Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
www.philips.com/welcome
CD190
CD195
Manual del usuario
Contenido
1 Instrucciones de seguridad
importantes 3
2 Su teléfono 4
Contenido de la caja 4
Descripción del teléfono 5
Descripción general de la estación base 5
Iconos de la pantalla 6
3 Introducción 8
Conecte la estación base 8
Instalación del microteléfono 8
Conguración del teléfono (depende
del país) 9
Cambio del código PIN de acceso
remoto 10
Carga del microteléfono 10
Comprobación del nivel de batería 10
¿Qué es el modo de espera? 10
Comprobación de la intensidad de la
señal 11
Encendido o apagado del microteléfono 11
4 Llamadas 12
Realización de llamadas 12
Finalización de la llamada 12
Cómo contestar una llamada 13
Desactivación del micrófono 13
Ajuste del volumen del auricular/altavoz 13
Realización de una segunda llamada 13
Cómo contestar una segunda llamada 13
Cambio entre dos llamadas 14
Realización de una conferencia con
interlocutores externos 14
6 Agenda 16
Visualización de la agenda 16
Búsqueda de un registro 16
Llamar desde la lista de la agenda 16
Acceso a la agenda durante una llamada 16
Adición de un registro 16
Edición de un registro 17
Eliminación de un registro 17
Eliminación de todos los registros 17
7 Registro de llamadas 18
Tipo de lista de llamadas 18
Visualización de todos los registros 18
Cómo guardar un registro de llamadas
en la agenda 18
Devolución de una llamada 19
Eliminación de un registro de llamadas 19
Eliminación de todos los registros de
llamadas 19
8 Lista de rellamadas 20
Visualización de los registros de
rellamada 20
Rellamada 20
Cómo guardar un registro de llamadas
en la agenda 20
Eliminación de un registro de rellamada 20
Eliminación de todos los registros de
rellamada 20
9 Conguracióndelteléfono21
Ajustes de sonido 21
Nombre del microteléfono 21
Ajuste de la fecha y la hora 22
Ajuste del idioma de la pantalla 22
5 Texto y números 15
Introducción de texto y números 15
10 Servicios 23
Tipo de lista de llamadas 23
Conferencia automática 23
Tipo de red 23
Selección de la duración de la rellamada 23
1ES
Modo de marcación 23
Registro de los microteléfonos 24
Cancelación de registro de
microteléfonos 24
Restauración de la conguración
predeterminada 25
11 Contestador automático del
teléfono 26
Activación o desactivación del
contestador automático 26
Ajuste del idioma del contestador
automático 26
Ajuste del modo de respuesta 26
Mensajes de contestador 27
Mensajes entrantes (ICM) 28
Ajuste del retardo de la llamada 28
Acceso remoto 29
12 Datos técnicos 31
13 Aviso 32
Declaración de conformidad: 32
Compatibilidad con el estándar GAP 32
Cumplimiento de la normativa sobre
CEM 32
Cómo deshacerse del producto
antiguo y de las pilas 32
14 Preguntas más frecuentes 34
15 Apéndice 35
Tablas de introducción de texto y
números 35
2ES
1 Instrucciones
de seguridad
importantes
Requisitos de alimentación
• Este producto requiere un suministro
eléctrico de 100-240 voltios de CA. Si
se produce un fallo de alimentación, es
posible que se pierda la comunicación.
• La tensión de la red se clasica como TNV3 (Voltajes de red de telecomunicaciones),
como se dene en la norma EN 60950.
Advertencia
• La red eléctrica se clasica como peligrosa. La única
manera de apagar el cargador es desenchufar la fuente
de alimentación de la toma eléctrica. Asegúrese de que
se pueda acceder con facilidad a la toma eléctrica.
Para evitar averías o un mal funcionamiento
Precaución
• Utilice únicamente la fuente de alimentación que se
indica en el manual de usuario.
• Utilice únicamente las pilas que se indican en el manual
de usuario.
• Existe riesgo de explosión si las pilas se sustituyen por
otras de tipo incorrecto.
• Deseche las pilas usadas de acuerdo con las
instrucciones.
• Utilice siempre los cables suministrados con el
producto.
• No permita que los contactos de carga o las pilas
entren en contacto con objetos metálicos.
