Philips CD1902B/53, CD1901B/53, CD1951B/53 user manual [sl]

Page 1
Registrirajte izdelek in pridobite podporo na
www.philips.com/welcome
CD190
CD195
Uporabniški priročnik
Page 2
Page 3
Vsebina
1 Pomembna varnostna navodila 3
2 Vaš telefon 4
3 Začetekuporabe 7
Konguriranje telefona (odvisno od
države) 8
Spreminjanje kode PIN za dostop na
daljavo 8
7 Dnevnik klicev 17
8 Seznam za ponovno izbiranje 19
Ogled zabeleženih klicev za ponovno
izbiranje 19
izbiranje 19
Izbris vseh zabeleženih klicev za
ponovno izbiranje 19
4 Klici 11
Klicanje 11
5 Besedilo in številke 14
6 Imenik 15
9 Nastavitve telefona 20
10 Storitve 22
Izbira trajanja premora do ponovnega
klica 22
1SL
Page 4
11 Telefonski odzivnik 25
12Tehničnipodatki 29
13 Obvestilo 30
14 Pogosta vprašanja 32
15 Dodatek 33
2 SL
Page 5
1 Pomembna
varnostna navodila
Napajalne zahteve
Ta izdelek zahteva električno napajanje
100-240 V AC. V primeru izpada napajanja se lahko povezava prekine.
Napetost v omrežju je klasicirana kot TNV-3 (napetosti telekomunikacijskih omrežij), kot je določeno v standardu EN
60950.
Opozorilo
Električno omrežje je klasicirano kot nevarno. Polnilnik
lahko izklopite samo tako, da izključite napajalnik iz električne vtičnice. Poskrbite, da bo električna vtičnica
vedno zlahka dostopna.
Dabipreprečilipoškodovanjealinapačno
delovanje
Pozor
Uporabljajte samo napajalnik, ki je naveden v navodilih
za uporabo.
Uporabljajte samo baterije, ki so navedene v navodilih
za uporabo.
Če baterijo zamenjate z napačno baterijo, obstaja
nevarnost eksplozije.
• Rabljene baterije zavrzite v skladu z navodili.
Vedno uporabljajte kable, ki ste jih dobili skupaj z
izdelkom.
• Napajalni kontakti ali baterija ne sme priti v stik s
kovino.
Pazite, da majhni kovinski predmeti ne pridejo v
stik z izdelkom. To lahko poslabša kakovost zvoka in poškoduje izdelek.
Kovinski predmeti se lahko primejo slušalke, če jih
postavite v bližino ali na sprejemnik slušalke.
Izdelka ne uporabljajte na območjih, kjer obstaja
nevarnost eksplozije.
Ne odpirajte telefona, osnovne enote ali polnilnika, ker
boste na ta način izpostavljeni visoki napetosti.
Pri priklopni opremi mora biti vtičnica nameščena v
bližini opreme in zlahka dostopna.
Ta oprema ni namenjena klicem v sili, ko pride do
izpada električnega napajanja. Za klice v sili morate uporabiti drugo možnost.
Izdelek ne sme priti v stik s tekočino.
Ne uporabljajte čistilnih sredstev, ki vsebujejo alkohol,
amonijak, benzen, ali brusilnih čistilnih sredstev, ker lahko
poškodujejo telefon.
Telefona ne izpostavljajte prekomerni vročini, ki jo
povzročajo grelne naprave ali neposredna sončna
svetloba.
Pazite, da vam telefon ne pade na tla ali da nanj ne
padejo predmeti.
Aktivni mobilni telefoni v bližini lahko povzročijo
motnje.
Temperaturapridelovanjuinshranjevanju
Izdelek uporabljajte v prostoru, kjer je
temperatura vedno med 0 °C in +40 °C
(ob do 90 % relativni vlažnosti).
Izdelek hranite v prostoru, kjer je
temperatura vedno med -20 °C in+45 °C
(ob do 95 % relativni vlažnosti).
Življenjska doba baterije se lahko zaradi
nizkih temperatur skrajša.
3SL
Page 6
2 Vaš telefon
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri
Philipsu!
Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.
com/welcome.
Vsebina škatle
Osnovna enota (CD190)
Osnovna enota (CD195)
Napajalni adapter**
Telefonski kabel*
Garancija
4XLFNVWDUWJXLGH
Vodnik za hiter začetek
Opomba
* V nekaterih državah morate priključiti telefonski
adapter na telefonski kabel, nato pa telefonski kabel v telefonsko vtičnico.
** V paketih z več slušalkami so dodatne slušalke,
polnilniki in napajalni adapterji.
Slušalka**
Polnilnik**
4 SL
Page 7
Pregled telefona
n
m l
k j i
a Slušalka b Vratca za baterijo c
Pomikanje navzgor po meniju.
• Zvišanje glasnosti slušalke/zvočnika.
Dostop do imenika.
d REDIAL/C
Brisanje besedila ali številk.
Preklic postopka.
Dostop do seznama za ponovno
izbiranje.
e
• Končanje klica.
Izhod iz menija/postopka.
• Pritisnite in pridržite za vklop ali izklop
slušalke.
f
Pritisnite za vnos presledka med
urejanjem besedila.
• Pridržite za zaklepanje/odklepanje
tipkovnice v stanju pripravljenosti.
g #
• Za klic z izbiro pred klicanjem.
• Pritisnite in držite za vnos premora.
h
Izklop ali vklop zvoka mikrofona.
i Mikrofon
a
b c
d e
f
g h
j R
Tipka za ponovni klic (Ta funkcija je odvisna od omrežja.)
k *
Nastavitev načina klica (način za pulzno izbiranje ali začasen tonski način).
l
Pomikanje navzdol po meniju.
• Znižanje glasnosti slušalke/zvočnika.
Dostop do dnevnika klicev.
m
Klicanje in sprejemanje klicev.
n MENU/OK
Odpiranje glavnega menija.
Potrditev izbire.
• Odpiranje menija z možnostmi.
Izbira funkcije na zaslonu slušalke
neposredno nad tipko.
Pregled osnovne enote
CD190
a
a
Pritisnite za iskanje slušalke.
• Pritisnite in pridržite za vstop v način
za registracijo.
5SL
Page 8
CD195
h g
a
Pritisnite za iskanje slušalke
• Pritisnite in pridržite za vstop v način
za registracijo
b Zvočnik c /
Zvišanje/znižanje glasnosti zvočnika.
d
Preskok nazaj med predvajanjem.
e
Preskok naprej med predvajanjem.
f
Vklop/izklop telefonskega odzivnika.
g
• Predvajanje sporočil.
• Zaustavitev predvajanja sporočil.
h
Brisanje trenutno predvajanega
sporočila.
• Pritisnite in držite, da izbrišete vsa stara
sporočila.
Ikonenazaslonu
V stanju pripravljenosti ikone na glavnem
zaslonu predstavljajo funkcije, ki jih ponuja
slušalka.
Ikona Opisi
Ko slušalka ni na osnovni enoti/
polnilniku, črtice prikazujejo raven energije v bateriji (od polne do prazne).
a b c
d e
f
Ko je slušalka na osnovni enoti/
polnilniku, se črtice pomikajo, dokler polnjenje ni končano.
Utripa ikona za prazno baterijo in slišite opozorilni zvok. Baterija je skoraj prazna in jo je treba napolniti.
