telefonic 26
Setarea limbii robotului telefonic 26
Setarea modului de preluare a apelurilor 26
Anunţuri 27
Mesajele de intrare (ICM) 27
Setarea întârzierii tonurilor de apel 28
Acces de la distanţă 28
12 Date tehnice 30
13 Notă 31
Declaraţie de conformitate 31
Conformitatea cu standardul de
utilizare GAP 31
Concordanţa cu EMF 31
Evacuarea produsului vechi şi a bateriilor 31
14 Întrebări frecvente 33
15 Anexă 34
Tabele pentru introducerea textului şi
a cifrelor 34
2RO
Page 5
1 Instrucţiuni
importante
privind siguranţa
Cerinţe de alimentare
• Acest produs necesită o sursă de
alimentare de 100-240 volţi CA. În cazul
unei căderi de tensiune, comunicaţia se
poate pierde.
• Tensiunea reţelei este clasicată drept
TNV-3 (tensiune pentru reţele de
telecomunicaţii), aşa cum este denită prin
standardul EN 60950.
• Nu utilizaţi produsul în locuri cu pericol de explozie.
• Nu desfaceţi receptorul, staţia de bază sau încărcătorul,
întrucât v-aţi putea expune la tensiuni mari.
• Pentru echipamentele cu posibilitatea conectării la priză,
priza va instalată în apropierea echipamentului şi va
uşor accesibilă.
• Acest echipament nu este destinat efectuării de apeluri
de urgenţă pe durata căderilor de tensiune. Trebuie
pusă la dispoziţie o metodă alternativă care să permită
apelurile de urgenţă.
• Evitaţi contactul produsului cu lichide.
• Nu utilizaţi niciun tip de agenţi de curăţare cu conţinut
de alcool, amoniac, benzen sau substanţe abrazive,
întrucât acestea pot deteriora aparatul.
• Nu expuneţi telefonul la căldura excesivă generată de
echipamentele de încălzire sau la lumina solară directă.
• Nu scăpaţi telefonul şi nu permiteţi căderea de obiecte
pe acesta.
• Telefoanele mobile active prezente în apropiere pot
cauza interferenţe.
Avertisment
• Reţeaua electrică este clasicată drept periculoasă.
Singura modalitate de a opri încărcătorul este de
a decupla sursa de alimentare de la priza electrică.
Asiguraţi-vă că priza electrică este în permanenţă uşor
accesibilă.
Pentru a evita deteriorarea sau funcţionarea
defectuoasă
Precauţie
• Utilizaţi numai sursa de alimentare menţionată în
instrucţiunile de utilizare.
• Utilizaţi numai bateriile menţionate în instrucţiunile de
utilizare.
• Risc de explozie în cazul înlocuirii bateriei cu una de
tip incorect.
• Eliminaţi bateriile uzate conform instrucţiunilor.
• Utilizaţi întotdeauna cablurile furnizate împreună cu
produsul.
• Nu permiteţi atingerea contactelor de încărcare sau a
bateriei de obiecte metalice.
• Nu permiteţi contactul micilor obiecte metalice cu
produsul. Aceasta poate degrada calitatea sunetului şi
deteriora produsul.
• Obiectele metalice pot reţinute în cazul plasării lor în
apropierea receptorului telefonului sau pe acesta.
Despre temperaturile de funcţionare şi de
depozitare
• Puneţi-l în funcţionare într-un loc unde
temperatura este întotdeauna între 0°C şi
+40°C (până la 90% umiditate relativă).
• Depozitaţi-l într-un loc unde temperatura
este întotdeauna între -20°C şi +45°C
(până la 95% umiditate relativă).
• Durata de viaţă a bateriei poate mai
scurtă în condiţii de temperatură joasă.
3RO
Page 6
2 Telefonul dvs.
Felicitări pentru achiziţie şi bine aţi venit la
Philips!
Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită
de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.
philips.com/welcome.
Conţinutul cutiei
Staţie de bază (CD190)
Staţie de bază (CD195)
Adaptor de alimentare**
Cablu telefonic*
Garanţie
4XLFNVWDUWJXLGH
Ghid de iniţiere rapidă
Notă
• * În unele ţări, trebuie să conectaţi adaptorul pentru
cablul telefonic la cablu şi apoi să introduceţi cablul în
priza telefonică.
• ** În pachetele cu receptoare multiple, există
receptoare, încărcătoare şi adaptoare de alimentare
suplimentare.
Receptor**
Încărcător**
4RO
Page 7
Prezentarea generală a
telefonului
n
m
l
k
j
i
a Cască
b Capac baterii
c
• Derulaţi în sus în meniu.
• Creşteţi volumul în cască/difuzor.
• Accesaţi agenda telefonică.
d REDIAL/C
• Ştergeţi text sau cifre.
• Anulaţi operaţia.
• Accesaţi lista de reapelare.
e
• Încheiaţi apelul.
• Ieşiţi din meniu/operaţie.
• Ţineţi apăsat pentru a porni sau a opri
receptorul.
f
• Apăsaţi pentru a introduce un spaţiu în
timpul editării.
• Apăsaţi şi menţineţi pentru a bloca/
debloca tastatura în modul standby.
g #
• Efectuaţi un apel cu preformare.
• Ţineţi apăsat pentru a introduce o
pauză.
h
Anulaţi sau reactivaţi sunetul microfonului.
i Microfon
j R
a
b
c
d
e
f
g
h
- Tastă de reapelare (Această funcţie
depinde de reţea.)
k *
Setaţi modul de apelare (mod prin impuls
sau mod prin activarea temporară a
apelării prin ton).
l
• Derulaţi în jos în meniu.
• Reduceţi volumul în cască/difuzor.
• Accesaţi registrul de apeluri.
m
• Efectuaţi şi primiţi apeluri.
n MENU/OK
• Accesaţi meniul principal.
• Conrmaţi selecţia.
• Intraţi în meniul Opţiuni.
• Selectaţi funcţia aşată pe ecranul
receptorului, direct deasupra tastei.
