Philips CD1911B/BR, CD1912B/BR, CD1961B/BR, CD1962B/BR instructions for use [pr]

Registre seu produto e obtenha suporte em
www.philips.com/welcome
CD191
CD196
Manual do Usuário
Sumário
1 Instruções importantes de segurança 3
2 Seu telefone 4
Conteúdo da caixa 4 Visão geral do telefone 5 Visão geral da estação base 6 Ícones do display 6
3 Primeiros passos 8
Conectar a estação base 8 Instalar o fone 8
Congurar o fone (dependente de país) 9
Alterar o código PIN de acesso remoto 10 Carregar o fone 10
Vericar o nível de carga das pilhas 10
O que é modo de espera? 10
Vericar a intensidade do sinal 11 Ativar/desativar o fone 11
4 Chamadas 12
Fazer uma chamada 12 Encerrar uma chamada 13 Atender a uma chamada 13 Silenciar o microfone 13
alto-falante 13
Ativar ou desativar o viva-voz 13
Fazer uma segunda chamada 13 Atender a uma segunda chamada 13 Alternar entre duas chamadas 14 Fazer uma chamada em conferência
com as chamadas externas 14
5 Texto e números 15
Digitar texto e números 15 Alternar entre maiúsculas e minúsculas 15
6 Agenda 16
Exibir a agenda 16 Pesquisar um registro 16 Ligar para um número na agenda 16 Acessar a agenda durante uma chamada 16 Adicionar um registro 16 Editar um registro 17 Excluir um registro 17 Excluir todos os registros 17
7 Registro de chamadas 18
Tipo de lista de chamadas 18 Exibir os registros de chamadas 18
Salvar um registro de chamada na agenda 18
Retornar uma chamada 19 Excluir um registro de chamada 19 Excluir todos os registros de chamadas 19
8 Lista de rediscagem 20
Exibir os registros de rediscagem 20 Rediscar um número 20
Salvar um registro de chamada na agenda 20
Excluir uma registro de rediscagem 20 Excluir todos os registros de rediscagem 20
9 Conguraçõesdotelefone 21
Congurações de som 21
Atribuir um nome ao fone 21
Denir data e hora 21 Denir o idioma de exibição 22
10 Serviços 23
Tipo de lista de chamadas 23 Conferência automática 23 Gerenciar o código da operadora 23 Gerenciar o código de área 24 Tipo de rede 24
Prexo automático 24
Selecionar a duração da rechamada 25 Modo de discagem 25 Registrar os fones 25 Desregistrar os fones 26
1PT-BR
Restaura as congurações padrão 26
11 Secretária eletrônica do telefone 27
Ativar/desativar a secretária eletrônica 27 Denir o idioma da secretária eletrônica 27 Denir o modo de atendimento 27 Saudações 28
Mensagens recebidas pela secretária 28
Denir o atraso de toque 29
Acesso remoto 30
12 Dados técnicos 32
13 Aviso 33
Declaração de conformidade 33 Conformidade com o padrão da GAP 33 Conformidade com EMF 33 Descarte do produto e de pilhas antigas 33
14 Perguntas freqüentes 35
15 Apêndice 36
Tabelas sobre como inserir textos e
números 36
2 PT-BR
1 Instruções
importantes de segurança
Requisitos de fornecimento energia
Este produto exige fornecimento de energia elétrica de 100-240 volts AC. Em
caso de queda de energia, a comunicação pode ser perdida.
A voltagem na rede é classicada como TNV-3 (Telecommunication Network Voltages), conforme denido pelo padrão
EN 60950.
• Não abra o fone, a estação base nem o carregador
para evitar a exposição a altas voltagens.
Para equipamentos que requerem conexão com a rede
elétrica, a tomada da parede deve estar próxima a eles,
em um local de fácil acesso.
• Este equipamento não foi projetado para fazer
chamadas de emergência em caso de queda de energia.
Tenha à sua disposição um método alternativo para
fazer chamadas de emergência.
• Não deixe que o produto entre em contato com
líquidos.
Não utilize agentes de limpeza que contenham álcool,
amônia, benzina ou abrasivos, pois eles podem danicar
o aparelho.
Não exponha o telefone a calor excessivo causado pela
luz solar direta ou por equipamentos que emitem calor.
• Não deixe o telefone cair nem deixe cair objetos no
telefone.
Telefones celulares ativos nas proximidades podem
causar interferência.
Aviso
A rede elétrica é classicada como perigosa. A única
maneira de desligar o carregador é desconectando a
fonte de alimentação da tomada elétrica. Certique-se
de que a tomada elétrica pode ser facilmente acessada, sempre que preciso.
Para evitar danos ou mau funcionamento
Cuidado
Use somente a fonte de alimentação especicada nas
instruções do usuário.
Use somente as pilhas especicadas nas instruções do
usuário.
Risco de explosão caso a pilha seja substituída por um
tipo não apropriado.
Descarte as pilhas usadas de acordo com as instruções.
• Sempre use os cabos fornecidos com o produto.
• Não deixe que os contatos do carregador ou as pilhas
entrem contato com objetos metálicos.
• Não deixe que pequenos objetos metálicos entrem
em contato com o produto. Isso pode prejudicar a
qualidade do áudio e danicar o produto.
• Objetos metálicos poderão entrar no receptor do fone
se forem colocados próximo ou sobre ele.
• Não use o produto em locais onde exista perigo de
explosão.
Sobre as temperaturas de operação e armazenamento
Use o aparelho em um local em que
temperatura esteja entre 0 ºC e +40º C
(até 90% da umidade relativa).
Armazene o aparelho em um local em que
a temperatura esteja entre -20 ºC e +45
ºC (até 95% da umidade relativa).
A vida útil das pilhas pode ser reduzida em condições de baixa temperatura.
3PT-BR
2 Seu telefone
Parabéns por sua aquisição e seja bem-vindo à
Philips!
Para beneciar-se plenamente do suporte
oferecido pela Philips, registre seu produto em www.philips.com/welcome.
Conteúdo da caixa
Estação base (CD191)
Estação base (CD196)
Adaptador de energia**
Fio telefônico*
Garantia
4XLFNVWDUWJXLGH
Guia para início rápido
Nota
* Em alguns países, você precisa conectar o adaptador
de linha telefônica ao o telefônico e o o telefônico à
entrada de telefone.
**Em modelos com vários fones, você encontrará
fones, carregadores e adaptadores de energia adicionais.
Fone**
Carregador**
4 PT-BR
Visão geral do telefone
o
n m
l k j
a Fone de ouvido b Alto-falante c Compartimento de pilhas d
Para acessar a parte superior do menu.
• Aumenta o volume do fone de ouvido/viva-voz.
• Acessa a agenda telefônica.
e REDIAL/C
• Exclui textos ou dígitos.
Cancela a operação.
Acessa a lista de rediscagem.
f
Encerra a chamada.
• Sai do menu/naliza a operação.
• Mantenha pressionado para ativar/ desativar o fone.
g
Pressione para inserir um espaço durante a edição do texto.
Pressione e segure para bloquear/ desbloquear o teclado no modo de espera.
h
Faz uma chamada pré-discada.
Mantenha pressionado para inserir
a
b
c d
e f
g
h i
i
j Microfone k
l *
m
n
o MENU/OK
uma pausa.
Alterna entre letras maiúsculas e
minúsculas durante a edição.
Silencia ou ativa o microfone.