Število črtic prikazuje stanje povezave med slušalko in osnovno enoto. Več črtic pomeni boljši signal ali povezavo.
Med pregledovanjem dohodnih klicev v dnevniku klicev je simbol prikazan neprekinjeno.
V seznamu za ponovno izbiranje
označuje odhodni klic.
Utripa v primeru novega zgrešenega klica. Med pregledovanjem zgrešenih klicev v dnevniku klicev je simbol prikazan neprekinjeno.
Utripa med sprejemanjem dohodnega klica. Med klicem je simbol prikazan neprekinjeno.
Zvonjenje je izklopljeno.
Odzivnik: utripa v primeru novega
sporočila. Prikaže se, ko je odzivnik
vklopljen. Utripa v primeru novega glasovnega
sporočila. Ko ste glasovna sporočila že pregledali v dnevniku klicev, je simbol prikazan
neprekinjeno.
Ikona ni prikazana, če ni nobenega glasovnega sporočila.
Prikaže se, ko se pomikate navzgor/
/
navzdol po seznamu oziroma zvišate/
znižate glasnost. Desno je še več števk. Pritisnite
REDIAL/C za branje.
6 SL
Page 9
3 Začetek
uporabe
Pozor
Pred priključitvijo in namestitvijo slušalke preberite
varnostna navodila v razdelku "Pomembna varnostna navodila".
Priključitevosnovneenote
Opozorilo
Nevarnost poškodbe izdelka! Poskrbite, da napajalna
napetost ustreza napetosti, ki je natisnjena na zadnji ali
spodnji strani telefona.
Za polnjenje baterij uporabljajte samo priložen napajalni
adapter.
Opomba
Če se naročite na hitro internetno povezavo (DSL)
prek telefonske linije, morate med telefonski kabel in stensko vtičnico namestiti lter DSL. Filter preprečuje nastanek šuma in težav z ID-jem klicatelja, ki jih povzročajo motnje povezave DSL. Za več informacij o ltrih DSL se obrnite na ponudnika storitev DSL.
Tipska ploščica se nahaja na spodnji strani osnovne
enote.
1 Konca napajalnega adapterja priključite v:
• vhodno vtičnico (DC) na spodnji strani
osnovne enote;
• napajalno vtičnico na steni.
2 Konca telefonskega kabla priključite v:
• telefonsko vtičnico na spodnji strani
osnovne enote;
• telefonsko vtičnico na steni.
3 Konca napajalnega adapterja priključite v
(samo za različice z več slušalkami):
• vhodno vtičnico (DC) na spodnji strani
polnilnika dodatne slušalke.
• napajalno vtičnico na steni.
Namestitevslušalke
Baterije so predhodno vstavljene v slušalko. Pred polnjenjem z vratc za baterije povlecite baterijski trak.
7SL
Page 10
Opomba
Možnost za nastavitev države/jezika je odvisna od
države. Če se pozdravno sporočilo ne prikaže, to pomeni, da je nastavitev države/jezika za vašo državo prednastavljena. Nato lahko nastavite datum in čas.
Pozor
Nevarnost eksplozije! Baterij ne izpostavljajte vročini,
soncu ali ognju. Ne mečite jih v ogenj.
Uporabite le priložene baterije.
Nevarnost skrajšanja življenjske dobe baterije! Ne
mešajte baterij različnih znamk ali vrst.
Opomba
Pred prvo uporabo polnite baterije 8 ur.
Običajno je, da se slušalka med polnjenjem baterij
segreje.
Opozorilo
Pred vstavljanjem baterij v prostor za baterije preverite
njihovo polariteto. Napačna polariteta lahko poškoduje
izdelek.
Baterije so predhodno vstavljene v slušalko. Pred polnjenjem z vratc za baterije povlecite baterijski trak.
Konguriranjetelefona (odvisnooddržave)
1 Ko telefon prvič uporabite, se prikaže
pozdravno sporočilo.
2 Pritisnite tipko MENU/OK.
Nastavitevdržave/jezika
Izberite državo/jezik in pritisnite MENU/OK za potrditev.
» Nastavitev države/jezika je shranjena.
Za ponastavitev jezika si oglejte naslednji
postopek.
1 Izberite [MENI] > [NAST. TELEF.] >
[JEZIK] in pritisnite MENU/OK za
potrditev.
2 Izberite jezik in pritisnite MENU/OK za
potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Nastavitevdatumainčasa
Nasvet
Če želite datum in čas nastaviti pozneje, pritisnite
REDIAL/C, da preskočite to nastavitev.
1 Pritisnite tipko MENU/OK. 2 Izberite [NAST. TELEF.] / [DATUM/ČAS]
in pritisnite MENU/OK za potrditev.
3 S pritiskanjem številskih tipk vnesite datum,
nato pritisnite MENU/OK za potrditev.
» Na slušalki se prikaže meni za
nastavitev časa.
4 S pritiskanjem številskih tipk vnesite čas.
• Če je čas v 12-urni obliki zapisa,
pritisnite [POP.].
/ za izbiro [DOP.] ali
5 Za potrditev pritisnite tipko MENU/OK.
Spreminjanje kode PIN za dostop na daljavo
Opomba
Privzeta koda PIN telefonskega odzivnika je 0000; da
zagotovite varen dostop, jo spremenite.
8 SL
Page 11
1 Pritisnite tipko MENU/OK. 2 Izberite [ODZIVNIK] > [DALJ. DOSTOP]
> [SPREMENI PIN] in pritisnite MENU/ OK za potrditev.
3 Vnesite staro kodo PIN in pritisnite
MENU/OK za potrditev.
4 Vnesite novo kodo PIN in pritisnite
MENU/OK za pritrditev.
5 Znova vnesite novo kodo PIN in pritisnite
MENU/OK za pritrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Polnjenjeslušalke
Za polnjenje slušalke postavite slušalko na osnovno enoto. Če je slušalka pravilno nameščena na osnovno enoto, slišite potrditveni
zvok.
» Začne se polnjenje slušalke.
Opomba
Pred prvo uporabo polnite baterije 8 ur.
Običajno je, da se slušalka med polnjenjem baterij
segreje.
Potrditveni ton (glejte 'Nastavitev potrditvenega tona' na strani 20) lahko vklopite ali izklopite.
Telefon je zdaj pripravljen za uporabo.
Preverjanje napolnjenosti baterij
Ikona za baterijo prikazuje trenutno napolnjenost baterije.
Ko slušalka ni na osnovni enoti/
polnilniku, črtice prikazujejo raven energije v bateriji (polna, napol prazna in prazna).
Ko je slušalka na osnovni enoti/
polnilniku, črtice utripajo, dokler polnjenje ni končano.
Ikona za prazno baterijo utripa. Baterija je skoraj prazna in jo je treba napolniti.
Če sta bateriji prazni, se slušalka izklopi. Če se pogovarjate po telefonu, zaslišite opozorilni ton,
ko sta bateriji skoraj prazni. Po opozorilu se klic prekine.
Kaj je stanje pripravljenosti?
Ko telefon miruje, je v stanju pripravljenosti. Na
zaslonu v stanju pripravljenosti so prikazani ime
slušalke ali datum in čas ter številka slušalke.
Nasvet
Pritisnite in držite MENU/OK za preklop med imenom
slušalke ter prikazom datuma in časa.
