Philips CD1911B/BR, CD1912B/BR, CD1961B/BR, CD1962B/BR instructions for use [pr]

Registre seu produto e obtenha suporte em
www.philips.com/welcome
CD191
CD196
Manual do Usuário
Sumário
1 Instruções importantes de segurança 3
2 Seu telefone 4
Conteúdo da caixa 4 Visão geral do telefone 5 Visão geral da estação base 6 Ícones do display 6
3 Primeiros passos 8
Conectar a estação base 8 Instalar o fone 8
Congurar o fone (dependente de país) 9
Alterar o código PIN de acesso remoto 10 Carregar o fone 10
Vericar o nível de carga das pilhas 10
O que é modo de espera? 10
Vericar a intensidade do sinal 11 Ativar/desativar o fone 11
4 Chamadas 12
Fazer uma chamada 12 Encerrar uma chamada 13 Atender a uma chamada 13 Silenciar o microfone 13
alto-falante 13
Ativar ou desativar o viva-voz 13
Fazer uma segunda chamada 13 Atender a uma segunda chamada 13 Alternar entre duas chamadas 14 Fazer uma chamada em conferência
com as chamadas externas 14
5 Texto e números 15
Digitar texto e números 15 Alternar entre maiúsculas e minúsculas 15
6 Agenda 16
Exibir a agenda 16 Pesquisar um registro 16 Ligar para um número na agenda 16 Acessar a agenda durante uma chamada 16 Adicionar um registro 16 Editar um registro 17 Excluir um registro 17 Excluir todos os registros 17
7 Registro de chamadas 18
Tipo de lista de chamadas 18 Exibir os registros de chamadas 18
Salvar um registro de chamada na agenda 18
Retornar uma chamada 19 Excluir um registro de chamada 19 Excluir todos os registros de chamadas 19
8 Lista de rediscagem 20
Exibir os registros de rediscagem 20 Rediscar um número 20
Salvar um registro de chamada na agenda 20
Excluir uma registro de rediscagem 20 Excluir todos os registros de rediscagem 20
9 Conguraçõesdotelefone 21
Congurações de som 21
Atribuir um nome ao fone 21
Denir data e hora 21 Denir o idioma de exibição 22
10 Serviços 23
Tipo de lista de chamadas 23 Conferência automática 23 Gerenciar o código da operadora 23 Gerenciar o código de área 24 Tipo de rede 24
Prexo automático 24
Selecionar a duração da rechamada 25 Modo de discagem 25 Registrar os fones 25 Desregistrar os fones 26
1PT-BR
Restaura as congurações padrão 26
11 Secretária eletrônica do telefone 27
Ativar/desativar a secretária eletrônica 27 Denir o idioma da secretária eletrônica 27 Denir o modo de atendimento 27 Saudações 28
Mensagens recebidas pela secretária 28
Denir o atraso de toque 29
Acesso remoto 30
12 Dados técnicos 32
13 Aviso 33
Declaração de conformidade 33 Conformidade com o padrão da GAP 33 Conformidade com EMF 33 Descarte do produto e de pilhas antigas 33
14 Perguntas freqüentes 35
15 Apêndice 36
Tabelas sobre como inserir textos e
números 36
2 PT-BR
1 Instruções
importantes de segurança
Requisitos de fornecimento energia
Este produto exige fornecimento de energia elétrica de 100-240 volts AC. Em
caso de queda de energia, a comunicação pode ser perdida.
A voltagem na rede é classicada como TNV-3 (Telecommunication Network Voltages), conforme denido pelo padrão
EN 60950.
• Não abra o fone, a estação base nem o carregador
para evitar a exposição a altas voltagens.
Para equipamentos que requerem conexão com a rede
elétrica, a tomada da parede deve estar próxima a eles,
em um local de fácil acesso.
• Este equipamento não foi projetado para fazer
chamadas de emergência em caso de queda de energia.
