O que está na caixa 4
Visão geral do telefone 5
Visão geral da estação base 5
Apresenta ícones 6
3 Introdução 8
Ligar a estação base 8
Instalar o telefone 8
Congurar o seu telefone
(dependendo do país) 9
Alterar o código PIN do acesso remoto 10
Carregar o telefone 10
Vericar o nível da bateria 10
O que é o modo de espera? 10
Vericar a força do sinal 11
Ligar ou desligar o terminal do telefone 11
4 Chamadas 12
Fazer uma chamada 12
Terminar uma chamada 12
Atender uma chamada 13
Desligar o som do microfone 13
Ajustar o volume do auricular/altifalante. 13
Fazer uma segunda chamada 13
Atender uma segunda chamada 13
Alternar entre duas chamadas 14
Fazer uma chamada de conferência
com os autores de chamada externos 14
5 Texto e números 15
Introduzir texto e números 15
6 Agenda 16
Visualizar a agenda 16
Procurar um registo 16
Chamada a partir da agenda 16
Aceder à agenda durante uma chamada 16
Adicionar um registo 16
Editar um registo 17
Eliminar um registo 17
Eliminar todos os registos 17
7 Registo de chamadas 18
Tipo de listas de chamadas 18
Ver os registos de chamadas 18
Guardar um registo de chamadas na
agenda 18
Chamada de resposta 19
Eliminar um registo de chamada 19
Eliminar todos os registos de chamadas 19
8 Lista de remarcação 20
Ver os registos de remarcação 20
Remarcar uma chamada 20
Guardar um registo de chamadas na
agenda 20
Eliminar um registo de remarcação 20
Eliminar todos os registos de remarcação 20
9 Deniçõesdotelefone21
Denições de som 21
Dar um nome ao telefone 21
Denir a data e a hora 22
denir o idioma do ecrã 22
10 Serviços 23
Tipo de listas de chamadas 23
Conferência automática 23
Tipo de rede 23
Seleccionar o tempo para remarcação 23
Modo de marcação 23
Registar os telefones 24
Anular o registo dos telefones 24
Repor predenições 25
11 Atendedor de chamadas 26
1PT
Page 3
Ligar ou desligar o atendedor de
chamadas 26
Denir o idioma do atendedor de
chamadas 26
Denir o modo de atendimento 26
Mensagens 27
Mensagens recebidas (ICM) 28
Denir o atraso do toque 28
Acesso remoto 28
12 Dados técnicos 31
13 Aviso 32
Declaração de Conformidade (DoC) 32
Utilização em conformidade com a
norma GAP 32
Conformidade com as normas EMF
(campos electromagnéticos) 32
Eliminação de pilhas e do produto antigo 32
14 Perguntas frequentes 34
15 Apêndice 35
Tabelas de introdução de texto e
números 35
2PT
Page 4
1 Instruções
de segurança
importantes
Requisitos de energia
• Este produto necessita de uma
alimentação eléctrica CA de 100-240 volts.
Em caso de falha eléctrica, a comunicação
perde-se.
• A tensão da rede está classicada como
TNV-3 (Telecommunication Network
Voltages), conforme denido pela norma
EN 60950.
• Não abra o telefone, a estação de base ou o
carregador, pois pode car exposto a alta tensão.
• No caso do equipamento que tem de ser ligado à
corrente eléctrica, a tomada de parede deve estar
localizada junto do equipamento e ser de acesso fácil.
• Este equipamento não foi concebido para fazer
chamadas de emergência em caso de falha de energia.
Será necessário criar uma alternativa para permitir
chamadas de emergência.
• Não permita que o produto entre em contacto com
líquidos.
• Não utilize agentes de limpeza que contenham álcool,
amónia, benzina ou abrasivos, dado que poderão causar
danos no aparelho.
• Não exponha o telefone a calor excessivo provocado
por equipamento de aquecimento ou por exposição
directa à luz do Sol.
• Não deixe cair o telefone nem deixe que objectos
caiam sobre o telefone.
• Telemóveis activos nas proximidades podem causar
interferências.
Aviso
• A rede eléctrica está classicada como perigosa. A única
forma de cortar a alimentação do carregador é desligar
a alimentação da tomada de parede. Certique-se de
que há um acesso fácil à tomada eléctrica.
Para evitar danos ou avarias
Atenção
• Utilize apenas a fonte de alimentação apresentada nas
instruções do utilizador.
• Utilize apenas as pilhas apresentadas nas instruções do
utilizador.
• Existe risco de explosão, se a pilha for substituída por
outra de tipo incorrecto.
