PHILIPS CD1911, CD1911B, CD1911WP, CD1911WR, CD1912 User Manual

...
Page 1
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/welcome
CD191
CD196
Mode d'emploi
Page 2
Table des matières
1 Consignes de sécurité importantes 3
2 Votre téléphone 4
3 Guide de démarrage 8
Conguration du téléphone (selon le
pays) 9
piles rechargeables 10 Qu'est-ce que le mode veille ? 11 Vérier la réception du signal 11 Activation/désactivation du combiné 11
4 Appels téléphoniques 12
Réglage du volume de l'écouteur/du
haut-parleur 13
Établir un appel de conférence avec
des correspondants externes 14
5 Texte et chiffres 15
6 Répertoire 16
7 Journal des appels 18
des appels 19
8 Liste de rappel 20
9 Paramètres du téléphone 21
10 Services 23
1FR
Page 3
11 Répondeur intégré 27
12 Données techniques 32
13 Avertissement 33
Mise au rebut de votre ancien appareil
et des piles 33
14 Foire aux questions 35
15 Annexe 36
2 FR
Page 4
1 Consignes
de sécurité importantes
Alimentation requise
Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 100-240 V. En cas de panne
de courant, la communication peut être interrompue.
La tension sur le réseau est classée TNV-3 (Telecommunication Network Voltages,
tension de réseau de télécommunication),
conformément à la norme EN 60950.
Avertissement
Le réseau électrique est classé comme dangereux.
Le seul moyen d'éteindre le chargeur consiste à débrancher l'alimentation au niveau de la prise. Vous devez par conséquent veiller à ce que la prise
électrique soit toujours facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement
N’ouvrez pas le combiné, la station de base ou le
chargeur sous peine d’exposition à de hautes tensions.
Pour les appareils raccordés, la prise électrique doit
être située à proximité de l’appareil et être facilement
accessible.
Cet appareil ne permet pas d’effectuer des appels
d’urgence en cas de panne de courant. Pour effectuer de tels appels, prévoyez une alternative.
Ne mettez pas le produit en contact avec des liquides.
N’utilisez aucun produit de nettoyage à base d’alcool,
d’ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives : vous risqueriez d’endommager l’appareil.
N’exposez pas l’appareil à des températures excessives,
par exemple les appareils de chauffage ou la lumière
directe du soleil.
Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser tomber
des objets sur le boîtier.
Les téléphones portables allumés à proximité de
l’appareil peuvent provoquer des interférences.
Températures de fonctionnement et de stockage
Placez l'appareil dans un endroit où la température est comprise entre 0 °C et 40 °C (jusqu'à 90 % d'humidité relative).
Rangez-le dans un endroit où la température est comprise entre -20 °C et +45 °C (jusqu'à 95 % d'humidité relative).
En cas de basses températures, l'autonomie
de la batterie peut être réduite.
Attention
Utilisez uniquement le type d'alimentation indiqué dans
les instructions pour l'utilisateur.
Utilisez uniquement le type de batterie indiqué dans les
instructions pour l'utilisateur.
• Risque d'explosion si une batterie de type incorrect est
insérée dans l'appareil.
Débarrassez-vous des batteries usagées conformément
aux instructions.
Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit.
Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les batteries
en contact avec des objets métalliques.
Ne laissez pas des petits objets métalliques entrer en
contact avec le produit. Cela risquerait de détériorer la qualité audio et d'endommager le produit.
Les objets métalliques placés près du ou sur le
récepteur du combiné risquent d'être attirés.
N'utilisez pas le produit dans des lieux présentant des
risques d'explosion.
3FR
Page 5

2 Votre téléphone

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips !
Pour proter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome.

Contenu de la boîte

Base (CD191)
Base (CD196)
Adaptateur secteur**
Cordon*
Garantie
4XLFNVWDUWJXLGH
Guide de démarrage rapide
Remarque
* Dans certains pays, vous devrez d’abord connecter le
cordon à l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la
prise téléphonique.
** Dans les coffrets contenant plusieurs combinés, vous
trouverez des combinés supplémentaires ainsi que des chargeurs et des adaptateurs secteur.
Combiné**
Chargeur**
4 FR
Page 6

Présentation du téléphone

a
b
c
o
n m
l k j
d
e f
g
h i
a Écouteur b Haut-parleur c Couvercle du compartiment des batteries d
• Faire déler le menu vers le haut.
• Augmenter le volume de l'écouteur ou
du haut-parleur.
Accéder au répertoire.
e REDIAL/C
Effacer du texte ou des chiffres.
Annuler l'opération.
• Accéder à la liste des Bis.
f
Terminer l'appel.
Quitter le menu ou l'opération.
Maintenir cette touche enfoncée pour activer ou désactiver le combiné.
g
Appuyer sur cette touche pour insérer un espace au cours de la saisie.
Maintenir la touche enfoncée pour verrouiller le clavier.
h
Appeler un numéro précomposé.
Maintenir cette touche enfoncée pour
ajouter une pause.
Passer en majuscules/minuscules
pendant l'édition.
i
Désactiver/réactiver le micro.
j Microphone k
Allumer/éteindre le haut-parleur du
téléphone.
• Passer et recevoir des appels via le
haut-parleur.
l *
Dénir le mode de numérotation (mode
de numérotation décimale ou mode
fréquences vocales).
m
• Faire déler le menu vers le bas.
• Diminuer le volume de l'écouteur ou
du haut-parleur.
Accéder au journal des appels.
n
• Passer et recevoir des appels.
Touche Rappel
o MENU/OK
Accéder au menu principal.
• Permet de conrmer la sélection.
Accéder au menu d'options
• Sélectionner la fonction afchée sur
l'écran du combiné immédiatement au-dessus de la touche.

Présentation de la base

5FR
Page 7
CD191
f
Activer/désactiver le répondeur.
g
• Écouter les messages
a
• Arrêter la lecture des messages.
h
• Supprimer la lecture du message en
cours.
Maintenir ce bouton enfoncé pour effacer tous les anciens messages.
a
Localiser les combinés.
• Accéder au mode d'enregistrement.
CD196
h g
a
Localiser les combinés
• Entrer en mode d'enregistrement
b Haut-parleur c /
Diminuer/augmenter le volume du haut-
parleur.
d
Effectuer un retour rapide lors de la lecture.
e
Effectuer une avance rapide lors de la
lecture.