• Ativa/desativa o viva-voz.
Realiza e recebe chamadas por meio do viva-voz.
Dene o modo de discagem (modo de pulso ou modo temporário por tom).
Para acessar a parte inferior do menu.
• Aumenta o volume do fone de ouvido/viva-voz.
Acessa o registro de chamadas.
Realiza e recebe chamadas.
Tecla de rediscagem
Acessa o menu principal.
• Conrma a seleção.
• Acessa o menu de opções.
Seleciona a função exibida na tela do
fone logo acima da tecla.
5PT-BR
Visão geral da estação base
CD191
f
Ativa/desativa a secretária eletrônica.
g
Reproduz as mensagens.
Interrompe a reprodução das
mensagens.
a
h
Exclui a mensagem de reprodução atual.
Mantenha pressionado para excluir todas as mensagens antigas.
a
Localiza os fones.
Acessa o modo de registro.
CD196
h g
a
Localiza os fones
Acessa o modo de registro
b Alto-falante c /
Aumenta/diminui o volume do viva-voz.
d
Retrocede a reprodução.
e
Avança a reprodução.
Ícones do display
No modo de espera, os ícones exibidos na tela principal indicam os recursos disponíveis no
fone.
Ícone Descrições
Quando o fone está fora da estação base/carregador, as barras indicam o
nível de carga da pilha (completa a
a b c
d e
f
baixa).
Ao colocar o fone na estação base/ no carregador, as barras piscarão até concluir o carregamento.
O ícone da pilha descarregada pisca e você ouve um tom de alerta.
A pilha está fraca e precisa ser recarregada.
O número de barras indica o status da conexão entre o fone e a estação base. Quanto mais barras forem exibidas, melhor será o sinal ou a conexão.
Permanece acesa quando você
percorre as chamadas recebidas no registro de chamadas.
Indica uma chamada feita na lista de rediscagem.
6 PT-BR
Pisca quando há uma nova chamada
perdida.
Fica acesa enquanto você navega pelas
chamadas perdidas no registro de chamadas.
Pisca ao receber uma chamada.
Fica acesa sem piscar quando você
desliga o telefone.
Viva-voz ativado. Campainha desativada. Secretária eletrônica: pisca quando há
uma nova mensagem. É exibido quando a secretária eletrônica é ligada.
Pisca quando há uma nova mensagem de voz.
Fica aceso sem piscar quando as
mensagens de voz foram vistas no
registro de chamadas.
O ícone não é mostrado quando não há mensagem de voz.
É exibido ao rolar para cima/baixo uma
/
lista ou ao aumentar/diminuir o volume. Há mais dígitos à direita. Pressione
REDIAL/C para ler.
7PT-BR
3 Primeiros
passos
Cuidado
Não se esqueça de ler as instruções de segurança na
seção "Instruções importantes de segurança" antes de
conectar e instalar o fone.
Conectar a estação base
Aviso
Risco de danos ao produto! Verique se a voltagem da
fonte de alimentação corresponde à voltagem impressa
na parte traseira ou inferior do telefone.
• Use somente o adaptador de energia fornecido para
carregar as pilhas.
Nota
Se você for assinante de um serviço de Internet de
alta velocidade DSL, instale um ltro DSL entre o o telefônico e a tomada elétrica. O ltro evita ruídos e problemas no identicador de chamadas causados pela interferência do serviço DSL. Para obter mais informações sobre os ltros DSL, entre em contato com sua operadora de serviços DSL.
• A plaqueta de tipo está na parte inferior da estação
base.
1 Conecte cada extremidade do adaptador
de energia à:
entrada DC na parte inferior da
estação base;
tomada elétrica na parede.
2 Conecte cada extremidade do o
telefônico à:
entrada de telefone na parte inferior
da estação base;
entrada de telefone na parede.
3 Conecte cada extremidade do adaptador
de energia à (para versão com vários fones):
entrada DC na parte inferior do
carregador do fone extra.
tomada elétrica na parede.
Instalar o fone
As pilhas já vêm instaladas no fone. Retire a ta
do compartimento de pilhas antes de carregá­las.
8 PT-BR
Nota
A opção de conguração do país/idioma é dependente
de país. Se nenhuma mensagem de boas-vindas for exibida, signica que a conguração do país/idioma é predenida para seu país. Em seguida você pode denir
a data e a hora.
Cuidado
• Risco de explosão! Mantenha as pilhas distantes do
calor, da luz do sol ou do fogo. Não incinere as pilhas.
• Use apenas as pilhas fornecidas.
Risco de diminuição da vida útil da pilha! Nunca misture
diferentes marcas ou tipos de pilha.
Nota
• Carregue as pilhas por 8 horas antes do primeiro uso.
É normal que o fone que quente durante o
carregamento das pilhas.
Aviso
Verique a polaridade das pilhas ao inseri-las em seu
respectivo compartimento. A polaridade incorreta pode danicar o produto.
As pilhas já vêm instaladas no fone. Retire a ta
do compartimento de pilhas antes de carregá­las.
Congurarofone
(dependente de país)
1 Ao usar seu fone pela primeira vez, você
vê uma mensagem de boas-vindas.
2 Pressione MENU/OK.
Para redenir o idioma, siga as seguintes etapas.
1 Selecione [Menu] > [Conf. telefone] >
[Idioma] e pressione MENU/OK para
conrmar.
2 Selecione um idioma e pressione MENU/
OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Denirdataehora
Dica
Para denir a data e a hora mais tarde, pressione
REDIAL/C para ignorar esse ajuste.
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [Conf. telefone] > [Data
& hora] e pressione MENU/OK para
conrmar.
3 Pressione os botões numéricos para inserir
a data e, em seguida, pressione MENU/OK
para conrmar.
» O menu de ajuste da hora é exibido
no fone.
4 Pressione os botões numéricos para inserir
as horas.
Caso o formato de 12 horas esteja sendo usado, pressione selecionar [AM] ou [PM].
/ para
5 Pressione MENU/OK para conrmar.
Deniropaís/idioma
Selecione seu país/idioma e, em seguida, pressione MENU/OK para conrmar.
» A conguração do país/idioma é salva.
9PT-BR
Alterar o código PIN de acesso remoto
Nota
O código PIN de acesso remoto padrão da secretária
eletrônica é 0000 e é necessário alterá-lo para garantir
mais segurança.
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [Secr. eletr.] >[Acesso remoto]
> [Alterar PIN] e pressione MENU/OK
para conrmar.
3 Digite o PIN antigo e pressione MENU/
OK para conrmar.
4 Digite o novo código PIN e pressione
MENU/OK para conrmar.
5 Digite o código PIN novamente e
pressione MENU/OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Carregar o fone
Coloque o fone na estação base para carregá-
lo. Você ouvirá um som de encaixe ao colocar o
fone corretamente na estação base.
» O fone começa a carregar.
Vericaroníveldecargadas
pilhas
O ícone de pilha exibe o nível de carga das
pilhas.
Quando o fone está fora da estação base/carregador, as barras
indicam o nível de carga da pilha (completa, média e baixa).
Quando o fone é colocado na estação base/carregador, as
barras piscam até o nal do
carregamento.
O ícone de pilha descarregada
pisca. A pilha está fraca e precisa ser recarregada.
Nota
• Carregue as pilhas por 8 horas antes do primeiro uso.
É normal que o fone que quente durante o
carregamento das pilhas.