Tenha à sua disposição um método alternativo para
fazer chamadas de emergência.
• Não deixe que o produto entre em contato com
líquidos.
Não utilize agentes de limpeza que contenham álcool,
amônia, benzina ou abrasivos, pois eles podem danicar
o aparelho.
Não exponha o telefone a calor excessivo causado pela
luz solar direta ou por equipamentos que emitem calor.
• Não deixe o telefone cair nem deixe cair objetos no
telefone.
Telefones celulares ativos nas proximidades podem
causar interferência.
Aviso
A rede elétrica é classicada como perigosa. A única
maneira de desligar o carregador é desconectando a
fonte de alimentação da tomada elétrica. Certique-se
de que a tomada elétrica pode ser facilmente acessada, sempre que preciso.
Para evitar danos ou mau funcionamento
Cuidado
Use somente a fonte de alimentação especicada nas
instruções do usuário.
Use somente as pilhas especicadas nas instruções do
usuário.
Risco de explosão caso a pilha seja substituída por um
tipo não apropriado.
Descarte as pilhas usadas de acordo com as instruções.
• Sempre use os cabos fornecidos com o produto.
• Não deixe que os contatos do carregador ou as pilhas
entrem contato com objetos metálicos.
• Não deixe que pequenos objetos metálicos entrem
em contato com o produto. Isso pode prejudicar a
qualidade do áudio e danicar o produto.
• Objetos metálicos poderão entrar no receptor do fone
se forem colocados próximo ou sobre ele.
• Não use o produto em locais onde exista perigo de
explosão.
Sobre as temperaturas de operação e armazenamento
Use o aparelho em um local em que
temperatura esteja entre 0 ºC e +40º C
(até 90% da umidade relativa).
Armazene o aparelho em um local em que
a temperatura esteja entre -20 ºC e +45
ºC (até 95% da umidade relativa).
A vida útil das pilhas pode ser reduzida em condições de baixa temperatura.
3PT-BR
2 Seu telefone
Parabéns por sua aquisição e seja bem-vindo à
Philips!
Para beneciar-se plenamente do suporte
oferecido pela Philips, registre seu produto em www.philips.com/welcome.
Conteúdo da caixa
Estação base (CD191)
Estação base (CD196)
Adaptador de energia**
Fio telefônico*
Garantia
4XLFNVWDUWJXLGH
Guia para início rápido
Nota
* Em alguns países, você precisa conectar o adaptador
de linha telefônica ao o telefônico e o o telefônico à
entrada de telefone.
**Em modelos com vários fones, você encontrará
fones, carregadores e adaptadores de energia adicionais.
Fone**
Carregador**
4 PT-BR
Visão geral do telefone
o
n m
l k j
a Fone de ouvido b Alto-falante c Compartimento de pilhas d
Para acessar a parte superior do menu.
• Aumenta o volume do fone de ouvido/viva-voz.
• Acessa a agenda telefônica.
e REDIAL/C
• Exclui textos ou dígitos.
Cancela a operação.
Acessa a lista de rediscagem.
f
Encerra a chamada.
• Sai do menu/naliza a operação.
• Mantenha pressionado para ativar/ desativar o fone.
g
Pressione para inserir um espaço durante a edição do texto.
Pressione e segure para bloquear/ desbloquear o teclado no modo de espera.
h
Faz uma chamada pré-discada.
Mantenha pressionado para inserir
a
b
c d
e f
g
h i
i
j Microfone k
l *
m
n
o MENU/OK
uma pausa.
Alterna entre letras maiúsculas e
minúsculas durante a edição.
Silencia ou ativa o microfone.
• Ativa/desativa o viva-voz.
Realiza e recebe chamadas por meio do viva-voz.
Dene o modo de discagem (modo de pulso ou modo temporário por tom).
Para acessar a parte inferior do menu.
• Aumenta o volume do fone de ouvido/viva-voz.