9SL
Page 12
Preverjanjemočisignala
Število črtic prikazuje stanje
povezave med slušalko in osnovno
enoto. Več črtic pomeni boljšo
povezavo.
Preden kličete ali sprejemate klice in preden začnete uporabljati funkcije in možnosti telefona, mora biti slušalka
povezana z osnovno enoto.
Če med klicem zaslišite opozorilni ton, je
baterija v slušalki skoraj prazna ali pa je slušalka izven dosega. Napolnite baterijo ali
pa slušalko približajte osnovni enoti.
Vklopaliizklopslušalke
Pritisnite in pridržite za vklop ali izklop slušalke.
10 SL
Page 13
4 Klici
Opomba
Če pride do izpada napajanja, storitve v sili niso
dostopne.
2 Za izvedbo klica pritisnite .
Klicanje s seznama za ponovno izbiranje
Kličete lahko s seznama za ponovno izbiranje (glejte 'Ponovno izbiranje klica' na strani 19).
Nasvet
Pred ali med klicem preverite moč signala (glejte
'Preverjanje moči signala' na strani 10).
Klicanje
Kličete lahko na naslednje načine:
Hitro klicanje
Izbira pred klicanjem
Ponovno izbiranje zadnje klicane
številke
Klicanje s seznama za ponovno
izbiranje
Klicanje s seznama v imeniku
Klicanje iz dnevnika klicev
Hitro klicanje
1 Pritisnite tipko . 2 Izberite telefonsko številko.
» Številka je izbrana. » Prikazan je čas trajanja trenutnega klica.
Izbira pred klicanjem
1 Izberite telefonsko številko.
• Za izbris števke pritisnite REDIAL/C.
• Za vnos premora pritisnite in držite #.
2 Za izvedbo klica pritisnite .
Ponovno izbiranje zadnje klicane številke
1 Pritisnite tipko REDIAL/C.
» Prikaže se seznam ponovnih klicev z
označeno zadnjo klicano številko.
Klicanje iz imenika
Kličete lahko s seznama v imeniku (glejte 'Klicanje iz imenika' na strani 15).
Klicanje iz dnevnika klicev
Povratni klic lahko opravite iz dnevnika prejetih
ali zgrešenih klicev (glejte 'Povratni klic' na strani
17).
Opomba
Časovnik klicev prikaže trajanje trenutnega klica.
Opomba
Če zaslišite opozorilni ton, je baterija v slušalki skoraj
prazna ali pa je slušalka izven dosega. Napolnite baterijo
ali pa slušalko približajte osnovni enoti.
Končanjeklica
Klic lahko končate na naslednje načine:
Pritisnite ; ali
postavite slušalko na osnovno enoto ali
polnilni podstavek.
Sprejem klica
Ob dohodnem klicu pritisnite za sprejem klica.
11SL
Page 14
Opozorilo
Ko slušalka zvoni ali ko je aktivirano prostoročno
telefoniranje, slušalke ne približujte ušesom, da preprečite poškodbe sluha.
Drugiklic
Opomba
Ta storitev je odvisna od omrežja.
Opomba
Storitev za identikacijo klicatelja je na voljo, če
imate pri ponudniku storitev naročeno storitev za identikacijo klicatelja.
Nasvet
V primeru zgrešenega klica se prikaže obvestilo.
Izklop zvonjenja za vse dohodne klice
Ko telefon zazvoni, pritisnite REDIAL/C.
Popolnoutišanjemikrofona
1 Med klicem pritisnite .
» Na slušalki se prikaže [ZVOK IZKLJ.]. » Klicatelj vas ne sliši, vi pa še vedno
lahko slišite njegov glas.
2 Ponovno pritisnite , da vklopite mikrofon.
» Zdaj lahko komunicirate s klicateljem.
1 Med klicem pritisnite R.
» Prvi klic je zadržan.
2 Izberite drugo številko.
» Izbrana je na zaslonu prikazana številka.
Sprejemdrugegaklica
Opomba
Ta storitev je odvisna od omrežja.
Pri piskanju, ki vas opozarja na dohodni klic, lahko klic sprejmete na naslednje načine:
1 Pritisnite R in za sprejem klica.
» Prvi klic je zadržan, vi pa imate
vzpostavljeno povezavo z drugim klicem.
2 Pritisnite R in , da končate trenutni klic in
sprejmete drugi klic.
Preklapljanje med klicema
Nastavitevglasnostislušalke/ zvočnika
Pritisnite / za nastavitev glasnost med klicem.
» Glasnost slušalke/zvočnika je
nastavljena, telefon pa se vrne na
zaslon za klicanje.
12 SL
1 Pritisnite R in .
» Trenutni klic je zadržan, vi pa imate
vzpostavljeno povezavo z drugim klicem.
Konferenčnikliczzunanjimi
klicatelji
Opomba
Ta storitev je odvisna od omrežja. Pri ponudniku
storitev preverite za dodatne stroške.
Page 15
Ko imate vzpostavljeno povezavo z dvema klicema, pritisnite R in nato
.
» Klica se združita in vzpostavljen je
konferenčni klic.
13SL
Page 16
5 Besedilo in
številke
Besedilo in številke lahko vnesete za ime
slušalke, vnose v imenik in druge menijske
elemente.
Vnos besedila in številk
1 Za vnos izbranega znaka enkrat ali večkrat
pritisnite alfanumerično tipko.
2 Pritisnite REDIAL/C za brisanje znaka.
Pritisnite desno.
3 Pritisnite za dodajanje presledka.
Nasvet
• Dodatne informacije o vnašanju besedila in številk si
oglejte v poglavju "Dodatek".
in za premik kazalke levo in
14 SL
Page 17
6 Imenik
Ta telefon ima imenik, v katerega je mogoče
shraniti do 50 vnosov. Do imenika lahko dostopite preko slušalke. Vsak vnos lahko vsebuje do 12-mestno ime in do 24-mestno številko. Telefon ima 2 pomnilnika z neposrednim
dostopom (tipki
sta tipki in prednastavljeni na številko telefonskega predala in številko informacijskih
storitev ponudnika storitev. Če tipko pritisnete in držite v stanju pripravljenosti, je shranjena
telefonska številka izbrana samodejno.
Ogled imenika
in ). Glede na državo
Vnos prvega znaka stika
1 Pritisnite ali MENU/OK > [IMENIK] >
[POGLED], da odprete seznam v imeniku.
2 Pritisnite alfanumerično tipko, ki ustreza
znaku.
» Prikaže se prvi vnos, ki se začne s tem
znakom.
Klicanje iz imenika
1 Pritisnite ali MENU/OK > [IMENIK] >
[POGLED], da odprete seznam v imeniku.
2 Na seznamu v imeniku izberite stik. 3 Pritisnite za klicanje.
Opomba
• Imenik si lahko ogledujete le na eni slušalki naenkrat.
1 Pritisnite ali MENU/OK > [IMENIK] >
[POGLED], da odprete seznam v imeniku.
2 Izberite stik in si oglejte razpoložljive
informacije.
Iskanje vnosa
Vnose v imeniku lahko iščete na naslednja načina:
Pomikajte se po seznamu stikov.
Vnesite prvi znak stika.
Pomikanjeposeznamustikov
1 Pritisnite ali MENU/OK > [IMENIK] >
[POGLED], da odprete seznam v imeniku.