Você pode ativar/desativar o tom de encaixe (consulte 'Denir o tom de encaixe' na página
21).
O telefone está pronto para o uso.
10 PT-BR
O fone desligará se as pilhas estiverem descarregadas. Se você estiver em uma ligação, ouvirá tons de aviso quando as pilhas estiverem
quase descarregadas. A chamada é encerrada
após o aviso.
O que é modo de espera?
O telefone entra no modo de espera quando não está em funcionamento. A tela do modo de espera exibe o nome e número do fone, data e hora.
Vericaraintensidadedo
sinal
O número de barras indica o status da conexão entre o fone e a estação base. Quanto mais barras forem exibidas, melhor será a conexão.
Verique se o fone está conectado à
estação base antes de fazer ou receber
chamadas e acessar as funções e os
recursos do telefone.
Caso ouça tons de aviso durante uma
chamada, o fone está quase sem carga ou fora de alcance. Carregue as pilhas ou aproxime o fone da estação base.
Ativar/desativar o fone
Mantenha pressionado para ativar/desativar o fone.
11PT-BR
4 Chamadas
Nota
• Em caso de queda de energia, o telefone não pode
fazer chamadas de emergência.
Dica
Verique a intensidade do sinal antes de efetuar ou
durante uma chamada (consulte 'Vericar a intensidade do sinal' na página 11).
Fazer uma chamada
Você pode fazer uma chamada de várias maneiras:
Discagem rápida
Discar antes de fazer uma chamada
Rediscar o número mais recente
Ligar para um número na lista de
rediscagem.
Ligar para um número na agenda
Ligar para um número no registro de
chamadas
Discagem rápida
1 Pressione ou . 2 Disque o número de telefone.
» A ligação é feita. » A duração da chamada em andamento
é exibida.
Discar antes de fazer a ligação
1 Disque o número de telefone.
• Para apagar um dígito, pressione
REDIAL/C.
Para inserir uma pausa, pressione e
segure
.
2 Pressione ou para realizar a
chamada.
Rediscar o número mais recente
1 Pressione REDIAL/C.
» A lista de rediscagem é exibida e o
número mais recente é realçado.
2 Pressione ou para realizar a
chamada.
Ligar para um número na lista de rediscagem
Você pode efetuar uma chamada a partir da
lista de rediscagem (consulte 'Rediscar um número' na página 20).
Ligar para um número na agenda
Você pode efetuar uma chamada a partir da
agenda (consulte 'Ligar para um número na agenda' na página 16).
Ligar para um número no registro de chamadas
Você pode retornar uma chamada a partir do registro de chamadas recebidas ou perdidas
(consulte 'Retornar uma chamada' na página
19).
Nota
O timer de chamadas exibe o tempo de conversação
da chamada atual.
Nota
Caso ouça tons de aviso, o fone está quase sem carga
ou fora de alcance. Carregue as pilhas ou aproxime o fone da estação base.
12 PT-BR
Encerrar uma chamada
Você pode encerrar uma chamada das
seguintes maneiras:
Pressione ; o u
Coloque o fone na estação base ou na
base de carregamento.
Atender a uma chamada
Quando o telefone tocar, pressione ou .
» Você agora pode se comunicar com o
chamador.
Ajuste o volume do fone de ouvido/alto-falante
Pressione / para ajustar o volume durante uma chamada.
» O volume do fone de ouvido/alto-
falante é ajustado e a tela da chamada
volta a ser exibida.
Aviso
Quando o fone tocar ou o viva-voz estiver ativado,
mantenha o fone distante do ouvido para não
prejudicar sua audição.
Nota
A identicação de chamadas estará disponível se você
tiver solicitado esse serviço à sua operadora.
Dica
Quando houver uma mensagem perdida, uma
mensagem de noticação será exibida.
Desativar a campainha para todas as chamadas recebidas
Quando o telefone tocar, pressione REDIAL/C.
Silenciar o microfone
1 Pressione durante uma chamada.
» O fone exibe [Mudo ativado]. » Você ouve o chamador, mas ele não
ouve sua voz.
2 Pressione novamente para reativar o
microfone.
Ativar ou desativar o viva-voz
Pressione .
Fazer uma segunda chamada
Nota
Este serviço depende da rede.
1 Pressione durante uma chamada.
» A primeira chamada é colocada em
espera.
2 Disque o segundo número.
» A chamada é feita para o número
exibido no display.
Atender a uma segunda chamada
Nota
Este serviço depende da rede.
Ao ouvir bipes intermitentes indicando uma chamada recebida, você pode atender a essa chamada de duas maneiras:
1 Pressione e para atender à chamada.
13PT-BR
» A primeira chamada é colocada em
espera e você atenderá à segunda.
2 Pressione e para encerrar a chamada
atual e atender à primeira chamada.
Alternar entre duas chamadas
1 Pressione e .
» A chamada atual é colocada em espera
e você atenderá à segunda.
Fazer uma chamada em conferência com as chamadas externas
Nota
Este serviço depende da rede. Consulte sua operadora
para saber se há cobrança adicional pelo serviço.
Quando você estiver conectado a duas
chamadas, pressione
» As duas ligações são combinadas e a
chamada em conferência é iniciada.
e .
14 PT-BR
5 Texto e
números
Você pode digitar texto e números para nomear fones, registrar números na agenda e para outros itens de menu.
Digitar texto e números
1 Pressione uma ou várias vezes uma tecla
alfanumérica para inserir o caractere desejado.
2 Pressione REDIAL/C para excluir o
caractere. Pressione cursor para esquerda e direita.
3 Pressione para adicionar um espaço.
Alternar entre maiúsculas e minúsculas
Por padrão a primeira letra de cada palavra em
uma frase é maiúscula e as demais, minúsculas. Mantenha pressionado maiúsculas e minúsculas.
e para mover o
para alternar entre
15PT-BR
6 Agenda
Digitar o primeiro caractere de um contato
Este telefone dispõe de uma agenda com
capacidade de até 50 registros. Você pode acessá-la no fone. Cada registro pode ter um nome com até 14 caracteres e um telefone
com até 24 dígitos. Há duas memórias de acesso direto (teclas e ). Dependendo do país, as teclas e são predenidas, respectivamente, com o número do correio de voz e número do serviço de informações de sua operadora. Quando você pressiona e segura a tecla em modo de espera, o número de telefone salvo é discado
automaticamente.
Exibir a agenda
Nota
Você só pode exibir a agenda em um fone de cada vez.
1 Pressione ou MENU/OK > [Agenda] >
[Ver] para acessar a agenda.
2 Selecione um contato. As informações
disponíveis são exibidas.
Pesquisar um registro
1 Pressione ou MENU/OK > [Agenda] >
[Ver] para acessar a agenda.
2 Pressione a tecla alfanumérica que
corresponde ao caractere.
» O primeiro registro que começa com
esse caractere é exibido.
Ligar para um número na agenda
1 Pressione ou MENU/OK > [Agenda] >
[Ver] para acessar a agenda.
2 Selecione um contato na agenda. 3 Pressione para fazer a chamada.
Acessar a agenda durante uma chamada
Pressione MENU/OK, selecione [Agenda] e pressione MENU/OK novamente para
conrmar.
1 Selecione o contato e pressione MENU/
OK para visualizar o número.
Você pode pesquisar os registros na agenda de
duas maneiras:
Percorra a lista de contatos.
Digite o primeiro caractere do contato.