• Evite que objetos de metal pequeños entren en
contacto con el producto. Esto podría deteriorar la
calidad del audio y dañar el producto.
• El receptor del microteléfono puede atraer objetos
metálicos si los coloca cerca del mismo.
• No utilice el producto en lugares en los que exista
riesgo de explosión.
• No abra el microteléfono, la estación base ni el
cargador, ya que podría quedar expuesto a alta tensión.
• En el caso de equipos enchufados, la toma de
alimentación estará instalada cerca del equipo y se
podrá acceder a ella fácilmente.
• Este equipo no está diseñado para efectuar llamadas
de emergencia en caso de fallo de alimentación. Es
necesario disponer de una alternativa que permita
realizar llamadas de emergencia.
• No permita que el producto entre en contacto con
líquidos.
• No utilice ninguna solución de limpieza que contenga
alcohol, amoniaco, benceno o abrasivos, ya que podrían
dañar el dispositivo.
• No exponga el teléfono a temperaturas altas, causadas
por un sistema de calefacción o por la exposición
directa a la luz solar.
• No deje caer el teléfono ni deje que caigan objetos
sobre él.
• La presencia de teléfonos móviles activos en las
inmediaciones puede originar interferencias en el
dispositivo.
Información sobre la temperatura de
funcionamiento y de almacenamiento
• Utilice el aparato en lugares donde la
temperatura siempre oscile entre 0 °C
y +40 °C (hasta un 90% de humedad
relativa).
• Guarde el aparato en lugares donde la
temperatura oscile siempre entre -20 °C
y +45 °C (hasta un 95% de humedad
relativa).
• La duración de la batería puede reducirse
en condiciones de bajas temperaturas.
3ES
2 Su teléfono
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenida a Philips.
Para sacar el mayor partido a la asistencia que
Philips le ofrece, registre el producto en www.
philips.com/welcome.
Contenido de la caja
Estación base (CD190)
Estación base (CD195)
Adaptador de corriente**
Cable de línea*
Garantía
4XLFNVWDUWJXLGH
Guía de conguración rápida
Nota
• * En algunos países es necesario conectar el adaptador
de línea al cable de línea y, después, enchufar el cable de
línea a la toma de teléfono.
• ** En el caso de paquetes con varios microteléfonos,
hay microteléfonos y cargadores con adaptadores de
corriente adicionales.
Microteléfono**
Cargador**
4ES
Descripción del teléfono
a
b
n
m
l
k
j
i
c
d
e
f
g
h
a Auricular
b Tapa de las pilas
c
• Sirve para desplazarse hacia arriba por
el menú.
• Sube el volumen del auricular/altavoz.
• Permite acceder a la agenda.
d REDIAL/C
• Elimina el texto o dígitos.
• Cancela la operación.
• Accede a la lista de rellamadas.
e
• Finaliza la llamada.
• Sale del menú/operación.
• Mantenga pulsado para encender o
apagar el microteléfono.
f
• Pulse para introducir un espacio
durante la edición de texto.
• Manténgalo pulsado para bloquear el
teclado.
g #
• Permite realizar una llamada
premarcada.
• Manténgalo pulsado para insertar una
pausa.
h
Desactiva o activa el micrófono.
i Micrófono
j R
Botón de rellamada (esta función depende
de la red).
k *
Ajusta el modo de marcación (modo por
pulsos o modo de tonos temporal).
l
• Sirve para desplazarse hacia abajo por
el menú.
• Baja el volumen del auricular/altavoz.
• Permite acceder al registro de llamadas.
m
• Sirve para realizar y recibir llamadas.
n MENU/OK
• Permite acceder al menú principal.
• Conrma la selección.
• Permite acceder al menú de opciones.
• Selecciona la función que aparece en la
pantalla del microteléfono justo encima
del botón.
Descripción general de la
estación base
5ES
CD190
a
• Pulse para buscar microteléfonos.
• Mantenga pulsado para acceder al
modo de registro.
CD195
h
g
a
• Pulse para buscar microteléfonos.
• Mantenga pulsado para acceder al
modo de registro.
b Altavoz
c /
Baja/sube el volumen del altavoz.
d
Retrocede durante la reproducción.
e
Avanza durante la reproducción.
f
Activa/desactiva el contestador automático.
g
• Sirve para reproducir mensajes.
