Philips CD1902B/53, CD1901B/53, CD1951B/53 user manual [ro]

Page 1
Înregistraţi-vă produsul şi obţineţi asistenţă la
www.philips.com/welcome
CD190
CD195
Manual de utilizare
Page 2
Page 3
Cuprins
1 Instrucţiuni importante privind
2 Telefonul dvs. 4
Conţinutul cutiei 4 Prezentarea generală a telefonului 5 Prezentarea generală a staţiei de bază 5 Pictograme aşate 6
3 Primii paşi 8
Conectarea staţiei de bază 8
Instalarea receptorului 8
Conguraţi-vă telefonul (în funcţie de ţară) 9 Schimbarea codului PIN de acces la
distanţă 10 Încărcarea receptorului 10 Vericarea nivelului bateriei. 10 Ce este modul standby? 10 Vericarea puterii semnalului 11
Pornirea sau oprirea receptorului 11
4 Apeluri 12
Efectuarea unui apel 12
Încheierea unui apel 12 Preluarea unui apel 12
Oprirea sunetului microfonului 13 Reglarea volumului căştii/difuzorului 13 Efectuarea unui al doilea apel 13
Preluarea unui al doilea apel 13
Comutarea între două apeluri 13 Realizarea unei teleconferinţe cu
apelanţi externi 13
Vizualizarea agendei telefonice 16 Căutarea unei înregistrări 16 Apelarea din agenda telefonică 16 Accesarea agendei telefonice pe
durata unui apel 16 Adăugarea unei înregistrări 17 Editarea unei înregistrări 17 Ştergerea unei înregistrări 17 Ştergerea tuturor înregistrărilor 17
7 Registru de apeluri 18
Tipul listei de apeluri 18
Vizualizarea înregistrărilor apelurilor 18 Salvarea înregistrării unui apel în agendă 18
Returnarea unui apel 19
Ştergerea înregistrării unui apel 19 Ştergerea tuturor înregistrărilor de
apeluri 19
8 Listă reapelare 20
Vizualizarea înregistrărilor pentru
reapelare 20
Reapelarea unui număr 20 Salvarea înregistrării unui apel în agendă 20 Ştergerea unei înregistrări pentru
reapelare 20
Ştergerea tuturor înregistrărilor
pentru reapelare 20
9 Setările telefonului 21
Setări de sunet 21
Denumirea receptorului 21
Setarea datei şi orei 21 Setarea limbii aşajului 22
5 Text şi numere 15
Introducerea caracterelor text şi
numerice 15
6 Agendă telefonică 16
10 Servicii 23
Tipul listei de apeluri 23
Conferinţa automată 23 Tip reţea 23
Selectarea duratei de reapelare 23 Modul de apelare 23
1RO
Page 4
Înregistrarea receptoarelor 24
Dezînregistrarea receptoarelor 24 Restaurarea setărilor implicite 25
11 Robotul telefonic 26
Activarea sau dezactivarea robotului
telefonic 26 Setarea limbii robotului telefonic 26 Setarea modului de preluare a apelurilor 26 Anunţuri 27 Mesajele de intrare (ICM) 27 Setarea întârzierii tonurilor de apel 28 Acces de la distanţă 28
12 Date tehnice 30
13 Notă 31
Declaraţie de conformitate 31 Conformitatea cu standardul de
utilizare GAP 31
Concordanţa cu EMF 31 Evacuarea produsului vechi şi a bateriilor 31
14 Întrebări frecvente 33
15 Anexă 34
Tabele pentru introducerea textului şi
a cifrelor 34
2 RO
Page 5
1 Instrucţiuni
importante privind siguranţa
Cerinţe de alimentare
Acest produs necesită o sursă de alimentare de 100-240 volţi CA. În cazul unei căderi de tensiune, comunicaţia se
poate pierde.
Tensiunea reţelei este clasicată drept TNV-3 (tensiune pentru reţele de telecomunicaţii), aşa cum este denită prin standardul EN 60950.
Nu utilizaţi produsul în locuri cu pericol de explozie.
Nu desfaceţi receptorul, staţia de bază sau încărcătorul,
întrucât v-aţi putea expune la tensiuni mari.
Pentru echipamentele cu posibilitatea conectării la priză,
priza va  instalată în apropierea echipamentului şi va  uşor accesibilă.
Acest echipament nu este destinat efectuării de apeluri
de urgenţă pe durata căderilor de tensiune. Trebuie pusă la dispoziţie o metodă alternativă care să permită apelurile de urgenţă.
Evitaţi contactul produsului cu lichide.
Nu utilizaţi niciun tip de agenţi de curăţare cu conţinut
de alcool, amoniac, benzen sau substanţe abrazive, întrucât acestea pot deteriora aparatul.
Nu expuneţi telefonul la căldura excesivă generată de
echipamentele de încălzire sau la lumina solară directă.
Nu scăpaţi telefonul şi nu permiteţi căderea de obiecte
pe acesta.
Telefoanele mobile active prezente în apropiere pot
cauza interferenţe.
Avertisment
Reţeaua electrică este clasicată drept periculoasă.
Singura modalitate de a opri încărcătorul este de a decupla sursa de alimentare de la priza electrică. Asiguraţi-vă că priza electrică este în permanenţă uşor accesibilă.
Pentru a evita deteriorarea sau funcţionarea defectuoasă
Precauţie
Utilizaţi numai sursa de alimentare menţionată în
instrucţiunile de utilizare.
Utilizaţi numai bateriile menţionate în instrucţiunile de
utilizare.
Risc de explozie în cazul înlocuirii bateriei cu una de
tip incorect.
Eliminaţi bateriile uzate conform instrucţiunilor.
Utilizaţi întotdeauna cablurile furnizate împreună cu
produsul.
Nu permiteţi atingerea contactelor de încărcare sau a
bateriei de obiecte metalice.
Nu permiteţi contactul micilor obiecte metalice cu
produsul. Aceasta poate degrada calitatea sunetului şi
deteriora produsul.
Obiectele metalice pot  reţinute în cazul plasării lor în
apropierea receptorului telefonului sau pe acesta.
Despre temperaturile de funcţionare şi de depozitare
Puneţi-l în funcţionare într-un loc unde temperatura este întotdeauna între 0°C şi +40°C (până la 90% umiditate relativă).
Depozitaţi-l într-un loc unde temperatura este întotdeauna între -20°C şi +45°C (până la 95% umiditate relativă).
Durata de viaţă a bateriei poate  mai scurtă în condiţii de temperatură joasă.
3RO
Page 6
2 Telefonul dvs.
Felicitări pentru achiziţie şi bine aţi venit la
Philips!
Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.
philips.com/welcome.
Conţinutul cutiei
Staţie de bază (CD190)
Staţie de bază (CD195)
Adaptor de alimentare**
Cablu telefonic*
Garanţie
4XLFNVWDUWJXLGH
Ghid de iniţiere rapidă
Notă
* În unele ţări, trebuie să conectaţi adaptorul pentru
cablul telefonic la cablu şi apoi să introduceţi cablul în priza telefonică.
** În pachetele cu receptoare multiple, există
receptoare, încărcătoare şi adaptoare de alimentare
suplimentare.
Receptor**
Încărcător**
4 RO
Page 7
Prezentarea generală a telefonului
n
m l
k j i
a Cască b Capac baterii c
• Derulaţi în sus în meniu.
• Creşteţi volumul în cască/difuzor.
• Accesaţi agenda telefonică.
d REDIAL/C
• Ştergeţi text sau cifre.
