Philips CD1911B/53, CD1961B/53 user manual [sr]

Page 1
Registrujte svoj proizvod i nađite podršku na
www.philips.com/welcome
CD191
CD196
Korisnički priručnik
Page 2
Page 3
Sadržaj
1 Važna bezbednosna uputstva 3
2 Vaš telefon 4
3 Početak 8
zemlje) 9 Promena PIN koda za daljinski pristup 10 Punjenje baterije slušalice 10 Provera nivoa napunjenosti baterije 10 Šta je režim pripravnosti? 10 Provera snage signala 11 Uključivanje ili isključivanje slušalice 11
4 Pozivi 12
zvučnika 13 Isključivanje/uključivanje zvučnika 13 Obavljanje drugog poziva 13 Odgovaranje na drugi poziv 13 Prebacivanje između poziva 14 Obavljanje konferencijskog poziva sa
spoljnim pozivaocima 14
5 Tekst i brojevi 15
6 Imenik 16
7 Evidencija poziva 18
8 Lista za ponovno biranje 20
9 Postavke telefona 21
10 Usluge 23
1SR
Page 4
11 Telefonska sekretarica 27
Uključivanje/isključivanje telefonske
sekretarice 27 Podešavanje jezika telefonske sekretarice 27 Podešavanje režima odgovaranja na poziv 27 Obaveštenja 28 Dolazne poruke 29 Podešavanje kašnjenja poziva 30 Daljinski pristup 30
12 Tehnički podaci 32
13 Napomena 33
14 Najčešća pitanja 35
15 Dodatak 36
2 SR
Page 5
1 Važna
bezbednosna
uputstva
Zahtevi za napajanjem
Ovaj proizvod zahteva napajanje 100–240 V AC. U slučaju nestanka napajanja, komunikacija će biti prekinuta.
Napon mreže je klase TNV-3 (eng. Telecommunication Network Voltages – naponi telekomunikacionih mreža), kao što je denisano u standardu EN 60950.
Nemojte otvarati slušalicu, baznu stanicu niti punjač, jer
možete biti izloženi visokom naponu.
Za priključnu opremu, utičnica treba da bude
pristupačna i u njenoj blizini.
Po nestanku napajanja, ova oprema ne može da se
koristi za obavljanje poziva u slučaju opasnosti. Za pozive u slučaju opasnosti mora da bude dostupna neka alternativa.
Nemojte da dozvolite da proizvod dođe u kontakt sa
tečnostima.
Nemojte da koristite sredstva za čišćenje koja sadrže
alkohol, amonijak, benzen ili abrazive koji mogu da oštete telefon.
Nemojte da izlažete telefon grejanju niti direktnoj
sunčevoj svetlosti.
Pazite da vam telefon ne padne ili da nešto ne padne
na njega.
Aktivni mobilni telefoni u blizini mogu da stvore
smetnje.
Upozorenje
Električna mreža je klasikovana kao opasnost. Punjač
može da se isključi jedino izvlačenjem utikača iz utičnice. Uverite se da je utičnica uvek lako pristupačna.
Da biste izbegli oštećenja ili kvar
Oprez
Koristite isključivo napajanje koje je navedeno u
korisničkom uputstvu.
Koristite isključivo baterije koje su navedene u
korisničkom uputstvu.
Postoji rizik od eksplozije ukoliko se baterija zameni
neodgovarajućim tipom.
Baterije odložite u skladu sa uputstvom.
Uvek koristite kablove koje ste dobili uz uređaj.
Nemojte dozvoliti da kontakti punjača ili baterija dođu
u kontakt sa metalom.
Nemojte da dozvolite da mali metalni predmeti dođu
u kontakt sa telefonom. Može da dođe do pogoršanja kvaliteta zvuka i oštećenja telefona.
Metalni predmeti mogu da budu zadržani ukoliko se
nalaze u blizini ili na prijemniku telefona.
Nemojte da koristite aparat na mestima na kojima
postoji opasnost od eksplozije.
Radna temperatura i temperatura skladištenja
Koristite na mestu gde je temperatura uvek između 0°C i +40°C (relativna vlažnost do 90%).
Skladištite na mestu gde je temperatura uvek između -20°C i +45°C (relativna vlažnost do 95%).
Vek trajanja baterije može biti kraći u uslovima niskih temperatura.
3SR
Page 6
2 Vaš telefon
Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u
Philips!
Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi Philips, registrujte svoj proizvod na adresi
www.philips.com/welcome.
Sadržaj kutije
Bazna stanica (CD191)
Bazna stanica (CD196)
Adapter za napajanje**
Kabl za liniju*
Garancija
4XLFNVWDUWJXLGH
Vodič za brzi početak
Napomena
* U nekim zemljama, potrebno je da kabl prvo
priključite u adapter, a zatim da kabl uključite u telefonsku utičnicu.
** U paketima sa više slušalica nalaze se dodatne
slušalice, kao i punjači i adapteri za napajanje.
Slušalica**
Punjač**
4 SR
Page 7
Pregled telefona
o
n m
l k j
a Slušalica b Zvučnik c Poklopac baterije d
• Kretanje nagore kroz meni.
• Pojačavanje zvuka u slušalici/zvučniku.
• Pristupanje imeniku.
e REDIAL/C
• Brisanje teksta ili cifre.
• Otkazivanje operacije.
• Pristupanje listi za ponovno biranje.
f
• Završetak poziva.
• Izlaz iz menija/operacije.
• Pritisnite i zadržite da biste uključili/ isključili slušalicu.
g
• Pritisnite da biste uneli razmak tokom uređivanja teksta.
• Pritisnite i zadržite da biste zaključali/ otključali tastaturu u režimu pripravnosti.
h
• Poziv sa predbiranjem.
• Pritisnite i zadržite taster da biste uneli pauzu.
• Prelazak na velika/mala slova tokom
a
b
c d
e f
g
h i
i
j Mikrofon k
l *
m
n
o MENU/OK
uređivanja.
Isključivanje/uključivanje mikrofona.
• Uključivanje/isključivanje zvučnika.
• Obavljanje i prijem poziva pomoću zvučnika.
Podešavanje režima biranja (pulsni režim ili privremeni tonski režim).
• Kretanje nadole kroz meni.
• Utišavanje zvuka u slušalici/zvučniku.
• Pristupanje evidenciji poziva.
• Obavljanje i prijem poziva.
• Taster za ponovno pozivanje
• Pristupanje glavnom meniju.
• Potvrđivanje izbora.
• Otvaranje menija sa opcijama.
• Izbor funkcije prikazane na ekranu slušalice, odmah iznad tastera.
5SR
Page 8
Pregled bazne stanice
CD191
Preskakanje unapred tokom reprodukcije.
f
Uključivanje/isključivanje telefonske sekretarice.
g
• Reprodukcija poruka.
• Zaustavljanje reprodukcije poruka.
h
a
• Brisanje poruke koja se trenutno reprodukuje.
• Pritisnite i zadržite da biste izbrisali sve stare poruke.
a
• Pronalaženje slušalica.
• Ulazak u režim za registraciju.
CD196
h g
a
• Pronalaženje slušalica
• Ulazak u režim za registraciju
b Zvučnik c /
Pojačavanje/utišavanje zvuka iz zvučnika.
d
Preskakanje unazad tokom reprodukcije.
e
Prikaz ikona
U režimu pripravnosti, ikone prikazane na glavnom ekranu označavaju funkcije koje su dostupne na slušalici.
Ikona Opis
Kada slušalica nije na baznoj stanici/ punjaču, linije pokazuju nivo napunjenosti baterije (od punog do
a b c
d e
f
niskog). Kada je slušalica na baznoj stanici/ punjaču, linije se pomeraju dok punjenje ne završi.