2 Pritisnite in , da se pomaknete po
seznamu v imeniku.
Dostop do imenika med klicem
1 Pritisnite MENU/OK, izberite [IMENIK],
nato ponovno pritisnite MENU/OK za potrditev.
2 Izberite stik in nato pritisnite MENU/OK za
ogled številke.
Dodajanje vnosa
Opomba
Če je pomnilnik imenika poln, se na slušalki prikaže
obvestilo. Izbrišite nekaj vnosov, da dodate nove.
1 Pritisnite tipko MENU/OK. 2 Izberite [IMENIK] / [DODAJ NOVO] in
pritisnite MENU/OK za potrditev.
3 Vnesite ime, nato pritisnite MENU/OK za
potrditev.
4 Vnesite številko in pritisnite MENU/OK za
potrditev.
» Nov vnos je shranjen.
15SL
Page 18
Nasvet
Za vnos premora pritisnite in držite pritisnjeno tipko #.
Opomba
• Imenik staro številko prepiše z novo.
Nasvet
Za vnos izbranega znaka enkrat ali večkrat pritisnite
alfanumerično tipko.
Za izbris znaka pritisnite REDIAL/C. Pritisnite in
za premik kazalke levo in desno.
Urejanje vnosa
1 Pritisnite tipko MENU/OK. 2 Izberite [IMENIK] > [UREDI], nato
pritisnite MENU/OK za potrditev.
3 Izberite stik, nato pritisnite MENU/OK za
potrditev.
4 Uredite ime, nato pritisnite MENU/OK za
potrditev.
5 Uredite številko, nato pritisnite MENU/OK
za potrditev.
» Vnos je shranjen.
Izbris vseh vnosov
1 Pritisnite tipko MENU/OK. 2 Izberite [IMENIK] > [IZBRIŠI VSE] in
pritisnite MENU/OK za potrditev.
» Na slušalki se prikaže zahteva za
potrditev.
3 Za potrditev pritisnite tipko MENU/OK.
» Izbrisani so vsi vnosi (razen 2 vnosov z
neposrednim dostopom).
Izbris vnosa
1 Pritisnite tipko MENU/OK. 2 Izberite [IMENIK] > [ZBRIŠI], nato
pritisnite MENU/OK za potrditev.
3 Izberite stik, nato pritisnite MENU/OK za
potrditev.
» Na slušalki se prikaže zahteva za
potrditev.
4 Za potrditev pritisnite tipko MENU/OK.
» Vnos je izbrisan.
16 SL
Page 19
7 Dnevnik klicev
V dnevniku klicev je shranjena zgodovina
vseh zgrešenih ali prejetih klicev. Zgodovina dohodnega klica vključuje ime in številko klicatelja, čas in datum klica. Ta funkcija je na voljo, če imate pri ponudniku storitev naročeno storitev za identikacijo klicatelja. Telefon lahko shrani do 20 zabeleženih klicev.
Ikona dnevnika klicev na slušalki utripa in vas na
ta način opozarja na neodgovorjene klice. Če klicatelj dovoli prikaz svoje identitete, si lahko ogledate njegovo ime ali številko. Zabeleženi klici so prikazani v časovnem zaporedju z
zadnjim prejetim klicem na vrhu seznama.
Opomba
Preden pokličete nazaj neposredno s seznama klicev,
preverite, ali je številka na seznamu veljavna.
Ikone na zaslonu prikazujejo, ali imate zgrešene/
prejete klice.
Ikone Opis
Med pregledovanjem dohodnih klicev v dnevniku klicev je simbol prikazan neprekinjeno.
Utripa v primeru novega zgrešenega klica. Med pregledovanjem zgrešenih klicev v dnevniku klicev je simbol prikazan neprekinjeno.
2 Izberite [STORITVE] > [SEZN. KLICEV]
in pritisnite MENU/OK za potrditev.
3 Izberite možnost in pritisnite MENU/OK
za potrditev.
Ogledzabeleženihklicev
1 Pritisnite tipko .
» Prikaže se dnevnik dohodnih klicev.
2 Izberite zabeležen klic, nato pritisnite
MENU/OK in izberite [POGLED] za
dodatne razpoložljive informacije.
Shranjevanjezabeleženega
klica v imenik
1 Pritisnite tipko .
» Prikaže se dnevnik dohodnih klicev.
2 Izberite zabeležen klic, nato pritisnite
MENU/OK za potrditev.
3 Izberite [SHRANI ŠTEV.] in pritisnite
MENU/OK za potrditev.
4 Vnesite in uredite ime in pritisnite MENU/
OK za potrditev.
5 Vnesite in uredite številko in pritisnite
MENU/OK za potrditev.
» Vnos je shranjen.
Povratni klic
Vrsta seznama klicev
V tem meniju lahko nastavite, ali si želite
ogledati vse dohodne klice ali zgrešene klice.
Izbira vrste seznama klicev
1 Pritisnite tipko MENU/OK.
1 Pritisnite tipko . 2 Na seznamu izberite zabeležen klic. 3 Pritisnite za klicanje.
Izbriszabeleženegaklica
1 Pritisnite tipko .
17SL
Page 20
» Prikaže se dnevnik dohodnih klicev.
2 Izberite zabeležen klic, nato pritisnite
MENU/OK za potrditev.
3 Izberite [ZBRIŠI] in pritisnite MENU/OK
za potrditev.
» Na slušalki se prikažejo zahteve za
potrditev.
4 Za potrditev pritisnite tipko MENU/OK.
» Vnos je izbrisan.
Izbrisvsehzabeleženihklicev
1 Pritisnite tipko .
» Prikaže se dnevnik dohodnih klicev.
2 Pritisnite MENU/OK, da odprete meni z
možnostmi.
3 Izberite [IZBRIŠI VSE] in pritisnite MENU/
OK za potrditev.
» Na slušalki se prikažejo zahteve za
potrditev.
4 Za potrditev pritisnite tipko MENU/OK.
» Vsi vnosi so izbrisani.
18 SL
Page 21
8 Seznam za
ponovno
Izbriszabeleženegaklicaza
ponovno izbiranje
izbiranje
Na seznam za ponovno izbiranje je shranjena
zgodovina izbranih klicev. Vključuje imena in/ali številke, ki ste jih poklicali. Ta telefon lahko shrani do 10 zabeleženih klicev za ponovno izbiranje.
Ogledzabeleženihklicevza
ponovno izbiranje
Pritisnite tipko REDIAL/C.
Ponovno izbiranje klica
1 Pritisnite tipko REDIAL/C. 2 Izberite zabeležen klic in pritisnite .
» Številka je izbrana.
Shranjevanjezabeleženega
klica v imenik
1 Pritisnite REDIAL/C, da odprete seznam
klicev.
2 Izberite zabeležen klic, nato pritisnite
MENU/OK za potrditev.
3 Izberite [SHRANI ŠTEV.] in pritisnite
MENU/OK za potrditev.
4 Vnesite in uredite ime, nato pritisnite
MENU/OK za potrditev.
5 Vnesite in uredite številko, nato pritisnite
MENU/OK za potrditev.
» Vnos je shranjen.
1 Pritisnite REDIAL/C, da odprete seznam
klicev.
2 Izberite zabeležen klic, nato pritisnite
MENU/OK za potrditev.