Prezentarea generală a staţiei
de bază
CD190
a
a
• Apăsaţi pentru a găsi receptoare.
5RO
Page 8
• Ţineţi apăsat pentru a intra în modul
de înregistrare.
CD195
Pictograme aşate
În modul standby, pictogramele aşate pe
ecranul principal vă indică ce caracteristici sunt
disponibile pe receptor.
h
g
a
• Apăsaţi pentru a găsi receptoare
• Ţineţi apăsat pentru a intra în modul
de înregistrare
b Difuzor
c /
Scădeţi/creşteţi volumul în difuzor.
d
Salt înapoi în timpul redării.
e
Salt înainte în timpul redării.
f
Activaţi/dezactivaţi robotul telefonic.
g
• Redaţi mesaje.
• Opriţi redarea mesajelor.
h
• Ştergeţi mesajul redat curent.
• Apăsaţi şi menţineţi pentru a şterge
toate mesajele vechi.
a
b
c
d
e
f
PictogramăDescrieri
Atunci când receptorul este
scos din staţia de bază/încărcător,
barele indică nivelul bateriei (de la
integral la redus).
Atunci când receptorul este pe
staţia de bază/încărcător, barele se
derulează până când încărcarea
este nalizată.
Pictograma bateriei goale apare
intermitent şi auziţi un sunet de
alertă.
Bateria are un nivel scăzut şi
trebuie reîncărcată.
Numărul de bare indică starea
legăturii dintre receptor şi staţia
de bază. Cu cât sunt aşate mai
multe bare, cu atât este mai bună
conexiunea sau este mai bune
semnalul.
Luminează constant când
parcurgeţi apelurile primite din
registrul de apeluri.
Indică un apel efectuat în jurnalul
de apeluri.
Luminează intermitent atunci
când aveţi un apel ratat nou.
Luminează constant când
parcurgeţi apelurile ratate din
jurnalul de apeluri.
Luminează intermitent atunci
când primiţi un apel. Rămâne
aprins constant în timpul unui
apel.
Soneria este oprită.
Robotul telefonic: luminează
intermitent când există un mesaj
nou. Aşează atunci când este
pornit robotul telefonic.
6RO
Page 9
Luminează intermitent atunci
când aveţi un mesaj vocal nou.
Rămâne aprins constant când
mesajele vocale sunt deja
vizualizate în registrul de apeluri.
Pictograma nu este aşată când
nu există niciun mesaj vocal.
/
Este aşat când derulaţi în sus/
în jos printr-o listă/creşteţi şi
reduceţi volumul.
Există mai multe cifre în partea
dreaptă. Apăsaţi REDIAL/C
pentru a citi.
7RO
Page 10
3 Primii paşi
Precauţie
• Înainte de conectarea şi instalarea receptorului,
asiguraţi-vă că aţi citit instrucţiunile de siguranţă
din cadrul secţiunii 'Instrucţiuni impor tante privind
siguranţa'.
Conectarea staţiei de bază
Avertisment
• Risc de deteriorare a produsului! Asiguraţi-vă că
tensiunea de alimentare de la reţea corespunde valorii
imprimate pe partea posterioară sau inferioară a
telefonului.
• Pentru încărcarea bateriilor, utilizaţi numai adaptorul de
alimentare furnizat.
Notă
• Dacă vă abonaţi la linia de abonat digital (DSL), un
serviciu de Internet de mare viteză pe linia telefonică,
aveţi grijă să instalaţi un ltru DSL între cablul liniei
telefonice şi priza de curent electric. Filtrul previne
zgomotul şi problemele de identicare a apelantului
provocate de interferenţele DSL. Pentru mai multe
informaţii referitoare la ltrele DSL, contactaţi furnizorul
de servicii DSL.
• Plăcuţa cu date tehnice se aă pe partea inferioară a
staţiei de bază.
1 Conectaţi capetele adaptorului de
alimentare la:
• mufa de intrare c.c. din partea
inferioară a staţiei de bază;
• priza electrică de perete.
2 Conectaţi capetele cablului telefonic la:
• priza pentru telefon aată în partea
inferioară a staţiei de bază;
• priza telefonică de perete.
3 Conectaţi capetele adaptorului de
alimentare la (numai pentru versiunea cu
receptoare multiple):
• mufa de intrare c.c. din partea
inferioară a încărcătorului receptorului
suplimentar.
• priza electrică de perete.
Instalarea receptorului
Bateriile sunt preinstalate în receptor. Înlăturaţi
banda pentru baterii de pe capacul bateriilor
înainte de încărcare.
8RO
Page 11
Notă
• Opţiunea setării ţării/limbii depinde de ţară. Dacă
nu este aşat niciun mesaj de întâmpinare, aceasta
înseamnă că setarea pentru ţară/limbă este presetată
pentru ţara dvs. Apoi puteţi seta data şi ora.
Precauţie
• Risc de explozie! Feriţi bateriile de căldură, lumina solară
sau ăcări. Nu aruncaţi niciodată bateriile în foc.
• A se utiliza numai cu bateriile furnizate.
• Risc de reducere a duratei de viaţă a bateriei! Nu
amestecaţi niciodată baterii de mărci sau tipuri diferite.
Notă
• Încărcaţi bateriile timp de 8 ore înainte de prima
utilizare.
• Dacă receptorul se încălzeşte uşor pe durata încărcării
bateriilor, acest lucru este normal.
Avertisment
• Vericaţi polaritatea bateriilor la momentul introducerii
în compartimentul pentru baterie. Polaritatea incorectă
poate deteriora produsul.
Bateriile sunt preinstalate în receptor. Înlăturaţi
banda pentru baterii de pe capacul bateriilor
înainte de încărcare.
Conguraţi-vă telefonul (în
funcţie de ţară)
1 Când folosiţi telefonul pentru prima dată,
veţi vedea un mesaj de întâmpinare.
2 Apăsaţi MENU/OK.
Pentru a reseta limba, consultaţi paşii următori.
1 Selectaţi [MENIU] > [CONFIG. TEL.] >
[LIMBĂ], apoi apăsaţi MENU/OK pentru
a conrma.