Treperi ikona prazne baterije i čuje se zvučni signal. Baterija je skoro ispražnjena i potrebno ju je napuniti.
Broj linija ukazuje na status veze između slušalice i bazne stanice. Što je više linija prikazano, bolji je signal ili veza.
Stalno svetli prilikom pregledanja dolaznih poziva u evidenciji poziva.
Ukazuje na odlazni poziv na listi za ponovno biranje.
6 SR
Page 9
Svetli kada postoji novi propušteni poziv ili prilikom pregledanja novih propuštenih poziva. Stalno svetli prilikom pregledanja već pročitanih propuštenih poziva u evidenciji poziva.
Treperi prilikom dolaznog poziva. Stalno svetli tokom poziva.
Zvučnik je uključen. Zvono je isključeno. Telefonska sekretarica: treperi kada
postoji nova poruka. Prikazuje se kada je uključena telefonska sekretarica.
Treperi kada postoji nova glasovna poruka. Stalno svetli kada su glasovne poruke već prikazane u evidenciji poziva. Ova ikona se ne prikazuje kada nema glasovnih poruka.
Prikazuje se prilikom pomeranja
/
nagore/nadole kroz listu ili povećavanja/ smanjivanja jačine zvuka.
Dostupno je još cifara sa desne strane. Pritisnite REDIAL/C za čitanje.
7SR
Page 10
3 Početak
Oprez
Pre povezivanja i instalacije telefona, obavezno
pročitajte bezbednosna uputstva u odeljku „Važna bezbednosna uputstva“.
Povezivanje bazne stanice
Upozorenje
Rizik od oštećenja aparata! Uverite se da voltaža
napajanja odgovara voltaži koja je odštampana na poleđini ili na donjoj strani telefona.
Za punjenje baterija koristite samo adapter za napajanje
koji se isporučuje sa telefonom.
Napomena
Ako na telefonskoj liniji imate pretplatu na uslugu
širokopojasnog pristupa Internetu putem digitalne pretplatničke linije (Digital Subscriber Line - DSL), između telefonskog kabla i utičnice obavezno instalirajte lter. Filter sprečava pojavu šuma i probleme sa uslugom ID-a pozivaoca koje mogu da izazovu DSL smetnje. Više informacija o DSL lterima potražite od dobavljača DSL usluga.
Tipska pločica se nalazi na donjem delu bazne stanice.
3 Po jedan kraj adaptera za napajanje
priključite na (samo za verziju sa više slušalica):
• ulazni DC priključak sa donje strane punjača za dodatne slušalice.
• zidnu utičnicu za napajanje.
1 Po jedan kraj adaptera za napajanje
priključite na:
• ulazni DC priključak sa donje strane bazne stanice;
• zidnu utičnicu za napajanje.
2 Po jedan kraj kabla priključite na:
• telefonsku utičnicu sa donje strane bazne stanice;
• telefonsku zidnu utičnicu.
8 SR
Instaliranje slušalice
Baterije su unapred instalirane u slušalicu. Pre punjenja izvucite trakicu za baterije iz poklopca za baterije.
Page 11
» Postavka zemlje/jezika je sačuvana.
Napomena
Opcija za podešavanje zemlje/jezika razlikuje se
u zavisnosti od zemlje. Ako se ne prikaže poruka dobrodošlice, to znači da je postavka zemlje/jezika unapred podešena za vašu zemlju. Zatim možete da podesite datum i vreme.
Oprez
Opasnost od eksplozije! Baterije držite dalje od izvora
toplote, sunčeve svetlosti ili vatre. Nikada ne spaljujte baterije.
Upotrebljavajte samo istu vrstu baterija koje ste dobili
u kompletu.
Opasnost od smanjenog veka trajanja baterije! Nikad ne
upotrebljavajte zajedno različite marke ili vrste baterija.
Napomena
Pre prve upotrebe punite baterije 8 sati.
Normalno je da se tokom punjenja baterija slušalica
zagreje.
Upozorenje
Kada ih budete postavljali u odeljak za baterije, pazite
na ispravno postavljanje polova baterija. Neispravan polaritet može oštetiti proizvod.
Baterije su unapred instalirane u slušalicu. Pre punjenja izvucite trakicu za baterije iz poklopca za baterije.
Podešavanje telefona (u zavisnosti od zemlje)
1 Prilikom prve upotrebe telefona prikazaće
se poruka dobrodošlice.
2 Pritisnite MENU/OK.
Podešavanje zemlje/jezika
Izaberite zemlju/jezik, a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
Pratite sledeće korake da biste ponovo podesili jezik.
1 Izaberite stavku [Meni] > [Post. tel.] >
[Jezik], a zatim pritisnite taster MENU/OK
da biste potvrdili.
2 Izaberite jezik, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Podešavanje datuma i vremena
Savet
Da biste datum i vreme kasnije podesili, pritisnite taster
REDIAL/C da biste preskočili ovu postavku.
1 Pritisnite taster MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Post. tel.] > [Datum i
vreme], a zatim pritisnite taster MENU/OK
da biste potvrdili.
3 Pritisnite numeričke tastere da biste uneli
datum, a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Na slušalici se prikazuje meni za
podešavanje vremena.
4 Pritisnite numeričke tastere da biste uneli
vreme.
• Ukoliko je vreme prikazano u formatu 12 časova, pritisnite taster biste izabrali opciju [PREP.] ili [POP.].
/ da
5 Pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
9SR
Page 12
Promena PIN koda za daljinski pristup
Napomena
Zadani PIN kôd za daljinski pristup telefonske
sekretarice je 0000 i važno ga je zameniti da bi se obezbedila zaštita.
1 Pritisnite taster MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Sekretarica] > [Dalj.
pristup] > [Izmena PINa], a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Unesite stari PIN kôd, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
4 Unesite novi PIN kôd, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
5 Ponovo unesite novi PIN kôd, a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Punjenje baterije slušalice
Stavite slušalicu na baznu stanicu da biste napunili njenu bateriju. Kada slušalicu ispravno stavite na baznu stanicu, čuće se zvučni signal.
» Baterije u slušalici će početi da se pune.
Napomena
Pre prve upotrebe punite baterije 8 sati.
Normalno je da se tokom punjenja baterija slušalica
zagreje.
Provera nivoa napunjenosti
baterije
Ikona baterije prikazuje trenutni nivo napunjenosti baterije.
Kada slušalica nije na baznoj stanici/punjaču, linije pokazuju nivo napunjenosti baterije (pun, srednji i nizak). Kada je slušalica na baznoj stanici/ punjaču, linije trepere dok se punjenje ne završi.
Ikona će treperiti kada se baterija isprazni. Baterija je skoro ispražnjena i potrebno ju je napuniti.
Slušalica će se isključiti kada se baterije isprazne. Tokom telefonskog razgovora čućete zvukove upozorenja ako su baterije pri kraju. Poziv se prekida posle upozorenja.
Možete da aktivirate/deaktivirate zvučni signal za postavljanje na baznu stanicu (pogledajte 'Podešavanje zvučnog signala za postavljanje na baznu stanicu' na strani 21). Telefon je sada spreman za korišćenje.
10 SR
Šta je režim pripravnosti?
Telefon se nalazi u režimu pripravnosti kada nije aktivan. Na ekranu u režimu pripravnosti prikazuje se naziv slušalice, broj slušalice, datum i vreme.
Page 13
Provera snage signala
Broj linija ukazuje na status veze između slušalice i bazne stanice. Što je više linija prikazano, bolja je veza.