3 Izberite [ZBRIŠI] in pritisnite MENU/OK
za potrditev.
» Na slušalki se prikaže zahteva za
potrditev.
4 Za potrditev pritisnite tipko MENU/OK.
» Vnos je izbrisan.
Izbrisvsehzabeleženihklicev
za ponovno izbiranje
1 Pritisnite REDIAL/C, da odprete seznam
klicev.
2 Izberite zabeležen klic in pritisnite MENU/
OK za potrditev.
3 Izberite [IZBRIŠI VSE] in pritisnite MENU/
OK za potrditev.
» Na slušalki se prikaže zahteva za
potrditev.
4 Za potrditev pritisnite tipko MENU/OK.
» Vsi vnosi so izbrisani.
19SL
Page 22
9 Nastavitve
telefona
Nastavitve lahko prilagodite tako, da bo telefon ustrezal vašim željam.
Nastavitve zvoka
Nastavitev glasnosti melodije
zvonjenjaslušalke
Izbirate lahko med 5 stopnjami glasnosti melodije zvonjenja ali [IZKLOP].
1 Pritisnite tipko MENU/OK. 2 Izberite [NAST. TELEF.] > [ZVOKI] >
[GLASNOST], nato pritisnite MENU/OK
za potrditev.
3 Izberite stopnjo glasnosti, nato pritisnite
MENU/OK za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Nastavitevmelodijezvonjenjaslušalke
Izbirate lahko med 10 melodijami zvonjenja.
1 Pritisnite tipko MENU/OK. 2 Izberite [NAST. TELEF.] > [ZVOKI] >
[TON ZVONJEN.] in pritisnite MENU/ OK za potrditev.
3 Izberite melodijo zvonjenja in pritisnite
MENU/OK za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
2 Izberite [NAST. TELEF.] >[ZVOKI] >
[TON TIPKE] in pritisnite MENU/OK za
potrditev.
3 Izberite [VKLOP]/[IZKLOP], nato pritisnite
MENU/OK za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Nastavitev potrditvenega tona
Potrditveni ton je zvok, ki ga slišite pri postavitvi
slušalke na osnovno enoto ali polnilnik.
1 Pritisnite tipko MENU/OK. 2 Izberite [NAST. TELEF.] >[ZVOKI] >
[TON PRIKLJ.] in pritisnite MENU/OK za
potrditev.
3 Izberite [VKLOP]/[IZKLOP] in pritisnite
MENU/OK za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Poimenovanjeslušalke
Ime slušalke ima lahko do 10 znakov. Prikazano je na zaslonu slušalke v stanju pripravljenosti. Pritisnete lahko MENU/OK za preklop med
imenom slušalke ter prikazom datuma in časa.
1 Pritisnite tipko MENU/OK. 2 Izberite [NAST. TELEF.] / [IME
TELEFONA] in pritisnite MENU/OK za
potrditev.
3 Vnesite ali uredite ime. Za izbris znaka
pritisnite REDIAL/C.
4 Za potrditev pritisnite tipko MENU/OK.
» Nastavitev je shranjena.
Nastavitev tona tipke
Ton tipke je zvok, ki se zasliši ob pritisku tipke
na slušalki.
1 Pritisnite tipko MENU/OK.
20 SL
Nastavitevdatumainčasa
Informacije si oglejte v delu "Nastavitev datuma
in časa" in "Nastavitev oblike zapisa datuma in časa" v razdelku "Začetek uporabe".
Page 23
Nastavitevjezikanazaslonu
Opomba
Ta funkcija velja le za modele s podporo za več jezikov.
Razpoložljivi jeziki se razlikujejo glede na državo.
1 Pritisnite tipko MENU/OK. 2 Izberite [NAST. TELEF.] > [JEZIK] in
pritisnite MENU/OK za potrditev.
3 Izberite jezik in pritisnite MENU/OK za
potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
21SL
Page 24
10 Storitve
Telefon podpira številne funkcije, ki vam
pomagajo obravnavati in upravljati klice.
Vrsta seznama klicev
V tem meniju lahko nastavite, ali si želite
ogledati vse dohodne klice ali zgrešene klice.
Izbira vrste seznama klicev
1 Pritisnite tipko MENU/OK. 2 Izberite [STORITVE] > [SEZN. KLICEV]
in pritisnite MENU/OK za potrditev.
3 Izberite možnost in pritisnite MENU/OK
za potrditev.
Samodejnikonferenčniklic
Če se želite vključiti v zunanji klic z drugo slušalko, pritisnite
.
1 Pritisnite tipko MENU/OK. 2 Izberite [STORITVE] > [VRSTAOMREŽ.]
in pritisnite MENU/OK.
3 Izberite vrsto omrežja in pritisnite MENU/
OK.
» Nastavitev je shranjena.
Izbira trajanja premora do ponovnega klica
Poskrbite, da bo čas premora do ponovnega klica nastavljen pravilno, preden sprejmete drugi klic. Običajno je telefon že prednastavljen za
trajanje premora do ponovnega klica. Izbirate lahko med 3 možnostmi: [KRATKI], [SREDNJI] in [DOLGI]. Število razpoložljivih možnosti se
razlikuje glede na državo. Za podrobnosti se
obrnite na ponudnika storitev.
1 Pritisnite tipko MENU/OK. 2 Izberite [STORITVE] > [ČA.PON.KL.],
nato pritisnite MENU/OK za potrditev.
3 Izberite možnost, nato pritisnite MENU/
OK za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Aktiviranje/deaktiviranje samodejnega
konferenčnegaklica
1 Pritisnite tipko MENU/OK. 2 Izberite [STORITVE] > [KONFERENCA],
nato pritisnite MENU/OK za potrditev.
3 Izberite [SAMODEJNO]/[IZKLOP], nato
pritisnite MENU/OK za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Vrstaomrežja
Opomba
Ta funkcija je na voljo samo pri modelih s podporo za
vrsto omrežja.
22 SL
Klicninačin
Opomba
Ta funkcija velja le za modele, ki podpirajo tonsko in
pulzno izbiranje.
Klicni način je telefonski signal, ki se uporablja v vaši državi. Telefon podpira tonsko (DTMF) in pulzno izbiranje (z vrtenjem). Za podrobne
informacije se obrnite na ponudnika storitev.
Nastavitevklicneganačina
1 Pritisnite tipko MENU/OK. 2 Izberite [STORITVE] > [NAČINKLICA],
nato pritisnite MENU/OK za potrditev.
Page 25
3 Izberite klicni način, nato pritisnite MENU/
OK za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
» Registracija je končana v manj kot
2 minutah. Osnovna enota slušalki samodejno dodeli številko slušalke.
Opomba
Če je vaš telefon v načinu za pulzno izbiranje, med
klicem pritisnite * za začasen tonski način. Števke,
vnesene za ta klic, se nato pošljejo kot tonski signali.
Registracijaslušalk
V osnovni enoti lahko registrirate dodatne slušalke. V osnovni enoti lahko registrirate do 4 slušalke.
Samodejna registracija
Položite neregistrirano slušalko na osnovno
enoto.
» Slušalka zazna osnovno enoto in
samodejno izvede registracijo.
» Registracija je končana v manj kot
2 minutah. Osnovna enota slušalki samodejno dodeli številko slušalke.
Ročnaregistracija
Če samodejna registracija ne uspe, slušalko ročno registrirajte v osnovni enoti.