2 Selectaţi o limbă, după care apăsaţi MENU/
OK pentru a conrma.
» Setarea este salvată.
Setarea datei şi orei
Sugestie
• Pentru a seta data şi ora ulterior, apăsaţi REDIAL/C
> [MODIF. PIN], apoi apăsaţi MENU/OK
pentru a conrma.
3 Introduceţi codul PIN vechi, apoi apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
4 Introduceţi codul PIN nou, apoi apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
5 Introduceţi codul PIN nou încă o dată, apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Setarea este salvată.
Încărcarea receptorului
Plasaţi receptorul pe staţia de bază în vederea
alimentării. Când receptorul este plasat corect
pe staţia de bază, auziţi un semnal acustic de
andocare.
» Receptorul începe să se încarce.
Notă
• Încărcaţi bateriile timp de 8 ore înainte de prima
utilizare.
• Dacă receptorul se încălzeşte uşor pe durata încărcării
bateriilor, acest lucru este normal.
Puteţi activa sau dezactiva tonul de andocare
(consultati 'Setarea tonului pentru andocare' la
pagina 21).
Telefonul dvs. este acum gata de utilizare.
Vericarea nivelului bateriei.
Pictograma pentru baterie aşează nivelul de
încărcare actual al acesteia.
Când receptorul este scos din
staţia de bază/încărcător, barele
indică nivelul bateriei (integral,
mediu şi redus).
Când receptorul este pe staţia de
bază/încărcător, barele clipesc până
când încărcarea se încheie.
Pictograma de baterie descărcată
luminează intermitent. Bateria
are un nivel scăzut şi trebuie
reîncărcată.
Receptorul se opreşte dacă bateriile sunt
descărcate. Dacă sunteţi în cursul unei
conversaţii, se emit tonuri de avertizare atunci
când nivelul bateriilor este aproape de zero.
Apelul este deconectat după avertisment.
Ce este modul standby?
Telefonul dvs. se aă în modul standby atunci
când este în aşteptare. Ecranul de standby
aşează numele receptorului sau data şi ora şi
numele receptorului.
10RO
Page 13
Sugestie
• Menţineţi apăsat pe MENU/OK pentru a comuta între
aşarea numelui receptorului şi aşarea datei şi a orei.
Vericarea puterii semnalului
Numărul de bare indică starea
legăturii dintre receptor şi staţia
de bază. Cu cât sunt aşate mai
multe bare, cu atât conexiunea
este mai bună.
• Înainte de a efectua sau a primi apeluri
şi de a aplica funcţiile şi caracteristicile
telefonului, asiguraţi-vă că receptorul este
legat la staţia de bază.
• Dacă auziţi tonuri de avertizare în timpul
utilizării telefonului, receptorul are bateria
aproape goală sau este ieşit din raza de
acoperire. Încărcaţi bateria sau mutaţi
receptorul mai aproape de staţia de bază.
Pornirea sau oprirea
receptorului
Ţineţi apăsat pentru a porni sau a opri
receptorul.
11RO
Page 14
4 Apeluri
Notă
• La o cădere de tensiune, telefonul nu poate accesa
serviciile de urgenţă.
2 Apăsaţi pentru a efectua apelul.
Apelarea din lista de reapelare
Puteţi efectua un apel din lista de reapelare
(consultati 'Reapelarea unui număr' la pagina
20).
Sugestie
• Vericaţi puterea semnalului înainte de a efectua un
apel sau pe durata acestuia (consultati 'Vericarea
puterii semnalului' la pagina 11).
Efectuarea unui apel
Puteţi efectua un apel în modurile următoare:
• Apelare rapidă
• Formare înainte de apelare
• Reapelarea numărului cel mai recent
• Apelarea din lista de reapelare
• Apelarea din lista de agendă telefonică
• Apelare din registrul de apeluri
Apelare rapidă
1 Apăsaţi .
2 Formaţi numărul de telefon.
» Numărul este apelat.
» Se aşează durata apelului curent.
Formare înainte de apelare
1 Formaţi numărul de telefon.
• Pentru ştergerea unei cifre, apăsaţi
REDIAL/C.
• Pentru introducerea unei pauze, ţineţi
apăsat pe #.
2 Apăsaţi pentru a efectua apelul.
Reapelarea numărului cel mai recent
1 Apăsaţi REDIAL/C.
» Lista de reapelare este aşată şi cel mai
recent număr este evidenţiat.
Apelarea din agenda telefonică
Puteţi efectua un apel din lista agendei
telefonice (consultati 'Apelarea din agenda
telefonică' la pagina 16).
Apelare din registrul de apeluri
Puteţi returna un apel din registrul de apeluri
primite sau ratate (consultati 'Returnarea unui
apel' la pagina 19).
Notă
• Cronometrul pentru apeluri aşează durata de
conversaţie a apelului actual.
Notă
• Dacă auziţi tonuri de avertizare, receptorul are bateria
aproape goală sau se aă în afara razei de acoperire.
Încărcaţi bateria sau mutaţi receptorul mai aproape de
staţia de bază.
Încheierea unui apel
Puteţi încheia un apel în modurile următoare:
• Apăsaţi ; sau
• Plasaţi receptorul în staţia de bază sau
în staţia de încărcare.
Preluarea unui apel
Când primiţi un apel, apăsaţi pentru a prelua
apelul.
12RO
Page 15
Avertisment
• Atunci când receptorul sună sau când este activat
modul handsfree, ţineţi receptorul la depărtare de
ureche, pentru a evita vătămarea acesteia.
Efectuarea unui al doilea apel
Notă
• Acest serviciu depinde de reţea.
Notă
• Serviciul de identicare a apelantului este disponibil
dacă v-aţi înregistrat pentru acest serviciu la furnizorul
dvs.
Sugestie
• Atunci când există un apel ratat, va apărea un mesaj de
noticare.
Oprirea soneriei pentru toate
apelurile de intrare
Atunci când telefonul sună, apăsaţi REDIAL/C.