Proverite da li su slušalica i bazna stanica povezani pre nego što obavite ili primite poziv i izvršite funkcije telefona.
Ukoliko u toku razgovora čujete signal upozorenja, baterija slušalice je skoro ispražnjena ili se slušalica nalazi izvan dometa. Napunite bateriju ili premestite slušalicu bliže baznoj stanici.
Uključivanje ili isključivanje slušalice
Pritisnite i zadržite da biste uključili/isključili slušalicu.
11SR
Page 14
4 Pozivi
Napomena
Kada dođe do prekida napajanja, telefon ne može da
pristupi uslugama za slučaj opasnosti.
Savet
Proverite snagu signala pre obavljanja poziva ili u toku
poziva (pogledajte 'Provera snage signala' na strani 11).
Obavljanje poziva
Poziv možete obaviti na neki od sledećih načina:
• Brzo pozivanje
• Biranje pre pozivanja
• Ponovno pozivanje poslednjeg
pozvanog broja
• Pozivanje broja sa liste za ponovno
biranje.
• Pozivanje broja iz imenika.
• Pozivanje evidentiranog poziva
1 Pritisnite taster REDIAL/C.
» Prikazuje se lista za ponovno biranje sa
istaknutim poslednjim brojem.
2 Pritisnite taster ili da biste obavili
poziv.
Pozivanje broja sa liste za ponovno biranje
Možete da obavite poziv sa liste za ponovno biranje (pogledajte 'Ponovno biranje' na strani
20).
Pozivanje broja iz imenika
Možete da obavite poziv iz imenika (pogledajte 'Pozivanje broja iz imenika' na strani 16).
Pozivanje evidentiranog poziva
Možete da uzvratite evidentirani primljeni ili propušteni poziv (pogledajte 'Povratni poziv' na strani 18).
Napomena
Tajmer poziva prikazuje trajanje trenutnog poziva.
Brzo pozivanje
1 Pritisnite taster ili . 2 Birajte broj telefona.
» Broj se poziva. » Prikazuje se trajanje poziva.
Biranje pre pozivanja
1 Birajte broj telefona
• Da biste izbrisali cifru, pritisnite taster
REDIAL/C.
• Da biste uneli pauzu, pritisnite i
zadržite taster
.
2 Pritisnite taster ili da biste obavili
poziv.
Ponovno pozivanje poslednjeg pozvanog broja
12 SR
Napomena
Ukoliko čujete signal upozorenja, baterija telefona je
pri kraju ili se telefon nalazi izvan dometa. Promenite bateriju ili premestite telefon bliže baznoj stanici.
Završetak poziva
Poziv možete završiti na neki od sledećih načina:
• Pritisnite taster ; ili
• Stavite slušalicu na baznu stanicu ili postolje za punjenje.
Page 15
Odgovaranje na poziv
Kada postoji dolazni poziv, pritisnite taster ili
da biste odgovorili na poziv.
Upozorenje
Kada telefon zazvoni ili kada je aktivna funkcija upotrebe
bez ruku, držite slušalicu dalje od uha da biste izbegli oštećenje.
Podešavanje jačine zvuka u slušalici/zvučnika
Pritisnite taster / da biste podesili jačinu zvuka u toku poziva.
» Jačina zvuka u slušalici/zvučnika je
podešena, a na telefonu je ponovo prikazan ekran poziva.
Napomena
Usluga ID pozivaoca je dostupna ukoliko ste je
registrovali kod dobavljača usluga.
Savet
Ako imate propušten poziv, prikazaće se poruka
obaveštenja.
Isključivanje zvona za sve dolazne
pozive
Kada telefon zazvoni, pritisnite taster REDIAL/C.
Isključivanje mikrofona
1 Pritisnite taster u toku poziva.
» Na slušalici će biti prikazano [Bez
tona].
» Pozivalac ne može da vas čuje, dok vi
možete da čujete njegov/njen glas.
2 Pritisnite taster ponovo da biste uključili
mikrofon.
» Sada možete da komunicirate sa
pozivaocem.
Isključivanje/uključivanje zvučnika
Pritisnite taster .
Obavljanje drugog poziva
Napomena
Ova usluga zavisi od mreže.
1 Pritisnite taster u toku poziva.
» Prvi poziv se postavlja na čekanje.
2 Birajte drugi broj.
» Poziva se broj koji je prikazan na
ekranu.
Odgovaranje na drugi poziv
Napomena
Ova usluga zavisi od mreže.
Kada periodično čujete tihi zvučni signal koji vas obaveštava da imate dolazni poziv, možete odgovoriti na neki od sledećih načina:
1 Pritisnite taster i da biste odgovorili
na poziv.
» Prvi poziv se postavlja na čekanje, a
povezujete se sa drugim pozivom.
13SR
Page 16
2 Pritisnite taster i da biste završili
trenutni poziv i odgovorili na prvi poziv.
Prebacivanje između poziva
1 Pritisnite taster i .
» Trenutni poziv se postavlja na čekanje,
a povezujete se sa drugim pozivom.
Obavljanje konferencijskog poziva sa spoljnim
pozivaocima
Napomena
Ova usluga zavisi od mreže. Obratite se dobavljaču
usluga u vezi dodatnih troškova.
Kada povežete dva poziva, pritisnite taster , a zatim .
» Dva poziva se kombinuju i
konferencijski poziv je uspostavljen.
14 SR
Page 17
5 Tekst i brojevi
Možete uneti tekst i brojeve za naziv telefona, podatke za imeniku i druge stavke menija.
Unošenje teksta i brojeva
1 Pritisnite jednom ili nekoliko puta
alfanumerički taster da biste uneli izabrani znak.
2 Pritisnite taster REDIAL/C da biste
izbrisali znak. Pritisnite taster pomerali pokazivač nalevo ili nadesno.
3 Pritisnite taster da biste dodali razmak.
Promena veličine slova
Unapred je denisano da je slovo svake reči u rečenici veliko, dok su ostalo mala slova. Pritisnite i zadržite taster prebacivali između velikih i malih slova.
i da biste
da biste se
15SR
Page 18
6 Imenik
Imenik ovog telefona može da sadrži najviše 50 podataka. Imeniku možete da pristupite preko slušalice. Svaki podatak može da ima najviše 14 znakova i 24 cifre. Postoje 2 memorije sa direktnim pristupom (tasteri živite, tasteri i su unapred podešeni na broj govorne pošte i na broj usluga za informacije vašeg dobavljača usluga. Kada pritisnete i zadržite taster u stanju pripravnosti, sačuvani broj telefona se automatski poziva.
Prikaz imenika
i ). U zavisnosti od zemlje u kojoj
Napomena
Možete pregledati imenik samo na jednoj slušalici.
Unošenje prvog znaka kontakta
1 Pritisnite ili MENU/OK > [Imenik] >
[Pogled] da biste pristupili imeniku.
2 Pritisnite alfanumerički taster koji odgovara
znaku.
» Prikazaće se prvi podatak koji počinje
ovim znakom.
Pozivanje broja iz imenika
1 Pritisnite ili MENU/OK > [Imenik] >
[Pogled] da biste pristupili imeniku.
2 Izaberite kontakt iz imenika. 3 Pritisnite taster da biste uspostavili poziv.
Pristup imeniku u toku poziva
1 Pritisnite ili MENU/OK > [Imenik] >
[Pogled] da biste pristupili imeniku.
2 Izaberite kontakt i prikažite dostupne
informacije.
Pretraživanje podataka
Podatke u imeniku možete pretražiti na neki od sledećih načina:
Kretanjem po listi kontakata.