Percorrer a lista de contatos
1 Pressione ou MENU/OK > [Agenda] >
[Ver] para acessar a agenda.
2 Pressione e para percorrer a agenda
telefônica.
16 PT-BR
Adicionar um registro
Nota
Se a memória da agenda estiver cheia, o fone exibirá
uma mensagem de noticação. Exclua alguns registro para adicionar novos.
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [Agenda] > [Adicionar nova] e
pressione MENU/OK para conrmar.
3 Digite o nome e pressione MENU/OK
para conrmar.
4 Insira o número de telefone e pressione
MENU/OK para conrmar.
» O novo registro é salvo.
Dica
» O fone exibe uma solicitação de
conrmação.
4 Pressione MENU/OK para conrmar.
» O registro é excluído.
Pressione e segure para inserir uma pausa.
Nota
A agenda substituirá o número antigo pelo novo.
Dica
Pressione uma ou várias vezes uma tecla alfanumérica
para inserir o caractere desejado.
• Pressione REDIAL/C para excluir o caractere. Pressione
e para mover o cursor para esquerda e direita.
Editar um registro
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [Agenda] > [Editar] e pressione
MENU/OK para conrmar.
3 Selecione um contato e pressione MENU/
OK para conrmar.
4 Edite o nome e pressione MENU/OK para
conrmar.
5 Edite o número e pressione MENU/OK
para conrmar.
» O registro é salvo.
Excluir todos os registros
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [Agenda] > [Excluir tudo] e
pressione MENU/OK para conrmar.
» O fone exibe uma solicitação de
conrmação.
3 Pressione MENU/OK para conrmar.
» Todos os registros (exceto os dois
registros da memória de acesso direto) serão excluídos.
Excluir um registro
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [Agenda] > [Excluir] e
pressione MENU/OK para conrmar.
3 Selecione um contato e pressione MENU/
OK para conrmar.
17PT-BR
7 Registro de
Tipo de lista de chamadas
chamadas
O registro de chamadas armazena todas as chamadas recebidas ou não atendidas. O registro de chamadas recebidas inclui o nome e o número do chamador e a hora e data da
ligação. Esse recurso estará disponível caso você tenha solicitado o serviço de identicação de
chamadas à sua operadora. O telefone pode armazenar até 20 registros
de chamadas. O ícone de registro de chamadas
no fone pisca para lembrá-lo de que existem
ligações não atendidas. Se o chamador permitir que seja identicado, você poderá visualizar o
nome e telefone dessa pessoa. Os registros de
chamadas são exibidos em ordem cronológica:
a ligação mais recente é exibida na parte superior da lista.
Nota
Verique se o número na lista de chamadas é válido
antes de retornar a ligação diretamente da lista.
Os ícones exibidos na tela indicam se são
chamadas perdidas/recebidas.
Ícones Descrição
Permanece acesa quando você
percorre as chamadas recebidas no registro de chamadas.
Pisca quando há uma nova chamada
perdida.
Fica acesa enquanto você navega
pelas chamadas perdidas no registro de chamadas.
Nesse menu, você pode escolher entre visualizar todas as chamadas recebidas ou
chamadas perdidas.
Selecionar o tipo de lista de chamadas
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [Serviços] > [Tipo list cham] e
pressione MENU/OK para conrmar.
3 Selecione uma opção e pressione MENU/
OK para conrmar.
Exibir os registros de chamadas
1 Pressione .
» O registro de chamadas recebidas é
exibido.
2 Selecione um registro, pressione MENU/
OK e selecione [Ver] para obter outras
informações disponíveis.
Salvar um registro de chamada na agenda
1 Pressione .
» O registro de chamadas recebidas é
exibido.
2 Selecione um registro e pressione MENU/
OK para conrmar.
3 Selecionar [Guardar número] e pressionar
MENU/OK para conrmar.
4 Digite o nome e edite-o e pressione
MENU/OK para conrmar.
5 Digite o número e edite-o e pressione
MENU/OK para conrmar.
» O registro é salvo.
18 PT-BR
Retornar uma chamada
1 Pressione . 2 Selecione um registro na lista. 3 Pressione para fazer a chamada.
Excluir um registro de chamada
1 Pressione .
» O registro de chamadas recebidas é
exibido.
2 Selecione um registro e pressione MENU/
OK para conrmar.
3 Selecione [Excluir] e pressione MENU/OK
para conrmar.
» O fone exibe uma solicitação de
conrmação.
4 Pressione MENU/OK para conrmar.
» O registro é excluído.
Excluir todos os registros de chamadas
1 Pressione .
» O registro de chamadas recebidas é
exibido.
2 Pressione MENU/OK para acessar o menu
de opções.
3 Selecione [Excluir tudo] e pressione
MENU/OK para conrmar.
» O fone exibe uma solicitação de
conrmação.
4 Pressione MENU/OK para conrmar.
» Todos os registros são excluídos.
19PT-BR
8 Lista de
rediscagem
A lista de rediscagem armazena o histórico de chamadas discadas. Ela inclui os nomes e/ou os
números de telefone para os quais você ligou.
Este telefone pode armazenar até dez registros de rediscagem.
Exibir os registros de rediscagem
Pressione REDIAL/C.
Rediscar um número
Excluir uma registro de rediscagem
1 Pressione REDIAL/C para acessar a lista
de chamadas feitas.
2 Selecione um registro e pressione MENU/
OK para conrmar.
3 Selecione [Excluir] e pressione MENU/OK
para conrmar.
» O fone exibe uma solicitação de
conrmação.
4 Pressione MENU/OK para conrmar.
» O registro é excluído.
Excluir todos os registros de rediscagem
1 Pressione REDIAL/C. 2 Selecione um registro e pressione .
» A ligação é feita.
Salvar um registro de chamada na agenda
1 Pressione REDIAL/C para acessar a lista
de chamadas feitas.
2 Selecione um registro e pressione MENU/
OK para conrmar.
3 Selecionar [Guardar número] e pressionar
MENU/OK para conrmar.
4 Digite o nome e edite-o e pressione
MENU/OK para conrmar.
5 Digite o número e edite-o e pressione
MENU/OK para conrmar.
» O registro é salvo.
1 Pressione REDIAL/C para acessar a lista
de chamadas feitas.
2 Selecione um registro e pressione MENU/
OK para conrmar.
3 Selecionar [Excluir tudo] e pressionar
MENU/OK para conrmar.
» O fone exibe uma solicitação de
conrmação.
4 Pressione MENU/OK para conrmar.
» O registro é excluído.
20 PT-BR
9 Configurações
do telefone
Você pode personalizar as congurações do
telefone de acordo com suas preferências.
Conguraçõesdesom
Denirovolumedotoquedofone
Existem cinco níveis de volume de toque disponíveis, além da opção [Deslig].
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [Conf. telefone] >[Sons] >
[Volume toque] e pressione MENU/OK
para conrmar.
3 Selecione um nível de volume e pressione
MENU/OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Denirotoquedofone
Existem dez opções de toque disponíveis.
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [Conf. telefone] > [Sons] >
[Toques] e pressione MENU/OK para
conrmar.
3 Selecione um toque e pressione MENU/
OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.
3 Selecione [Lig.]/[Deslig] e pressione
MENU/OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Denirotomdeencaixe
O tom de encaixe é o som emitido quando
você coloca o fone na estação base ou no
carregador.
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [Conf. telefone] > [Sons] >
[Tom de encaixe] e pressione MENU/OK
para conrmar.