• Anulaţi operaţia.
• Accesaţi lista de reapelare.
e
• Încheiaţi apelul.
• Ieşiţi din meniu/operaţie.
• Ţineţi apăsat pentru a porni sau a opri
receptorul.
f
• Apăsaţi pentru a introduce un spaţiu în timpul editării.
• Apăsaţi şi menţineţi pentru a bloca/ debloca tastatura în modul standby.
g #
• Efectuaţi un apel cu preformare.
• Ţineţi apăsat pentru a introduce o pauză.
h
Anulaţi sau reactivaţi sunetul microfonului.
i Microfon j R
a
b c
d e
f
g h
- Tastă de reapelare (Această funcţie depinde de reţea.)
k *
Setaţi modul de apelare (mod prin impuls sau mod prin activarea temporară a apelării prin ton).
l
• Derulaţi în jos în meniu.
• Reduceţi volumul în cască/difuzor.
• Accesaţi registrul de apeluri.
m
• Efectuaţi şi primiţi apeluri.
n MENU/OK
• Accesaţi meniul principal.
• Conrmaţi selecţia.
• Intraţi în meniul Opţiuni.
• Selectaţi funcţia aşată pe ecranul receptorului, direct deasupra tastei.
Prezentarea generală a staţiei de bază
CD190
a
a
• Apăsaţi pentru a găsi receptoare.
5RO
Page 8
• Ţineţi apăsat pentru a intra în modul de înregistrare.
CD195
Pictograme aşate
În modul standby, pictogramele aşate pe ecranul principal vă indică ce caracteristici sunt disponibile pe receptor.
h g
a
• Apăsaţi pentru a găsi receptoare
• Ţineţi apăsat pentru a intra în modul de înregistrare
b Difuzor c /
Scădeţi/creşteţi volumul în difuzor.
d
Salt înapoi în timpul redării.
e
Salt înainte în timpul redării.
f
Activaţi/dezactivaţi robotul telefonic.
g
• Redaţi mesaje.
• Opriţi redarea mesajelor.
h
• Ştergeţi mesajul redat curent.
• Apăsaţi şi menţineţi pentru a şterge toate mesajele vechi.
a b c
d e
f
Pictogramă Descrieri
Atunci când receptorul este scos din staţia de bază/încărcător, barele indică nivelul bateriei (de la integral la redus). Atunci când receptorul este pe staţia de bază/încărcător, barele se derulează până când încărcarea este nalizată.
Pictograma bateriei goale apare intermitent şi auziţi un sunet de alertă. Bateria are un nivel scăzut şi trebuie reîncărcată.
Numărul de bare indică starea legăturii dintre receptor şi staţia de bază. Cu cât sunt aşate mai multe bare, cu atât este mai bună conexiunea sau este mai bune
semnalul.
Luminează constant când parcurgeţi apelurile primite din
registrul de apeluri.
Indică un apel efectuat în jurnalul
de apeluri.
Luminează intermitent atunci când aveţi un apel ratat nou. Luminează constant când parcurgeţi apelurile ratate din jurnalul de apeluri.
Luminează intermitent atunci când primiţi un apel. Rămâne aprins constant în timpul unui
apel.
Soneria este oprită. Robotul telefonic: luminează
intermitent când există un mesaj nou. Aşează atunci când este pornit robotul telefonic.
6 RO
Page 9
Luminează intermitent atunci când aveţi un mesaj vocal nou. Rămâne aprins constant când mesajele vocale sunt deja vizualizate în registrul de apeluri. Pictograma nu este aşată când nu există niciun mesaj vocal.
/
Este aşat când derulaţi în sus/ în jos printr-o listă/creşteţi şi reduceţi volumul.
Există mai multe cifre în partea dreaptă. Apăsaţi REDIAL/C
pentru a citi.
7RO
Page 10
3 Primii paşi
Precauţie
Înainte de conectarea şi instalarea receptorului,
asiguraţi-vă că aţi citit instrucţiunile de siguranţă din cadrul secţiunii 'Instrucţiuni impor tante privind siguranţa'.
Conectarea staţiei de bază
Avertisment
Risc de deteriorare a produsului! Asiguraţi-vă că
tensiunea de alimentare de la reţea corespunde valorii imprimate pe partea posterioară sau inferioară a telefonului.
Pentru încărcarea bateriilor, utilizaţi numai adaptorul de
alimentare furnizat.
Notă
Dacă vă abonaţi la linia de abonat digital (DSL), un
serviciu de Internet de mare viteză pe linia telefonică, aveţi grijă să instalaţi un ltru DSL între cablul liniei telefonice şi priza de curent electric. Filtrul previne zgomotul şi problemele de identicare a apelantului provocate de interferenţele DSL. Pentru mai multe informaţii referitoare la ltrele DSL, contactaţi furnizorul de servicii DSL.
Plăcuţa cu date tehnice se aă pe partea inferioară a
staţiei de bază.
1 Conectaţi capetele adaptorului de
alimentare la:
• mufa de intrare c.c. din partea inferioară a staţiei de bază;
• priza electrică de perete.
2 Conectaţi capetele cablului telefonic la:
• priza pentru telefon aată în partea inferioară a staţiei de bază;
• priza telefonică de perete.
3 Conectaţi capetele adaptorului de
alimentare la (numai pentru versiunea cu receptoare multiple):
• mufa de intrare c.c. din partea inferioară a încărcătorului receptorului
suplimentar.
• priza electrică de perete.
Instalarea receptorului
Bateriile sunt preinstalate în receptor. Înlăturaţi banda pentru baterii de pe capacul bateriilor înainte de încărcare.
8 RO
Page 11
Notă
Opţiunea setării ţării/limbii depinde de ţară. Dacă
nu este aşat niciun mesaj de întâmpinare, aceasta înseamnă că setarea pentru ţară/limbă este presetată pentru ţara dvs. Apoi puteţi seta data şi ora.
Precauţie
Risc de explozie! Feriţi bateriile de căldură, lumina solară
sau ăcări. Nu aruncaţi niciodată bateriile în foc.
A se utiliza numai cu bateriile furnizate.
Risc de reducere a duratei de viaţă a bateriei! Nu
amestecaţi niciodată baterii de mărci sau tipuri diferite.
Notă
Încărcaţi bateriile timp de 8 ore înainte de prima
utilizare.
Dacă receptorul se încălzeşte uşor pe durata încărcării
bateriilor, acest lucru este normal.
Avertisment
Vericaţi polaritatea bateriilor la momentul introducerii
în compartimentul pentru baterie. Polaritatea incorectă
poate deteriora produsul.
Bateriile sunt preinstalate în receptor. Înlăturaţi banda pentru baterii de pe capacul bateriilor înainte de încărcare.
Conguraţi-vă telefonul (în funcţie de ţară)
1 Când folosiţi telefonul pentru prima dată,
veţi vedea un mesaj de întâmpinare.
2 Apăsaţi MENU/OK.
Pentru a reseta limba, consultaţi paşii următori.
1 Selectaţi [MENIU] > [CONFIG. TEL.] >
[LIMBĂ], apoi apăsaţi MENU/OK pentru
a conrma.
2 Selectaţi o limbă, după care apăsaţi MENU/
OK pentru a conrma.
» Setarea este salvată.
Setarea datei şi orei
Sugestie
Pentru a seta data şi ora ulterior, apăsaţi REDIAL/C
pentru a sări peste această congurare.
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [CONFIG. TEL.] > [DATĂ/ORĂ],
apoi apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
3 Apăsaţi butoanele numerice pentru a
introduce data, apoi apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Meniul pentru setarea orei este aşat
pe receptor.