• Elimine as pilhas usadas de acordo com as instruções.
• Utilize sempre os cabos fornecidos com o produto.
• Não permita que os contactos de carregamento ou a
pilha entrem em contacto com objectos metálicos.
• Não permita que objectos metálicos pequenos entrem
em contacto com o produto. Isto pode deteriorar a
qualidade do áudio e danicar o produto.
• Os objectos metálicos podem car presos se colocados
junto ou dentro do receptor do telefone.
• Não utilize o produto em locais onde haja perigo de
explosão.
Acerca das temperaturas de funcionamento e
armazenamento
• Opere num local onde a temperatura se
encontra sempre entre os 0 °C e os 40 °C
(com humidade relativa até 90%).
• Armazene num local onde a temperatura
se encontra sempre entre os -20 °C e os
45 °C (com humidade relativa até 95%).
• A duração das pilhas pode ser inferior a
baixas temperaturas.
3PT
Page 5
2 O seu telefone
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à
Philips!
Para aproveitar ao máximo da assistência
oferecida pela Philips, registe o seu produto em
www.philips.com/welcome.
O que está na caixa
Estação de base (CD190)
Estação de base (CD195)
Transformador**
Cabo de alimentação*
Garantia
4XLFNVWDUWJXLGH
Guia de Início Rápido
Nota
• * Em alguns países, é necessário ligar o adaptador do
o ao o de telefónico e o último à tomada telefónica.
• ** Em sistemas com vários telefones, há telefones,
carregadores e transformadores adicionais.
Telefone**
Carregador**
4PT
Page 6
Visão geral do telefone
n
m
l
k
j
i
a Auricular
b Compartimento das pilhas
c
• Percorrer o menu para cima.
• Aumentar o volume do auscultador/
altifalante.
• Aceder à agenda.
d REDIAL/C
• Eliminar texto ou dígitos.
• Cancelar operações.
• Aceder à lista de remarcação.
e
• Terminar a chamada.
• Sair do menu/da operação.
• Manter premido para ligar ou desligar
o terminal do telefone.
f
• Premir para introduzir um espaço
durante a edição de texto.
• Manter premido para bloquear o
teclado.
g #
• Efectuar uma chamada de prémarcação.
• Manter premido para inserir uma
pausa.
h
a
b
c
d
e
f
g
h
Cortar ou restaurar o som do microfone.
i Microfone
j R
Tecla de rechamada (esta função depende
da rede).
k *
Dene o modo de marcação (modo por
impulsos ou modo por tons temporário).
l
• Percorrer o menu para baixo.
• Diminuir o volume do auscultador/
altifalante.
• Aceder ao registo de chamadas.
m
• Efectuar e receber chamadas.
n MENU/OK
• Aceder ao menu principal.
• Conrme a selecção.
• Entrar no menu de opções.
• Seleccionar a função apresentada no
ecrã do telefone, directamente acima
da tecla.
Visão geral da estação base
CD190
a
5PT
Page 7
a
• Premir para encontrar terminais do
telefone.
• Manter premido para aceder ao modo
de registo.
CD195
h
g
a
• Premir para encontrar terminais do
telefone
• Manter premido para aceder ao modo
de registo
b Altifalante
c /
Diminuir/aumentar o volume do altifalante.
d
Retroceder durante a reprodução.
e
Avançar durante a reprodução.
f
Ligar/desligar o atendedor de chamadas.
g
• Reproduz mensagens.
• Parar a reprodução das mensagens.
h
• Eliminar a mensagem em reprodução
actualmente.
• Manter premido para eliminar todas as
mensagens antigas.
Apresenta ícones
No modo de espera, os ícones apresentados
no ecrã principal indicam as funções que estão
disponíveis no telefone.
Ícone Descrições
Quando o telefone se encontra fora da
estação de base/carregador, as barras
a
b
c
d
e
f
indicam o nível das pilhas (de cheias a
fracas).
Quando o telefone se encontra na
estação de base/carregador, as barras
mantêm-se em deslocamento até o
carregamento estar concluído.
O ícone de bateria fraca ca
intermitente e ouve um sinal de aviso.
A bateria está fraca e tem de ser
carregada.
O número de barras indica o estado
de ligação entre o telefone e a estação
de base. Quanto mais barras forem
apresentadas, melhor é o sinal ou a
ligação.
Mantém-se continuamente aceso
quando navega nas chamadas recebidas
no registo de chamadas.
Indica uma chamada efectuada na lista
de remarcação.