• Detiene la reproducción de mensajes.
a
h
• Borra el mensaje de reproducción
actual.
• Manténgalo pulsado para eliminar
todos los mensajes antiguos.
Iconos de la pantalla
En el modo de espera, los iconos que aparecen
en la pantalla principal indican qué funciones
están disponibles en el microteléfono.
Icono Descripciones
Cuando el microteléfono no esté en la
estación base o el cargador, las barras
indicarán el nivel batería (de completo
a
b
c
d
e
f
a bajo).
Cuando el microteléfono esté en
la estación base/cargador, las barras
seguirán desplazándose hasta que se
complete la carga.
El icono de batería agotada parpadea y
se oye un tono de alerta.
La batería está agotada y debe
recargarse.
El número de barras muestra el estado
de conexión entre el microteléfono y
la estación base. Cuantas más barras
aparezcan, mejor será la señal o la
conexión.
Permanece encendido al comprobar
las llamadas entrantes en el registro de
llamadas.
Indica que se ha realizado una llamada
en la lista de rellamadas.
6ES
Parpadea cuando hay una nueva
llamada perdida.
Permanece encendido al comprobar
las llamadas perdidas en el registro de
llamadas.
Parpadea al recibir una llamada
entrante. Permanece encendido
durante una llamada.
El timbre está desactivado.
Contestador automático: parpadea
cuando hay un mensaje nuevo. Aparece
cuando el contestador automático está
encendido.
Parpadea cuando hay un mensaje de
voz nuevo.
Permanece encendido cuando los
mensajes de voz ya se han visualizado
en el registro de llamadas.
El icono no se muestra si no hay ningún
mensaje de voz.
Se muestra cuando desplaza hacia
/
arriba/hacia abajo una lista o cuando
aumenta o disminuye el volumen.
Hay más dígitos a la derecha. Pulse
REDIAL/C para verlos.
7ES
3 Introducción
Precaución
• Asegúrese de leer las instrucciones de seguridad de la
sección "Instrucciones de seguridad impor tantes" antes
de conectar e instalar el microteléfono.
Conecte la estación base
Advertencia
• Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la fuente de alimentación se corresponde
con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior
del teléfono.
• Utilice únicamente el adaptador de corriente
suministrado para cargar la batería.
Nota
• Si se suscribe a un ser vicio de Internet de alta velocidad
de línea de suscripción digital (DSL), asegúrese de
instalar un ltro DSL entre el cable de la línea de
teléfono y la toma de corriente. El ltro evita los
ruidos y los problemas de identicación de llamadas
ocasionados por la interfaz DSL. Para obtener más
información sobre los ltros DSL, póngase en contacto
con el proveedor de servicios DSL.
• La placa de identicación está situada en la par te
inferior de la estación base.
3 En el caso de las versiones con varios
microteléfonos, conecte cada uno de los
extremos del adaptador de corriente a:
• la toma de entrada de CC situada
en la parte inferior del cargador de
microteléfono adicional.
• la toma de corriente de la pared.
1 Conecte cada uno de los extremos del
adaptador de corriente a:
• la toma de entrada de CC de la parte
inferior de la estación base;
• la toma de corriente de la pared.
2 Conecte cada uno de los extremos del
cable de línea a:
• la toma de teléfono de la parte inferior
de la estación base;
• la toma de teléfono de la pared.
8ES
Instalación del microteléfono
Las pilas vienen preinstaladas en el
microteléfono. Quite el precinto de la tapa de la
batería antes de cargarla.
Precaución
• Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al
fuego.
• Utilice únicamente las pilas suministradas.
• Riesgo de menor duración de las pilas. Nunca mezcle
pilas de diferentes marcas o tipos.
Nota
• Cargue las pilas durante 8 horas antes de utilizar el
producto por primera vez.
• El microteléfono puede calentarse durante la carga de
las pilas, esto es normal.
Advertencia
• Al introducir las pilas en el compar timento, compruebe
la polaridad. Una polaridad incorrecta podría dañar el
producto.
Las pilas vienen preinstaladas en el
microteléfono. Quite el precinto de la tapa de la
batería antes de cargarla.
Conguracióndelteléfono
(depende del país)
1 Cuando utilice el teléfono por primera vez,
aparecerá un mensaje de bienvenida.