Icônes

En mode veille, les icônes afchées sur l'écran
principal indiquent les fonctions disponibles sur le combiné.
Icône Descriptions
Lorsque le combiné n'est pas posé sur
a b c
d e
f
la base ou connecté au chargeur, les barres indiquent le niveau de charge de la batterie (élevé à faible).
Lorsque le combiné est sur la base ou
le chargeur, les barres délent jusqu'à ce que la batterie soit complètement chargée.
L'icône de batterie épuisée
clignote et vous entendez un signal d'avertissement.
La batterie est faible et doit être
rechargée.
Le nombre de barres indique l'état de la liaison entre le combiné et la base.
Le nombre de barres afchées est proportionnel à la qualité du signal ou
de la connexion.
Ce symbole s'afche en continu lorsque vous parcourez les appels
entrants dans le journal des appels. Ce symbole indique un appel sortant
dans la liste de rappel.
6 FR
Page 8
Ce symbole clignote lorsque vous avez
manqué un appel.
Ce symbole s'afche en continu lorsque vous parcourez les appels
manqués dans le journal des appels.
Ce symbole clignote lorsque vous avez manqué un appel ou lorsque vous parcourez les nouveaux appels
manqués.
Il s'allume en continu lorsque vous parcourez les appels manqués déjà
consultés dans le journal des appels.
Haut-parleur activé
Sonnerie coupée
Répondeur : ce symbole clignote lorsque vous avez un nouveau message. Ce symbole s'afche lorsque le répondeur est activé.
Ce symbole clignote lorsque vous avez un nouveau message vocal. Ce symbole s'afche en continu lorsque les messages vocaux
apparaissent dans le journal des appels.
Le symbole n'apparaît pas si vous n'avez pas de nouveau message vocal.
Ce symbole s'afche lorsque vous faites
/
déler une liste vers le haut/le bas, ou augmentez/diminuez le volume.
Caractères restants sur la droite. Appuyez sur REDIAL/C pour lire.
7FR
Page 9
3 Guide de
démarrage
Attention
Avant de connecter et d'installer votre combiné, vous
devez avoir pris connaissance des consignes de sécurité de la section « Consignes de sécurité importantes ».

Brancher la base

Avertissement
Risque d'endommagement du produit ! Vériez que
la tension d'alimentation correspond à la valeur de tension indiquée à l'arrière ou sous le téléphone.
Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni pour
charger les batteries.
Remarque
Si vous vous abonnez au service Internet haut débit
DSL via votre ligne téléphonique, assurez-vous d'installer un ltre DSL entre le cordon du téléphone et la prise secteur. Ce ltre permet d'empêcher les problèmes liés au bruit et aux noms des appelants provoqués par les interférences DSL. Pour plus d'informations sur les ltres DSL, contactez votre
fournisseur DSL.
La plaque signalétique est située sous la base.
1 Branchez chacune des extrémités de
l'adaptateur secteur sur :
la prise d'entrée DC située sur la
partie inférieure de la base ;
la prise murale.
2 Branchez chacune des extrémités du
cordon sur :
la prise téléphonique située sur la
partie inférieure de la base ;
la prise téléphonique murale.
3 Branchez chacune des extrémités de
l'adaptateur secteur (pour les versions
contenant plusieurs combinés uniquement)
sur :
la prise d'entrée DC située sur la partie inférieure du chargeur du
combiné supplémentaire.
la prise murale.

Installer le combiné

Les piles sont déjà installées dans le combiné. Retirez la languette qui se trouve à l'arrière du combiné avant de le charger.
8 FR
Page 10
Dénir le pays/la langue
Sélectionnez votre pays/langue, puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage du pays/de la langue est
enregistré.
Attention
Risque d'explosion ! Tenez les piles à l'abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos piles dans le feu.
Utilisez exclusivement les batteries fournies.
Risque d'impact sur l'autonomie des batteries ! Ne
mélangez jamais plusieurs marques ou types de
batteries.
Remarque
Chargez les batteries pendant 8 heures avant la
première utilisation.
Le combiné peut chauffer pendant la recharge des
batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.
Avertissement
Mettez les batteries en place dans le compartiment en
veillant à respecter la polarité. Une polarité incorrecte pourrait endommager le produit.
Les piles sont déjà installées dans le combiné. Retirez la languette qui se trouve à l'arrière du combiné avant de le charger.
Conguration du téléphone
(selon le pays)
1 Si vous utilisez votre téléphone pour
la première fois, un message d'accueil
apparaît.
2 Appuyez sur la touche MENU/OK.
Remarque
L'option de réglage du pays/de la langue varie selon les
pays. Si aucun message d'accueil ne s'afche, cela signie que le réglage du pays/de la langue est prédéni pour votre pays. Vous pouvez alors dénir la date et l'heure.
Pour réinitialiser la langue, effectuez les étapes suivantes.
1 Sélectionnez [Menu] >[Réglages] >
[Langue], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
2 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Régler la date et l'heure

Conseil
Si vous souhaitez régler la date et l'heure
ultérieurement, appuyez sur REDIAL/C pour ignorer
cette étape.
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK. 2 Sélectionnez [Réglages] > [Date et
heure], puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
3 Utilisez les touches numériques pour
entrer la date, puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le menu de réglage de l'heure s'afche
sur le combiné.
4 Servez-vous des touches numériques pour
entrer l'heure.
Si l'heure est au format 12 heures, appuyez sur / pour sélectionner
[AM] ou [PM].
9FR
Page 11
5 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
Modiez le code PIN d'accès
à distance
Remarque
Le code PIN par défaut d'accès à distance du
répondeur est 0000 ; il est important de le modier pour garantir la sécurité.
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK. 2 Sélectionnez [Répondeur] >[Accès
distance] > [Changer PIN], puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
3 Saisissez l'ancien code PIN, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
4 Saisissez le nouveau code PIN, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
5 Saisissez une seconde fois le nouveau code
PIN, puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Charge du combiné

Placez le combiné sur la base pour le mettre en charge. La base émet un bip lorsque vous placez le combiné sur la base.
» Le combiné commence à se recharger.
Vérication du niveau
de charge des piles rechargeables
L'icône de batteries indique le niveau actuel de charge des batteries.
Lorsque le combiné n'est pas posé sur la base/branché au
chargeur, les barres indiquent le niveau de charge de la batterie (élevé, moyen et faible).
Lorsque le combiné est posé sur
la base/branché sur le chargeur, les barres clignotent jusqu'à ce que la batterie soit complètement chargée.
L'icône de batterie épuisée
clignote. La batterie est faible et doit être rechargée.
Remarque
Chargez les batteries pendant 8 heures avant la
première utilisation.
Le combiné peut chauffer pendant la recharge des
batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.
Vous pouvez activer ou désactiver le son des touches (voir 'Réglages bips chargeur' à la page
21).
Le téléphone est maintenant prêt à être utilisé.
10 FR
Le combiné s'éteint automatiquement lorsque
les batteries sont épuisées. Si vous êtes en communication, vous entendez des tonalités d'avertissement lorsque les batteries sont presque vides. L'appel sera terminé après le signal.
Page 12

Qu'est-ce que le mode veille ?