Oprirea sunetului
microfonului
1 Apăsaţi pe durata unui apel.
» Receptorul aşează [MUT].
» Apelantul nu vă poate auzi, dar dvs.
puteţi în continuare să îi auziţi vocea.
2 Apăsaţi din nou pe pentru a reactiva
sunetul microfonului.
» Acum puteţi comunica cu apelantul.
1 Apăsaţi R pe durata unui apel.
» Primul apel este pus în aşteptare.
2 Formaţi al doilea număr.
» Se apelează numărul aşat pe ecran.
Preluarea unui al doilea apel
Notă
• Acest serviciu depinde de reţea.
Atunci când un semnal sonor periodic vă
anunţă că aveţi un apel de intrare, puteţi prelua
acest apel în modurile următoare:
1 Apăsaţi pe R şi pentru a prelua apelul.
» Primul apel este pus în aşteptare şi
sunteţi conectat acum la al doilea apel.
2 Apăsaţi pe R şi pentru a încheia apelul
curent şi a prelua apelul iniţial.
Comutarea între două apeluri
1 Apăsaţi R şi .
» Apelul actual este pus în aşteptare şi
sunteţi conectat acum la celălalt apel.
Reglarea volumului căştii/
difuzorului
Apăsaţi / pentru a regla volumul în timpul
unui apel.
» Volumul căştii/difuzorului se reglează,
iar telefonul revine la ecranul apelului.
Realizarea unei teleconferinţe
cu apelanţi externi
Notă
• Acest serviciu depinde de reţea. Interesaţi-vă la
furnizorul de servicii cu privire la taxele adiţionale.
13RO
Page 16
Când sunteţi conectat la două apeluri, apăsaţi
R, apoi
.
» Cele două apeluri se combină şi se
stabileşte o teleconferinţă.
14RO
Page 17
5 Text şi numere
Puteţi introduce text şi numere pentru numele
receptorului, înregistrările din agenda telefonică
şi alte elemente de meniu.
Introducerea caracterelor
text şi numerice
1 Apăsaţi tasta alfanumerică o dată sau
de mai multe ori, pentru a introduce
caracterul selectat.
2 Apăsaţi REDIAL/C pentru a şterge
caracterul. Apăsaţi
cursorul spre stânga sau spre dreapta.
3 Apăsaţi pentru a adăuga un spaţiu.
Sugestie
• Pentru informaţii suplimentare despre introducerea de
text şi cifre, consultaţi capitolul 'Anexă'.
şi pentru a deplasa
15RO
Page 18
6 Agendă
telefonică
Acest telefon are o agendă care poate memora
până la 50 de înregistrări. Puteţi accesa agenda
telefonică de la receptor. Fiecare înregistrare
poate avea un nume cu lungimea de până la 12
caractere şi un număr cu lungimea de până la
24 de cifre.
Există 2 memorii cu acces direct (tastele
). În funcţie de ţara dvs., tastele şi sunt
presetate la numărul de mesagerie vocală şi
numărul serviciului de informaţii ale furnizorului
dvs. de servicii. Când apăsaţi şi menţineţi tasta
în modul standby, numărul de telefon salvat este
format automat..
Vizualizarea agendei
telefonice
Notă
• Puteţi vizualiza agenda telefonică pe un receptor numai
prin selectarea de ecare dată.
1 Apăsaţi sau apăsaţi MENU/OK >
[AGENDA] > [VIZUAL] pentru a accesa
lista agendei telefonice.
2 Selectaţi o persoană de contact şi
vizualizaţi informaţiile disponibile.
şi
Derularea listei persoanelor de
contact
1 Apăsaţi sau apăsaţi MENU/OK >
[AGENDA] > [VIZUAL] pentru a accesa
lista agendei telefonice.
2 Apăsaţi şi pentru a derula prin lista
agendei telefonice.
Introducerea primului caracter din
numele unei persoane de contact
1 Apăsaţi sau apăsaţi MENU/OK >
[AGENDA] > [VIZUAL] pentru a accesa
lista agendei telefonice.
2 Apăsaţi tasta alfanumerică ce corespunde
caracterului.
» Se aşează prima înregistrare care
începe cu acest caracter.
Apelarea din agenda
telefonică
1 Apăsaţi sau apăsaţi MENU/OK >
[AGENDA] > [VIZUAL] pentru a accesa
lista agendei telefonice.
2 Selectaţi o persoană de contact din lista
agendei telefonice.
3 Apăsaţi pentru efectuarea apelului.
Căutarea unei înregistrări
Puteţi căuta înregistrări din agendă în
următoarele moduri:
• Derulaţi lista persoanelor de contact.
• Introduceţi primul caracter din numele
persoanei de contact.
16RO
Accesarea agendei telefonice
pe durata unui apel
1 Apăsaţi MENU/OK, selectaţi [AGENDA]
şi apoi apăsaţi din nou MENU/OK pentru
a conrma.
2 Selectaţi contactul, apoi apăsaţi MENU/OK
pentru a vizualiza numărul.
Page 19
Adăugarea unei înregistrări
Notă
• Dacă memoria agendei telefonice este plină, receptorul
aşează un mesaj de noticare. Ştergeţi câteva
înregistrări pentru a adăuga altele noi.
2 înregistrări de memorie cu acces
direct) sunt şterse.
Editarea unei înregistrări
1 Apăsaţi MENU/OK.
2 Selectaţi [AGENDA] > [EDITARE], apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi o persoană de contact, după care
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma
17RO
Page 20
7 Registru de
Tipul listei de apeluri
apeluri
Registrul de apeluri memorează istoricul de
apeluri pentru toate apelurile nepreluate sau
primite. Istoricul apelurilor de intrare include
numele şi numărul apelantului, ora şi data
apelului. Această caracteristică este disponibilă
dacă v-aţi înregistrat pentru serviciul de
identicare a apelantului la furnizorul dvs.
