de suscripción digital (DSL), instale un ltro DSL entre el cable de la línea de teléfono y la toma de corriente. El ltro evita los ruidos y los problemas de identicación de llamadas ocasionados por la interfaz DSL. Para obtener más información sobre los ltros DSL, comuníquese con su proveedor de servicios.
• La placa que indica el tipo se encuentra en la parte
inferior de la estación base.
3 Conecte cada extremo del adaptador
de energía en (para versiones con varios teléfonos):
la toma de entrada de CC ubicada
en la parte inferior del cargador de teléfono adicional.
• la toma de energía de la pared.
1 Conecte cada extremo del adaptador de
energía en:
la toma de entrada de CC ubicada en
la parte inferior de la estación base;
• la toma de energía de la pared.
2 Conecte cada extremo del cable de línea
en:
la toma del teléfono ubicada en la
parte inferior de la estación base;
la toma de teléfono de la pared.
8 ES
Instalación del teléfono
Las baterías vienen preinstaladas en el teléfono. Quite el precinto de la tapa de la batería antes
de cargar.
» La conguración se almacenará.
Nota
Las opciones de conguración del país y del idioma
varían según el país. Si no aparece ningún mensaje de bienvenida en la pantalla, signica que la conguración de país/idioma está predeterminada para su país. A continuación, puede congurar la fecha y la hora.
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las baterías alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca arroje las baterías
al fuego.
Utilice únicamente las baterías suministradas.
Riesgo de disminución de vida útil de las baterías.
Nunca mezcle baterías de diferentes marcas o tipos.
Nota
Cargue las baterías durante 8 horas antes de utilizar el
teléfono por primera vez.
Es normal que el teléfono se caliente durante la carga
de las baterías.
Advertencia
Compruebe la polaridad de las baterías cuando las
introduzca en el compartimiento. Una polaridad incorrecta podría dañar el producto.
Las baterías vienen preinstaladas en el teléfono. Quite el precinto de la tapa de la batería antes
de cargar.
Conguracióndelteléfono
(según el país)
1 Cuando utilice el teléfono por primera vez,
aparecerá un mensaje de bienvenida.
2 Pulse MENU/OK.
Para restablecer el idioma, siga los siguientes
pasos.
1 Seleccione [Menú] > [Congteléf.] >
[Idioma] y, a continuación, pulse MENU/ OK para conrmar.
2 Seleccione un perl y, a continuación, pulse
MENU/OK para conrmar.
» El ajuste se ha guardado.
Ajustedefechayhora.
Sugerencia
Si desea volver a ajustar la fecha y la hora, pulse
REDIAL/C para omitir este paso.
1 Pulse MENU/OK. 2 Seleccione [Congteléf.] > [Fecha y
hora] y, a continuación, pulse MENU/OK
para conrmar.
3 Pulse los botones numéricos para ingresar
la fecha y, a continuación, pulse MENU/OK para conrmar.
» El menú de conguración de hora
aparecerá en el teléfono.
4 Pulse los botones numéricos para
introducir la hora.
Si la hora se encuentra en formato de 12 horas, pulse
[A.M] o [P.M.].
/ para seleccionar
5 Pulse MENU/OK para conrmar.
Conguracióndelpaísydelidioma
Seleccione su país e idioma y, a continuación,
pulse MENU/OK para conrmar.
9ES
Cambio del código PIN de acceso remoto
Nota
• El código PIN de acceso remoto predeterminado
del contestador automático es 0000. Es importante cambiarlo para garantizar la seguridad.
1 Pulse MENU/OK. 2 Seleccione [Contestador] > [Remoto]
> [Cambiar PIN] y, a continuación, pulse MENU/OK para conrmar.
3 Introduzca el código PIN antiguo y, a
continuación, pulse MENU/OK para conrmar.
4 Introduzca el nuevo código PIN y, después,
pulse MENU/OK para conrmar.
5 Vuelva a introducir el nuevo código PIN y
pulse MENU/OK para conrmar.
» El ajuste se ha guardado.
Carga del teléfono
Coloque el teléfono en la estación base para cargarlo. La estación base emitirá un sonido para indicar que el teléfono se colocó correctamente.
» El teléfono comenzará a cargarse.
Nota
Cargue las baterías durante 8 horas antes de utilizar el
teléfono por primera vez.
Es normal que el teléfono se caliente durante la carga
de las baterías.
Vericacióndelniveldela
batería
El icono de la batería muestra su nivel de carga.
Cuando el teléfono está fuera
de la estación base/cargador, las barras indican el nivel de la batería (alto, medio y bajo).
Cuando el teléfono está en la
estación base/cargador, las barras
parpadean hasta que se completa la carga.
El icono de batería agotada parpadea. La batería está baja y
debe recargarse.
El teléfono se apagará cuando la batería se agote. Si hay una llamada en curso, oirá una serie de tonos de aviso que indican que la batería está por agotarse. Después del aviso, la
llamada se desconecta.
Modo de espera
Puede activar o desactivar el tono de la base (consulte 'Selección del tono de la base' en la página 21).
El teléfono está listo para usar.
10 ES
El teléfono se encuentra en modo de espera
cuando está inactivo. La pantalla de modo de espera muestra el nombre y número del equipo, la fecha y la hora.
Vericacióndelaintensidad
de señal
La cantidad de barras indica el estado de la conexión entre el teléfono y la base. Cuantas más
barras aparezcan, mejor será la
conexión.
El teléfono debe estar conectado a la
estación base para poder realizar o recibir llamadas y utilizar las funciones y
características del teléfono.
• Si oye tonos de aviso durante una llamada, signica que las baterías del teléfono están
casi agotadas o que el teléfono está fuera
del alcance. Cargue la batería o acerque el
teléfono a la estación base.
Encendido y apagado del teléfono
Mantenga pulsado para encender o apagar el teléfono.
11ES
Loading...
+ 29 hidden pages