Votre téléphone est en mode veille lorsqu'il n'est pas utilisé. L'écran de veille afche le nom
du combiné, le numéro du combiné, la date et l'heure.
Vérier la réception du signal
Le nombre de barres indique l'état de la liaison entre le combiné et la base. Le nombre de
barres afchées est proportionnel à la qualité de la connexion.
Assurez-vous que le combiné est en liaison avec la base avant de passer un
appel, de prendre un appel ou d'utiliser les différentes fonctions du téléphone.
Si vous entendez des tonalités d'avertissement lorsque vous êtes en communication, cela signie que les batteries du combiné sont presque vides
ou que le combiné est hors de portée.
Rechargez les batteries ou rapprochez le
combiné de la base.

Activation/désactivation du combiné

Maintenez la touche enfoncée pour activer ou désactiver le combiné.
11FR
Page 13
4 Appels
téléphoniques
Remarque
En cas de panne de courant, le téléphone ne peut
accéder aux services d'urgence.
Conseil
Vériez la force du signal avant de passer un appel ou
pendant une communication. (voir 'Vérier la réception du signal' à la page 11)
Rappeler le dernier numéro composé
1 Appuyez sur le bouton REDIAL/C.
» La liste des Bis s'afche avec l'appel le
plus récent en surbrillance.
2 Appuyez sur ou pour lancer l'appel.

Appel depuis la liste de rappel

Vous pouvez passer un appel à partir de la liste des Bis. (voir 'Recomposer un numéro' à la page 20)

Appeler depuis le répertoire

Vous pouvez passer un appel à partir du répertoire. (voir 'Appeler depuis le répertoire' à la page 16)

Passer un appel

Il y a différentes façons de passer un appel :
Appel rapide
• Numérotation avant appel
Rappel du dernier numéro composé
Appel depuis la liste de rappel
Appel depuis le répertoire
Appel depuis le journal

Appel rapide

1 Appuyez sur ou . 2 Composez le numéro de téléphone.
» L'appel est effectué. » La durée de l'appel en cours s'afche.

Numérotation avant appel

1 Composez le numéro de téléphone.
• Pour effacer un chiffre, appuyez
sur REDIAL/C.
• Pour insérer une pause, enfoncez
quelques instants la touche .
2 Appuyez sur ou pour lancer l'appel.

Appel depuis le journal

Vous pouvez rappeler un correspondant depuis le journal des appels reçus ou manqués. (voir 'Rappeler' à la page 19)
Remarque
Le chronomètre d'appel afche le temps de
communication de l'appel en cours.
Remarque
Si vous entendez des tonalités d'avertissement, cela
signie que les batteries du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les batteries ou rapprochez le combiné de la station de
base.
Mettre n à un appel
Pour mettre n à un appel :
• appuyez sur ; ou
• Placez le combiné sur la station de
base ou la station d'accueil pour la
mise en charge.
12 FR
Page 14

Prendre un appel

En cas d’appel entrant, appuyez sur ou sur
pour répondre à l’appel.
Avertissement
Lorsque le combiné sonne ou lorsque la fonction mains
libres est activée, tenez le combiné éloigné de votre oreille pour éviter d'endommager votre ouïe.

Réglage du volume de l'écouteur/du haut-parleur

Appuyez sur / pour régler le volume au cours d'un appel.
» Le volume de l'écouteur/du haut-
parleur est réglé et le téléphone afche de nouveau l'écran d'appel.
Remarque
Le service d'afchage du nom de l'appelant
est disponible si vous avez souscrit au service correspondant auprès de votre opérateur.
Conseil
En cas d'appel manqué, une notication s'afche.

Désactivation de la sonnerie pour tous les appels entrants

Lorsque le téléphone sonne, appuyez
sur REDIAL/C.

Couper le micro

1 Appuyez sur pendant un appel.
» Le combiné afche [Micro coupé]. » Votre correspondant ne peut plus vous
entendre, mais vous pouvez toujours
l'entendre.
2 Appuyez sur pour réactiver le micro.
» Votre correspondant peut de nouveau
vous entendre.
Activer ou désactiver le haut­parleur
Appuyez sur le bouton .

Passer un second appel

Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé.
1 Appuyez sur pendant un appel.
» Le premier appel est mis en attente.
2 Composez le second numéro.
» La communication est établie avec le
numéro afché à l'écran.

Prendre un deuxième appel

Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé.
Lorsque vous entendez le signal intermittent indiquant un deuxième appel entrant, vous pouvez prendre cet appel de deux façons :
1 Appuyez sur et sur pour prendre
l'appel.
» Le premier appel est mis en attente et
vous êtes connecté au deuxième appel.
13FR
Page 15
2 Appuyez sur et sur pour terminer
l'appel en cours et reprendre le premier appel.

Basculer entre deux appels

1 Appuyez sur et .
» L'appel en cours est mis en attente
pour vous permettre de prendre le deuxième appel.

Établir un appel de conférence avec des correspondants externes

Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé. Pour connaître
les frais supplémentaires applicables, contactez votre fournisseur d'accès.
Lorsque vous êtes en communication avec deux correspondants, appuyez sur , puis .
» Les deux appels sont alors mis en
relation et une conférence est établie.
14 FR
Page 16

5 Texte et chiffres

Vous pouvez saisir du texte et des chiffres
pour les noms de combinés, les entrées du répertoire et autres éléments de menu.

Saisir du texte et des chiffres

1 Appuyez une ou plusieurs fois sur une
touche alphanumérique pour entrer le
caractère sélectionné.
2 Appuyez sur REDIAL/C pour effacer
le caractère. Appuyez sur et pour déplacer le curseur vers la gauche et vers
la droite.
3 Appuyez sur pour ajouter un espace.

Alterner entre minuscules et majuscules

Par défaut, la première lettre de chaque mot
dans une phrase est en majuscule, le reste en minuscules. Maintenez la touche enfoncée pour alterner entre majuscules et minuscules.
15FR
Page 17

6 Répertoire

Ce téléphone intègre un répertoire avec une capacité de stockage de 50 entrées. Vous pouvez accéder au répertoire à par tir du combiné. La longueur maximale de chaque entrée est de 14 caractères pour le nom et
24 chiffres pour le numéro. Il y a 2 entrées à accès direct (touches et ). Selon votre pays, les touches et
sont respectivement prédénies avec le numéro de la messagerie vocale et le numéro de renseignements de votre fournisseur de services. En mode veille, lorsque vous maintenez l'une de ces touches enfoncée, le numéro de téléphone enregistré est
automatiquement composé.
Faire déler la liste des contacts
1 Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[Répertoire] > [Voir] pour accéder à la
liste du répertoire.
2 Appuyez sur et sur pour parcourir la
liste du répertoire.