4 Apăsaţi butoanele numerice pentru a
introduce ora.
• Dacă ora este în formatul de 12 ore, apăsaţi
sau [PM].
/ pentru a selecta [AM]
5 Apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
Setarea ţării/limbii
Selectaţi-vă ţara/limba, apoi apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Setarea ţării/limbii este salvată.
9RO
Page 12
Schimbarea codului PIN de acces la distanţă
Notă
Codul PIN implicit pentru accesarea de la distanţă a
robotului telefonic este 0000 şi este important să-l schimbaţi din motive de securitate.
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [ROBOT TEL.] > [ACCES DIST.]
> [MODIF. PIN], apoi apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
3 Introduceţi codul PIN vechi, apoi apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
4 Introduceţi codul PIN nou, apoi apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
5 Introduceţi codul PIN nou încă o dată, apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Setarea este salvată.
Încărcarea receptorului
Plasaţi receptorul pe staţia de bază în vederea alimentării. Când receptorul este plasat corect pe staţia de bază, auziţi un semnal acustic de
andocare.
» Receptorul începe să se încarce.
Notă
Încărcaţi bateriile timp de 8 ore înainte de prima
utilizare.
Dacă receptorul se încălzeşte uşor pe durata încărcării
bateriilor, acest lucru este normal.
Puteţi activa sau dezactiva tonul de andocare (consultati 'Setarea tonului pentru andocare' la pagina 21). Telefonul dvs. este acum gata de utilizare.
Vericarea nivelului bateriei.
Pictograma pentru baterie aşează nivelul de încărcare actual al acesteia.
Când receptorul este scos din staţia de bază/încărcător, barele indică nivelul bateriei (integral, mediu şi redus). Când receptorul este pe staţia de bază/încărcător, barele clipesc până când încărcarea se încheie.
Pictograma de baterie descărcată luminează intermitent. Bateria are un nivel scăzut şi trebuie reîncărcată.
Receptorul se opreşte dacă bateriile sunt descărcate. Dacă sunteţi în cursul unei conversaţii, se emit tonuri de avertizare atunci când nivelul bateriilor este aproape de zero. Apelul este deconectat după avertisment.
Ce este modul standby?
Telefonul dvs. se aă în modul standby atunci când este în aşteptare. Ecranul de standby aşează numele receptorului sau data şi ora şi
numele receptorului.
10 RO
Page 13
Sugestie
Menţineţi apăsat pe MENU/OK pentru a comuta între
aşarea numelui receptorului şi aşarea datei şi a orei.
Vericarea puterii semnalului
Numărul de bare indică starea legăturii dintre receptor şi staţia de bază. Cu cât sunt aşate mai multe bare, cu atât conexiunea este mai bună.
Înainte de a efectua sau a primi apeluri şi de a aplica funcţiile şi caracteristicile telefonului, asiguraţi-vă că receptorul este legat la staţia de bază.
Dacă auziţi tonuri de avertizare în timpul utilizării telefonului, receptorul are bateria aproape goală sau este ieşit din raza de acoperire. Încărcaţi bateria sau mutaţi receptorul mai aproape de staţia de bază.
Pornirea sau oprirea receptorului
Ţineţi apăsat pentru a porni sau a opri receptorul.
11RO
Page 14
4 Apeluri
Notă
La o cădere de tensiune, telefonul nu poate accesa
serviciile de urgenţă.
2 Apăsaţi pentru a efectua apelul.
Apelarea din lista de reapelare
Puteţi efectua un apel din lista de reapelare (consultati 'Reapelarea unui număr' la pagina
20).
Sugestie
Vericaţi puterea semnalului înainte de a efectua un
apel sau pe durata acestuia (consultati 'Vericarea puterii semnalului' la pagina 11).
Efectuarea unui apel
Puteţi efectua un apel în modurile următoare:
• Apelare rapidă
• Formare înainte de apelare
• Reapelarea numărului cel mai recent
Apelarea din lista de reapelare
• Apelarea din lista de agendă telefonică
Apelare din registrul de apeluri
Apelare rapidă
1 Apăsaţi . 2 Formaţi numărul de telefon.
» Numărul este apelat. » Se aşează durata apelului curent.
Formare înainte de apelare
1 Formaţi numărul de telefon.
• Pentru ştergerea unei cifre, apăsaţi
REDIAL/C.
• Pentru introducerea unei pauze, ţineţi
apăsat pe #.
2 Apăsaţi pentru a efectua apelul.
Reapelarea numărului cel mai recent
1 Apăsaţi REDIAL/C.
» Lista de reapelare este aşată şi cel mai
recent număr este evidenţiat.
Apelarea din agenda telefonică
Puteţi efectua un apel din lista agendei telefonice (consultati 'Apelarea din agenda telefonică' la pagina 16).
Apelare din registrul de apeluri
Puteţi returna un apel din registrul de apeluri primite sau ratate (consultati 'Returnarea unui apel' la pagina 19).
Notă
Cronometrul pentru apeluri aşează durata de
conversaţie a apelului actual.
Notă
Dacă auziţi tonuri de avertizare, receptorul are bateria
aproape goală sau se aă în afara razei de acoperire. Încărcaţi bateria sau mutaţi receptorul mai aproape de staţia de bază.
Încheierea unui apel
Puteţi încheia un apel în modurile următoare:
• Apăsaţi ; sau
• Plasaţi receptorul în staţia de bază sau în staţia de încărcare.
Preluarea unui apel
Când primiţi un apel, apăsaţi pentru a prelua apelul.
12 RO
Page 15
Avertisment
Atunci când receptorul sună sau când este activat
modul handsfree, ţineţi receptorul la depărtare de ureche, pentru a evita vătămarea acesteia.
Efectuarea unui al doilea apel
Notă
Acest serviciu depinde de reţea.
Notă
Serviciul de identicare a apelantului este disponibil
dacă v-aţi înregistrat pentru acest serviciu la furnizorul dvs.
Sugestie
Atunci când există un apel ratat, va apărea un mesaj de
noticare.
Oprirea soneriei pentru toate apelurile de intrare
Atunci când telefonul sună, apăsaţi REDIAL/C.
Oprirea sunetului microfonului
1 Apăsaţi pe durata unui apel.
» Receptorul aşează [MUT]. » Apelantul nu vă poate auzi, dar dvs.
puteţi în continuare să îi auziţi vocea.
2 Apăsaţi din nou pe pentru a reactiva
sunetul microfonului.
» Acum puteţi comunica cu apelantul.
1 Apăsaţi R pe durata unui apel.
» Primul apel este pus în aşteptare.
2 Formaţi al doilea număr.
» Se apelează numărul aşat pe ecran.
Preluarea unui al doilea apel
Notă
Acest serviciu depinde de reţea.
Atunci când un semnal sonor periodic vă anunţă că aveţi un apel de intrare, puteţi prelua acest apel în modurile următoare:
1 Apăsaţi pe R şi pentru a prelua apelul.
» Primul apel este pus în aşteptare şi
sunteţi conectat acum la al doilea apel.
2 Apăsaţi pe R şi pentru a încheia apelul
curent şi a prelua apelul iniţial.
Comutarea între două apeluri
1 Apăsaţi R şi .
» Apelul actual este pus în aşteptare şi
sunteţi conectat acum la celălalt apel.
Reglarea volumului căştii/ difuzorului
Apăsaţi / pentru a regla volumul în timpul unui apel.