1 Na slušalki pritisnite MENU/OK. 2 Izberite [STORITVE] / [REGISTER] in
pritisnite MENU/OK za potrditev.
3 Vnesite PIN sistema. Za popravke pritisnite
REDIAL/C. Nato pritisnite MENU/OK za
potrditev kode PIN.
4 Pritisnite in za 5 sekund pridržite tipko
na osnovni enoti.
Opomba
Če je koda PIN napačna ali če v določenem času ni
najdene nobene osnovne enote, se na zaslonu slušalke prikaže obvestilo. Če registracija ne uspe, ponovite
zgornji postopek.
Opomba
Prednastavljena koda PIN je 0000. Ni je mogoče
spremeniti.
Odjavaslušalk
1 Če imata dve slušalki v skupni rabi isto
osnovno enoto, lahko slušalko odjavite z
drugo slušalko.
2 Pritisnite tipko MENU/OK. 3 Izberite [STORITVE] > [ODJAVA], nato
pritisnite MENU/OK za potrditev.
4 Vnesite PIN sistema. (Prednastavljena
koda PIN je 0000.) Pritisnite REDIAL/C za odstranitev številke.
5 Izberite številko slušalke za odjavo. 6 Za potrditev pritisnite tipko MENU/OK.
» Slušalka je odjavljena.
Nasvet
Številka slušalke se prikaže poleg imena slušalke v stanju
pripravljenosti.
Opomba
• Pri modelih z odzivnikom zaslišite potrditveni pisk.
23SL
Page 26
Obnovitev privzetih nastavitev
Nastavitve telefona lahko ponastavite na originalne tovarniške nastavitve.
1 Pritisnite tipko MENU/OK. 2 Izberite [STORITVE] > [PONASTAVI] in
pritisnite MENU/OK za potrditev.
» Na slušalki se prikaže zahteva za
potrditev.
3 Za potrditev pritisnite tipko MENU/OK.
» Vse nastavitve so ponastavljene.
24 SL
Page 27
11 Telefonski
Nastavitev jezika odzivnika
odzivnik
Opomba
Na voljo samo za CD195.
Telefon vključuje odzivnik, ki snema neodgovorjene klice, ko je vklopljen. Do
telefonskega odzivnika lahko dostopite na daljavo in nastavitve spremenite prek menija odzivnika v slušalki. Gumb vklopljen.
Vklop ali izklop telefonskega odzivnika
Odzivnik lahko vklopite ali izklopite prek osnovne enote ali slušalke.
Prek osnovne enote
Pritisnite za vklop ali izklop odzivnika v stanju pripravljenosti.
na osnovni enoti zasveti, če je odzivnik
Opomba
Ko je odzivnik vklopljen, sprejme dohodne klice po
določenem številu zvonjenj na osnovi nastavitve
zapoznitve zvonjenja.
Opomba
Ta funkcija velja le za modele s podporo za več jezikov.
Jezik odzivnika je jezik za obvestila.
1 Pritisnite tipko MENU/OK. 2 Izberite [ODZIVNIK] / [JEZIK] in pritisnite
MENU/OK za potrditev.
3 Izberite jezik in pritisnite MENU/OK za
potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Nastavitevnačinaodziva
Odzivnik lahko nastavite in določite, ali lahko klicatelj pusti sporočilo. Izberite [POSNEMI TUDI], če želite klicateljem omogočiti puščanje sporočil. Izberite [SAMO ODG.], če želite klicateljem preprečiti puščanje sporočil.
1 Pritisnite tipko MENU/OK. 2 Izberite [ODZIVNIK] / [GLAS. ODGOV.]
in pritisnite MENU/OK za potrditev.
3 Izberite način odziva in pritisnite MENU/
OK za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Opomba
Če je pomnilnik poln, se odzivnik samodejno preklopi v
način [SAMO ODG.].
Prekslušalke
1 Pritisnite tipko MENU/OK. 2 Izberite [ODZIVNIK] > [GLAS. ODGOV.]
in pritisnite
[Vredu] za potrditev.
3 Izberite [SAMO ODG.]/[POSNEMI
TUDI]/[IZKLOP] in pritisnite MENU/OK
za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Obvestila
Obvestilo je sporočilo, ki ga sliši klicatelj,
ko odzivnik sprejme klic. Odzivnik ima 2 predhodno posneti obvestili: [POSNEMI TUDI] in [SAMO ODG.].
25SL
Page 28
Snemanje obvestila
Največja dolžina obvestila, ki ga lahko posnamete, je 3 minute. Novo posneto
obvestilo samodejno nadomesti starega.
1 Pritisnite tipko MENU/OK. 2 Izberite [ODZIVNIK] / [OBVESTILO] in
pritisnite MENU/OK za potrditev.
3 Izberite [SAMO ODG.] ali [POSNEMI
TUDI] in pritisnite MENU/OK za
potrditev.
4 Izberite [POSNEMI NOVO] in pritisnite
MENU/OK za potrditev.
5 Po pisku začnite s snemanjem in govorite v
mikrofon.
6 Pritisnite MENU/OK za zaustavitev
snemanja ali pa se le-to zaustavi po 3 minutah.
» Novo posneto obvestilo lahko
poslušate na slušalki.
Opomba
• Pri snemanju obvestila govorite v mikrofon.
4 Izberite [PREDVAJAJ] in pritisnite MENU/
OK za potrditev.
» Poslušate lahko trenutno obvestilo.
Opomba
Ko sprejmete dohodni klic, ne morete več poslušati
obvestila.
Povrnitev privzetega obvestila
1 Pritisnite tipko MENU/OK. 2 Izberite [ODZIVNIK] / [OBVESTILO] in
pritisnite MENU/OK za potrditev.
3 Izberite [POSNEMI TUDI]ali [SAMO
ODG.] in pritisnite MENU/OK za
potrditev.
4 Izberite [UPOR. PRIVZ.] in pritisnite
MENU/OK za potrditev.
» Na slušalki se prikaže zahteva za
potrditev.
5 Za potrditev pritisnite tipko MENU/OK.
» Privzeto obvestilo je povrnjeno
Poslušanjeobvestila
1 Pritisnite tipko MENU/OK. 2 Izberite [ODZIVNIK] / [OBVESTILO] in
pritisnite MENU/OK za potrditev.
3 Izberite [SAMO ODG.] ali [POSNEMI
TUDI] in pritisnite MENU/OK za
potrditev.
26 SL
Dohodnasporočila(DS)
Vsako sporočilo je lahko dolgo do 3 minute. Ko prejmete nova sporočila, na odzivniku utripa indikator za novo sporočilo, na slušalki pa se prikaže obvestilo.
Opomba
Če se oglasite, medtem ko klicatelj pušča sporočilo, se
snemanje zaustavi in lahko se neposredno pogovarjate s klicateljem.
Opomba
Če je pomnilnik poln, se odzivnik samodejno preklopi v
način [SAMO ODG.]. Izbrišite stara sporočila, da boste
lahko sprejeli nova.
Page 29
Poslušanjedohodnihsporočil
Dohodna sporočila lahko poslušate v istem zaporedju, kot so posneta.
Na osnovni enoti
Za začetek/končanje poslušanja pritisnite
.
Za nastavitev glasnosti pritisnite / .
Za predvajanje prejšnjega ali ponovno predvajanje trenutnega sporočila pritisnite
.