Unošenjem prvog znaka kontakta.
Kretanje po listi kontakata
1 Pritisnite ili MENU/OK > [Imenik] >
[Pogled] da biste pristupili imeniku.
2 Pritisnite i da biste pregledali imenik.
16 SR
Pritisnite taster MENU/OK, izaberite stavku
[Imenik], a zatim ponovo pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
1 Izaberite kontakt, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste prikazali broj.
Dodavanje podataka
Napomena
Ukoliko je memorija imenika puna, na slušalici će biti
prikazano obaveštenje. Izbrišite neki podatak da biste dodali novi.
1 Pritisnite taster MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Imenik] > [Dodaj novo],
a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Unesite ime, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
4 Unesite broj, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili
» Novi podatak je sačuvan.
Page 19
Savet
Pritisnite i zadržite taster da biste uneli pauzu.
4 Pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
» Podatak je izbrisan.
Napomena
Stari broj će u imeniku biti zamenjen novim brojem.
Savet
Pritisnite jednom ili nekoliko puta alfanumerički taster
da biste uneli izabrani znak.
Pritisnite taster REDIAL/C da biste izbrisali znak.
Pritisnite taster nalevo ili nadesno.
i da biste pomerali pokazivač
Uređivanje podataka
1 Pritisnite taster MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Imenik] > [Izmeni], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite kontakt, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
4 Uredite ime, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
5 Uredite broj, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
» Podatak je sačuvan.
Brisanje svih podataka
1 Pritisnite taster MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Imenik] > [Obriši sve], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
3 Pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
» Biće izbrisani svi zapisi (osim 2 zapisa
memorije sa direktnim pristupom).
Brisanje podataka
1 Pritisnite taster MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Imenik] > [Obriši], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite kontakt, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
17SR
Page 20
7 Evidencija
poziva
Evidencija poziva skladišti istoriju svih propuštenih i primljenih poziva. Istorija dolaznih poziva obuhvata ime i broj pozivaoca, vreme i datum poziva. Ova funkcija je dostupna ukoliko ste je registrovali kod dobavljača usluga. Vaš telefon može da sadrži najviše 20 podataka o pozivima. Ikona evidencije poziva na slušalici treperiće kako bi vas podsetila na pozive na koje niste odgovorili. Ukoliko je pozivalac dozvolio prikaz svog identiteta, možete da vidite njegovo/njeno ime i broj. Podaci o pozivima prikazani su u hronološkom redosledu, pri čemu se poslednji primljeni poziv nalazi na vrhu liste.
Napomena
Proverite da li je broj na listi poziva ispravan pre nego
što na poziv uzvratite direktno sa liste poziva.
Ikone koje se prikazuju na ekranu ukazuju na to da li postoje propušteni/primljeni pozivi.
Ikone Opis
Stalno svetli prilikom pregledanja dolaznih poziva u evidenciji poziva.
Treperi kada postoji novi propušteni poziv. Svetli prilikom pretraživanja propuštenih poziva na listi evidentiranih poziva.
2 Izaberite stavku [Servisi] > [Tip lis. poz.], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite neku opciju, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
Prikaz podataka o pozivima
1 Pritisnite taster .
» Prikazuje se evidencija dolaznih poziva.
2 Izaberite podatak, a zatim pritisnite taster
MENU/OK i izaberite stavku [Pogled] da
biste dobili još dostupnih informacija.
Čuvanje podatka o pozivu u imeniku
1 Pritisnite taster .
» Prikazuje se evidencija dolaznih poziva.
2 Izaberite podatak, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [Spremi broj], a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
4 Unesite i uredite ime, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
5 Unesite i uredite broj, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Podatak je sačuvan.
Tip liste poziva
Možete da podesite da li želite da se svi dolazni ili propušteni pozivi prikazuju u ovom meniju.
Izbor tipa liste poziva
1 Pritisnite taster MENU/OK.
18 SR
Povratni poziv
1 Pritisnite taster . 2 Izaberite podatak iz liste. 3 Pritisnite taster da biste uspostavili poziv.
Page 21
Brisanje svih podataka o
pozivima
1 Pritisnite taster .
» Prikazuje se evidencija dolaznih poziva.
2 Izaberite podatak, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [Obriši], a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
4 Pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
» Podatak je izbrisan.
Brisanje svih podataka o
pozivima
1 Pritisnite taster .
» Prikazuje se evidencija dolaznih poziva.
2 Pritisnite taster MENU/OK da biste ušli u
meni sa opcijama.
3 Izaberite stavku [Obriši sve], a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
4 Pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
» Svi podaci su izbrisani.
19SR
Page 22
8 Lista za
ponovno biranje
U listi za ponovno biranje čuva se istorija pozvanih brojeva. Ona obuhvata imena i/ili brojeve koje ste pozivali. Ovaj telefon može da skladišti najviše 10 podataka za ponovno biranje.
Prikaz podataka za ponovno biranje
Pritisnite REDIAL/C.
Brisanje podataka za ponovno biranje
1 Pritisnite taster REDIAL/C da biste otvorili
listu pozivanih brojeva.
2 Izaberite podatak, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [Obriši], a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
4 Pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
» Podatak je izbrisan.
Ponovno biranje
1 Pritisnite REDIAL/C. 2 Izaberite podatak, a zatim pritisnite taster
. » Broj se poziva.
Čuvanje podatka o pozivu u imeniku
1 Pritisnite taster REDIAL/C da biste otvorili
listu pozivanih brojeva.
2 Izaberite podatak, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [Spremi broj], a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
4 Unesite i uredite ime, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
5 Unesite i uredite broj, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Podatak je sačuvan.
Brisanje svih podataka
1 Pritisnite taster REDIAL/C da biste otvorili
listu pozivanih brojeva.
2 Izaberite podatak, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [Obriši sve], a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
4 Pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
» Podatak je izbrisan.
20 SR
Page 23
9 Postavke
telefona
Možete da prilagodite postavke telefona u skladu sa svojim potrebama.
Podešavanja zvuka
Podešavanje jačine zvuka zvona za slušalicu
Možete izabrati neki od 5 nivoa jačine zvuka zvona ili [Isklj.].
1 Pritisnite taster MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Post. tel.] > [Zvukovi]
> [Jačina zvona], a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite nivo jačine zvuka, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
2 Izaberite stavku [Post. tel.] > [Zvukovi] >
[Ton tipke], a zatim pritisnite taster MENU/
OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [Uklj.]/[Isklj.], a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Podešavanje zvučnog signala za postavljanje na baznu stanicu
Zvučni signal je zvuk koji čujete kada slušalicu postavite na baznu stanicu/punjač.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Post. tel.] > [Zvukovi]
> [Ton priključ.], a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [Uklj.]/[Isklj.], a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Imenovanje slušalice
Podešavanje zvuka zvona za slušalicu
Možete izabrati neki od 10 zvukova zvona.
1 Pritisnite taster MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Post. tel.] > [Zvukovi]
> [Oglašavanja], a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite zvuk zvona, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Podešavanje zvuka tastera
Zvuk tastera je zvuk koji se čuje kada se pritisne taster na slušalici.
1 Pritisnite taster MENU/OK.
Naziv slušalice može da sadrži najviše 10 znakova. Prikazuje se na ekranu slušalice kada se nalazi u režimu pripravnosti.
1 Pritisnite taster MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Post. tel.] > [Ime
telefona], a zatim pritisnite taster MENU/ OK da biste potvrdili.
3 Unesite ili uredite naziv. Da biste izbrisali
znak, pritisnite taster REDIAL/C.