2 Pulse MENU/OK.
» El ajuste de país/idioma se guarda.
Nota
• La opción del ajuste de país/idioma depende del país. Si
no aparece ningún mensaje de bienvenida, signica que
el ajuste de país/idioma está preestablecido en su país.
A continuación, puede ajustar la fecha y la hora.
Para restablecer el idioma, consulte los pasos
siguientes.
1 Seleccione [MENÚ] > [CONFIG. TEL.] >
[IDIOMA] y, a continuación, pulse MENU/
OK para conrmar.
2 Seleccione un idioma y después pulse
MENU/OK para conrmar.
» El ajuste se ha guardado.
Ajuste de la fecha y la hora
Consejo
• Para ajustar la fecha y la hora más tarde, pulse
introducir la fecha y, después, pulse MENU/
OK para conrmar.
» El menú de ajuste de la hora se
muestra en el microteléfono.
4 Pulse los botones numéricos para
introducir la hora.
• Si la hora está en formato de 12 horas,
pulse / para seleccionar [A.M] o
[P.M.].
5 Pulse MENU/OK para conrmar.
Conguracióndelpaís/idioma
Seleccione su país/idioma y, a continuación,
pulse MENU/OK para conrmar.
9ES
Cambio del código PIN de
acceso remoto
Nota
• El código PIN de acceso remoto predeterminado
del contestador automático es 0000 y es importante
cambiarlo para garantizar la seguridad.
1 Pulse MENU/OK.
2 Seleccione [CONTESTADOR] >
[ACC. REMOTO] > [CAMBIAR PIN]
y, a continuación, pulse MENU/OK para
conrmar.
3 Introduzca el código PIN antiguo y, a
continuación, pulse MENU/OK para
conrmar.
4 Introduzca el nuevo código PIN y, después,
pulse MENU/OK para conrmar.
5 Vuelva a introducir el nuevo código PIN y,
después, pulse MENU/OK para conrmar.
» El ajuste se ha guardado.
Carga del microteléfono
Coloque el microteléfono en la estación
base para cargar el microteléfono. Cuando el
microteléfono esté colocado correctamente en
la estación base, oirá un pitido.
» El microteléfono empezará a cargarse.
Nota
• Cargue las pilas durante 8 horas antes de utilizar el
producto por primera vez.
• El microteléfono puede calentarse durante la carga de
las pilas, esto es normal.
Comprobación del nivel de
batería
El icono de la batería muestra el nivel actual de
la misma.
Cuando el microteléfono no esté
en la estación base/cargador, las
barras indicarán el nivel batería
(completo, medio y bajo).
Cuando el microteléfono esté
en la estación base/cargador, las
barras parpadearán hasta que se
complete la carga.
El icono de batería agotada
parpadea. La batería está agotada
y debe recargarse.
El microteléfono se apaga si las pilas están
agotadas. Si está realizando una llamada, oirá
unos tonos de aviso cuando las pilas estés
casi agotadas. Después del aviso, la llamada se
desconecta.
¿Qué es el modo de espera?
Puede activar o desactivar el sonido de
conexión (consulte 'Ajuste del tono de
conexión' en la página 21).
Ya puede utilizar el teléfono.
10 ES
El teléfono se encuentra en modo de espera
cuando está inactivo. La pantalla del modo de
espera muestra el nombre del microteléfono
o la fecha y la hora, y el número del
microteléfono.
Consejo
• Mantenga pulsado MENU/OK para cambiar entre el
nombre del microteléfono y la visualización de fecha
y hora.
Comprobación de la
intensidad de la señal
El número de barras muestra
el estado de conexión entre el
microteléfono y la estación base.
Cuantas más barras aparezcan,
mejor será la conexión.
• Asegúrese de comprobar que el
microteléfono está conectado a la estación
base antes de realizar o recibir llamadas,
y utilizar funciones y características del
teléfono.
• Si oye tonos de aviso durante una llamada,
signica que las baterías del microteléfono
están casi agotadas o que el microteléfono
está fuera del alcance. Cargue la batería
o acerque el microteléfono a la estación
base.
Encendido o apagado del
microteléfono
Mantenga pulsado para encender o apagar el
microteléfono.
11ES
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.