Za predvajanje naslednjega sporočila
pritisnite
Za brisanje trenutnega sporočila pritisnite
.
.
Opomba
Preden lahko uporabite to funkcijo, mora biti odzivnik
vklopljen.
Nasvet
Ko do odzivnika dostopate na daljavo, priporočamo, da
zapoznitev zvonjenja nastavite na način [VARČEVANJE]. To je gospodaren način upravljanja sporočil. Ob novih sporočilih odzivnik sprejme klic po 3 zvonjenjih; ko ni sporočil, pa ga sprejme po 5 zvonjenjih.
Dostop na daljavo
Opomba
Izbrisanih sporočil ni mogoče obnoviti.
Izbrisdohodnegasporočila
Na osnovni enoti
Pritisnite
med poslušanjem sporočila.
» Trenutno sporočilo je izbrisano.
Izbrisvsehstarihdohodnihsporočil
V stanju pripravljenosti pritisnite in držite na osnovni enoti.
» Vsa stara sporočila so trajno izbrisana.
Nastavitev zapoznitve zvonjenja
Nastavite lahko število zvonjenj telefona, preden
odzivnik sprejme klic.
1 Pritisnite tipko MENU/OK. 2 Izberite [ODZIVNIK] > [ZAMIK ZVON.]
in pritisnite MENU/OK za potrditev.
3 Izberite novo nastavitev in pritisnite
MENU/OK za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Odzivnik lahko upravljate, ko ste zdoma. S
telefonom s tonskim izbiranjem preprosto
pokličite svoj telefon in vnesite štirimestno kodo
PIN.
Opomba
• Koda PIN za dostop na daljavo je ista kot koda PIN
sistema. Prednastavljena koda PIN je 0000.
Aktiviranje/deaktiviranje dostopa na daljavo
Dostop do odzivnika na daljavo lahko
omogočite ali blokirate.
1 Pritisnite tipko MENU/OK. 2 Izberite [ODZIVNIK] / [DALJ. DOSTOP]
in pritisnite MENU/OK za potrditev.
3 Izberite [VKLOP]/[IZKLOP] in pritisnite
MENU/OK za potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Spreminjanje kode PIN
1 Pritisnite tipko MENU/OK. 2 Izberite [ODZIVNIK] > [DALJ. DOSTOP]
> [SPREMENI PIN] in pritisnite MENU/ OK za potrditev.
27SL
Page 30
3 Vnesite staro kodo PIN in pritisnite
MENU/OK za potrditev.
4 Vnesite novo kodo PIN in pritisnite
MENU/OK za pritrditev.
5 Znova vnesite novo kodo PIN in pritisnite
MENU/OK za pritrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Dostop do odzivnika na daljavo
9 Izklop telefonskega odzivnika.
(ni na voljo med poslušanjem sporočil).
Delovanje LED-zaslona na osnovni enoti
V spodnji tabeli je prikazano trenutno stanje
z različnimi načini delovanja LED-zaslona na
osnovni enoti.
1 S telefonom s tonskim izbiranjem pokličite
na domačo številko.
2 Ko slišite obvestilo, vnesite #. 3 Vnesite kodo PIN.
» Zdaj imate dostop do telefonskega
odzivnika in lahko poslušate nova
sporočila.
Opomba
Preden telefon prekine povezavo, imate 2 možnosti za
vnos prave kode PIN.
4 Pritisnite tipko za izvršitev funkcije. Seznam
razpoložljivih funkcij si oglejte v spodnji
tabeli ukazov za dostop na daljavo.
Opomba
Če ni nobenega sporočila, telefon samodejno prekine
povezavo, če 8 sekund ne pritisnete nobene tipke.
Ukazi za dostop na daljavo
Tipka Funkcija 1 Ponovitev trenutnega ali poslušanje
prejšnjega sporočila.
2 Poslušanje sporočil. 3 Preskok na naslednje sporočilo. 6 Izbris trenutnega sporočila. 7 Vklop telefonskega odzivnika.
(ni na voljo med poslušanjem sporočil).
8 Zaustavitev poslušanja sporočila.
LED-zaslon Stanje sporočila
Sveti
Utripa
Utripa
(hitro)
• Nimate novih sporočil in po-
mnilnik ni poln.
Slušalka je vklopljena.
• Odprite način pozivanja
• Imate novo sporočilo in po-
mnilnik ni poln.
Imate dohodni klic.
Snemanje dohodnega sporočila/obvestila.
• Predvajanje sporočila.
Oddaljeni dostop/poslušanje sporočil iz slušalke.
• Nimate novega sporočila in
pomnilnik je poln.
• Odprite način registracije
28 SL
Page 31
12Tehničnipodatki
Zaslon
LCD z jantarno osvetlitvijo ozadja
Splošnefunkcijetelefona
Ime klicatelja in identikacija številke
Konferenčni klic in glasovna pošta
Najdaljši čas pogovora: 16 ur
Seznamvimeniku,Seznamzaponovno
izbiranje in Dnevnik klicev
Seznam v imeniku s 50 vnosi
Seznam za ponovno izbiranje z 10 vnosi
Dnevnik klicev z 20 vnosi
Baterija
CORUN: 2 akumulatorski bateriji AAA Ni- MH 1,2 V 600 mAh
GPI: 2 akumulatorski bateriji AAA Ni-MH 1,2 V 600 mAh
BYD: 2 akumulatorski bateriji AAA Ni-MH 1,2 V 600 mAh
SANIK: 2 akumulatorski bateriji AAA Ni- MH 1,2 V 600 mAh
Napajalni adapter
Osnovna enota in polnilnik:
Philips: SSW-1920EU-2, vhod: 100-240 V 50/60 Hz 0,2 A; izhod: 6 V 500 mA
Philips: S003PV0600050, vhod: 100–240 V 50/60 Hz 0,2 A; izhod: 6 V 500 mA
Poraba energije
Poraba energije v stanju pripravljenosti: 0,6 W (CD190), 0,65 W (CD195)
Težaindimenzije(CD190)
Slušalka: 97,7 g
162,8 x 47,5 x 29,7 mm (V x Š x G)
Osnovna enota: 116,9 g
79,2 x 130,3 x 91 mm (V x Š x G)
Polnilnik: 56,4 g
78,5 x 80,5 x 83 mm (V x Š x G)
Težaindimenzije(CD195)
Slušalka: 97,7 g
162,8 x 47,5 x 29,7 mm (V x Š x G)
Osnovna enota: 148,8 g
79,2 x 130,3 x 91 mm (V x Š x G)
Polnilnik: 56,4 g
78,5 x 80,5 x 83 mm (V x Š x G)
29SL
Page 32
13 Obvestilo
Izjava o skladnosti
Philips Consumer Lifestyle izjavlja, da je CD190/
CD195 v skladu z bistvenimi zahtevami in
drugimi ustreznimi določili Direktive 1999/5/
ES. Izjava o skladnosti je na voljo na spletnem mestu www.p4c.philips.com.
Izdelek je zasnovan, preizkušen in izdelan
v skladu z Evropsko direktivo 1999/5/ES o radijski in telekomunikacijski terminalski opremi
(R&TTE).