4 Pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
21SR
Page 24
Podešavanje datuma i
vremena
Više informacija potražite u poglavlju „Početak“ u odeljcima „Podešavanje datuma i vremena“ i „Podešavanje formata datuma i vremena“.
Podešavanje jezika
Napomena
Ova funkcija se primenjuje samo na modele koji
podržavaju više jezika.
Dostupni jezici razlikuju se u zavisnosti od zemlje.
1 Pritisnite taster MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Post. tel.] > [Jezik], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite jezik, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
22 SR
Page 25
10 Usluge
Upravljanje kodom operatera
Telefon podržava veliki broj funkcija koje pomažu u obradi poziva i upravljanju njima.
Tip liste poziva
Možete da podesite da li želite da se svi dolazni ili propušteni pozivi prikazuju u ovom meniju.
Izbor tipa liste poziva
1 Pritisnite taster MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Servisi] > [Tip lis. poz.], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite neku opciju, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
Automatska konferencija
Da biste priključili spoljni poziv drugom telefonu, pritisnite taster
.
Aktiviranje i deaktiviranje automatske konferencije
1 Pritisnite taster MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Servisi] > [Konferencija],
a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [Aut.]/[Isklj.], a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Napomena
Ova funkcija se primenjuje samo na modele koji
podržavaju funkciju koda operatera.
Možete da denišete kôd operatera (najviše 5 cifara). Ovaj kôd operatera se automatski uklanja iz dolaznog poziva ako se podudara sa kodom koji ste denisali. Zatim se broj telefona čuva u evidenciji poziva bez koda operatera.
Aktiviranje automatskog uklanjanja koda operatera
1 Pritisnite taster MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Servisi] > [Kod
operatera], a zatim pritisnite taster MENU/ OK da biste potvrdili.
3 Unesite kôd operatera, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Deaktiviranje automatskog uklanjanja koda operatera
1 Pritisnite taster MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Servisi] > [Kod
operatera], a zatim pritisnite taster MENU/ OK da biste potvrdili.
3 Pritisnite REDIAL/C da biste izbrisali cifre. 4 Pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Upravljanje pozivnim brojem
Napomena
Ova funkcija se primenjuje samo na modele koji
podržavaju funkciju pozivnog broja.
23SR
Page 26
Možete da denišete pozivni broj (najviše 5 cifara). Ovaj pozivni broj se automatski uklanja iz dolaznog poziva ako se podudara sa pozivnim brojem koji ste denisali. Zatim se broj telefona čuva u evidenciji poziva bez pozivnog broja.
Aktiviranje automatskog uklanjanja pozivnog broja
1 Pritisnite taster MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Servisi] > [Pozivni broj],
a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Unesite pozivni broj, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Deaktiviranje automatskog uklanjanja koda operatera
1 Pritisnite taster MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Servisi] > [Pozivni broj],
a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Pritisnite REDIAL/C da biste izbrisali cifre. 4 Pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Tip mreže
Napomena
Ova funkcija se primenjuje samo na modele koji
podržavaju tip mreže.
1 Pritisnite taster MENU/OK. 2 Izaberite [Servisi] > [Tip mreže], zatim
pritisnite MENU/OK.
3 Izaberite tip mreže, a zatim pritisnite taster
MENU/OK.
» Postavka je sačuvana.
Automatski preks
Ova funkcija proverava i formatira broj odlaznog poziva pre biranja. Preks može da zameni broj za otkrivanje koji se podesili u meniju. Na primer, možete podesite 604 kao broj za otkrivanje, a 1250 kao preks. Kada birate broj kao što je npr. 6043338888, vaš telefon će promeniti broj u 12503338888 kada ga pozove.
Napomena
Broj za otkrivanje može da ima najviše 5 cifara. Preks
može da ima najviše 10 cifara.
Napomena
Ovo je funkcija koja zavisi od države.
Podešavanje automatskog preksa
1 Pritisnite taster MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Servisi] > [Auto prex], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Unesite broj za otkrivanje, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
4 Unesite broj za pozivni broj, a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Napomena
Da biste uneli pauzu, pritisnite i zadržite taster .
Napomena
Ukoliko je preks je podešen, a broj za otkrivanje je
ostavljen prazan, preks će se dodati svim odlaznim pozivima.
24 SR
Page 27
Napomena
Ova funkcija nije dostupna ukoliko broj koji birate
počinje sa * i #.
Izbor trajanja ponovnog
poziva
Proverite da li je vreme ponovnog poziva ispravno podešeno pre nego što odgovorite na drugi poziv. U normalnim slučajevima, na telefonu je unapred podešeno trajanje ponovnog poziva. Možete izabrani neku od 3 opcije: [Kratko], [Srednje] i [Dugo]. Broj dostupnih opcija zavisi od zemlje. Da biste dobili više detalja, obratite se dobavljaču usluga.
1 Pritisnite taster MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Servisi] > [Vreme pon.
poz.], a zatim pritisnite taster MENU/OK
da biste potvrdili.
3 Izaberite neku opciju, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Režim biranja
Napomena
Ova funkcija se primenjuje samo na modele koji
podržavaju i pulsno i tonsko biranje.
3 Izaberite režim biranja, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Napomena
Ukoliko je vaš telefon u režimu pulsnog biranja, pritisnite
taster * tokom poziva za privremeno prebacivanje u režim tonskog biranja. Cifre koje su unete za ovaj poziv tada se šalju kao tonski signali.
Registrovanje telefona
Možete registrovati dodatne telefone za baznu stanicu. Bazna stanica može da registruje najviše 4 telefona.
1 Pritisnite taster MENU/OK na telefonu. 2 Izaberite stavku [Servisi] > [Registar], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Unesite sistemski PIN. Pritisnite taster
REDIAL/C da biste napravili izmene.
Pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili PIN.
4 Pritisnite taster na baznoj stanici i
zadržite ga 5 sekundi.
Napomena
Za modele sa telefonskom sekretaricom, oglasiće se
zvučni signal za potvrdu.
Režim biranja je telefonski signal koji se koristi u vašoj zemlji. Ovaj telefon podržava tonsko (DTMF) i pulsno (rotirajuće) biranje. Za više informacija obratite se dobavljaču usluga.
Podešavanje režima biranja
1 Pritisnite taster MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Servisi] > [Mod biranja],
a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Registracija je obavljena za manje od
2 minuta. Bazna stanica će slušalici automatski dodeliti broj.
Napomena
Ukoliko PIN nije ispravan ili baza nije pronađena u
određenom periodu, na slušalici će biti prikazano obaveštenje. Ponovite proceduru ukoliko registracija ne uspe.
25SR
Page 28
Napomena
Unapred podešen PIN je 0000. Nije moguće izvršiti
izmenu.
Poništavanje registracije slušalice
1 Ukoliko dve slušalice dele istu baznu
stanicu, možete poništiti registraciju jedne slušalice pomoću druge.
2 Pritisnite taster MENU/OK. 3 Izaberite stavku [Servisi] > [Odjava], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
4 Unesite sistemski PIN. (Unapred podešen
PIN je 0000). Pritisnite taster REDIAL/C da biste uklonili broj.
5 Izaberite broj slušalice za koju želite da
poništite registraciju.
6 Pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
» Registracija ove slušalice je poništena.
3 Pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
» Sve postavke su resetovane.
Savet
Broj slušalice se prikazuje pored naziva u režimu
pripravnosti.
Vraćanje podrazumevanih postavki
Postavke telefona možete da vratite na fabričke vrednosti.
1 Pritisnite taster MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Servisi] > [Resetuj], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
26 SR
Page 29
11 Telefonska
» Postavka je sačuvana.
sekretarica
Napomena
Dostupno samo na modelu CD196.