Saisir le premier caractère du contact

1 Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[Répertoire] > [Voir] pour accéder à la
liste du répertoire.
2 Appuyez sur la touche alphanumérique
correspondant au caractère.
» La première entrée qui commence par
ce caractère apparaît.
Afcher le répertoire
Remarque
Vous pouvez afcher le répertoire sur le combiné à
tout moment.
1 Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[Répertoire] > [Voir] pour accéder à la
liste du répertoire.
2 Sélectionnez un contact pour afcher les
informations disponibles.

Rechercher une entrée

Il y a deux manières de rechercher une entrée dans le répertoire :
Faire déler la liste des contacts.
Entrer le premier caractère du contact.

Appeler depuis le répertoire

1 Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[Répertoire] > [Voir] pour accéder à la
liste du répertoire.
2 Sélectionnez un contact dans la liste du
répertoire.
3 Appuyez sur pour passer l'appel.

Accéder au répertoire pendant un appel

Appuyez sur MENU/OK, sélectionnez [Répertoire], puis appuyez à nouveau sur MENU/OK pour conrmer.
1 Sélectionnez le contact, puis appuyez sur
MENU/OK pour afcher le numéro.
16 FR
Page 18

Ajouter une entrée

Remarque
Lorsque la mémoire du répertoire est pleine, le
combiné afche un message à cet effet. Vous devez alors effacer des entrées pour en ajouter de nouvelles.
4 Modiez le nom, puis appuyez sur MENU/
OK pour conrmer.
5 Modiez le chiffre, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
» L'entrée est enregistrée.
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK. 2 Sélectionnez [Répertoire] > [Ajouter
nouv.], puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
3 Entrez le nom, puis appuyez sur MENU/
OK pour conrmer.
4 Entrez le numéro, puis appuyez sur MENU/
OK pour conrmer.
» La nouvelle entrée est enregistrée.
Conseil
Enfoncez quelques instants la touche pour insérer
une pause.
Remarque
Le répertoire remplace l'ancien numéro par le nouveau
numéro.
Conseil
Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche
alphanumérique pour entrer le caractère sélectionné.
Appuyez sur REDIAL/C pour effacer le caractère.
Appuyez sur et pour déplacer le curseur vers la gauche et vers la droite.

Supprimer une entrée

1 Appuyez sur le bouton MENU/OK. 2 Sélectionnez [Répertoire]> [Supprimer],
puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez un contact, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
4 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» L'entrée est supprimée.

Supprimer toutes les entrées

1 Appuyez sur le bouton MENU/OK. 2 Sélectionnez [Répertoire] > [Supprimer
tout], appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
3 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Toutes les entrées (à l'exception
des 2 entrées à accès direct) sont
supprimées.
Modier une entrée
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK. 2 Sélectionnez [Répertoire]> [Éditer], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez un contact, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
17FR
Page 19
7 Journal des

Type de listes d'appels

appels
Le journal des appels conserve l'historique de
tous les appels manqués et reçus. L'historique des appels entrants mémorise le nom et le numéro de l'appelant ainsi que la date et l'heure de l'appel. Cette fonction n'est
disponible que si vous avez souscrit au service d'afchage du nom de l'appelant auprès de votre opérateur. Ce téléphone peut conserver 20 entrées
d'appel. L'icône du journal sur le combiné
clignote pour signaler les appels manqués. Si l'appelant autorise l'afchage de son identité,
son nom ou son numéro apparaît. La liste des
appels est classée par ordre chronologique, en
commençant par l'appel reçu le plus récent.
Remarque
Avant d'effectuer un rappel directement depuis la liste
des appels, vériez que le numéro de la liste d'appels est valide.
Les icônes afchées à l'écran vous indiquent si vous avez reçu/manqué des appels.
Icônes Description
Ce symbole s'afche en continu lorsque vous parcourez les appels
entrants dans le journal des appels.
Ce symbole clignote lorsque vous avez manqué un appel. Ce symbole s'afche en continu lorsque vous parcourez les appels
manqués dans le journal des appels.
Vous pouvez opter pour l'afchage de tous les
appels entrants ou des appels manqués dans de ce menu.

Sélectionner le type de liste d'appels

1 Appuyez sur le bouton MENU/OK. 2 Sélectionnez [Services]> [Typ liste
app.], puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
Afcher la liste des appels
1 Appuyez sur le bouton .
» Le journal des appels entrants apparaît.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur MENU/OK et sélectionnez [Voir] pour afcher les informations disponibles.

Enregistrer un appel dans le répertoire

1 Appuyez sur le bouton .
» Le journal des appels entrants apparaît.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [Enreg. numéro], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
4 Saisissez ou modiez le nom, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
5 Saisissez ou modiez le numéro, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» L'entrée est enregistrée.
18 FR
Page 20

Rappeler

1 Appuyez sur le bouton . 2 Sélectionnez une entrée dans la liste. 3 Appuyez sur pour passer l'appel.

Supprimer une entrée dans le journal des appels

1 Appuyez sur le bouton .
» Le journal des appels entrants apparaît.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
4 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» L'entrée est supprimée.

Supprimer tous les appels

1 Appuyez sur le bouton .
» Le journal des appels entrants apparaît.
2 Appuyez sur MENU/OK pour accéder au
menu d'options.
3 Sélectionnez [Supprimer tout], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
4 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Toutes les entrées sont supprimées.
19FR
Page 21

8 Liste de rappel

La liste de rappel conserve l'historique des
appels composés. Elle indique le nom et/ou le
numéro des contacts que vous avez appelés. Ce téléphone peut conserver 10 entrées de rappel.
Afcher la liste de rappel
Appuyez sur la touche REDIAL/C.
2 Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
4 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» L'entrée est supprimée.

Supprimer toutes les entrées des Bis

Recomposer un numéro

1 Appuyez sur la touche REDIAL/C. 2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur
. » L'appel est effectué.

Enregistrer un appel dans le répertoire

1 Appuyez sur REDIAL/C pour afcher la
liste des Bis composés.
2 Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [Enreg. numéro], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
4 Saisissez ou modiez le nom, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
5 Saisissez ou modiez le numéro, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» L'entrée est enregistrée.
1 Appuyez sur REDIAL/C pour afcher la
liste des Bis composés.
2 Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [Supprimer tout], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
4 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» L'entrée est supprimée.

Supprimer une entrée des Bis

1 Appuyez sur REDIAL/C pour afcher la
liste des Bis composés.
20 FR
Page 22
9 Paramètres du
téléphone
Vous pouvez personnaliser les paramètres de votre téléphone.