» Volumul căştii/difuzorului se reglează,
iar telefonul revine la ecranul apelului.
Realizarea unei teleconferinţe cu apelanţi externi
Notă
Acest serviciu depinde de reţea. Interesaţi-vă la
furnizorul de servicii cu privire la taxele adiţionale.
13RO
Page 16
Când sunteţi conectat la două apeluri, apăsaţi R, apoi
.
» Cele două apeluri se combină şi se
stabileşte o teleconferinţă.
14 RO
Page 17
5 Text şi numere
Puteţi introduce text şi numere pentru numele receptorului, înregistrările din agenda telefonică şi alte elemente de meniu.
Introducerea caracterelor text şi numerice
1 Apăsaţi tasta alfanumerică o dată sau
de mai multe ori, pentru a introduce
caracterul selectat.
2 Apăsaţi REDIAL/C pentru a şterge
caracterul. Apăsaţi cursorul spre stânga sau spre dreapta.
3 Apăsaţi pentru a adăuga un spaţiu.
Sugestie
Pentru informaţii suplimentare despre introducerea de
text şi cifre, consultaţi capitolul 'Anexă'.
şi pentru a deplasa
15RO
Page 18
6 Agendă
telefonică
Acest telefon are o agendă care poate memora până la 50 de înregistrări. Puteţi accesa agenda telefonică de la receptor. Fiecare înregistrare poate avea un nume cu lungimea de până la 12 caractere şi un număr cu lungimea de până la 24 de cifre. Există 2 memorii cu acces direct (tastele
). În funcţie de ţara dvs., tastele şi sunt presetate la numărul de mesagerie vocală şi numărul serviciului de informaţii ale furnizorului dvs. de servicii. Când apăsaţi şi menţineţi tasta în modul standby, numărul de telefon salvat este format automat..
Vizualizarea agendei telefonice
Notă
Puteţi vizualiza agenda telefonică pe un receptor numai
prin selectarea de ecare dată.
1 Apăsaţi sau apăsaţi MENU/OK >
[AGENDA] > [VIZUAL] pentru a accesa
lista agendei telefonice.
2 Selectaţi o persoană de contact şi
vizualizaţi informaţiile disponibile.
şi
Derularea listei persoanelor de contact
1 Apăsaţi sau apăsaţi MENU/OK >
[AGENDA] > [VIZUAL] pentru a accesa
lista agendei telefonice.
2 Apăsaţi şi pentru a derula prin lista
agendei telefonice.
Introducerea primului caracter din numele unei persoane de contact
1 Apăsaţi sau apăsaţi MENU/OK >
[AGENDA] > [VIZUAL] pentru a accesa
lista agendei telefonice.
2 Apăsaţi tasta alfanumerică ce corespunde
caracterului.
» Se aşează prima înregistrare care
începe cu acest caracter.
Apelarea din agenda telefonică
1 Apăsaţi sau apăsaţi MENU/OK >
[AGENDA] > [VIZUAL] pentru a accesa
lista agendei telefonice.
2 Selectaţi o persoană de contact din lista
agendei telefonice.
3 Apăsaţi pentru efectuarea apelului.
Căutarea unei înregistrări
Puteţi căuta înregistrări din agendă în următoarele moduri:
Derulaţi lista persoanelor de contact.
Introduceţi primul caracter din numele
persoanei de contact.
16 RO
Accesarea agendei telefonice pe durata unui apel
1 Apăsaţi MENU/OK, selectaţi [AGENDA]
şi apoi apăsaţi din nou MENU/OK pentru a conrma.
2 Selectaţi contactul, apoi apăsaţi MENU/OK
pentru a vizualiza numărul.
Page 19
Adăugarea unei înregistrări
Notă
Dacă memoria agendei telefonice este plină, receptorul
aşează un mesaj de noticare. Ştergeţi câteva înregistrări pentru a adăuga altele noi.
4 Editaţi numele, după care apăsaţi MENU/
OK pentru a conrma.
5 Editaţi numărul, după care apăsaţi MENU/
OK pentru a conrma.
» Înregistrarea este salvată.
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [AGENDA] > [ADĂUGARE
NOU], apoi apăsaţi MENU/OK pentru a
conrma.
3 Introduceţi numele, după care apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
4 Introduceţi numărul, după care apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma
» Noua înregistrare este salvată.
Sugestie
Ţineţi apăsat pe # pentru a introduce o pauză.
Notă
Agenda telefonică suprascrie numărul vechi cu numărul
nou.
Sugestie
Apăsaţi tasta alfanumerică o dată sau de mai multe ori,
pentru a introduce caracterul selectat.
Apăsaţi REDIAL/C pentru a şterge caracterul. Apăsaţi
şi pentru a deplasa cursorul spre stânga sau spre
dreapta.
Ştergerea unei înregistrări
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [AGENDA] > [ŞTERGE], apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi o persoană de contact, după care
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma
» Receptorul aşează o cerere de
conrmare.
4 Apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Înregistrarea este ştearsă.
Ştergerea tuturor înregistrărilor
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [AGENDA] > [ŞTERGE TOATE]
şi apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Receptorul aşează o cerere de
conrmare.
3 Apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Toate înregistrările (cu excepţia celor
2 înregistrări de memorie cu acces direct) sunt şterse.
Editarea unei înregistrări
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [AGENDA] > [EDITARE], apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi o persoană de contact, după care
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma
17RO
Page 20
7 Registru de
Tipul listei de apeluri
apeluri
Registrul de apeluri memorează istoricul de
apeluri pentru toate apelurile nepreluate sau primite. Istoricul apelurilor de intrare include
numele şi numărul apelantului, ora şi data apelului. Această caracteristică este disponibilă dacă v-aţi înregistrat pentru serviciul de identicare a apelantului la furnizorul dvs. Telefonul dvs. poate memora până la 20 înregistrări de apeluri. Pictograma pentru registrul de apeluri de pe telefon clipeşte pentru a vă reaminti de eventualele apeluri nepreluate. Dacă apelantul permite aşarea identităţii sale, puteţi vizualiza numele sau numărul acestuia. Înregistrările apelurilor sunt aşate în ordine cronologică, apelul cel mai recent primit ind situat în capul listei.
Notă
Asiguraţi-vă că numărul din lista de apeluri este valabil
înainte de a putea returna apelul direct din lista de
apeluri.
Pictogramele aşate pe ecran vă indică dacă există apeluri nepreluate/primite.
Pictograme Descriere
Luminează constant când parcurgeţi apelurile primite din
registrul de apeluri.
Luminează intermitent atunci când aveţi un apel ratat nou. Luminează constant când parcurgeţi apelurile ratate din jurnalul de apeluri.
Puteţi seta dacă să vizualizaţi toate apelurile
primite sau toate apelurile ratate din acest meniu.
Selectarea tipului listei de apeluri
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [SERVICII] > [LISTE APEL], apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi o opţiune, apoi apăsaţi MENU/
OK pentru a conrma.
Vizualizarea înregistrărilor apelurilor
1 Apăsaţi .
» Se aşează registrul apelurilor de
intrare.
2 Selectaţi o înregistrare, apoi apăsaţi MENU/
OK şi selectaţi [VIZUAL] pentru mai
multe informaţii disponibile.
Salvarea înregistrării unui apel în agendă
1 Apăsaţi .
» Se aşează registrul apelurilor de
intrare.
2 Selectaţi o înregistrare, după care apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi [SALVARE NR.], apoi apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
4 Introduceţi şi editaţi numele, după care
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
5 Introduceţi şi editaţi numărul, după care
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Înregistrarea este salvată.