3 Selecione [Lig.]/[Deslig] e pressione
MENU/OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Atribuir um nome ao fone
O nome do fone pode ter até dez caracteres. Ele é exibido display do fone no modo de espera.
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [Conf. telefone] > [Nome
do tel.] e pressione MENU/OK para
conrmar.
3 Digite o nome ou edite-o. Para apagar um
caractere, pressione REDIAL/C.
4 Pressione MENU/OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Denirdataehora
Denirotomdasteclas
O tom das teclas é o som emitido quando você
pressiona uma tecla no fone.
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [Conf. telefone] >[Sons] >
[Tom das teclas] e pressione MENU/OK
para conrmar.
Para obter informações, consulte "Denir data e a hora" e "Denir formato de data e hora" na
seção de introdução.
21PT-BR
Deniroidiomadeexibição
Nota
Este recurso só se aplica a modelos com diferentes
opções de idioma.
Os idiomas disponíveis variam de acordo com o país.
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [Conf. telefone] > [Idioma] e
pressione MENU/OK para conrmar.
3 Selecione um idioma e pressione MENU/
OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.
22 PT-BR
10 Serviços
Gerenciar o código da operadora
O telefone suporta diversos recursos que o
ajudam a gerenciar as chamadas.
Tipo de lista de chamadas
Nesse menu, você pode escolher entre visualizar todas as chamadas recebidas ou
chamadas perdidas.
Selecionar o tipo de lista de chamadas
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [Serviços] > [Tipo list cham] e
pressione MENU/OK para conrmar.
3 Selecione uma opção e pressione MENU/
OK para conrmar.
Conferência automática
Para ingressar em uma chamada externa com outro fone, pressione
.
Ativar/desativar a conferência automática
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [Serviços] > [Conferência] e
pressione MENU/OK para conrmar.
3 Selecione [Automático]/[Deslig] e
pressione MENU/OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Nota
• Este recurso só se aplica a modelos com suporte a
código de operadora.
Você pode denir um código da operadora (até cinco dígitos). Esse código da operadora é automaticamente excluído de uma chamada recebida se corresponder ao código denido por você. O número do telefone é salvo no
registro de chamadas sem um código de operadora.
Ativar remoção automática do código da operadora
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [Serviços] > [Código operad.]
e pressione MENU/OK para conrmar.
3 Digite o código de operadora e pressione
MENU/OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Desativar remoção automática do código da operadora
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [Serviços] > [Código operad.]
e pressione MENU/OK para conrmar.
3 Pressione REDIAL/C para excluir os
dígitos.
4 Pressione MENU/OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.
23PT-BR
Gerenciar o código de área
Nota
• Este recurso só se aplica a modelos com suporte a
códigos de área.
2 Selecione [Serviços] > [Tipo de rede] e
pressione MENU/OK.
3 Selecione um tipo de rede e, em seguida,
pressione MENU/OK.
» O ajuste é salvo.
Você pode denir um código de área (até cinco dígitos). Esse código de área é automaticamente excluído de uma chamada recebida caso seja o mesmo que você deniu. O número de telefone é salvo no registro de chamadas sem o
código de área.
Ativar remoção automática do código de área
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [Serviços] > [Código área] e
pressione MENU/OK para conrmar.
3 Digite o código de área e pressione
MENU/OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Desativar remoção automática do código de área
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [Serviços] > [Código área] e
pressione MENU/OK para conrmar.
3 Pressione REDIAL/C para excluir os
dígitos.
4 Pressione MENU/OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Tipo de rede
Nota
• Este recurso só se aplica a modelos com suporte a
tipo de rede.
1 Pressione MENU/OK.
Prexoautomático
Este recurso verica e formata o número de
telefone da chamada feita antes de a ligação
ser completada. O número do prexo pode substituir o número de detecção denido no menu. Por exemplo, você deniu 604 como o número de detecção e 1250 como o prexo. Se você discar um número como 6043338888,
o telefone alterará esse número para 12503338888 quando a ligação for feita.
Nota
O número de detecção pode ter, no máximo, cinco
dígitos. O prexo automático pode ter, no máximo, dez dígitos.
Nota
Este recurso varia dependendo do país.
Denirprexoautomático
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [Serviços] > [Prexauto] e
pressione MENU/OK para conrmar.
3 Digite o número de detecção e pressione
MENU/OK para conrmar.
4 Digite o prexo e pressione MENU/OK
para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Nota
• Para inserir uma pausa, pressione e segure .
24 PT-BR
Nota
Se o prexo estiver denido e o número de detecção
estiver em branco, o prexo será adicionado a todas as
chamadas feitas.
Nota
Esse recurso não estará disponível se o número discado
começar com * e #.
Selecionar a duração da rechamada
Verique se o tempo da rechamada está denido corretamente antes de atender a uma
segunda chamada. Normalmente, o telefone já
vem com a duração da rechamada congurada. Há três opções disponíveis:[Breve], [Médio] e [Longo]. O número de opções disponíveis varia de acordo com o país. Para obter detalhes,
consulte sua operadora.
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [Serviços] > [Tempo redisc.] e
pressione MENU/OK para conrmar.
3 Selecione uma opção e pressione MENU/
OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Deniromododediscagem
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [Serviços] > [Modo discag.] e
pressione MENU/OK para conrmar.
3 Selecione um modo de discagem e
pressione MENU/OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Nota
Se o telefone estiver no modo de discagem por
pulso, pressione * durante uma ligação para ativar temporariamente o modo de discagem por tom. Os
dígitos desta chamada são emitidos como sinais de tom.
Registrar os fones
Você pode registrar fones adicionais na estação base. A estação base pode registrar até quatro fones. .
1 Pressione MENU/OK no fone. 2 Selecione [Serviços] > [Registrar] e
pressione MENU/OK para conrmar.
3 Digite o PIN do sistema. Pressione
REDIAL/C para fazer correções. Pressione MENU/OK para conrmar o PIN.
4 Pressione e segure na estação base por
cinco segundos.
Modo de discagem
Nota
• Este recurso só se aplica a modelos que suportam
discagem por tom e pulso.
O modo de discagem é o tipo de sinal de
telefone usado em seu país. O telefone suporta discagem por tom (DTMF) e pulso (giratória). Consulte sua operadora para obter informações detalhadas.
Nota
Em modelos com secretária eletrônica, você ouvirá um
bipe de conrmação.
» O processo de registro leva menos
de dois minutos. A base atribui automaticamente um número ao fone.
25PT-BR
Nota
Se o PIN estiver incorreto ou se nenhuma base for
encontrada em um determinado período, o fone exibirá uma mensagem de noticação. Repita o
procedimento acima caso o registro falhe.
Nota
O PIN predenido é 0000. Não é possível alterá-lo.
Desregistrar os fones
1 Se dois fones compartilham a mesma
estação base, você pode usar um fone para
desregistrar o outro.
2 Pressione MENU/OK. 3 Selecione [Serviços] > [Anular reg.] e
pressione MENU/OK para conrmar.
4 Digite o PIN do sistema. (O PIN
predenido é 0000). Pressione REDIAL/C para remover o número.
5 Selecione o número do fone que deseja
desregistrar.
6 Pressione MENU/OK para conrmar.
» O fone é desregistrado.
» O fone exibe uma solicitação de
conrmação.
3 Pressione MENU/OK para conrmar.
» Todas as congurações assumem o
padrão de fábrica.