Paramètres son

Volume de la sonnerie du combiné

Vous pouvez régler le volume sur 5 niveaux
différents, ou [Désact].
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK. 2 Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Vol.
sonnerie], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez un niveau de volume, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Sonnerie du combiné

Vous pouvez choisir une sonnerie parmi les 10 disponibles.
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK. 2 Sélectionnez [Réglages] >[Sons] >
[Sonneries], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
2 Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Bip
touches], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Réglages bips chargeur

Les bips chargeur sont le son émis lorsque vous placez le combiné sur la base ou le chargeur.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Bip
base], puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Nom du combiné

Le nom du combiné peut contenir
10 caractères. Il s'afche sur l'écran du combiné en mode veille.
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK. 2 Sélectionnez [Réglages] > [Nom du
tél], puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
3 Saisissez ou modiez le nom. Pour effacer
un caractère, appuyez sur REDIAL/C.
4 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Bips des touches

Le bip des touches est le son émis lorsque vous appuyez sur les touches du combiné.
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK.

Régler la date et l'heure

Pour plus d'informations, repor tez-vous à « Régler la date et l'heure » et « Régler le format de date et d'heure » dans la section « Mise en route ».
21FR
Page 23
Langue d'afchage
Remarque
Cette fonction n'est disponible que sur les modèles
multilingues.
Les langues proposées varient d'un pays à l'autre.
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK. 2 Sélectionnez [Réglages]> [Langue], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
22 FR
Page 24

10 Services

Gestion du code opérateur

Le téléphone offre différentes fonctions de
gestion des appels.

Type de listes d'appels

Vous pouvez opter pour l'afchage de tous les
appels entrants ou des appels manqués dans de ce menu.

Sélectionner le type de liste d'appels

1 Appuyez sur le bouton MENU/OK. 2 Sélectionnez [Services]> [Typ liste
app.], puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.

Conférence automatique

Pour rejoindre un appel externe avec un autre combiné, appuyez sur .
Remarque
Cette option n'est disponible que sur les modèles qui
prennent en charge la fonction de code opérateur.
Vous pouvez dénir un code opérateur (5 chiffres maximum). Ce code opérateur est
automatiquement supprimé d'un appel entrant
s'il correspond au code déni. Le numéro est alors enregistré dans le journal des appels sans
code opérateur.

Activation de la suppression automatique du code opérateur

1 Appuyez sur le bouton MENU/OK. 2 Sélectionnez [Services]> [Code
opérateur], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
3 Saisissez le code opérateur, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Désactivation de la suppression automatique du code opérateur

Activation/désactivation de la conférence automatique

1 Appuyez sur le bouton MENU/OK. 2 Sélectionnez [Services] > [Conférence],
puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [Auto]/[Désact], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK. 2 Sélectionnez [Services]> [Code
opérateur], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
3 Appuyez sur REDIAL/C pour supprimer
les chiffres.
4 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Gérer l'indicatif régional
Remarque
Cette option n'est disponible que sur les modèles qui
prennent en charge la fonction d'indicatif régional.
23FR
Page 25
Vous pouvez dénir un indicatif régional
composé au maximum de 5 chiffres. Cet indicatif est automatiquement supprimé d'un
appel entrant s'il correspond au code déni. Le numéro est alors enregistré dans le journal des appels sans indicatif régional.

Activation de la suppression automatique de l'indicatif régional

1 Appuyez sur le bouton MENU/OK. 2 Sélectionnez [Services]> [Code zone],
puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
3 Entrez l'indicatif régional, puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Préxe auto
Cette fonction permet de vérier et de formater le numéro composé avant que l'appel ne soit envoyé. Le préxe peut remplacer le numéro à détecter déni dans le menu. Par exemple, supposons que vous dénissiez 604 comme numéro à détecter et 1250 comme préxe. Si vous composez un numéro du type 6043338888, le téléphone le convertit en 12503338888 avant d'envoyer l'appel.
Remarque
Le numéro à détecter peut comporter un maximum de
5 chiffres. Le préxe automatique peut comporter un maximum de 10 chiffres.

Désactivation de la suppression automatique de l'indicatif régional

1 Appuyez sur le bouton MENU/OK. 2 Sélectionnez [Services]> [Code zone],
puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
3 Appuyez sur REDIAL/C pour supprimer
les chiffres.
4 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Type de réseau

Remarque
Cette option n'est disponible que sur les modèles qui
prennent en charge la fonction de type de réseau.
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK. 2 Sélectionnez [Services] > [Type de
réseau], puis appuyez sur MENU/OK.
3 Sélectionnez un type de réseau, puis
appuyez sur MENU/OK.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
• Cette fonction est disponible en fonction du pays
sélectionné.
Réglage du préxe automatique
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK. 2 Sélectionnez [Services]> [Préxe
auto], puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
3 Entrez le numéro à détecter, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
4 Entrez le préxe, puis appuyez sur MENU/
OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Pour insérer une pause, enfoncez quelques instants la
touche .
24 FR
Page 26
Remarque
Si le préxe automatique est activé alors qu'aucun
numéro à détecter n'est déni, le préxe sera ajouté
pour tous les appels sortants.
que la numérotation à fréquence décimale (cadran). Consultez votre opérateur pour plus
d'informations.

Réglage du mode de numérotation

Remarque
• Cette fonction n'est pas disponible si le numéro
composé commence par * et #.

Sélectionner la durée de rappel

La durée de rappel doit être correctement
réglée pour que vous puissiez prendre un deuxième appel. Une durée de rappel par défaut est normalement prédénie sur le téléphone. Vous pouvez choisir parmi trois options : [Court], [Moyen] et [Long]. Le nombre d'options disponibles varie selon le pays. Pour plus d'informations, consultez votre
opérateur.
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK. 2 Sélectionnez [Services]> [Durée ash],
puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Mode de numérotation

Remarque
Cette fonction est uniquement disponible sur les
modèles qui offrent les deux modes de numérotation : fréquence vocale et décimale.
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK. 2 Sélectionnez [Services] > [Mode
numérot.], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez un mode de numérotation,
puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Si votre téléphone est en mode de numérotation
décimale, enfoncez quelques instants la touche *
pendant un appel pour passer momentanément en
mode fréquences vocales. Les chiffres composés pendant cet appel seront envoyés comme signaux à fréquence vocale.

Souscrire les combinés

Vous pouvez souscrire des combinés
supplémentaires sur la station de base. La
station de base peut enregistrer un maximum
de 4 combinés.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK du
combiné.
2 Sélectionnez [Services]> [Souscrire], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
3 Saisissez le code PIN système. Appuyez
sur REDIAL/C pour corriger. Appuyez sur MENU/OK pour conrmer le code PIN.
4 Maintenez le bouton enfoncé sur la base
pendant 5 secondes.
Le mode de numérotation correspond au
type de signal téléphonique utilisé dans votre
pays. Ce téléphone reconnaît aussi bien la
numérotation à fréquence vocale (DTMF)
25FR
Page 27
Remarque
Pour les modèles équipés d'un répondeur, vous
entendez un bip de conrmation.