Acessa o registro de chamadas.
Realiza e recebe chamadas.
Tecla de rediscagem
Acessa o menu principal.
• Conrma a seleção.
• Acessa o menu de opções.
Seleciona a função exibida na tela do
fone logo acima da tecla.
5PT-BR
Visão geral da estação base
CD191
f
Ativa/desativa a secretária eletrônica.
g
Reproduz as mensagens.
Interrompe a reprodução das
mensagens.
a
h
Exclui a mensagem de reprodução atual.
Mantenha pressionado para excluir todas as mensagens antigas.
a
Localiza os fones.
Acessa o modo de registro.
CD196
h g
a
Localiza os fones
Acessa o modo de registro
b Alto-falante c /
Aumenta/diminui o volume do viva-voz.
d
Retrocede a reprodução.
e
Avança a reprodução.
Ícones do display
No modo de espera, os ícones exibidos na tela principal indicam os recursos disponíveis no
fone.
Ícone Descrições
Quando o fone está fora da estação base/carregador, as barras indicam o
nível de carga da pilha (completa a
a b c
d e
f
baixa).
Ao colocar o fone na estação base/ no carregador, as barras piscarão até concluir o carregamento.
O ícone da pilha descarregada pisca e você ouve um tom de alerta.
A pilha está fraca e precisa ser recarregada.
O número de barras indica o status da conexão entre o fone e a estação base. Quanto mais barras forem exibidas, melhor será o sinal ou a conexão.
Permanece acesa quando você
percorre as chamadas recebidas no registro de chamadas.
Indica uma chamada feita na lista de rediscagem.
6 PT-BR
Pisca quando há uma nova chamada
perdida.
Fica acesa enquanto você navega pelas
chamadas perdidas no registro de chamadas.
Pisca ao receber uma chamada.
Fica acesa sem piscar quando você
desliga o telefone.
Viva-voz ativado. Campainha desativada. Secretária eletrônica: pisca quando há
uma nova mensagem. É exibido quando a secretária eletrônica é ligada.
Pisca quando há uma nova mensagem de voz.
Fica aceso sem piscar quando as
mensagens de voz foram vistas no
registro de chamadas.
O ícone não é mostrado quando não há mensagem de voz.
É exibido ao rolar para cima/baixo uma
/
lista ou ao aumentar/diminuir o volume. Há mais dígitos à direita. Pressione
REDIAL/C para ler.
7PT-BR
3 Primeiros
passos
Cuidado
Não se esqueça de ler as instruções de segurança na
seção "Instruções importantes de segurança" antes de
conectar e instalar o fone.
Conectar a estação base
Aviso
Risco de danos ao produto! Verique se a voltagem da
fonte de alimentação corresponde à voltagem impressa
na parte traseira ou inferior do telefone.
• Use somente o adaptador de energia fornecido para
carregar as pilhas.
Nota
Se você for assinante de um serviço de Internet de
alta velocidade DSL, instale um ltro DSL entre o o telefônico e a tomada elétrica. O ltro evita ruídos e problemas no identicador de chamadas causados pela interferência do serviço DSL. Para obter mais informações sobre os ltros DSL, entre em contato com sua operadora de serviços DSL.
• A plaqueta de tipo está na parte inferior da estação
base.
1 Conecte cada extremidade do adaptador
de energia à:
entrada DC na parte inferior da
estação base;
tomada elétrica na parede.
2 Conecte cada extremidade do o
telefônico à:
entrada de telefone na parte inferior
da estação base;
entrada de telefone na parede.
3 Conecte cada extremidade do adaptador
de energia à (para versão com vários fones):
entrada DC na parte inferior do
carregador do fone extra.
tomada elétrica na parede.
Instalar o fone
As pilhas já vêm instaladas no fone. Retire a ta
do compartimento de pilhas antes de carregá­las.