Dica
• O número do fone é exibido ao lado do nome do fone
no modo de espera.
Restauraascongurações
padrão
Você pode restaurar as congurações de
fábrica do telefone.
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [Serviços] > [Reiniciar] e
pressione MENU/OK para conrmar.
26 PT-BR
11 Secretária
eletrônica do telefone
Nota
Disponível somente para o CD196.
Este telefone dispõe de uma secretária eletrônica que, se ligada, grava chamadas não
atendidas. Você pode acessá-la remotamente e alterar os ajustes pelo menu da própria secretária usando o fone. O botão
secretária eletrônica está ligada.
Ativar/desativar a secretária eletrônica
É possível ativar/desativar a secretária eletrônica
na estação ou no fone.
Pela base
Pressione para ativar/desativar a secretária eletrônica no modo de espera.
Quando a secretária eletrônica está ligada, ela atende
Pelo fone
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [Secr. eletr.] > [Resp. de voz] e
na estação base acende quando a
Nota
às chamadas após a quantidade de toques denida no
ajuste de atraso de toque.
pressione MENU/OK para conrmar.
3 Selecione [Só resposta]/[Gravar
também]/[Deslig] e pressione MENU/OK
para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Deniroidiomadasecretária
eletrônica
Nota
Este recurso só se aplica a modelos com diferentes
opções de idioma.
O idioma da secretária eletrônica é o idioma das saudações.
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [Secr. eletr.] > [Idioma de voz]
e pressione MENU/OK para conrmar.
3 Selecione um idioma e pressione MENU/
OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Deniromodode
atendimento
Você pode ajustar a secretária para permitir ou não que os chamadores deixem mensagens. Selecione [Gravar também]se você não quiser que os chamadores deixem mensagens. Selecione [Só resposta] caso você não queira receber mensagens dos chamadores.
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [Secr. eletr.] > [Resp. de voz] e
pressione MENU/OK para conrmar.
3 Selecione um modo de atendimento e
pressione MENU/OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Nota
Se a memória estiver cheia, a secretária eletrônica
alternará automaticamente para o modo [Só resposta].
27PT-BR
Saudações
Saudação é a mensagem ouvida pelo chamador
quando a secretária atende à ligação. A
secretária eletrônica tem duas saudações padrão: os modos [Gravar também] e [Só
resposta].
Gravar uma saudação
Você pode gravar uma saudação de até 3 minutos. A última saudação gravada substitui a
anterior.
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [Secr. eletr.] > [Saudação] e
pressione MENU/OK para conrmar.
3 Selecione [Gravar também] ou [Só
resposta] e pressione MENU/OK para
conrmar.
4 Selecionar [Gravar] e pressionar MENU/
OK para conrmar.
5 Comece a gravar a saudação próximo ao
microfone após o bipe.
6 Pressione MENU/OK para encerrar a
gravação, ou ela será encerrada após 3
minutos.
» Você pode ouvir a saudação que
acabou de gravar no fone.
Nota
Fale próximo ao microfone ao gravar uma saudação.
Ouvir a saudação
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [Secr. eletr.] / [Saudação] e
pressione MENU/OK para conrmar.
3 Selecione [Gravar também] ou [Só
resposta] e pressione MENU/OK para
conrmar.
4 Selecionar [Reproduzir] e pressionar
MENU/OK para conrmar.
» Você ouvirá a saudação atual.
Nota
A reprodução da saudação é interrompida quando
você atende a uma chamada.
Restaurar a saudação padrão
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [Secr. eletr.] > [Saudação] e
pressione MENU/OK para conrmar.
3 Selecione [Gravar também] ou [Só
resposta] e pressione MENU/OK para
conrmar.
4 Selecionar [Usar padrão] e pressionar
MENU/OK para conrmar.
» O fone exibe uma solicitação de
conrmação.
5 Pressione MENU/OK para conrmar.
» A saudação padrão é restaurada.
28 PT-BR
Mensagens recebidas pela secretária
Cada mensagem pode ter até 3 minutos
de duração. Quando você recebe novas mensagens, o indicador de nova mensagem pisca na secretária eletrônica e o fone exibe uma mensagem de noticação.
Nota
Caso você atenda o telefone enquanto o chamador
está deixando uma mensagem, a gravação pára e você
pode falar diretamente com a pessoa.
Nota
Se a memória estiver cheia, a secretária eletrônica
alternará automaticamente para [Só resposta]. Exclua
mensagens antigas para receber novas.
Excluir uma mensagem recebida
Pela base
Pressione
Pelo fone
quando ouvir a mensagem.
» A mensagem atual é excluída.
1 Ao ouvir a mensagem, pressione MENU/
OK para acessar o menu de opções.
2 Selecionar [Excluir] e pressionar MENU/
OK para conrmar.
» A mensagem atual é excluída.
Ouvir mensagens recebidas
Você pode ouvir as mensagens recebidas na seqüência em que foram gravadas.
Pela base
Para iniciar/interromper a reprodução,
pressione
Para ajustar o volume, pressione / .
Para reproduzir a mensagem anterior/
repetir a mensagem atual, pressione
Para reproduzir a próxima mensagem,
pressione
Para excluir a mensagem atual, pressione .
Nota
As mensagens excluídas não podem ser recuperadas.
Pelo fone
Selecione MENU/OK >[Secr. eletr.] > [Reproduzir] e pressione MENU/OK para
conrmar.
» As novas mensagens são reproduzidas.
Pressione REDIAL/C para parar a
reprodução.
Pressione MENU/OK para acessar o menu de opções.
Pressione / para aumentar/diminuir o volume.
.
.
.
As mensagens antigas serão
reproduzidas se não houver novas.
Excluir todas as mensagens antigas
Pela base
Pressione e segure
» Todas as mensagens antigas são
permanentemente excluídas.
Pelo fone
no modo de espera.
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [Secr. eletr.] > [Excluir tudo] e
pressione MENU/OK para conrmar.
» O fone exibe uma solicitação de
conrmação.
3 Pressione MENU/OK para conrmar.
» Todas as mensagens antigas são
permanentemente excluídas.
Nota
Você pode excluir apenas as mensagens ouvidas. As
mensagens excluídas não podem ser recuperadas.
Deniroatrasodetoque
Você pode denir quantas vezes o telefone tocará antes de a secretária eletrônica atender
à chamada.
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [Secr. eletr.] > [Atraso toque] e
pressione MENU/OK para conrmar.
29PT-BR
3 Selecione um novo ajuste e pressione
MENU/OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Nota
Verique se a secretária eletrônica está ligada para que
esse recurso possa ser aplicado.
Dica
Quando você acessa remotamente a secretária
eletrônica, recomenda-se denir o modo do atraso
de toque como [Econ. de custo]. Esse é um modo
econômico de gerenciar suas mensagens. Quando há novas mensagens, a secretária eletrônica atende à
chamada após três toques. Quando não há mensagens
gravadas, a secretária atende à chamada após cinco
toques.
Acesso remoto
Você pode operar a secretária eletrônica quando não estiver em casa. Basta ligar para seu
número usando um telefone com discagem por
tom e digitar seu código PIN de quatro dígitos.
Alterar o código PIN
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [Secr. eletr.] >[Acesso remoto]
> [Alterar PIN] e pressione MENU/OK
para conrmar.
3 Digite o PIN antigo e pressione MENU/
OK para conrmar.