18 RO
Page 21
Returnarea unui apel
1 Apăsaţi . 2 Selectaţi o înregistrare din listă. 3 Apăsaţi pentru efectuarea apelului.
Ştergerea înregistrării unui apel
1 Apăsaţi .
» Se aşează registrul apelurilor de
intrare.
2 Selectaţi o înregistrare, după care apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi [ŞTERGE], apoi apăsaţi MENU/
OK pentru a conrma.
» Receptorul aşează o cerere de
conrmare.
4 Apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Înregistrarea este ştearsă.
Ştergerea tuturor înregistrărilor de apeluri
1 Apăsaţi .
» Se aşează registrul apelurilor de
intrare.
2 Apăsaţi MENU/OK pentru a accesa meniul
Opţiuni.
3 Selectaţi [ŞTERGE TOATE], apoi apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
» Receptorul aşează o cerere de
conrmare.
4 Apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Toate înregistrările sunt şterse.
19RO
Page 22
8 Listă reapelare
Ştergerea unei înregistrări pentru reapelare
Lista de reapelare memorează istoricul apelurilor formate. Aceasta include numele şi/ sau numerele apelate. Acest telefon poate memora până la 10 înregistrări pentru
reapelare.
Vizualizarea înregistrărilor pentru reapelare
Apăsaţi REDIAL/C.
Reapelarea unui număr
1 Apăsaţi REDIAL/C. 2 Selectaţi o înregistrare, după care apăsaţi
.
» Numărul este apelat.
Salvarea înregistrării unui apel în agendă
1 Apăsaţi REDIAL/C pentru a accesa lista
apelurilor formate.
2 Selectaţi o înregistrare, după care apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi [SALVARE NR.], apoi apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
4 Introduceţi şi editaţi numele, după care
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
5 Introduceţi şi editaţi numărul, după care
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Înregistrarea este salvată.
1 Apăsaţi REDIAL/C pentru a accesa lista
apelurilor formate.
2 Selectaţi o înregistrare, după care apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi [ŞTERGE], apoi apăsaţi MENU/
OK pentru a conrma.
» Receptorul aşează o cerere de
conrmare.
4 Apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Înregistrarea este ştearsă.
Ştergerea tuturor înregistrărilor pentru reapelare
1 Apăsaţi REDIAL/C pentru a accesa lista
apelurilor formate.
2 Selectaţi o înregistrare, după care apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi [ŞTERGE TOATE], apoi apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
» Receptorul aşează o cerere de
conrmare.
4 Apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Toate înregistrările sunt şterse.
20 RO
Page 23
9 Setările
telefonului
Puteţi personaliza setările pentru a avea un telefon numai al dvs.
Setări de sunet
Setarea volumului tonului de apel al receptorului
Puteţi selecta dintre 5 niveluri de volum ale
tonurilor de apel sau [OPRIT].
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [CONFIG. TEL.] > [SUNETE] >
[VOL. SONERIE], apoi apăsaţi MENU/OK
pentru a conrma.
3 Selectaţi un nivel al volumului, apoi apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
» Setarea este salvată.
Setarea tonului de apel al receptorului
Puteţi selecta dintre 10 tonuri de apel.
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [CONFIG. TEL.] > [SUNETE]
> [TON APEL], apoi apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi un ton de apel, după care apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
» Setarea este salvată.
2 Selectaţi [CONFIG. TEL.] > [SUNETE] >
[TON TASTĂ], apoi apăsaţi MENU/OK
pentru a conrma.
3 Selectaţi [PORNIT]/[OPRIT], apoi apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
» Setarea este salvată.
Setarea tonului pentru andocare
Tonul pentru andocare este sunetul emis când aşezaţi receptorul pe staţia de bază sau pe încărcător.
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [CONFIG. TEL.] > [SUNETE] >
[TON ANDOCARE], apoi apăsaţi MENU/ OK pentru a conrma.
3 Selectaţi [PORNIT]/[OPRIT], apoi apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
» Setarea este salvată.
Denumirea receptorului
Numele receptorului poate conţine maxim 10 caractere. Acesta este aşat pe ecranul receptorului, în modul standby. Puteţi apăsa MENU/OK pentru a comuta între aşarea numelui receptorului şi aşarea datei şi a orei.
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [CONFIG. TEL.] > [NUME
TELEFON], apoi apăsaţi MENU/OK
pentru a conrma.
3 Introduceţi sau editaţi numele. Pentru
ştergerea unui caracter, apăsaţi REDIAL/C.
4 Apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Setarea este salvată.
Setarea tonului pentru taste
Tonul pentru taste este sunetul emis atunci
când se apasă o tastă de pe receptor.
1 Apăsaţi MENU/OK.
Setarea datei şi orei
Pentru informaţii, consultaţi „Setarea datei şi orei” şi „Setarea formatului datei şi orei” din secţiunea „Primii paşi”.
21RO
Page 24
Setarea limbii aşajului
Notă
Această caracteristică se aplică numai modelelor care
acceptă mai multe limbi.
Limbile disponibile variază de la ţară la ţară.
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [CONFIG. TEL.] > [LIMBĂ], apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi o limbă, după care apăsaţi MENU/
OK pentru a conrma.
» Setarea este salvată.
22 RO
Page 25
10 Servicii
Tip reţea
Telefonul acceptă mai multe caracteristici care vă ajută la manipularea şi gestionarea apelurilor.
Tipul listei de apeluri
Puteţi seta dacă să vizualizaţi toate apelurile
primite sau toate apelurile ratate din acest meniu.
Selectarea tipului listei de apeluri
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [SERVICII] > [LISTE APEL], apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi o opţiune, apoi apăsaţi MENU/
OK pentru a conrma.
Conferinţa automată
Pentru a vă alătura unui apel extern cu un alt receptor, apăsaţi
.
Activarea/dezactivarea conferinţei automate
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [SERVICII] > [CONFERINŢĂ],
apoi apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi [AUTOMAT]/[OPRIT], apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Setarea este salvată.
Notă
Această caracteristică se aplică numai modelelor cu
asistenţă pentru tipul reţelei telefonice.
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [SERVICII] > [TIP REŢEA], apoi
apăsaţi MENU/OK.
3 Selectaţi un tip de reţea, apoi apăsaţi
MENU/OK.
» Setarea este salvată.
Selectarea duratei de reapelare
Înainte de a putea prelua un al doilea apel, asiguraţi-vă că durata de reapelare este setată corect. În mod normal, telefonul are deja durata de reapelare presetată. Puteţi selecta dintre 3 opţiuni: [SCURT], [MEDIU] şi [LUNG]. Numărul opţiunilor disponibile variază în funcţie de ţară. Pentru detalii, adresaţi-vă furnizorului de servicii.
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [SERVICII] > [TIMP REAPEL.],
apoi apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi o opţiune, apoi apăsaţi MENU/
OK pentru a conrma.
» Setarea este salvată.
Modul de apelare
Notă
Această caracteristică se aplică numai modelelor care
acceptă atât apelarea de tip ton, cât şi cea de tip impuls.
Modul de apelare este semnalul telefonic utilizat în ţara dvs. Telefonul acceptă apelarea de tip ton (DTMF) şi prin impuls (centrală analogică).
23RO
Page 26
Consultaţi furnizorul de servicii pentru informaţii detaliate.
Setarea modului de apelare
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [SERVICII] > [MOD FORMARE],
apoi apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi un mod de apelare, după care
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Setarea este salvată.