Restaurer les paramètres par défaut

» Le processus de souscription prend
moins de 2 minutes. La base attribue automatiquement un numéro au combiné.
Remarque
Si le code PIN est incorrect ou si aucune base n'est
détectée au bout d'un certain temps, le combiné afche une notication. Si l'enregistrement échoue, répétez la
procédure ci-dessus.
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000. Vous ne pouvez le
changer.

Désenregistrer les combinés

1 Lorsque deux combinés partagent la
même base, vous pouvez désinscrire un combiné à partir d'un autre combiné.
2 Appuyez sur le bouton MENU/OK. 3 Sélectionnez [Services]> [Désouscrire],
puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
4 Saisissez le code PIN système. (Le code
PIN par défaut est 0000.) Appuyez
sur REDIAL/C pour supprimer le numéro.
5 Sélectionnez le combiné à désouscrire. 6 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le combiné est maintenant désouscrit.
Vous pouvez rétablir les réglages d'usine du
téléphone.
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK. 2 Sélectionnez [Services]> [Réinitialiser],
puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
3 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Tous les réglages sont réinitialisés.
Conseil
Le numéro du combiné est afché à côté du nom de
combiné en mode veille.
26 FR
Page 28
11 Répondeur
intégré
3 Sélectionnez [Rép.
simple]/[Rép.&Enreg.]/[Désact], puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Disponible uniquement avec le modèle CD196.
Votre téléphone est équipé d'un répondeur
intégré capable d'enregistrer les appels manqués lorsqu'il est activé. Vous pouvez également accéder à distance au répondeur et changer les réglages par le biais du menu de
répondeur sur le combiné. Le bouton situé sur la base s'allume lorsque
le répondeur est activé.
Activer/désactiver le répondeur
Le répondeur peut être activé/désactivé à partir de la base ou à partir du combiné.
À partir de la base
Appuyez sur pour activer ou désactiver le répondeur en mode veille.
Remarque
Lorsque le répondeur est activé, il répond aux appels
entrants après un certain nombre de sonneries, selon le réglage « Nbre sonneries ».
À partir du combiné
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK. 2 Sélectionnez [Répondeur] > [Rép.
vocale], puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
Régler la langue du répondeur
Remarque
Cette fonction n'est disponible que sur les modèles
multilingues.
La langue du répondeur est la langue des
annonces.
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK. 2 Sélectionnez [Répondeur]> [Langue
répond.], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Régler le mode de réponse
Le répondeur peut accepter ou non
les messages des appelants, au choix. Sélectionnez [Rép.&Enreg.]si vous souhaitez que les appelants laissent des messages. Sélectionnez [Rép. simple] si vous ne souhaitez pas que les appelants laissent de messages.
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK. 2 Sélectionnez [Répondeur]> [Rép.
vocale], puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez un mode de réponse, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
27FR
Page 29
Remarque
• Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passe
automatiquement en mode [Rép. simple].
Annonces
L'annonce est le message que votre
correspondant entend lorsqu'il tombe sur le
répondeur. Deux annonces sont enregistrées par défaut sur le répondeur : l'une pour le
mode [Rép.&Enreg.], l'autre pour le mode [Rép. simple].
Enregistrer une annonce
La longueur maximale de l'annonce est de 3 minutes. Toute nouvelle annonce enregistrée
remplace automatiquement l'annonce précédente.
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK. 2 Sélectionnez [Répondeur] > [Annonce],
puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [Rép.&Enreg.] ou [Rép.
simple], puis appuyez sur la touche MENU/ OK pour conrmer.
4 Sélectionnez [Enregistrer], puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
5 Commencez à enregistrer à proximité du
microphone après le signal sonore.
6 Appuyez sur MENU/OK pour arrêter
l'enregistrement, qui sinon s'arrête
automatiquement au bout de 3 minutes.
» Vous pouvez écouter l'annonce
que vous venez d'enregistrer sur le
combiné.
Remarque
Rapprochez-vous du microphone lorsque vous
enregistrez une annonce.
Écouter une annonce
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK. 2 Sélectionnez [Répondeur] > [Annonce],
puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [Rép.&Enreg.] ou [Rép.
simple], puis appuyez sur la touche MENU/ OK pour conrmer.
4 Sélectionnez [Écouter], puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
» Vous pouvez écouter l'annonce
actuelle.
Remarque
Vous ne pouvez plus écouter l'annonce lorsque vous
acceptez un appel entrant.
Restaurer l'annonce par défaut
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK. 2 Sélectionnez [Répondeur]> [Annonce],
puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [Rép.&Enreg.] ou [Rép.
simple], puis appuyez sur la touche MENU/ OK pour conrmer.
4 Sélectionnez [Par défaut], puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
5 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
28 FR
Page 30
» L'annonce par défaut est restaurée.
Messages déposés
Les messages déposés sont limités à 3 minutes chacun. Lorsque vous recevez de nouveaux messages, l'indicateur de nouveaux messages clignote sur le répondeur et le combiné afche une notication.
Remarque
Si vous décrochez le téléphone pendant qu'un
correspondant enregistre son message, l'enregistrement s'arrête et vous pouvez communiquer directement avec l'appelant.
Remarque
• Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passe
automatiquement en mode [Rép. simple]. Pour recevoir
de nouveaux messages, vous devrez alors effacer des messages plus anciens.
Écoute de messages déposés
Vous pouvez écouter les messages entrants dans l'ordre de leur enregistrement.
À partir de la base
Pour lancer/arrêter l'écoute, appuyez sur
.
Pour régler le volume, appuyez sur / .
Pour écouter le message précédent/
réécouter le message en cours, appuyez
sur .
Pour lire le message suivant, appuyez sur .
Pour supprimer le message en cours,
appuyez sur .
Remarque
Les messages sont dénitivement effacés.
À partir du combiné
Sélectionnez MENU/OK >[Répondeur] > [Écouter], puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
» La lecture des nouveaux messages
commence. S'il n'y a pas de nouveau message, la lecture des anciens messages commence.
Appuyez sur REDIAL/C pour arrêter
l'écoute.
Appuyez sur MENU/OK pour accéder au
menu d'options.
Appuyez sur / pour augmenter/ diminuer le volume.
Suppression d'un message déposé
À partir de la base
Appuyez sur lorsque vous écoutez le message.