Vaš telefon sadrži telefonsku sekretaricu koja, kada je uključena, zapisuje pozive na koje niste odgovorili. Telefonskoj sekretarici možete pristupiti daljinski i promeniti postavke pomoću menija telefonske sekretarice na slušalici. Taster je telefonska sekretarica uključena.
Uključivanje/isključivanje telefonske sekretarice
Telefonsku sekretaricu možete da uključite/ isključite pomoću bazne stanice ili slušalice.
Preko baze
Pritisnite taster da biste uključili/isključili telefonsku sekretaricu u režimu pripravnosti.
Preko slušalice
1 Pritisnite taster MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Sekretarica] > [Glas.
3 Izaberite stavku [Samo odgovor]/[Snimi
na baznoj stanici počinje da svetli kada
Napomena
Kada je telefonska sekretarica uključena, on će
odgovoriti na dolazni poziv nakon određenog trajanja zvonjenja na osnovu postavke o kašnjenju.
odgovor], a zatim pritisnite taster MENU/ OK da biste potvrdili.
i]/[Isklj.], a zatim pritisnite taster MENU/ OK da biste potvrdili.
Podešavanje jezika telefonske sekretarice
Napomena
Ova funkcija se primenjuje samo na modele koji
podržavaju više jezika.
Jezik telefonske sekretarice je jezik za obaveštenja.
1 Pritisnite taster MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Sekretarica] > [Govorni
jezik], a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite jezik, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Podešavanje režima
odgovaranja na poziv
Možete podesiti telefonsku sekretaricu i izabrati da mogućnosti pozivaoci mogu da ostave poruku. Izaberite [Snimi i]ukoliko želite da pozivaoci ostave poruku. Izaberite stavku [Samo odgovor] ukoliko ne želite da pozivaoci ostave poruku.
1 Pritisnite taster MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Sekretarica] > [Glas.
odgovor], a zatim pritisnite taster MENU/ OK da biste potvrdili.
3 Izaberite režim odgovaranja na poziv, a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Napomena
Ukoliko je memorija puna, telefonska sekretarica se
automatski prebacuje u režim [Samo odgovor] .
27SR
Page 30
Obaveštenja
Obaveštenje je poruka koju pozivalac čuje kada telefonska sekretarica odgovori na poziv. Telefonska sekretarica poseduje dva podrazumevana obaveštenja: režim [Snimi i] i režim [Samo odgovor].
Snimanje obaveštenja
Maksimalna dužina trajanja obaveštenja je 3 minuta. Novo obaveštenje koje snimite automatski će zameniti staro.
1 Pritisnite taster MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Sekretarica] >
[Obaveštenje], a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [Snimi i] ili [Samo
odgovor], a zatim pritisnite taster MENU/ OK da biste potvrdili.
4 Izaberite stavku [Snimi], a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
5 Nakon zvučnog signala započnite snimanje
i govorite blizu mikrofona.
6 Pritisnite taster MENU/OK da biste
zaustavili snimanje ili će se snimanje zaustaviti nakon 3 minuta.
» Možete da preslušate novo
obaveštenje na slušalici.
Napomena
Dok snimate obavest, vodite računa da govorite blizu
mikrofona.
Preslušavanje obaveštenja
1 Pritisnite taster MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Sekretarica] >
[Obaveštenje], a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [Snimi i] ili [Samo
odgovor], a zatim pritisnite taster MENU/ OK da biste potvrdili.
4 Izaberite stavku [Slušaj], a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Možete da preslušate trenutno
obaveštenje.
Napomena
Nakon što odgovorite na dolazni poziv više ne možete
da preslušate obavest.
Vraćanje podrazumevanog obaveštenja
1 Pritisnite taster MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Sekretarica] >
[Obaveštenje], a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [Snimi i] ili [Samo
odgovor], a zatim pritisnite taster MENU/ OK da biste potvrdili.
4 Izaberite stavku [Koristi zadano], a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
5 Pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
» Podrazumevano obaveštenje je
vraćeno.
28 SR
Page 31
Dolazne poruke
Svaka poruka može trajati najviše 3 minuta. Kada primite novu poruku, trepereće indikator novih poruka na telefonskoj sekretarici, a na slušalici će biti prikazano obaveštenje.
Napomena
Ukoliko odgovorite na poziv dok pozivalac ostavlja
poruku, snimanje će biti prekinuto a vi ćete moći direktno da razgovarate sa pozivaocem.
Napomena
Ukoliko je memorija puna, telefonska sekretarica
se automatski prebacuje u režim [Samo odgovor] . Izbrišite stare poruke da biste primili nove.
Preslušavanje dolaznih poruka
Ulazne poruke možete da preslušate redosledom kojim su snimljene.
Sa baze
Da biste pokrenuli/zaustavili preslušavanje, pritisnite taster
Da biste podesili jačinu zvuka, pritisnite taster
/ .
Da biste reprodukovali prethodnu poruku, odnosno ponovo reprodukovali trenutnu poruku, pritisnite taster
Da biste reprodukovali sledeću poruku, pritisnite taster
Da biste izbrisali trenutnu poruku, pritisnite taster
.
Napomena
Izbrisane poruke ne mogu biti vraćene.
.
.
.
» Započinje reprodukcija nove
poruke. Ukoliko nema nove poruke, reprodukovaće se stara poruka.
Pritisnite taster REDIAL/C da biste zaustavili reprodukciju.
Pritisnite taster MENU/OK da biste ušli u meni sa opcijama.
Pritisnite taster / da biste povećali/ smanjili jačinu zvuka.
Brisanje dolaznih poruka
Sa baze
Pritisnite taster
» Trenutna poruka će biti izbrisana.
Sa slušalice
tokom preslušavanja poruke.
1 Prilikom preslušavanja poruke pritisnite
MENU/OK da biste otvorili meni sa
opcijama.
2 Izaberite stavku [Obriši], a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Trenutna poruka će biti izbrisana.
Brisanje svih dolaznih poruka
Sa baze
U režimu pripravnosti pritisnite i držite taster
» Sve stare poruke su trajno izbrisane.
Sa slušalice
1 Pritisnite taster MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Sekretarica] > [Obriši
sve], a zatim pritisnite taster MENU/OK da
biste potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
3 Pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
» Sve stare poruke su trajno izbrisane.
.
Sa slušalice
Izaberite stavku MENU/OK > [Sekretarica] > [Slušaj], a zatim pritisnite taster MENU/OK da
biste potvrdili.
Napomena
Možete izbrisati samo poruke koje ste pročitali.
Izbrisane poruke ne mogu biti vraćene.
29SR
Page 32
Podešavanje kašnjenja poziva
Možete podesiti koliko puta telefon treba da zazvoni pre nego što telefonska sekretarica odgovori na poziv.
1 Pritisnite taster MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Sekretarica] > [Odgoda
zvona], a zatim pritisnite taster MENU/OK
da biste potvrdili.
3 Izaberite novu postavku, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Aktiviranje i deaktiviranje daljinskog
pristupa
Možete dozvoliti ili blokirati daljinski pristup telefonskoj sekretarici.
1 Pritisnite taster MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Sekretarica] > [Dalj.
pristup], a zatim pritisnite taster MENU/ OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [Uklj.]/[Isklj.], a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Napomena
Pre nego što primenite ovu funkciju proverite da li je
telefonska sekretarica uključena.
Savet
Kada telefonskoj sekretarici pristupate daljinski,
preporučuje se da kašnjenje zvona postavite na režim [Ušteda impulsa] . Ovo je ekasan način za upravljanje porukama. Kada postoje nove poruke, telefonska sekretarica će odgovoriti na poziv nakon što telefon 3 puta zazvoni; kada nema poruka, odgovoriće nakon što 5 puta zazvoni.