Notă
Dacă aveţi telefonul setat în modul de apelare prin
impuls, apăsaţi * în timpul unui apel pentru activarea temporară a apelării prin ton. Cifrele introduse pentru
acest apel sunt transmise apoi ca semnale de tip ton.
Înregistrarea receptoarelor
3 Introduceţi codul PIN al sistemului. Apăsaţi
REDIAL/C pentru a efectua corecţii. Apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma codul PIN.
4 Apăsaţi şi menţineţi apăsat pe staţia de
bază timp de 5 secunde.
Notă
Pentru modelele cu robot telefonic, veţi auzi un semnal
sonor de conrmare.
» Înregistrarea este nalizată în mai puţin
de 2 minute. Baza atribuie automat receptorului numărul aferent acestuia.
Notă
În cazul unui cod PIN incorect sau dacă nu se
detectează o bază în decursul unei anumite perioade, receptorul aşează un mesaj de noticare. În caz de nereuşită a înregistrării, repetaţi procedura de mai sus.
Puteţi înregistra receptoare suplimentare la staţia de bază. Staţia de bază poate înregistra până la 4 receptoare.
Înregistrarea automată
Plasaţi receptorul neînregistrat pe staţia de bază.
» Receptorul detectează staţia de bază şi
începe automat înregistrarea.
» Înregistrarea este nalizată în mai puţin
de 2 minute. Staţia de bază atribuie automat receptorului numărul aferent
acestuia.
Înregistrarea manuală
În caz de nereuşită a înregistrării automate, înregistraţi-vă receptorul manual la staţia de bază.
1 Apăsaţi MENU/OK pe receptor. 2 Selectaţi [SERVICII] > [ÎNREGISTRARE],
apoi apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
24 RO
Notă
Codul PIN presetat este 0000. Nu se pot opera
modicări la acesta.
Dezînregistrarea receptoarelor
1 Dacă două receptoare partajează aceeaşi
staţie de bază, puteţi dezînregistra un receptor cu celălalt receptor.
2 Apăsaţi MENU/OK. 3 Selectaţi [SERVICII] > [NEÎNREGISTR.],
apoi apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
4 Introduceţi codul PIN al sistemului.
(Codul PIN presetat este 0000). Apăsaţi
REDIAL/C pentru a elimina numărul.
5 Selectaţi numărul receptorului pe care
doriţi să îl dezînregistraţi.
6 Apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
Page 27
» Receptorul este dezînregistrat.
Sugestie
Numărul receptorului se aşează lângă numele acestuia,
în modul standby.
Restaurarea setărilor implicite
Puteţi reseta congurarea telefonului la setările originale din fabrică.
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [SERVICII] > [RESETARE], apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Receptorul aşează o cerere de
conrmare.
3 Apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Toate setările sunt reiniţializate.
25RO
Page 28
11 Robotul
» Setarea este salvată.
telefonic
Notă
Disponibil numai pentru CD195.
Telefonul dvs. include un robot care înregistrează apelurile nepreluate atunci când este activat. Puteţi accesa robotul telefonic de la distanţă şi modica setările cu ajutorul meniului pentru robot de pe receptor.
Butonul
robotul telefonic este pornit.
Activarea sau dezactivarea robotului telefonic
Puteţi porni sau opri robotul telefonic de la staţia de bază sau de la receptor.
De la bază
Apăsaţi pentru a porni sau opri robotul telefonic în modul standby.
De la receptor
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [ROBOT TEL.] > [RĂSPUNS
3 Selectaţi [NUMAI RĂSP.]/[ŞI
de pe staţia de bază se aprinde când
Notă
Atunci când este pornit, robotul telefonic preia apelurile
de intrare după un anumit număr de tonuri de apel, pe baza setării întârzierii tonurilor de apel.
VOCE], apoi apăsaţi [OK] pentru a conrma.
ÎNREG.]/[OPRIT], apoi apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
Setarea limbii robotului telefonic
Notă
Această caracteristică se aplică numai modelelor care
acceptă mai multe limbi.
Limba robotului telefonic este limba pentru anunţuri.
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [ROBOT TEL.] > [LIMBĂ], apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi o limbă, după care apăsaţi MENU/
OK pentru a conrma.
» Setarea este salvată.
Setarea modului de preluare a apelurilor
Puteţi seta robotul telefonic şi selecta dacă oferiţi apelanţilor posibilitatea de a lăsa mesaje. Selectaţi [ŞI ÎNREG.]dacă permiteţi apelanţilor să lase mesaje. Selectaţi [NUMAI RĂSP.] dacă interziceţi apelanţilor să lase mesaje.
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [ROBOT TEL.] > [RĂSPUNS
VOCE], apoi apăsaţi MENU/OK pentru a
conrma.
3 Selectaţi un mod de preluare a apelurilor,
apoi apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Setarea este salvată.
Notă
Dacă memoria este plină, robotul telefonic se comută
automat la modul [NUMAI RĂSP.].
26 RO
Page 29
Anunţuri
Anunţul este mesajul perceput de apelant atunci când robotul telefonic preia apelul. Robotul telefonic are 2 anunţuri preînregistrate:
[ŞI ÎNREG.] şi [NUMAI RĂSP.].
Înregistrarea unui anunţ
Durata maximă a anunţului pe care îl puteţi înregistra este de 3 minute. Anunţul nou înregistrat îl înlocuieşte automat pe cel vechi.
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [ROBOT TEL.] > [ANUNŢ], apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi [NUMAI RĂSP.] sau [ŞI ÎNREG.],
apoi apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
4 Selectaţi [ÎNREG. NOU], apoi apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
5 Începeţi să înregistraţi aproape de microfon
după semnalul sonor.
6 Apăsaţi MENU/OK pentru a opri
înregistrarea, sau aceasta se opreşte după
3 minute.
» Puteţi asculta anunţul nou înregistrat la
receptor.
Notă
Asiguraţi-vă că vorbiţi aproape de microfon când
înregistraţi un anunţ.
Ascultaţi anunţul
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [ROBOT TEL.] > [ANUNŢ], apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi [NUMAI RĂSP.] sau [ŞI ÎNREG.],
apoi apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
4 Selectaţi [REDARE], apoi apăsaţi MENU/
OK pentru a conrma.
» Puteţi asculta anunţul actual.
Notă
Nu mai puteţi asculta anunţul când preluaţi un apel.
Restauraţi anunţul implicit
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [ROBOT TEL.] > [ANUNŢ], apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi [ŞI ÎNREG.]sau [NUMAI RĂSP.],
apoi apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
4 Selectaţi [UTILIZ IMPL], apoi apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
» Receptorul aşează o cerere de
conrmare.
5 Apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Anunţul implicit este restaurat
Mesajele de intrare (ICM)
Fiecare mesaj poate dura până la 3 minute. La primirea de mesaje noi, indicatorul pentru mesaje noi clipeşte pe robotul telefonic, iar receptorul aşează un mesaj de noticare.
Notă
Dacă răspundeţi la telefon în timp ce apelantul lasă un
mesaj, înregistrarea se opreşte şi puteţi conversa direct
cu apelantul.
27RO
Page 30
Notă
Dacă memoria este plină, robotul telefonic se comută
automat la [NUMAI RĂSP.]. Ştergeţi mesajele vechi pentru a primi altele noi.
Audierea mesajelor de intrare
Puteţi asculta mesajele primite în ordinea înregistrării lor.