Telefonul dvs. poate memora până la 20
înregistrări de apeluri. Pictograma pentru
registrul de apeluri de pe telefon clipeşte
pentru a vă reaminti de eventualele apeluri
nepreluate. Dacă apelantul permite aşarea
identităţii sale, puteţi vizualiza numele sau
numărul acestuia. Înregistrările apelurilor sunt
aşate în ordine cronologică, apelul cel mai
recent primit ind situat în capul listei.
Notă
• Asiguraţi-vă că numărul din lista de apeluri este valabil
înainte de a putea returna apelul direct din lista de
apeluri.
Pictogramele aşate pe ecran vă indică dacă
există apeluri nepreluate/primite.
PictogrameDescriere
Luminează constant când
parcurgeţi apelurile primite din
registrul de apeluri.
Luminează intermitent atunci
când aveţi un apel ratat nou.
Luminează constant când
parcurgeţi apelurile ratate din
jurnalul de apeluri.
Puteţi seta dacă să vizualizaţi toate apelurile
primite sau toate apelurile ratate din acest
meniu.
Selectarea tipului listei de apeluri
1 Apăsaţi MENU/OK.
2 Selectaţi [SERVICII] > [LISTE APEL], apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi o opţiune, apoi apăsaţi MENU/
OK pentru a conrma.
Vizualizarea înregistrărilor
apelurilor
1 Apăsaţi .
» Se aşează registrul apelurilor de
intrare.
2 Selectaţi o înregistrare, apoi apăsaţi MENU/
OK şi selectaţi [VIZUAL] pentru mai
multe informaţii disponibile.
Salvarea înregistrării unui apel
în agendă
1 Apăsaţi .
» Se aşează registrul apelurilor de
intrare.
2 Selectaţi o înregistrare, după care apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi [SALVARE NR.], apoi apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
4 Introduceţi şi editaţi numele, după care
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
5 Introduceţi şi editaţi numărul, după care
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Înregistrarea este salvată.
18RO
Page 21
Returnarea unui apel
1 Apăsaţi .
2 Selectaţi o înregistrare din listă.
3 Apăsaţi pentru efectuarea apelului.
Ştergerea înregistrării unui
apel
1 Apăsaţi .
» Se aşează registrul apelurilor de
intrare.
2 Selectaţi o înregistrare, după care apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi [ŞTERGE], apoi apăsaţi MENU/
OK pentru a conrma.
» Receptorul aşează o cerere de
conrmare.
4 Apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Înregistrarea este ştearsă.
Ştergerea tuturor
înregistrărilor de apeluri
1 Apăsaţi .
» Se aşează registrul apelurilor de
intrare.
2 Apăsaţi MENU/OK pentru a accesa meniul
Opţiuni.
3 Selectaţi [ŞTERGE TOATE], apoi apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
» Receptorul aşează o cerere de
conrmare.
4 Apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Toate înregistrările sunt şterse.
19RO
Page 22
8 Listă reapelare
Ştergerea unei înregistrări
pentru reapelare
Lista de reapelare memorează istoricul
apelurilor formate. Aceasta include numele şi/
sau numerele apelate. Acest telefon poate
memora până la 10 înregistrări pentru
reapelare.
Vizualizarea înregistrărilor
pentru reapelare
Apăsaţi REDIAL/C.
Reapelarea unui număr
1 Apăsaţi REDIAL/C.
2 Selectaţi o înregistrare, după care apăsaţi
.
» Numărul este apelat.
Salvarea înregistrării unui apel
în agendă
1 Apăsaţi REDIAL/C pentru a accesa lista
apelurilor formate.
2 Selectaţi o înregistrare, după care apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi [SALVARE NR.], apoi apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
4 Introduceţi şi editaţi numele, după care
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
5 Introduceţi şi editaţi numărul, după care
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Înregistrarea este salvată.
1 Apăsaţi REDIAL/C pentru a accesa lista
apelurilor formate.
2 Selectaţi o înregistrare, după care apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi [ŞTERGE], apoi apăsaţi MENU/
OK pentru a conrma.
» Receptorul aşează o cerere de
conrmare.
4 Apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Înregistrarea este ştearsă.
Ştergerea tuturor
înregistrărilor pentru
reapelare
1 Apăsaţi REDIAL/C pentru a accesa lista
apelurilor formate.
2 Selectaţi o înregistrare, după care apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi [ŞTERGE TOATE], apoi apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
» Receptorul aşează o cerere de
conrmare.
4 Apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Toate înregistrările sunt şterse.
20RO
Page 23
9 Setările
telefonului
Puteţi personaliza setările pentru a avea un
telefon numai al dvs.
[TON ANDOCARE], apoi apăsaţi MENU/
OK pentru a conrma.
3 Selectaţi [PORNIT]/[OPRIT], apoi apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
» Setarea este salvată.
Denumirea receptorului
Numele receptorului poate conţine maxim
10 caractere. Acesta este aşat pe ecranul
receptorului, în modul standby. Puteţi apăsa
MENU/OK pentru a comuta între aşarea
numelui receptorului şi aşarea datei şi a orei.
• Această caracteristică se aplică numai modelelor cu
asistenţă pentru tipul reţelei telefonice.
1 Apăsaţi MENU/OK.
2 Selectaţi [SERVICII] > [TIP REŢEA], apoi
apăsaţi MENU/OK.
3 Selectaţi un tip de reţea, apoi apăsaţi
MENU/OK.
» Setarea este salvată.
Selectarea duratei de
reapelare
Înainte de a putea prelua un al doilea apel,
asiguraţi-vă că durata de reapelare este setată
corect. În mod normal, telefonul are deja durata
de reapelare presetată. Puteţi selecta dintre
3 opţiuni: [SCURT], [MEDIU] şi [LUNG].
Numărul opţiunilor disponibile variază în funcţie
de ţară. Pentru detalii, adresaţi-vă furnizorului
de servicii.
• Dacă aveţi telefonul setat în modul de apelare prin
impuls, apăsaţi * în timpul unui apel pentru activarea
temporară a apelării prin ton. Cifrele introduse pentru
acest apel sunt transmise apoi ca semnale de tip ton.