Daljinski pristup
Telefonskom sekretaricom možete upravljati i kada niste kod kuće. Jednostavno pozovite vaš telefon pomoću telefona sa tonskim biranjem, a zatim unesite četvorocifreni PIN kôd.
Napomena
PIN kôd za daljinski pristup je isti kao sistemski PIN kôd.
Unapred podešen PIN je 0000.
Promena PIN koda
1 Pritisnite taster MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Sekretarica] > [Dalj.
pristup] > [Izmena PINa], a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Unesite stari PIN kôd, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
4 Unesite novi PIN kôd, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
5 Ponovo unesite novi PIN kôd, a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Daljinski pristup telefonskoj sekretarici
1 Pozovite broj vašeg kućnog telefona preko
telefona sa tonskim biranjem.
2 Kada čujete obaveštenje, unesite #. 3 Unesite PIN kôd.
» Sada imate pristup telefonskoj
sekretarici i možete da preslušate nove poruke.
30 SR
Page 33
Napomena
Imate dve prilike da pogrešno unesete PIN kôd pre
nego što telefon prekine vezu.
4 Pritisnite taster da biste izvršili funkciju.
Da biste videli listu dostupnih funkcija, pogledajte tabelu naredbi za daljinski pristup u nastavku.
Napomena
Ukoliko nema poruka, telefon će automatski prekinuti
vezu ukoliko se u roku od 8 sekundi ne pritisne ni jedan taster.
Naredbe za daljinski pristup
Taster Funkcija 1 Ponavljanje trenutne ili preslušavanje
prethodne poruke.
2 Preslušavanje poruka. 3 Prelazak na narednu poruku. 6 Brisanje trenutne poruke.
7 Uključivanje telefonske sekretarice.
(nije dostupno dok preslušavate poruke).
8 Zaustavljanje preslušavanja poruke. 9 Isključivanje telefonske sekretarice.
(nije dostupno dok preslušavate poruke).
Trepće • Imate novu poruku; memorija
nije puna.
• Dolazni poziv.
• Snimanje dolazne poruke/ obaveštenja.
• Reprodukovanje poruke.
• Daljinski pristup / preslušavanje poruka pomoću slušalice.
Trepće (brzo)
• Nemate novih poruka; memo­rija je puna.
• Režim za registraciju
Ponašanje LED displeja na baznoj
stanici
U tabeli su prikazani trenutno statusi za različito ponašanje LED displeja na baznoj stanici.
LED displej
Stalno svetli
Status poruke
• Nemate novih poruka; memo­rija nije puna.
• Slušalica je uključena.
• Režim za pejdžing
31SR
Page 34
12 Tehnički podaci
Displej
Žuto LCD pozadinsko svetlo
Opšte funkcije telefona
Ime i identikacioni broj osobe koja poziva
Konferencijski poziv i govorna pošta
Maksimalno vreme razgovora: 16 sati
Imenik, lista ponovnih poziva i evidencija
poziva
Imenik sa 50 unosa
Lista ponovnih poziva sa 10 unosa
Lista poziva sa 20 unosa
Baterija
HFR: 2 x AAA Ni-MH 1,2 V punjive 650 mAh baterije
SANIK: 2 x AAA Ni-MH 1,2 V punjive 650 mAh baterije
Adapter
Specikacije odašiljača
• Frekventni pojas: 1880 - 1900 Mhz
• Maksimalna izlazna snaga: 250 mW
Postolje i punjač:
Philips: SSW-1920EU-2, ulaz: 100-240 V, 50/60 Hz, 0,2 A, izlaz: 6 V, 500 mA
Philips: S003PV0600050, ulaz: 100-240 V, 50/60 Hz, 0,2 A, izlaz: 6 V, 500 mA
Potrošnja energije
Potrošnja energije u režimu pripravnosti: 0,6 W (CD191) 0,65 W (CD196)
Težina i dimenzije (CD191)
Slušalica: 131 gram
162,69 x 47,6 x 29,8 mm (V x Š x D)
Baza: 105 grama
79 x 130,5 x 90,2 mm (V x Š x D)
Punjač: 56 grama
77,8 x 40,3 x 82,4 mm (V x Š x D)
Težina i dimenzije (CD196)
Slušalica: 131 gram
162,69 x 47,6 x 29,8 mm (V x Š x D)
Baza: 138 grama
79 x 130,5 x 90,2 mm (V x Š x D)
Punjač: 56 grama
77,8 x 40,3 x 82,4 mm (V x Š x D)
32 SR
Page 35
13 Napomena
Izjava o usaglašenosti
Philips Consumer Lifestyle ovim izjavljuje da je CD191/CD196 u skladu sa svim osnovnim zahtevima i drugim važećim merama direktive 1999/5/EC. Izjavu o usaglašenosti možete pronaći na lokaciji www.p4c.philips.com. Ovaj proizvod je dizajniran, testiran i proizveden u skladu sa direktivom European R&TTE directive 1999/5/EC.
Usklađenost sa GAP
standardom
GAP standard garantuje da svi DECT™ GAP telefoni i bazne stanice zadovoljavaju minimum operativnih standarda bez obzira na njihovu izradu. Telefon i bazna stanica su usklađeni sa GAP standardom, što znači da garantuju minimalne funkcije: registrovanje slušalice, zauzimanje linije, obavljanje i prijem poziva. Napredne funkcije možda neće biti dostupne ukoliko ih koristite sa drugim modelima. Da biste registrovali i koristili ovaj telefon sa baznom stanicom koja je usklađena sa GAP standardom drugog proizvođača, prvo sledite postupke opisane u uputstvu proizvođača, a zatim postupke opisane u uvom priručniku za registraciju telefona. Da biste registrovali telefon drugog proizvođača na baznu stanicu, postavite baznu stanicu u režim za registraciju, a zatim sledite postupke opisane u uputstvu proizvođača telefona.
Usklađenost sa EMF
standardima
Kompanija Koninklijke Philips Electronics N.V. proizvodi i prodaje mnoge korisničke proizvode koji, kao i svi elektronski uređaji, imaju mogućnost emitovanja i primanja elektromagnetnih signala. Jedan od glavnih principa poslovanja kompanije Philips jeste preduzimanje svih potrebnih zdravstvenih i bezbednosnih mera predostrožnosti za naše proizvode, usklađivanje sa svim važećim zakonskim propisima i ispunjavanje svih EMF standarda koji važe u trenutku proizvodnje uređaja. Kompanija Philips posvećeno radi na razvijanju, proizvodnji i prodaji proizvoda koji nisu škodljivi po zdravlje. Kompanija Philips potvrđuje da su njeni proizvodi, ako se koriste pravilno i u predviđene svrhe, bezbedni za korišćenje prema naučnim dokazima koji su danas dostupni. Kompanija Philips aktivno učestvuje u razvijanju međunarodnih EMF i bezbednosnih standarda, što joj omogućava da predvidi dalji razvoj na polju standardizacije i na vreme ga primeni na svoje proizvode.
Odlaganje starog proizvoda i baterija
Proizvod je projektovan i proizveden uz upotrebu visokokvalitetnih materijala i komponenti koji se mogu reciklirati i ponovo upotrebiti.