De la bază
Pentru a începe/întrerupe ascultarea,
apăsaţi
Pentru a regla volumul, apăsaţi / .
Pentru a reda mesajul anterior/relua
mesajul curent, apăsaţi
Pentru a reda mesajul următor, apăsaţi .
Pentru a şterge mesajul curent, apăsaţi .
Mesajele şterse nu pot  recuperate.
.
.
Notă
Ştergerea unui mesaj de intrare
De la bază
Apăsaţi
când ascultaţi mesajul.
» Mesajul curent este şters.
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [ROBOT TEL.] > [AMÂNARE
APEL], apoi apăsaţi MENU/OK pentru a
conrma.
3 Selectaţi o setare nouă, apoi apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
» Setarea este salvată.
Notă
Înainte de a putea aplica această caracteristică, asiguraţi-
vă că robotul telefonic este pornit.
Sugestie
Când accesaţi robotul telefonic de la distanţă, se
recomandă setarea întârzierii tonurilor de apel la modul [ECON. IMP.]. Este o metodă necostisitoare de gestionare a mesajelor. Când există mesaje noi, robotul telefonic preia apelul după 3 tonuri de apel; când nu există mesaje, preia apelul după 5 tonuri de apel.
Acces de la distanţă
Puteţi opera robotul telefonic atunci când nu vă aaţi acasă. Pur şi simplu efectuaţi un apel către telefonul dvs., de la un telefon digital, şi introduceţi codul PIN de 4 cifre.
Ştergerea tuturor mesajelor de intrare vechi
Apăsaţi şi menţineţi apăsat de pe staţia de bază în modul standby.
» Toate mesajele vechi sunt şterse
denitiv.
Setarea întârzierii tonurilor de apel
Puteţi seta numărul de tonuri de apel emise de telefon înainte ca robotul telefonic să preia
apelul.
28 RO
Notă
Codul PIN pentru acces la distanţă este identic cu
codul PIN de sistem. Codul PIN presetat este 0000.
Activarea/dezactivarea accesului de la distanţă
Puteţi permite sau bloca accesarea robotului telefonic de la distanţă.
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [ROBOT TEL.] > [ACCES DIST.],
apoi apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
Page 31
3 Selectaţi [PORNIT]/[OPRIT], apoi apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
» Setarea este salvată.
Schimbarea codului PIN
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [ROBOT TEL.] > [ACCES DIST.]
> [MODIF. PIN], apoi apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
3 Introduceţi codul PIN vechi, apoi apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
4 Introduceţi codul PIN nou, apoi apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
5 Introduceţi codul PIN nou încă o dată, apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Setarea este salvată.
Accesarea robotului telefonic de la distanţă
1 Efectuaţi un apel către numărul de acasă,
utilizând un telefon digital.
2 Introduceţi # când auziţi anunţul. 3 Introduceţi codul PIN.
» Acum aveţi acces la robotul dvs.
telefonic şi puteţi asculta mesajele noi.
Notă
Aveţi 2 şanse de a introduce corect codul PIN, după
care telefonul se închide.
4 Apăsaţi o tastă pentru efectuarea unei
funcţii. Consultaţi tabelul „Comenzi pentru acces de la distanţă” de mai jos pentru lista funcţiilor disponibile.
Notă
Atunci când nu există niciun mesaj, telefonul se închide
automat dacă nu se apasă nicio tastă timp de 8
secunde.
Comenzi pentru acces de la distanţă
Tastă Funcţie 1 Repetaţi mesajul curent sau ascultaţi
mesajul precedent.
2 Ascultaţi mesajele. 3 Salt la mesajul următor.
6 Ştergeţi mesajul curent. 7 Porniţi robotul telefonic.
(nu este disponibilă când ascultaţi mesajele).
8 Întrerupeţi ascultarea mesajului. 9 Opriţi robotul telefonic
(nu este disponibilă când ascultaţi mesajele).
Comportamentul aşajului LED de pe staţia de bază
Tabelul de mai jos arată starea curentă cu diverse comportamente ale aşajului LED de pe staţia de bază.
Aşaj LED Starea mesajului
Aprins permanent
Luminează
intermitent
Luminează
intermitent
(rapid)
• Nu există niciun mesaj nou şi memoria nu este ocupată.
Receptorul este pornit.
• Intrare în modul semnalizare sonoră
• Există un mesaj nou şi memo­ria nu este ocupată.
• Există un apel primit.
• Înregistrarea unui mesaj/anunţ
primit.
• Redare mesaj.
• Accesarea de la distanţă/ascul­tarea mesajelor de la receptor.
• Nu există niciun mesaj nou şi memoria este ocupată.
• Intrare în modul înregistrare
29RO
Page 32
12 Date tehnice
Ecran
Iluminare de fundal LCD chihlimbar
Caracteristici generale ale telefonului
Nume apelant & identicare număr
Teleconferinţă şi mesagerie vocală
Durată maximă de convorbire: 16 ore
Listă agendă telefonică, listă reapelare şi registru apeluri
Listă agendă telefonică cu 50 de intrări
Listă reapelare cu 10 intrări
Registru apeluri cu 20 intrări
Baterie
CORUN: 2 baterii reîncărcabile AAA Ni­MH 1,2 V, 600 mAh
GPI: 2 baterii reîncărcabile AAA Ni-MH 1,2 V, 600 mAh
BYD: 2 baterii reîncărcabile AAA Ni-MH 1,2 V, 600 mAh
SANIK: 2 baterii reîncărcabile AAA Ni-MH 1,2 V, 600 mAh
Adaptor alimentare
Bază şi încărcător:
Philips: SSW-1920EU-2, intrare: 100-240 V 50/60 Hz 0,2 A; ieşire: 6 V 500 mA
Philips: S003PV0600050, intrare: 100-240 V 50/60 Hz 0,2 A; ieşire: 6 V 500 mA
Consumul
Consumul de energie în modul standby: 0,6 W (CD190) 0,65 W (CD195)
Greutate şi dimensiuni (CD190)
Receptor: 97,7 grame
162,8 x 47,5 x 29,7 mm (H x l x A)
Bază: 116,9 grame
79,2 x 130,3 x 91 mm (Î x L x A)
Încărcător: 56,4 grame
78,5 x 80,5 x 83 mm (Î x L x A)
Greutate şi dimensiuni (CD195)
Receptor: 97,7 grame
162,8 x 47,5 x 29,7 mm (H x l x A)
Bază: 148,8 grame
79,2 x 130,3 x 91 mm (Î x L x A)
Încărcător: 56,4 grame
78,5 x 80,5 x 83 mm (Î x L x A)
30 RO
Page 33
13 Notă
Declaraţie de conformitate
Prin prezenta, Philips Consumer Lifestyle declară că CD190/CD195 respectă cerinţele esenţiale şi celelalte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Declaraţia de conformitate este disponibilă la adresa www.p4c.philips.com. Acest produs a fost creat, testat şi fabricat conform Directivei Europene R&TTE 1999/5/
CE.
Conformitatea cu standardul de utilizare GAP
Standardul GAP garantează faptul că toate receptoarele şi staţiile de bază DECT™ GAP respectă un standard minim de operare, indiferent de marca acestora. Receptorul şi staţia de bază sunt conforme standardului GAP, ceea ce înseamnă că garantează funcţiile minimale: înregistrarea unui receptor, preluarea liniei, efectuarea unui apel şi primirea unui apel. Este posibil ca funcţiile avansate să nu e disponibile dacă le utilizaţi cu alte mărci de telefoane. Pentru a înregistra şi a utiliza acest receptor cu o staţie de bază conformă standardului GAP de o altă marcă, mai întâi urmaţi procedura descrisă în instrucţiunile producătorului, după care urmaţi procedura descrisă în manualul de faţă pentru înregistrarea unui receptor. Pentru înregistrarea unui receptor de marcă diferită la staţia de bază, puneţi staţia de bază în modul de înregistrare, după care urmaţi procedura descrisă în instrucţiunile producătorului receptorului.