Fica intermitente quando há uma nova
chamada não atendida.
Mantém-se continuamente aceso
quando navega nas chamadas não
atendidas no registo de chamadas.
Fica intermitente quando é
recebida uma chamada. Mantém-se
continuamente aceso durante uma
chamada.
O toque está desligado.
Atendedor de chamadas: ca
intermitente quando há uma nova
mensagem. Indica quando o atendedor
de chamadas do telefone está ligado.
6PT
Page 8
Fica intermitente quando há uma nova
mensagem de voz.
Mantém-se continuamente aceso
quando as mensagens de voz já foram
consultadas no registo de chamadas.
O ícone não é apresentado quando
não há mensagens de voz.
É apresentado quando se desloca para
/
cima/para baixo numa lista/quando
aumenta ou diminui o volume.
Há mais dígitos à direita. Prima
REDIAL/C para ler.
7PT
Page 9
3 Introdução
Atenção
• Certique-se de que lê as instruções de segurança na
secção "Instruções de segurança impor tantes" antes de
ligar e instalar o seu telefone.
Ligar a estação base
Aviso
• Risco de danos no produto! Certique-se de que a
tensão da fonte de alimentação corresponde à tensão
impressa na parte posterior ou inferior do telefone.
• Utilize apenas o transformador fornecido para carregar
as pilhas.
Nota
• Se subscrever a Internet de alta velocidade por
linha de subscrição digital (DSL) através da sua linha
telefónica, assegure-se de que instala um ltro DSL
entre o cabo de alimentação do telefone e a tomada
de alimentação. O ltro evita ruídos e problemas de ID
de chamada causados por interferência da DSL. Para
mais informações sobre ltros DSL, contacte o seu
fornecedor de serviço DSL.
• A placa de sinalética encontra-se na base da estação
de base.
3 Ligue cada extremidade do transformador
(apenas em sistemas com vários telefones):
• à entrada CC na parte inferior do
carregador extra do telefone.
• à tomada eléctrica na parede.
1 Ligue cada extremidade do transformador:
• entrada CC na parte inferior da
estação de base;
• à tomada eléctrica na parede.
2 Ligue as extremidades do o telefónico a:
• a tomada telefónica na parte inferior
da estação de base;
• à tomada telefónica na parede.
8PT
Instalar o telefone
As pilhas estão pré-instaladas no telefone.
Retire a ta da tampa do compartimento das
pilhas antes do carregamento.
Page 10
Denaopaís/idioma
Seleccione o seu país/idioma e prima MENU/
OK para conrmar.
» A denição de país/idioma está
guardada.
Atenção
• Risco de explosão! Mantenha as pilhas afastadas do
calor, luz solar ou chamas. Nunca elimine as pilhas
queimando-as.
• Utilize apenas as pilhas fornecidas.
• Risco de redução da vida útil das pilhas! Nunca misture
pilhas de marcas ou tipos diferentes.
Nota
• Carregue as pilhas durante 8 horas antes da primeira
utilização.
• Se o telefone aquecer durante o carregamento das
pilhas é normal.
Aviso
• Verique a polaridade das pilhas quando as inserir no
compartimento das pilhas. A polaridade incorrecta
pode danicar os produtos.
As pilhas estão pré-instaladas no telefone.
Retire a ta da tampa do compartimento das
pilhas antes do carregamento.
Conguraroseutelefone
(dependendo do país)
1 Quando utilizar o seu telefone pela
primeira vez, ser-lhe-á apresentada uma
mensagem de boas-vindas.
2 Prima MENU/OK.
Nota
• A opção de denição do país/idioma depende do país.
Se não for apresentada uma mensagem de boas-
vindas, isto signica que a denição de país/idioma está
predenida para o seu país. Em seguida, pode denir a
data e a hora.
Para repor o idioma, consulte os passos
seguintes.
1 Seleccione [MENU] > [CONFIG. TLF.] >
[IDIOMA] e, em seguida, prima MENU/
OK para conrmar.
2 Seleccione um idioma e prima MENU/OK
para conrmar.
» A denição é guardada.
Deniradataeahora
Dica
• Para denir a data e a hora mais tarde, prima
REDIAL/C para saltar esta denição.
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [CONFIG. TLF.] > [DEF.
DT/HORA] e prima MENU/OK para
conrmar.
3 Prima os botões numéricos para introduzir
a data e prima MENU/OK para conrmar.
» O menu de denição da hora é
apresentado no telefone.
4 Prima os botões numéricos para introduzir
a hora.