Skladnost s standardom GAP
Standard GAP zagotavlja, da so vse slušalke
in osnovne enote DECT™ GAP skladne z
osnovnim standardom delovanja, ne glede
na proizvajalca. Slušalka in osnovna enota
sta skladni s standardom GAP, kar pomeni,
da zagotavljata osnovne funkcije: registracija
slušalke, prevzemanje linije, klicanje in
sprejemanje klica. Napredne funkcije morda
ne bodo na voljo, če jih želite uporabljati z izdelki drugih proizvajalcev. Če želite to
slušalko registrirati in uporabljati z osnovno
enoto drugega proizvajalca, ki je skladna s standardom GAP, najprej sledite postopku, opisanem v proizvajalčevih navodilih, nato pa sledite postopku za registracijo slušalke, opisanem v tem priročniku. Če želite registrirati slušalko drugega proizvajalca v osnovni enoti, naj bo osnovna enota v načinu za registracijo, nato pa sledite postopku, opisanem v navodilih
proizvajalca slušalke.
Skladnost s standardi EMF
Družba Koninklijke Philips Electronics N.V. izdeluje in prodaja veliko potrošniških izdelkov,
ki tako kot kateri koli drugi elektronski aparati oddajajo in sprejemajo elektromagnetne signale.
Eno glavnih poslovnih načel podjetja Philips
je izvajanje vseh ustreznih zdravstvenih in
varnostnih ukrepov za izdelke, upoštevanje
vseh zakonskih zahtev in standardov za
elektromagnetna polja, ki veljajo v času izdelave
izdelka.
Družba Philips razvija, izdeluje in trži izdelke, ki ne škodujejo zdravju. Družba Philips zagotavlja, da so njeni izdelki glede na razpoložljive znanstvene dokaze varni, če jih uporabljate v skladu z navodili in na predviden način. Družba Philips aktivno sodeluje pri razvoju
mednarodnih standardov za elektromagnetna
polja in varnostnih standardov, kar družbi omogoča nadaljevanje razvoja in standardizacije
za zgodnjo integracijo izdelkov.
Odlaganje izrabljenih izdelkov in baterij
Ta izdelek je narejen iz visokokakovostnih
materialov in sestavnih delov, ki jih je mogoče
reciklirati in uporabiti znova.
Če je na izdelku prečrtan simbol smetnjaka,
je izdelek zajet v evropski direktivi 2002/96/
ES. Poizvedite, kako je na vašem območju organizirano ločeno zbiranje odpadnih električnih in elektronskih izdelkov.
Ravnajte v skladu z lokalnimi predpisi.
Izrabljenih izdelkov ne odlagajte med običajne
gospodinjske odpadke.
30 SL
Page 33
Pravilna odstranitev starega izdelka pomaga
preprečiti morebitne negativne posledice za
okolje in zdravje ljudi.
Izdelek vsebuje baterije, ki so zajete v evropski
direktivi 2006/66/ES in jih ne smete odlagati skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki.
Seznanite se z lokalnimi predpisi glede ločenega zbiranja izrabljenih baterij, saj njihova pravilna odstranitev pomaga preprečiti morebitne
negativne posledice za okolje in zdravje ljudi.
Če se na izdelku nahaja ta logotip, pomeni, da je bil ustreznemu državnemu sistemu za obnovitev in reciklažo namenjen nančni prispevek.
Okoljske informacije
Izognili smo se nepotrebni embalaži. Potrudili smo se, da je mogoče embalažo preprosto ločiti na tri materiale: karton (škatla), polistirenska pena (zaščitna embalaža) in polietilen (vrečke, zaščitna penasta folija.) Izdelek je narejen iz materialov, ki jih je mogoče reciklirati in ponovno uporabiti, če ga razstavi
specializirano podjetje. Upoštevajte lokalne
predpise o odlaganju embalažnega materiala,
izpraznjenih baterij in stare opreme.
31SL
Page 34
14 Pogosta
vprašanja
Nazaslonuničrticzasignal.
Slušalka je izven dosega. Približajte jo osnovni enoti.
Če se na zaslonu slušalke prikaže
[NEPRIJAVLJEN], slušalko postavite na osnovno enoto, da se prikažejo črtice za
signal.
Nasvet
• Dodatne informacije si oglejte v poglavju "Storitve" v
delu "Registracija slušalk".
Kajnaredim,čemidodatnihslušalkneuspe
registrirati v osnovni enoti?
Pomnilnik osnovne enote je poln. Odjavite neuporabljene slušalke in poskusite znova.
Ni znaka centrale
Preverite priključke telefona.
Slušalka je izven dosega. Približajte jo osnovni enoti.
Ni potrditvenega tona
Slušalka ni pravilno položena na osnovno enoto ali polnilnik.
Polnilni kontakti so umazani. Najprej
izključite napajanje, nato pa z vlažno krpo očistite kontakte.
Ne morem spremeniti nastavitev glasovne pošte. Kaj naj naredim?
Storitev glasovne pošte upravlja ponudnik
storitev in ne telefon. Če želite spremeniti nastavitve, se obrnite na ponudnika storitev.
Slušalkanapolnilnikusenepolni.
Preverite, ali so baterije pravilno vstavljene.
Preverite, ali je slušalka pravilno položena
na polnilnik. Med polnjenjem se prikaže
ikona za baterijo.
Preverite, ali je nastavitev potrditvenega
tona vklopljena. Če je slušalka pravilno nameščena na polnilnik, slišite potrditveni
ton.
Polnilni kontakti so umazani. Najprej
izključite napajanje, nato pa z vlažno krpo očistite kontakte.
Baterije so okvarjene. Kupite nove.
Ni prikaza
Poskrbite, da so baterije napolnjene.
Poskrbite, da je napajanje aktivno in da je
telefon priključen.
Slabzvok(prasketanje,odmevitd.)
Slušalka je skoraj izven dosega. Približajte jo osnovni enoti.
Telefon motijo bližnje električne naprave. Osnovno enoto oddaljite od njih.
Telefon je v prostoru z debelimi zidovi. Osnovno enoto oddaljite od njih.
Slušalkanezvoni.
Poskrbite, da je vklopljena melodija zvonjenja
slušalke.
IDklicateljaseneprikaže.
Storitev ni aktivirana. Preverite pri ponudniku storitev.
Informacije o klicatelju so prikrite ali niso na voljo.
Opomba
Če zgornje rešitve ne pomagajo, izključite napajanje
slušalke in osnovne enote. Poskusite znova čez eno
minuto.
32 SL
Page 35
15 Dodatek
6 N Ξ O 6 7 Π P Σ 7
8 T Y Φ 8 9 X Ψ Ω 9
Tabele za vnos besedila in številk
tipka Znaki (angleščina/latinščina) 0 presledek 0 Ø 1 - 1 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7
8 T U V 8
9 W X Y Z 9 * * ? / \ ( ) # # ' , - &
tipka Znaki (norveščina/danščina/poljščina) 0 presledek 0 1 - 1 2 A Æ B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7
8 T U V 8
9 W X Y Z 9
tipka Znaki (za poljščino) 0 presledek 0 1 - 1 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L Ł 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7
8 T U V 8
9 W X Y Z 9
Tipka Znaki (za grščino) 0 presledek 0 1 - 1 2 A B Γ 2 3 Δ E Z 3 4 H Θ | 4 5 K Λ M 5
33SL
Page 36
0168
Specificationsaresubjecttochangewithoutnotice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Loading...