Concordanţa cu EMF
Koninklijke Philips Electronics N.V. produce şi vinde o gamă largă de produse destinate consumatorilor, produse care, ca orice dispozitive electronice, au de obicei capacitatea de a emite şi a primi semnale electromagnetice. Unul dintre principiile de business de bază la Philips este luarea tuturor măsurilor de siguranţă şi de sănătate necesare pentru produsele noastre, conformitatea cu toate cerinţele legale în vigoare şi menţinerea în cadrul standardelor EMF aplicabile în momentul fabricării produselor. Philips este dedicat dezvoltării, producţiei şi vânzării de produse care nu afectează negativ sănătatea. Philips conrmă faptul că produsele sunt tratate conform uzului dorit la crearea acestora, că sunt sigure de utilizat conform demonstraţiilor ştiinţice disponibile în acest
moment.
Philips joacă un rol activ în dezvoltarea standardelor internaţionale EMF şi de siguranţă, ceea ce permite Philips să anticipeze dezvoltări ulterioare în standardizare, pentru integrarea timpurie în produsele noastre.
Evacuarea produsului vechi şi a bateriilor
Produsul dumneavoastră este proiectat şi fabricat din materiale şi componente de înaltă calitate, care pot  reciclate şi reutilizate.
Când această pubelă cu un X peste ea însoţeşte un produs, înseamnă că produsul face obiectul Directivei europene CEE 2002/96/EC. Vă rugăm să vă informaţi despre sistemul separat
31RO
Page 34
de colectare pentru produse electrice şi
electronice.
Vă rugăm să acţionaţi în concordanţă cu regulile dumneavoastră locale şi nu evacuaţi produsele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite. Evacuarea corectă a produsului dumneavoastră vechi ajută la prevenirea consecinţelor potenţial negative asupra mediului şi sănătăţii omului.
Produsul dumneavoastră conţine baterii asupra cărora se aplică Directiva Europeană 2006/66/ EC, care nu pot  evacuate împreună cu gunoiul menajer. Vă rugăm să vă informaţi cu privire la regulile locale de colectare separată a bateriilor deoarece evacuarea corectă ajută la prevenirea consecinţelor negative asupra mediului înconjurător şi a sănătăţii omului.
Când este ataşată la un produs, această siglă denotă că s-a achitat o contribuţie nanciară la sistemul naţional asociat de preluare şi reciclare.
Informaţii de mediu
Toate ambalajele inutile au fost omise. Am încercat să realizăm un ambalaj uşor de separat în trei materiale: carton (cutie), spumă de polistiren (umplutură) şi polietilenă (pungi, foaie protectoare de spumă.) Sistemul dvs. se compune din materiale care pot  reciclate şi reutilizate în condiţiile dezasamblării de către o companie specializată. Vă rugăm să respectaţi reglementările locale privind eliminarea la deşeuri a materialelor de ambalare, bateriilor consumate şi echipamentelor vechi.
32 RO
Page 35
14 Întrebări
frecvente
Nu este aşată nicio bară de semnal pe ecran.
Receptorul este în afara razei de acoperire. Deplasaţi-l mai aproape de staţia de bază.
Dacă receptorul aşează [NEÎNREGISTR.], aşezaţi receptorul pe bază până când apare bara de semnal.
Sugestie
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi capitolul
„Service”, secţiunea „Înregistrarea receptoarelor”.
Dacă nu reuşesc să înregistrez receptoarele suplimentare la staţia de bază, cum procedez?
Memoria bazei este plină. Dezînregistraţi receptoarele neutilizate şi încercaţi din nou.
Nu există ton de apel
Vericaţi conexiunile telefonului.
Receptorul este în afara razei de acoperire.
Deplasaţi-l mai aproape de staţia de bază.
Fără ton de andocare
Receptorul nu este aşezat corect pe staţia de bază/încărcător.
Contactele de încărcare sunt murdare. Deconectaţi în prealabil sursa de alimentare şi curăţaţi contactele cu o cârpă umezită.
Nu pot modica setările mesageriei vocale, cum procedez?
Serviciul de mesagerie vocală este administrat de furnizorul de servicii, şi nu de telefonul propriu-zis. Contactaţi furnizorul de servicii pentru modicarea setărilor.
Receptorul plasat pe încărcător nu se încarcă.
Asiguraţi-vă că bateriile sunt introduse corect.
Asiguraţi-vă că receptorul este plasat
corespunzător pe încărcător. Pictograma pentru baterie se activează pe durata încărcării.
Asiguraţi-vă că setarea tonului de andocare este pornită. Când receptorul este aşezat corect pe încărcător, auziţi un ton de
andocare.
Contactele de încărcare sunt murdare.
Deconectaţi în prealabil sursa de alimentare şi curăţaţi contactele cu o cârpă umezită.
Bateriile sunt defecte. Achiziţionaţi unele noi de la distribuitor.
Niciun element aşat
Asiguraţi-vă că bateriile sunt încărcate.
Asiguraţi-vă că există energie şi că telefonul este conectat.
Semnal audio decitar (bruiaje, ecou etc.)
Receptorul este aproape de limita razei de
acoperire. Deplasaţi-l mai aproape de staţia de bază.
Telefonul receptează interferenţe de la aparatele electrice din apropiere. Depărtaţi staţia de bază de acestea.
Telefonul se aă într-o clădire cu pereţi groşi. Depărtaţi baza de aceştia.
Receptorul nu sună.
Asiguraţi-vă că tonul de apel al receptorului
este pornit.
ID-ul apelantului nu se aşează.
Serviciul nu este activat. Adresaţi-vă furnizorului de servicii.
Datele apelantului sunt ascunse sau
indisponibile.
Notă
Dacă soluţiile de mai sus nu rezolvă situaţia, deconectaţi
sursa de alimentare atât de la receptor, cât şi de la staţia de bază. Încercaţi din nou după 1 minut.
33RO
Page 36
15 Anexă
Tabele pentru introducerea textului şi a cifrelor
tastă Caractere (pentru limbile engleză/
caractere latineşti)
0 spaţiu 0 Ø 1 - 1 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5
6 M N O 6 7 P Q R S 7
8 T U V 8 9 W X Y Z 9 * * ? / \ ( ) # # ' , - &
tastă Caractere (pentru norvegiană/daneză/
poloneză)
0 spaţiu 0 1 - 1 2 A Æ B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5
6 M N O 6 7 P Q R S 7
8 T U V 8 9 W X Y Z 9
4 H Θ | 4 5 K Λ M 5
6 N Ξ O 6 7 Π P Σ 7
8 T Y Φ 8 9 X Ψ Ω 9
tastă Caractere (pentru polonă)
0 spaţiu 0 1 - 1 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L Ł 5
6 M N O 6 7 P Q R S 7
8 T U V 8 9 W X Y Z 9
Tastă Caractere (pentru greacă)
0 spaţiu 0 1 - 1 2 A B Γ 2 3 Δ E Z 3
34 RO
Page 37
Page 38
0168
Specifications are subject to change without notice
Specifications are subject to change without notice © 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
All rights reserved.
Loading...