8 PT-BR
Nota
A opção de conguração do país/idioma é dependente
de país. Se nenhuma mensagem de boas-vindas for exibida, signica que a conguração do país/idioma é predenida para seu país. Em seguida você pode denir
a data e a hora.
Cuidado
• Risco de explosão! Mantenha as pilhas distantes do
calor, da luz do sol ou do fogo. Não incinere as pilhas.
• Use apenas as pilhas fornecidas.
Risco de diminuição da vida útil da pilha! Nunca misture
diferentes marcas ou tipos de pilha.
Nota
• Carregue as pilhas por 8 horas antes do primeiro uso.
É normal que o fone que quente durante o
carregamento das pilhas.
Aviso
Verique a polaridade das pilhas ao inseri-las em seu
respectivo compartimento. A polaridade incorreta pode danicar o produto.
As pilhas já vêm instaladas no fone. Retire a ta
do compartimento de pilhas antes de carregá­las.
Congurarofone
(dependente de país)
1 Ao usar seu fone pela primeira vez, você
vê uma mensagem de boas-vindas.
2 Pressione MENU/OK.
Para redenir o idioma, siga as seguintes etapas.
1 Selecione [Menu] > [Conf. telefone] >
[Idioma] e pressione MENU/OK para
conrmar.
2 Selecione um idioma e pressione MENU/
OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Denirdataehora
Dica
Para denir a data e a hora mais tarde, pressione
REDIAL/C para ignorar esse ajuste.
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [Conf. telefone] > [Data
& hora] e pressione MENU/OK para
conrmar.
3 Pressione os botões numéricos para inserir
a data e, em seguida, pressione MENU/OK
para conrmar.
» O menu de ajuste da hora é exibido
no fone.
4 Pressione os botões numéricos para inserir
as horas.
Caso o formato de 12 horas esteja sendo usado, pressione selecionar [AM] ou [PM].
/ para
5 Pressione MENU/OK para conrmar.
Deniropaís/idioma
Selecione seu país/idioma e, em seguida, pressione MENU/OK para conrmar.
» A conguração do país/idioma é salva.
9PT-BR
Alterar o código PIN de acesso remoto
Nota
O código PIN de acesso remoto padrão da secretária
eletrônica é 0000 e é necessário alterá-lo para garantir
mais segurança.
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [Secr. eletr.] >[Acesso remoto]
> [Alterar PIN] e pressione MENU/OK
para conrmar.
3 Digite o PIN antigo e pressione MENU/
OK para conrmar.
4 Digite o novo código PIN e pressione
MENU/OK para conrmar.
5 Digite o código PIN novamente e
pressione MENU/OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Carregar o fone
Coloque o fone na estação base para carregá-
lo. Você ouvirá um som de encaixe ao colocar o
fone corretamente na estação base.
» O fone começa a carregar.
Vericaroníveldecargadas
pilhas
O ícone de pilha exibe o nível de carga das
pilhas.
Quando o fone está fora da estação base/carregador, as barras
indicam o nível de carga da pilha (completa, média e baixa).
Quando o fone é colocado na estação base/carregador, as
barras piscam até o nal do
carregamento.
O ícone de pilha descarregada
pisca. A pilha está fraca e precisa ser recarregada.
Nota
• Carregue as pilhas por 8 horas antes do primeiro uso.
É normal que o fone que quente durante o
carregamento das pilhas.
Você pode ativar/desativar o tom de encaixe (consulte 'Denir o tom de encaixe' na página
21).
O telefone está pronto para o uso.
10 PT-BR
O fone desligará se as pilhas estiverem descarregadas. Se você estiver em uma ligação, ouvirá tons de aviso quando as pilhas estiverem
quase descarregadas. A chamada é encerrada
após o aviso.
O que é modo de espera?
O telefone entra no modo de espera quando não está em funcionamento. A tela do modo de espera exibe o nome e número do fone, data e hora.
Loading...
+ 28 hidden pages