» Le message en cours est effacé.
À partir du combiné
1 Lors de l'écoute du message, appuyez
sur MENU/OK pour accéder au menu d'options.
2 Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
» Le message en cours est effacé.
Suppression de tous les anciens messages
À partir de la base
En mode veille, enfoncez quelques instants la
touche .
» Tous les anciens messages seront
dénitivement effacés.
À partir du combiné
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK. 2 Sélectionnez [Répondeur] > [Supprimer
tout], puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
3 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
29FR
Page 31
» Tous les anciens messages seront
dénitivement effacés.
d'un téléphone à touches et d'entrer votre code PIN à 4 chiffres.
Remarque
Vous ne pouvez effacer que les messages lus. Les
messages sont dénitivement effacés.
Régler le nombre de sonneries
Vous pouvez régler le nombre de sonneries au
bout duquel le répondeur se déclenche.
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK. 2 Sélectionnez [Répondeur]> [Nbre
sonneries], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez un nouveau réglage, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Assurez-vous que le répondeur est activé avant de
dénir cette option.
Conseil
Si vous accédez au répondeur à distance, il est
recommandé de régler le nombre de sonneries en
mode [Fronct. Eco]. C'est un moyen plus économique
de gérer vos messages. S'il y a des nouveaux messages,
le répondeur se déclenche au bout de 3 sonneries ; s'il
n'y a pas de nouveau message, il se déclenche au bout
de 5 sonneries.
Remarque
Le code PIN d'accès à distance est le même que le
code PIN système. Le code PIN par défaut est 0000.
Activation/désactivation de l'accès à distance
Vous pouvez autoriser ou bloquer l'accès à
distance au répondeur.
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK. 2 Sélectionnez [Répondeur] > [Accès
distance], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Modication du code PIN
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK. 2 Sélectionnez [Répondeur] >[Accès
distance] > [Changer PIN], puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
3 Saisissez l'ancien code PIN, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
4 Saisissez le nouveau code PIN, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
5 Saisissez une seconde fois le nouveau code
PIN, puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Accès à distance
Vous pouvez utiliser le répondeur à distance lorsque vous êtes en déplacement. Il suft pour cela d'appeler votre propre numéro à partir
30 FR
Accès à distance au répondeur
1 Appelez votre propre numéro à partir
d'un téléphone à touches.
2 Saisissez # lorsque vous entendez
l'annonce.
3 Entrez votre code PIN.
Page 32
» Vous accédez désormais à votre
répondeur et pouvez écouter les nouveaux messages.
Remarque
Vous avez droit à deux tentatives de saisie du code PIN
avant que le répondeur ne raccroche.
4 Appuyez sur une touche pour exécuter
la fonction de votre choix. Le tableau des commandes d'accès à distance ci-dessous
fournit la liste des commandes disponibles.
Remarque
S'il n'y a pas de nouveau message et que vous
n'appuyez sur aucune touche, le téléphone raccroche
automatiquement au bout de 8 secondes.
Commandes d'accès à distance
Bouton Fonction 1 Répéter le message en cours ou
écouter le précédent.
2 Écouter les messages. 3 Passer au message suivant. 6 Supprimer le message en cours. 7 Activer le répondeur.
(Non disponible lorsque vous écoutez les messages).
8 Arrêter l'écoute du message. 9 Désactiver le répondeur.
(Non disponible lorsque vous écoutez les messages).
Voyant
xe
Clignotant • Nouveau message et mémoire
Clignotant (rapide)
• Pas de nouveau message et
mémoire non pleine.
Combiné sous tension.
• Accès au mode de recherche
du combiné.
non pleine.
Appel entrant.
• Enregistrement d'un message
entrant ou d'une annonce.
• Lecture du message.
• Accès à distance/écoute des messages depuis le combiné.
• Aucun nouveau message et
mémoire pleine.
• Accès au mode d'enregistre­ment.
Signication du voyant de la station
de base
Le tableau ci-dessous décrit la signication des différents statuts du voyant sur la station de
base.
Voyants État du message
31FR
Page 33
12 Données
techniques
Écran
Rétroéclairage LCD orange
Caractéristiques générales du téléphone
Nom de l'appelant et identication du
numéro
Appel de conférence et messagerie vocale
Autonomie maximale en conversation : 20 heures
Répertoire, liste des Bis et journal des appels
Répertoire : 50 entrées
Liste de rappel : 10 entrées
Journal des appels : 20 entrées
Batterie
HFR : 2 piles AAA rechargeables NiMH 1,2 V, 650 mAh
SANIK : 2 piles AAA rechargeables NiMH 1,2 V, 650 mAh
Adaptateur secteur
Base et chargeur :
Philips : SSW-1920EU-2 : Entrée : 100­240 V 50/60 Hz 0,2 A ; Sortie : 6 V 500 mA
Philips : S003PV0600050 : Entrée : 100­240 V 50/60 Hz 0,2 A ; Sortie : 6 V 500 mA
Consommation électrique
Consommation électrique en mode veille : 0,6 W (CD191) ; 0,65 W (CD196)
Poids et dimensions (CD191)
Combiné : 131 grammes
162,69 x 47,6 x 29,8 mm (H x l x P)
Base : 105 grammes
79 x 130,5 x 90,2 mm (H x l x P)
Chargeur : 56 grammes
77,8 x 40,3 x 82,4 mm (H x l x P)
Poids et dimensions (CD196)
Combiné : 131 grammes
162,69 x 47,6 x 29,8 mm (H x l x P)
Base : 138 grammes
79 x 130,5 x 90,2 mm (H x l x P)
Chargeur : 56 grammes
77,8 x 40,3 x 82,4 mm (H x l x P)
32 FR
Page 34
13 Avertissement
Déclaration de conformité
Par la présente, Philips Consumer Lifestyle déclare que le produit CD191/CD196 est
conforme aux exigences principales et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/
CE. La déclaration de conformité est disponible
sur le site : www.p4c.philips.com.
Ce produit a été conçu, testé et fabriqué
conformément à la Directive européenne
R&TTE 1999/5/CE.
Conformité à la norme GAP
La norme GAP garantit que tous les combinés
et toutes les stations de base DECT™ GAP
sont conformes à une norme minimale
d'utilisation, quelle que soit la marque. Le
combiné et la station de base sont conformes à la norme GAP, ce qui signie que les fonctions minimales sont garanties : souscription du combiné, prise de ligne, émission d'appels et réception d'appels. Les fonctions plus avancées peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez le combiné ou la station de base avec un
appareil d'une autre marque. Pour souscrire et
utiliser ce combiné avec une station de base conforme GAP d'une autre marque, suivez
d'abord les instructions fournies par le fabricant,
puis suivez la procédure décrite dans ce manuel
pour souscrire un combiné. Pour souscrire un combiné d'une autre marque sur cette
station de base, mettez la station en mode enregistrement puis suivez les instructions du