Înregistrarea receptoarelor
3 Introduceţi codul PIN al sistemului. Apăsaţi
REDIAL/C pentru a efectua corecţii. Apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma
codul PIN.
4 Apăsaţi şi menţineţi apăsat pe staţia de
bază timp de 5 secunde.
Notă
• Pentru modelele cu robot telefonic, veţi auzi un semnal
sonor de conrmare.
» Înregistrarea este nalizată în mai puţin
de 2 minute. Baza atribuie automat
receptorului numărul aferent acestuia.
Notă
• În cazul unui cod PIN incorect sau dacă nu se
detectează o bază în decursul unei anumite perioade,
receptorul aşează un mesaj de noticare. În caz de
nereuşită a înregistrării, repetaţi procedura de mai sus.
Puteţi înregistra receptoare suplimentare la
staţia de bază. Staţia de bază poate înregistra
până la 4 receptoare.
Înregistrarea automată
Plasaţi receptorul neînregistrat pe staţia de bază.
» Receptorul detectează staţia de bază şi
începe automat înregistrarea.
» Înregistrarea este nalizată în mai puţin
de 2 minute. Staţia de bază atribuie
automat receptorului numărul aferent
acestuia.
Înregistrarea manuală
În caz de nereuşită a înregistrării automate,
înregistraţi-vă receptorul manual la staţia de
bază.
1 Apăsaţi MENU/OK pe receptor.
2 Selectaţi [SERVICII] > [ÎNREGISTRARE],
apoi apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
24RO
Notă
• Codul PIN presetat este 0000. Nu se pot opera
modicări la acesta.
Dezînregistrarea
receptoarelor
1 Dacă două receptoare partajează aceeaşi
staţie de bază, puteţi dezînregistra un
receptor cu celălalt receptor.
• Numărul receptorului se aşează lângă numele acestuia,
în modul standby.
Restaurarea setărilor
implicite
Puteţi reseta congurarea telefonului la setările
originale din fabrică.
1 Apăsaţi MENU/OK.
2 Selectaţi [SERVICII] > [RESETARE], apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Receptorul aşează o cerere de
conrmare.
3 Apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Toate setările sunt reiniţializate.
25RO
Page 28
11 Robotul
» Setarea este salvată.
telefonic
Notă
• Disponibil numai pentru CD195.
Telefonul dvs. include un robot care
înregistrează apelurile nepreluate atunci când
este activat. Puteţi accesa robotul telefonic de la
distanţă şi modica setările cu ajutorul meniului
pentru robot de pe receptor.
Butonul
robotul telefonic este pornit.
Activarea sau dezactivarea
robotului telefonic
Puteţi porni sau opri robotul telefonic de la
staţia de bază sau de la receptor.
De la bază
Apăsaţi pentru a porni sau opri robotul
telefonic în modul standby.
• Atunci când este pornit, robotul telefonic preia apelurile
de intrare după un anumit număr de tonuri de apel, pe
baza setării întârzierii tonurilor de apel.
VOCE], apoi apăsaţi [OK] pentru a
conrma.
ÎNREG.]/[OPRIT], apoi apăsaţi MENU/OK
pentru a conrma.
Setarea limbii robotului
telefonic
Notă
• Această caracteristică se aplică numai modelelor care
acceptă mai multe limbi.
Limba robotului telefonic este limba pentru
anunţuri.
1 Apăsaţi MENU/OK.
2 Selectaţi [ROBOT TEL.] > [LIMBĂ], apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi o limbă, după care apăsaţi MENU/
OK pentru a conrma.
» Setarea este salvată.
Setarea modului de preluare a
apelurilor
Puteţi seta robotul telefonic şi selecta dacă
oferiţi apelanţilor posibilitatea de a lăsa mesaje.
Selectaţi [ŞI ÎNREG.]dacă permiteţi apelanţilor
să lase mesaje. Selectaţi [NUMAI RĂSP.] dacă
interziceţi apelanţilor să lase mesaje.
• Dacă memoria este plină, robotul telefonic se comută
automat la modul [NUMAI RĂSP.].
26RO
Page 29
Anunţuri
Anunţul este mesajul perceput de apelant
atunci când robotul telefonic preia apelul.
Robotul telefonic are 2 anunţuri preînregistrate:
[ŞI ÎNREG.] şi [NUMAI RĂSP.].
Înregistrarea unui anunţ
Durata maximă a anunţului pe care îl puteţi
înregistra este de 3 minute. Anunţul nou
înregistrat îl înlocuieşte automat pe cel vechi.
1 Apăsaţi MENU/OK.
2 Selectaţi [ROBOT TEL.] > [ANUNŢ], apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi [NUMAI RĂSP.] sau [ŞI ÎNREG.],
apoi apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
4 Selectaţi [ÎNREG. NOU], apoi apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
5 Începeţi să înregistraţi aproape de microfon
după semnalul sonor.
6 Apăsaţi MENU/OK pentru a opri
înregistrarea, sau aceasta se opreşte după
3 minute.
» Puteţi asculta anunţul nou înregistrat la
receptor.
Notă
• Asiguraţi-vă că vorbiţi aproape de microfon când
înregistraţi un anunţ.
Ascultaţi anunţul
1 Apăsaţi MENU/OK.
2 Selectaţi [ROBOT TEL.] > [ANUNŢ], apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi [NUMAI RĂSP.] sau [ŞI ÎNREG.],
apoi apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
4 Selectaţi [REDARE], apoi apăsaţi MENU/
OK pentru a conrma.
» Puteţi asculta anunţul actual.
Notă
• Nu mai puteţi asculta anunţul când preluaţi un apel.
Restauraţi anunţul implicit
1 Apăsaţi MENU/OK.
2 Selectaţi [ROBOT TEL.] > [ANUNŢ], apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi [ŞI ÎNREG.]sau [NUMAI RĂSP.],
apoi apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
4 Selectaţi [UTILIZ IMPL], apoi apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
» Receptorul aşează o cerere de
conrmare.