Simbol precrtanog kontejnera za otpatke na proizvodu znači da je taj proizvod obuhvaćen Evropskom direktivom 2002/96/EC. Molimo
33SR
Page 36
vas da se informišete o lokalnom sistemu za zasebno prikupljanje odbačenih električnih i elektronskih proizvoda. Molimo postupajte u skladu sa lokalnim propisima i ne odlažite stare proizvode sa uobičajenim otpadom iz domaćinstva. Pravilno odlaganje starog proizvoda doprinosi sprečavanju potencijalno negativnih posledica po životnu sredinu ili zdravlje ljudi.
Proizvod sadrži baterije obuhvaćene Evropskom direktivom 2006/66/EC, koje ne mogu biti odlagane sa uobičajenim otpadom iz domaćinstva. Molimo vas da se informišete o lokalnim propisima o zasebnom prikupljanju istrošenih baterija jer pravilno odlaganje doprinosi sprečavanju negativnih posledica po životnu sredinu ili zdravlje ljudi.
Ovaj logotip na proizvodu označava da je odgovarajućem nacionalnom sistemu za ponovno iskorišćenje i recikliranje dat nansijski
doprinos.
Informacije o odlaganju
Sva nepotrebna pakovanja su izostavljena. Potrudili smo se da napravimo pakovanje koje se lako može rastaviti na tri materijala: karton (kutija), polistirenska pena (zaštita) i polietilen (kese, zaštitne ploče.) Vaš paket se sastoji od materijala koji se mogu reciklirati i ponovno koristiti ukoliko se rasklapa u specijalizovanim kompanijama. Prilikom odlaganja ambalaže i starih aparata poštujte lokalne zakone o odlaganju otpada.
34 SR
Page 37
14 Najčešća pitanja
Nema linija indikatora signala na ekranu.
Slušalica je van dometa. Pomerite je bliže baznoj stanici.
Ukoliko se na slušalici prikazuje [Odjava], registrujte telefon.
Savet
Više informacija potražite u poglavlju „Usluge“, u
odeljku „Registrovanje slušalica“.
Šta treba da uradim ukoliko ne uspem da registrujem telefon za baznu stanicu?
Memorija baze je puna. Poništite registraciju telefona koji se ne koristi i pokušajte ponovo.
Nema signala biranja
Proverite vezu telefona.
Telefon je van dometa. Pomerite ga bliže baznoj stanici.
Nema zvučnog signala za postavljanje na baznu
stanicu
Slušalica nije pravilno postavljena na baznu stanicu/punjač.
Kontakti za punjenje su prljavi. Prvo isključite napajanje, a zatim očistite kontakte vlažnom krpom.
Ne mogu da promenim postavke govorne pošte, šta da radim?
Uslugom govorne pošte upravlja dobavljač usluga, a ne sam telefon. Obratite se dobavljaču usluga za promenu postavki.
Slušalica se ne puni na punjaču.
Proverite da li su baterije pravilno umetnute.
Proverite da li je slušalica pravilno stavljena na punjač. Ikona baterije se pokreće prilikom punjenja.
Proverite da li je uključena postavka zvučnog signala za postavljanje na baznu stanicu. Kada slušalicu ispravno stavite na baznu stanicu, čućete zvučni signal.
Kontakti za punjenje su prljavi. Prvo isključite napajanje, a zatim očistite kontakte vlažnom krpom.
Baterije su oštećene. Kupite nove baterije kod vašeg prodavca.
Nema prikaza
Proverite da li su baterije napunjene.
Proverite da li ima napajanja i da li je telefon priključen.
Loš zvuk (pucketanje, eho itd.)
Slušalica je skoro van dometa. Pomerite je bliže baznoj stanici.
Telefon prima smetnje od električnih aparata u blizini. Udaljite baznu stanicu od tih aparata.
Telefon se nalazi na mestu koje ima debele zidove. Udaljite baznu stanicu od njih.
Slušalica ne zvoni.
Proverite da li je uključeno zvono za slušalicu.
ID pozivaoca se ne prikazuje.
Usluga nije aktivirana. Obratite se dobavljaču usluga.
Informacije o pozivaocu su skrivene ili nisu dostupne.
Napomena
Ukoliko neko od datih rešenja nije od pomoći, isključite
napajanje i telefona i bazne stanice. Pokušajte ponovo nakon 1 minuta.
35SR
Page 38
15 Dodatak
Tabele za unos teksta i brojeva
Taster Velika slova i znakovi (za engleski/
francuski/nemački/italijanski/turski/ portugalski/španski/holandski/danski/ nski/norveški/švedski/rumunski/poljski/ češki/mađarski/slovački/slovenački/ hrvatski/litvanski/estonski/letonski/ bugarski)
0 Razmak 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % |
1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ ¤ § ... 2 A B C 2 Â Æ Á Ã Ä Å Ç Č 3 D E F 3 É Ê Ė Ę Δ Φ 4 G H I 4 Ğ Í Ï İ Γ
5 J K L 5 Λ 6 M N O 6 Ñ Ó Ô Õ Ö 7 P Q R S 7 Ş Š Π Θ Σ
8 T U V 8 Ù Ú Ü 9 W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ Ž
Taster Mala slova i znakovi (za engleski/
francuski/nemački/italijanski/turski/ portugalski/španski/holandski/danski/
nski/norveški/švedski) 0 Razmak 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % | 1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤
§ …
2 a b c 2 à â æ á ã ä å ç č 3 d e f 3 è é ê ë Δ Φ 4 g h i 4 ğ í ì ï į ı Γ
5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ó ô õ ö ò 7 p q r s 7 β ş š Π Θ Σ
8 t u v 8 ù ú ü 9 w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ ž
Taster Velika slova i znakovi (za grčki) 0 Razmak 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § ...
2 A B Г 2 A B C Æ Å Ç 3 Δ Ε Ζ 3 D E F É 4 Η Θ Ι 4 G H I
5 Κ Λ Μ 5 J K L 6 Ν Ξ Ο 6 M N O Ñ Ö 7 Π Ρ Σ 7 P Q R S ß
8 Τ Υ Φ 8 T U V Ü 9 Χ Ψ Ω 9 W X Y Z Ø
Taster Mala slova i znakovi (za grčki) 0 Razmak 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 α β γ 2 a b c à æ ä å 3 δ ε ζ 3 d e f è é 4 η θ ι 4 g h i ì
5 κ λ μ 5 j k l Λ 6 ν ξ ο 6 m n o ñ ö ò 7 π ρ σ ς 7 p q r s ß
8 τ υ φ 8 t u v ù ü 9 χ ψ ω 9 w x y z ø
Taster Velika slova i znakovi (za srpski) 0 Razmak 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § ...
2 3 D E F Ј Đ 3 Д Е Ж З Δ Φ 4
5 J K L Њ 5 М Н О П Λ 6 M N O Ћ 6 Р С Т У 7
8 T U V 8 Ш Щ Ъ Ы 9
Taster Mala slova i znakovi (za srpski) 0 Razmak 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
A B C Ђ Ć Č 2 А Б В Г
G H I Љ 4 И Й К Л Γ
P Q R S Җ Š 7 Ф Х Ц Ч Π Θ Σ ß
W X Y Z Ž 9 Ь Э Ю Я Ω Ξ Ψ
¤ § …
36 SR
Page 39
2 a b c Ђ Ć Č 2 А Б В Г 3
d e f Ј Đ 3 Д Е Ж З 4 g h i Љ 4 И Й К Л 5 j k l Њ 5 М Н О П
6
7
m n o Ћ 6 Р С Т У
p q r S Җ Š 7 Ф Х Ц Ч Π Θ Σ ß
8 t u v ij 8 Ш Щ Ъ Ы 9
w x y Z Ž 9 Ь Э Ю Я Ω Ξ Ψ
37SR
Page 40
0168
Specifications are subject to change without notice © 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Loading...