fabricant du combiné.
Conformité CEM
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et vend de nombreux produits de consommation
qui, comme tous les appareils électroniques, ont
la capacité d'émettre et de recevoir des signaux électromagnétiques.
L'un des principes économiques majeurs
de Philips consiste à prendre toutes les
mesures de sécurité et de santé nécessaires
pour ses produits, an de satisfaire à toutes les législations applicables et de respecter les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM) applicables lors de la
production des produits.
Philips s'engage à développer, produire et
commercialiser des produits n'ayant aucun effet
indésirable sur la santé. Philips conrme que
ses produits, s'ils sont manipulés correctement
et conformément à l'usage prévu, répondent aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientiques actuelles.
Philips joue un rôle essentiel dans le
développement des normes internationales en matière de sécurité et d'EMF, ce qui lui permet d'anticiper les développements à venir dans la normalisation d'intégration de ses produits.
Mise au rebut de votre ancien appareil et des piles
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle sur roues barrée sur un produit indique que ce
dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/EC. Veuillez vous renseigner sur
33FR
Page 35
votre système local de gestion des déchets
d'équipements électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens appareils avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de votre ancien appareil permet de préserver l'environnement
et la santé.
Cet appareil contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/EC, qui ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte
séparée des piles. La mise au rebut correcte
permet de préserver l'environnement et la
santé.
Sur un produit, ce logo signie qu'une contribution nancière a été versée au système de récupération et de recyclage national
correspondant.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
34 FR
Page 36
14 Foire aux
questions
Aucune barre de signal ne s'afche à l'écran.
Le combiné est hors de portée.
Rapprochez-le de la base.
Si le combiné afche [Désouscrire], souscrivez votre combiné.
Conseil
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Enregistrer les combinés » dans le chapitre « Services ».
Que faire si je ne parviens pas à enregistrer les combinés supplémentaires sur la station de base ?
La mémoire de votre station de base est pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis réessayez.
Pas de tonalité
Vériez les connexions du téléphone.
Le combiné est hors de portée.
Rapprochez-le de la station de base.
Pas de son des touches
Le combiné n'est pas placé correctement
sur la station de base/le chargeur.
Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon
humide.
Je n'arrive pas à changer les réglages de ma messagerie. Comment faire ?
Le service de messagerie est géré au niveau de votre opérateur, et non du téléphone. Contactez votre opérateur pour changer les réglages.
Le combiné ne se charge pas sur le chargeur.
Assurez-vous que les batteries sont correctement insérées.
Assurez-vous que le combiné est
correctement placé sur le chargeur. L'icône de batteries s'anime lors de la charge.
Assurez-vous que l'option Tonalité de base est activée. Le chargeur émet un bip
lorsque le combiné est en place.
Les contacts de charge sont sales.
Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon
humide.
Les batteries sont défectueuses. Achetez
des batteries neuves auprès de votre revendeur.
Écran vide
Assurez-vous que les batteries sont chargées.
Assurez-vous que l'alimentation secteur fonctionne et que le téléphone est connecté.
Mauvaise qualité sonore (crépitements, écho, etc.)
Le combiné est presque hors de portée.
Rapprochez-le de la base.
Le téléphone reçoit des interférences
d'appareils électriques voisins. Déplacez la
station.
Les murs sont trop épais. Déplacez la base.
Le combiné ne sonne pas.
Assurez-vous que la sonnerie du combiné est activée.
Le nom de l'appelant ne s'afche pas.
Ce service n'est pas activé. Renseignez- vous auprès de votre opérateur.
Les informations d'identication de l'appelant sont masquées ou non disponibles.
Remarque
Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas,
débranchez l'alimentation du combiné et de la station de base. Réessayez au bout d'une minute.
35FR
Page 37
15 Annexe
Tableaux de saisie du texte et des chiffres
Bouton Majuscules (anglais/français/
allemand/italien/turc/portugais/ espagnol/néerlandais/danois/nnois/ norvégien/suédois/roumain/polonais/ tchèque/hongrois/slovaque/slovène/
croate/lituanien/estonien/letton/
bulgare)
0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % |
1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ ¤ § ... 2 A B C 2 Â Æ Á Ã Ä Å Ç Č 3 D E F 3 É Ê Ė Ę Δ Φ 4 G H I 4 Ğ Í Ï İ Γ 5 J K L 5 Λ 6 M N O 6 Ñ Ó Ô Õ Ö 7 P Q R S 7 Ş Š Π Θ Σ 8 T U V 8 Ù Ú Ü 9 W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ Ž
Bouton Majuscules (grec)
0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § ...
2 A B Г 2 A B C Æ Å Ç 3 Δ Ε Ζ 3 D E F É 4 Η Θ Ι 4 G H I 5 Κ Λ Μ 5 J K L 6 Ν Ξ Ο 6 M N O Ñ Ö 7 Π Ρ Σ 7 P Q R S ß 8 Τ Υ Φ 8 T U V Ü 9 Χ Ψ Ω 9 W X Y Z Ø
Bouton Minuscules (grec)
0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § …
2 α β γ 2 a b c à æ ä å 3 δ ε ζ 3 d e f è é 4 η θ ι 4 g h i ì 5 κ λ μ 5 j k l Λ 6 ν ξ ο 6 m n o ñ ö ò 7 π ρ σ ς 7 p q r s ß 8 τ υ φ 8 t u v ù ü 9 χ ψ ω 9 w x y z ø
Bouton Minuscules (anglais/français/
allemand/italien/turc/portugais/ espagnol/néerlandais/danois/nnois/
norvégien/suédois) 0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % | 1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 a b c 2 à â æ á ã ä å ç č 3 d e f 3 è é ê ë Δ Φ 4 g h i 4 ğ í ì ï į ı Γ 5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ó ô õ ö ò 7 p q r s 7 β ş š Π Θ Σ 8 t u v 8 ù ú ü 9 w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ ž
36 FR
Bouton Majuscules (serbe)
0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § ...
2 a b c Ђ Ć Č 2 A Б B Г 3 D E F Ј Đ 3 Д Е Ж З Δ Φ 4 G H I Љ 4 И Й К Л Γ 5 J K L Њ 5 М Н О П Λ 6 M N O Ћ 6 Р С Т У 7
8 T U V 8 Ш Щ Ъ Ы 9 W X Y Z Ž 9 Ь Э Ю Я Ω Ξ Ψ
Bouton Minuscules (serbe)
P Q R S Җ Š 7 Ф Х Ц Ч Π Θ Σ
ß
Page 38
0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~ | 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § …
2 a b c Ђ Ć Č 2 А Б В Г 3 d e f Ј Đ 3 Д Е Ж З 4 g h i Љ 4 И Й К Л 5 j k l Њ 5 М Н О П 6 m n o Ћ 6 Р С Т У 7
p q r S Җ Š 7 Ф Х Ц Ч Π Θ Σ ß 8 t u v ij 8 Ш Щ Ъ Ы 9 w x y Z Ž 9 Ь Э Ю Я Ω Ξ Ψ
37FR
Page 39
0168
Specifications are subject to change without notice © 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Loading...