5 Apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Anunţul implicit este restaurat
Mesajele de intrare (ICM)
Fiecare mesaj poate dura până la 3 minute.
La primirea de mesaje noi, indicatorul pentru
mesaje noi clipeşte pe robotul telefonic, iar
receptorul aşează un mesaj de noticare.
Notă
• Dacă răspundeţi la telefon în timp ce apelantul lasă un
mesaj, înregistrarea se opreşte şi puteţi conversa direct
cu apelantul.
27RO
Page 30
Notă
• Dacă memoria este plină, robotul telefonic se comută
automat la [NUMAI RĂSP.]. Ştergeţi mesajele vechi
pentru a primi altele noi.
Audierea mesajelor de intrare
Puteţi asculta mesajele primite în ordinea
înregistrării lor.
• Înainte de a putea aplica această caracteristică, asiguraţi-
vă că robotul telefonic este pornit.
Sugestie
• Când accesaţi robotul telefonic de la distanţă, se
recomandă setarea întârzierii tonurilor de apel la
modul [ECON. IMP.]. Este o metodă necostisitoare de
gestionare a mesajelor. Când există mesaje noi, robotul
telefonic preia apelul după 3 tonuri de apel; când nu
există mesaje, preia apelul după 5 tonuri de apel.
Acces de la distanţă
Puteţi opera robotul telefonic atunci când nu
vă aaţi acasă. Pur şi simplu efectuaţi un apel
către telefonul dvs., de la un telefon digital, şi
introduceţi codul PIN de 4 cifre.
Ştergerea tuturor mesajelor de
intrare vechi
Apăsaţi şi menţineţi apăsat de pe staţia de
bază în modul standby.
» Toate mesajele vechi sunt şterse
denitiv.
Setarea întârzierii tonurilor
de apel
Puteţi seta numărul de tonuri de apel emise
de telefon înainte ca robotul telefonic să preia
apelul.
28RO
Notă
• Codul PIN pentru acces la distanţă este identic cu
codul PIN de sistem. Codul PIN presetat este 0000.
Activarea/dezactivarea accesului de la
distanţă
Puteţi permite sau bloca accesarea robotului
telefonic de la distanţă.
• Philips: SSW-1920EU-2, intrare: 100-240 V
50/60 Hz 0,2 A; ieşire: 6 V 500 mA
• Philips: S003PV0600050, intrare: 100-240 V
50/60 Hz 0,2 A; ieşire: 6 V 500 mA
Consumul
• Consumul de energie în modul standby: 0,6
W (CD190) 0,65 W (CD195)
Greutate şi dimensiuni (CD190)
• Receptor: 97,7 grame
• 162,8 x 47,5 x 29,7 mm (H x l x A)
• Bază: 116,9 grame
• 79,2 x 130,3 x 91 mm (Î x L x A)
• Încărcător: 56,4 grame
• 78,5 x 80,5 x 83 mm (Î x L x A)
Greutate şi dimensiuni (CD195)
• Receptor: 97,7 grame
• 162,8 x 47,5 x 29,7 mm (H x l x A)
• Bază: 148,8 grame
• 79,2 x 130,3 x 91 mm (Î x L x A)
• Încărcător: 56,4 grame
• 78,5 x 80,5 x 83 mm (Î x L x A)
30RO
Page 33
13 Notă
Declaraţie de conformitate
Prin prezenta, Philips Consumer Lifestyle declară
că CD190/CD195 respectă cerinţele esenţiale
şi celelalte prevederi relevante ale Directivei
1999/5/CE. Declaraţia de conformitate este
disponibilă la adresa www.p4c.philips.com.
Acest produs a fost creat, testat şi fabricat
conform Directivei Europene R&TTE 1999/5/
CE.
Conformitatea cu standardul
de utilizare GAP
Standardul GAP garantează faptul că toate
receptoarele şi staţiile de bază DECT™ GAP
respectă un standard minim de operare,
indiferent de marca acestora. Receptorul şi
staţia de bază sunt conforme standardului
GAP, ceea ce înseamnă că garantează funcţiile
minimale: înregistrarea unui receptor, preluarea
liniei, efectuarea unui apel şi primirea unui
apel. Este posibil ca funcţiile avansate să nu
e disponibile dacă le utilizaţi cu alte mărci
de telefoane. Pentru a înregistra şi a utiliza
acest receptor cu o staţie de bază conformă
standardului GAP de o altă marcă, mai întâi
urmaţi procedura descrisă în instrucţiunile
producătorului, după care urmaţi procedura
descrisă în manualul de faţă pentru înregistrarea
unui receptor. Pentru înregistrarea unui receptor
de marcă diferită la staţia de bază, puneţi staţia
de bază în modul de înregistrare, după care
urmaţi procedura descrisă în instrucţiunile
producătorului receptorului.
Concordanţa cu EMF
Koninklijke Philips Electronics N.V. produce
şi vinde o gamă largă de produse destinate
consumatorilor, produse care, ca orice
dispozitive electronice, au de obicei capacitatea
de a emite şi a primi semnale electromagnetice.
Unul dintre principiile de business de bază
la Philips este luarea tuturor măsurilor de
siguranţă şi de sănătate necesare pentru
produsele noastre, conformitatea cu toate
cerinţele legale în vigoare şi menţinerea în
cadrul standardelor EMF aplicabile în momentul
fabricării produselor.
Philips este dedicat dezvoltării, producţiei şi
vânzării de produse care nu afectează negativ
sănătatea. Philips conrmă faptul că produsele
sunt tratate conform uzului dorit la crearea
acestora, că sunt sigure de utilizat conform
demonstraţiilor ştiinţice disponibile în acest
moment.
Philips joacă un rol activ în dezvoltarea
standardelor internaţionale EMF şi de siguranţă,
ceea ce permite Philips să anticipeze dezvoltări
ulterioare în standardizare, pentru integrarea
timpurie în produsele noastre.
Evacuarea produsului vechi şi
a bateriilor
Produsul dumneavoastră este proiectat şi
fabricat din materiale şi componente de înaltă
calitate, care pot reciclate şi reutilizate.