4 Digite o novo código PIN e pressione
MENU/OK para conrmar.
5 Digite o código PIN novamente e
pressione MENU/OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Acessar remotamente a secretária eletrônica
1 Ligue para seu número usando um
telefone com discagem por tom.
2 Insira # quando você ouvir a saudação. 3 Digite o PIN.
» Agora, você terá acesso à sua
secretária eletrônica e poderá ouvir as novas mensagens.
Nota
O PIN de acesso remoto é o mesmo PIN do sistema.
O PIN predenido é 0000.
Ativar/desativar o acesso remoto
Você pode permitir ou bloquear o acesso
remoto à secretária eletrônica.
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [Secr. eletr.] > [Acesso remoto]
e pressione MENU/OK para conrmar.
3 Selecione [Lig.]/[Deslig] e pressione
MENU/OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.
30 PT-BR
Nota
Você tem duas tentativas para digitar o PIN correto
antes de a chamada ser encerrada.
4 Pressione uma tecla para executar uma
função. A tabela abaixo de comandos de
acesso remoto lista as funções disponíveis.
Nota
• Quando não há mensagens, a ligação é
automaticamente encerrada caso nenhuma tecla seja pressionada em até 8 segundos.
Comandos de acesso remoto
Tecla Função
1 Repete a mensagem atual ou reproduz
a mensagem anterior. 2 Reproduz as mensagens. 3 Pula para a mensagem seguinte. 6 Exclui a mensagem atual. 7 Liga a secretária eletrônica.
(não disponível durante a reprodução
das mensagens).
8 Interrompe a reprodução da mensagem. 9 Desliga a secretária eletrônica.
(não disponível durante a reprodução
das mensagens).
Funcionamento do LED na estação base
A tabela abaixo mostra o status atual do LED
na estação base em diferentes situações.
Tela LED Status das mensagens Acesa
sem piscar
Piscando
Piscando
(Rápido)
• Não há novas mensagens e a
memória não está cheia.
O fone está ligado.
Acessa o modo de página
• Há uma nova mensagem e a
memória não está cheia.
Há uma chamada recebida.
• Gravando uma mensagem
recebida/saudação.
Reproduzindo a mensagem.
Acesso remoto/escuta das
mensagens pelo fone.
• Não há mensagens novas e a
memória está cheia.
Acessa o modo de registro
31PT-BR
12 Dados técnicos
Tela
Luz de fundo amarela
Recursos gerais do telefone
Identicação do nome e do número do
chamador
Chamada em conferência e correio de voz
Tempo máximo de conversação: 16 horas
Agenda, lista de rediscagem e registro de chamadas
Agenda com 50 entradas
Lista de rediscagem com dez entradas
Registro de chamadas com 20 entradas
Pilha
HFR: pilhas recarregáveis 2 x AAA NiMH
1,2 V 650 mAh
SANIK: pilhas recarregáveis 2 x AAA
NiMH 1,2 V 650 mAh
Adaptador de energia
Base e carregador:
Philips: SSW-1920 BR-2, entrada: 100-240 V
50/60 Hz 0,2 A, saída: 6 V 500 mA
Consumo de energia
Consumo de energia no modo de espera:
0,6 W (CD191) 0,65 W (CD196)
Peso e dimensões (CD191)
Fone: 131 g
162,69 x 47,6 x 29,8 mm (A x L x P)
Base: 105 gramas
79 x 130,5 x 90,2 mm (A x L x P)
Carregador: 56 g
77,8 x 40,3 x 82,4 mm (A x L x P)
Peso e dimensões (CD196)
Fone: 131 g
162,69 x 47,6 x 29,8 mm (A x L x P)
Base: 138 g
79 x 130,5 x 90,2 mm (A x L x P)
Carregador: 56 g
77,8 x 40,3 x 82,4 mm (A x L x P)
32 PT-BR
13 Aviso
Declaração de conformidade
Por meio deste documento, a Philips Consumer Lifestyle declara que o <Número do modelo> está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras provisões relevantes da Diretiva 1999/5/EC. A Declaração de
conformidade pode ser acessada em www.p4c. philips.com. Este produto foi projetado, testado e fabricado
de acordo com a Diretiva Europeia R&TTE
1999/5/EC.
Conformidade com o padrão da GAP
O padrão GAP garante que todos os fones
e estações base DECT™ GAP estão em conformidade com o padrão mínimo de
operação independentemente da marca do produto. O fone e a estação base estão em conformidade com a GAP, o que garante
operações básicas: registrar um fone, obter sinal telefônico, fazer e receber chamadas. Recursos avançados talvez não estejam disponíveis se você combiná-los com modelos de outros
fabricantes. Para registrar e usar este fone com uma estação base de outro fabricante em conformidade com a GAP, primeiro siga
as instruções do fabricante e, em seguida, as instruções descritas neste manual para registrar
o fone. Para registrar um fone de outro fabricante na estação base, coloque-a no modo
de registro e siga as instruções do fabricante
do fone.
Conformidade com EMF
A Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrica e vende muitos produtos destinados aos
consumidores e que, como qualquer aparelho
eletrônico, em geral têm a capacidade de emitir
e receber sinais eletromagnéticos.
Um dos princípios de negócios mais
importantes da Philips é tomar todas as medidas de segurança e saúde necessárias para nossos produtos, de forma a atender a todas
as exigências legais aplicáveis e a permanecer dentro dos padrões de EMF aplicáveis ao
fabricar os produtos.
A Philips está empenhada em desenvolver,
produzir e comercializar produtos que não
causem efeitos adversos à saúde. A Philips conrma que, se seus produtos forem
manipulados corretamente para o uso a que foram planejados, poderão ser utilizados
com segurança de acordo com as evidências cientícas atualmente disponíveis. A Philips tem um papel ativo no desenvolvimento de padrões internacionais
de segurança e de EMF, possibilitando a
antecipação de desenvolvimentos adicionais
em termos de padronização para integração precoce em seus produtos.
Descarte do produto e de pilhas antigas
Seu produto foi projetado e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
Quando este símbolo de lata de lixo riscada estiver axado a um produto, signica que ele se enquadra na Diretiva européia 2002/96/EC.
33PT-BR
Informe-se sobre o sistema de coleta seletiva local de produtos elétricos e eletrônicos.
Proceda de acordo com as normas locais e não descarte produtos antigos no lixo doméstico
convencional.
O descarte correto de produtos antigos ajuda a
impedir possíveis conseqüências negativas para
o meio ambiente e para a saúde humana.
Este produto contém pilhas cobertas pela
Diretiva Européia 2006/66/EC, não podendo
ser descartadas com o lixo doméstico. Informe-se sobre as normas locais de coleta
seletiva de pilhas, pois o descarte correto ajuda a impedir conseqüências negativas para o meio
ambiente e a saúde humana.
Quando este logotipo está junto a um produto,
isso signica que foi paga uma contribuição nanceira ao sistema nacional de recuperação e
reciclagem associado.
Informações ambientais
Todas as embalagens desnecessárias foram eliminadas. Procuramos facilitar a separação
do material da embalagem em três categorias: papelão (caixa), espuma de poliestireno (proteção) e polietileno (sacos, folhas protetoras de espuma).
O seu sistema consiste em materiais que poderão ser reciclados e reutilizados se forem desmontados por uma empresa especializada.
Observe a legislação local referente ao
descarte de material de embalagem, baterias descarregadas e equipamentos antigos.