Când această pubelă cu un X peste ea însoţeşte
un produs, înseamnă că produsul face obiectul
Directivei europene CEE 2002/96/EC. Vă
rugăm să vă informaţi despre sistemul separat
31RO
Page 34
de colectare pentru produse electrice şi
electronice.
Vă rugăm să acţionaţi în concordanţă cu regulile
dumneavoastră locale şi nu evacuaţi produsele
vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite.
Evacuarea corectă a produsului dumneavoastră
vechi ajută la prevenirea consecinţelor potenţial
negative asupra mediului şi sănătăţii omului.
Produsul dumneavoastră conţine baterii asupra
cărora se aplică Directiva Europeană 2006/66/
EC, care nu pot evacuate împreună cu gunoiul
menajer.
Vă rugăm să vă informaţi cu privire la regulile
locale de colectare separată a bateriilor
deoarece evacuarea corectă ajută la prevenirea
consecinţelor negative asupra mediului
înconjurător şi a sănătăţii omului.
Când este ataşată la un produs, această siglă
denotă că s-a achitat o contribuţie nanciară la
sistemul naţional asociat de preluare şi reciclare.
Informaţii de mediu
Toate ambalajele inutile au fost omise. Am
încercat să realizăm un ambalaj uşor de separat
în trei materiale: carton (cutie), spumă de
polistiren (umplutură) şi polietilenă (pungi, foaie
protectoare de spumă.)
Sistemul dvs. se compune din materiale
care pot reciclate şi reutilizate în condiţiile
dezasamblării de către o companie specializată.
Vă rugăm să respectaţi reglementările locale
privind eliminarea la deşeuri a materialelor
de ambalare, bateriilor consumate şi
echipamentelor vechi.
32RO
Page 35
14 Întrebări
frecvente
Nu este aşată nicio bară de semnal pe ecran.
•Receptorul este în afara razei de acoperire.
Deplasaţi-l mai aproape de staţia de bază.
•Dacă receptorul aşează [NEÎNREGISTR.],
aşezaţi receptorul pe bază până când apare
bara de semnal.
Sugestie
• Pentru informaţii suplimentare, consultaţi capitolul
Dacă nu reuşesc să înregistrez receptoarele
suplimentare la staţia de bază, cum procedez?
Memoria bazei este plină. Dezînregistraţi
receptoarele neutilizate şi încercaţi din nou.
Nu există ton de apel
•Vericaţi conexiunile telefonului.
•Receptorul este în afara razei de acoperire.
Deplasaţi-l mai aproape de staţia de bază.
Fără ton de andocare
•Receptorul nu este aşezat corect pe staţia
de bază/încărcător.
•Contactele de încărcare sunt murdare.
Deconectaţi în prealabil sursa de
alimentare şi curăţaţi contactele cu o cârpă
umezită.
Nu pot modica setările mesageriei vocale,
cum procedez?
Serviciul de mesagerie vocală este administrat
de furnizorul de servicii, şi nu de telefonul
propriu-zis. Contactaţi furnizorul de servicii
pentru modicarea setărilor.
Receptorul plasat pe încărcător nu se încarcă.
•Asiguraţi-vă că bateriile sunt introduse
corect.
•Asiguraţi-vă că receptorul este plasat
corespunzător pe încărcător. Pictograma
pentru baterie se activează pe durata
încărcării.
•Asiguraţi-vă că setarea tonului de andocare
este pornită. Când receptorul este aşezat
corect pe încărcător, auziţi un ton de
andocare.
•Contactele de încărcare sunt murdare.
Deconectaţi în prealabil sursa de
alimentare şi curăţaţi contactele cu o cârpă
umezită.
•Bateriile sunt defecte. Achiziţionaţi unele
noi de la distribuitor.
Niciun element aşat
•Asiguraţi-vă că bateriile sunt încărcate.
•Asiguraţi-vă că există energie şi că telefonul
este conectat.
Semnal audio decitar (bruiaje, ecou etc.)
•Receptorul este aproape de limita razei de
acoperire. Deplasaţi-l mai aproape de staţia
de bază.
•Telefonul receptează interferenţe de la
aparatele electrice din apropiere. Depărtaţi
staţia de bază de acestea.
•Telefonul se aă într-o clădire cu pereţi
groşi. Depărtaţi baza de aceştia.
Receptorul nu sună.
Asiguraţi-vă că tonul de apel al receptorului
este pornit.
ID-ul apelantului nu se aşează.
•Serviciul nu este activat. Adresaţi-vă
furnizorului de servicii.
•Datele apelantului sunt ascunse sau
indisponibile.
Notă
• Dacă soluţiile de mai sus nu rezolvă situaţia, deconectaţi
sursa de alimentare atât de la receptor, cât şi de la staţia
de bază. Încercaţi din nou după 1 minut.
33RO
Page 36
15 Anexă
Tabele pentru introducerea
textului şi a cifrelor
tastăCaractere (pentru limbile engleză/
caractere latineşti)
0spaţiu 0 Ø
1- 1
2A B C 2
3D E F 3
4G H I 4
5J K L 5
6M N O 6
7P Q R S 7
8T U V 8
9W X Y Z 9
** ? / \ ( )
## ' , - &
tastăCaractere (pentru norvegiană/daneză/
poloneză)
0spaţiu 0
1- 1
2A Æ B C 2
3D E F 3
4G H I 4
5J K L 5
6M N O 6
7P Q R S 7
8T U V 8
9W X Y Z 9
4H Θ | 4
5K Λ M 5
6N Ξ O 6
7Π P Σ 7
8T Y Φ 8
9X Ψ Ω 9
tastăCaractere (pentru polonă)
0spaţiu 0
1- 1
2A B C 2
3D E F 3
4G H I 4
5J K L Ł 5
6M N O 6
7P Q R S 7
8T U V 8
9W X Y Z 9
TastăCaractere (pentru greacă)
0spaţiu 0
1- 1
2A B Γ 2
3Δ E Z 3
34RO
Page 37
Page 38
0168
Specifications are subject to change without notice