ADVERTÊNCIA: Cuidados com a utilização e descarte de
pilhas e baterias.
- Não descarte as pilhas e baterias juntamente ao lixo doméstico.
- O descarte inadequado de pilhas e baterias pode representar riscos ao meio ambiente e à saúde humana.
- Para contribuir com a qualidade ambiental e com sua saúde, a Philips receberá pilhas e baterias fornecidas com
seus produtos após seu m de vida. A Philips dispõe de
pontos de coleta em Assistências Técnicas que auxiliarão neste processo.
- Para evitar o vazamento de pilhas ou baterias, o que
pode resultar em danos à saúde, ambientais ou ao
produto, recomendamos que: (i) Em caso de aparelhos com pilhas removíveis, retire-as quando não estiver em uso por um longo período, (ii) Não misture pilhas (antigas com novas ou de zinco-carbono com alcalinas, etc.), (iii)
Não exponha o produto com pilhas/baterias em seu interior a altas temperaturas.
- Em caso de aparelhos com pilhas não removiveis, promover o encaminhamento à assistência técnica Philips.
- Pilhas e baterias usadas ou inservíveis recebidas pela
Philips serão encaminhadas à destinação ambientalmente correta.
- Em caso de dúvida ou consulta, favor ligar para 0800 701 0203 Brasil ou 2121 0203 Grande São Paulo ou acessar o site http://www.philips.com.br
Baterias e Pilhas
34 PT-BR
14 Perguntas
freqüentes
Não há barra de sinal na tela.
O fone está fora de alcance. Aproxime-o da estação base.
Se o fone exibir [Anular reg.], registre-o.
Dica
Para obter mais informações, consulte o capítulo
"Serviços", seção "Registrar os fones".
O que faço se não conseguir registrar os fones adicionais na estação base?
A memória da base está cheia. Desregistre os
fones não usados e tente novamente.
Não há tom de discagem.
Verique as conexões do telefone.
O fone está fora de alcance. Aproxime-o da estação base.
Não há tom de encaixe
O fone não está devidamente colocado na estação base/carregador.
Os contatos de carregamento estão sujos. Primeiro, desconecte a fonte de alimentação e limpe os contatos com um pano umedecido.
Nãoconsigoalterarasconguraçõesdomeu
correio de voz. O que devo fazer?
O serviço de correio de voz é controlado
pela operadora, e não pelo telefone. Entre em contato com a operadora para alterar as
congurações.
O fone está no carregador, mas não é carregado.
Verique se as pilhas estão inseridas corretamente.
Verique se o fone está devidamente
colocado no carregador. O ícone de pilha
aparece durante a recarga.
Verique se o tom de encaixe está ativado.
Você ouvirá um tom de encaixe ao colocar
o fone corretamente no carregador.
Os contatos de carregamento estão sujos. Primeiro, desconecte a fonte de alimentação e limpe os contatos com um pano umedecido.
As pilhas estão com defeito. Adquira novas pilhas com um representante.
Display apagado
Verique se as pilhas estão carregadas.
Verique se há energia e se o telefone está conectado.
Áudio com má qualidade (estalos, eco etc.)
O fone está quase fora de alcance. Aproxime-o da estação base.
O fone capta interferência de aparelhos elétricos próximos. Afaste a estação base de aparelhos elétricos.
O fone está em um local com paredes espessas. Afaste a base de paredes desse tipo.
O fone não toca.
Verique se o toque do fone está ativo.
Oidenticadordechamadasnãofunciona.
O serviço não está ativo. Consulte sua operadora.
As informações do chamador não estão
disponíveis ou ele não permite que sejam
exibidas.
Nota
Se as soluções acima não ajudarem a resolver o
problema, desconecte a fonte de alimentação do fone e
da estação base. Tente novamente após 1 minuto.
35PT-BR
15 Apêndice
Tabelas sobre como inserir textos e números
Tecla Caracteres maiúsculos (para Inglês/
Francês/Alemão/Italiano/Turco/ Português/Espanhol/Holandês/ Dinamarquês/Finlandês/Norueguês/ Sueco/Romeno/Polonês/Tcheco/
Húngaro/Eslovaco/Esloveno/Croata/ Lituano/Estoniano/Letão/Búlgaro)
0 Espaço . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % | 1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ ¤ § ... 2 A B C 2 Â Æ Á Ã Ä Å Ç Č 3 D E F 3 É Ê Ė Ę Δ Φ 4 G H I 4 Ğ Í Ï İ Γ 5 J K L 5 Λ 6 M N O 6 Ñ Ó Ô Õ Ö 7 P Q R S 7 Ş Š Π Θ Σ 8 T U V 8 Ù Ú Ü 9 W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ Ž
Tecla Caracteres minúsculos (para inglês/
francês/ alemão/ Italiano/turco/ português/espanhol/holandês/
dinamarquês/nlandês/norueguês/ sueco)
0 Espaço . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % | 1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤
§ …
2 a b c 2 à â æ á ã ä å ç č 3 d e f 3 è é ê ë Δ Φ 4 g h i 4 ğ í ì ï į ı Γ 5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ó ô õ ö ò 7 p q r s 7 β ş š Π Θ Σ 8 t u v 8 ù ú ü 9 w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ ž
Tecla Caracteres maiúsculos (para grego) 0 Espaço . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § ...
2 A B Г 2 A B C Æ Å Ç 3 Δ Ε Ζ 3 D E F É 4 Η Θ Ι 4 G H I 5 Κ Λ Μ 5 J K L 6 Ν Ξ Ο 6 M N O Ñ Ö 7 Π Ρ Σ 7 P Q R S ß 8 Τ Υ Φ 8 T U V Ü 9 Χ Ψ Ω 9 W X Y Z Ø
Tecla Caracteres maiúsculos (para grego) 0 Espaço . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 α β γ 2 a b c à æ ä å 3 δ ε ζ 3 d e f è é 4 η θ ι 4 g h i ì 5 κ λ μ 5 j k l Λ 6 ν ξ ο 6 m n o ñ ö ò 7 π ρ σ ς 7 p q r s ß 8 τ υ φ 8 t u v ù ü 9 χ ψ ω 9 w x y z ø
Tecla Caracteres maiúsculos (para sérvio) 0 Espaço . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § ...
2 3 D E F Ј Đ 3 Д Е Ж З Δ Φ 4 5 J K L Њ 5 М Н О П Λ 6 M N O Ћ 6 Р С Т У 7 8 T U V 8 Ш Щ Ъ Ы 9
Tecla Caracteres minúsculos (para sérvio) 0 Espaço . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
A B C Ђ Ć Č 2 А Б В Г
G H I Љ 4 И Й К Л Γ
P Q R S Җ Š 7 Ф Х Ц Ч Π Θ Σ ß
W X Y Z Ž 9 Ь Э Ю Я Ω Ξ Ψ
¤ § …
36 PT-BR
2 a b c Ђ Ć Č 2 А Б В Г 3
d e f Ј Đ 3 Д Е Ж З
4 g h i Љ 4 И Й К Л 5 j k l Њ 5 М Н О П 6 7
m n o Ћ 6 Р С Т У
p q r S Җ Š 7 Ф Х Ц Ч Π Θ Σ ß
8 t u v ij 8 Ш Щ Ъ Ы 9
w x y Z Ž 9 Ь Э Ю Я Ω Ξ Ψ
37PT-BR
Specifications are subject to change without notice © 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Loading...