• Se a hora estiver no formato de 12
horas, prima / para seleccionar
[AM] ou [PM].
5 Prima MENU/OK para conrmar.
9PT
Page 11
Alterar o código PIN do
acesso remoto
Nota
• O código PIN predenido do acesso remoto ao
atendedor de chamadas é 0000 e é importante alterálo para garantir a segurança.
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [ATEND AUTOM.] >
[ACESSO REMT] > [ALTERAR PIN] e prima MENU/OK para conrmar.
3 Introduza o PIN antigo, e prima MENU/
OK para conrmar.
4 Introduza o novo código PIN e prima
MENU/OK para conrmar.
5 Introduza novamente o novo código PIN, e
prima MENU/OK para conrmar.
» A denição é guardada.
Carregar o telefone
Coloque o telefone na estação de base para
carregá-lo. Quando o telefone é correctamente
colocado na estação de base, ouve um ruído de
encaixe.
» O telefone começa a carregar.
Vericaroníveldabateria
O ícone da bateria mostra o nível actual da
bateria.
Quando o telefone se encontra
fora da estação de carga/
carregador, as barras indicam o
nível da pilha (completa, média e
fraca).
Quando o telefone se encontra
na estação de base/carregador, as
barras mantêm-se intermitentes
até o carregamento estar
concluído.
O ícone de bateria fraca ca
intermitente. A bateria está fraca e
tem de ser carregada.
Nota
• Carregue as pilhas durante 8 horas antes da primeira
utilização.
• Se o telefone aquecer durante o carregamento das
pilhas é normal.
Pode activar ou desactivar o som de colocação
na base (consulte 'Denir o som de colocação
na base' na página 21).
O seu telefone está pronto a utilizar.
10 PT
O telefone desliga-se quando as baterias estão
vazias. Se estiver ao telefone, ouve sons de
aviso quando as pilhas estiverem quase vazias. A
chamada é desligada depois do aviso.
O que é o modo de espera?
O seu telefone ca em modo de espera
quando está inactivo. O ecrã do modo de
espera apresenta o nome do terminal do
telefone ou a data e a hora e o número do
terminal.
Page 12
Dica
• Mantenha MENU/OK premido para alternar entre o
nome do terminal do telefone e a apresentação da
data e da hora.
Vericaraforçadosinal
O número de barras indica o
estado de ligação entre o telefone
e a estação de base. Quanto mais
barras forem apresentadas, melhor
é a ligação.
• Certique-se de que o telefone está
ligado à estação de base antes de fazer ou
receber chamadas e de utilizar as funções
e funcionalidades do telefone.
• Se ouvir tons de aviso quando estiver ao
telefone, é porque o telefone está quase
sem pilha ou fora do alcance. Carregue a
bateria ou aproxime o telefone da estação
de base.
Ligar ou desligar o terminal
do telefone
Mantenha premido para ligar ou desligar o
terminal do telefone.
11PT
Page 13
4 Chamadas
Nota
• Quando há uma falha de energia, o telefone não
consegue aceder aos serviços de emergência.
Dica
• Verique a força do sinal antes de efectuar uma
chamada ou durante uma chamada (consulte 'Vericar
a força do sinal' na página 11).
Fazer uma chamada
Pode fazer uma chamada da seguinte forma:
• Chamada rápida
• Marcar antes de fazer a chamada
• Remarcar o número mais recente
• Chamada a partir da lista de
remarcação
• Chamada a partir da lista da agenda
• Chamada a partir do registo de
chamadas
Chamada rápida
1 Prima .
2 Marque o número de telefone.
» É feita a chamada para o número
marcado.
» É apresentada a duração da chamada
actual.
Remarcar o número mais recente
1 Prima REDIAL/C.
» A lista de remarcação é apresentada e
o número mais recente é realçado.
2 Prima para efectuar a chamada.
Chamada a partir da lista de
remarcação
Pode efectuar uma chamada a partir da lista de
remarcação (consulte 'Remarcar uma chamada'
na página 20).
Chamada a partir da agenda
Pode efectuar uma chamada a partir da agenda
(consulte 'Chamada a partir da agenda' na
página 16).
Chamada a partir do registo de
chamadas
Pode efectuar uma chamada a partir do registo
de chamadas recebidas ou não atendidas
(consulte 'Chamada de resposta' na página 19).
Nota
• O temporizador de chamadas mostra o tempo de
conversação da sua chamada actual.
Nota
• Se ouvir sinais sonoros de aviso, é porque o telefone
está quase sem bateria ou fora do alcance. Carregue a
bateria ou aproxime o telefone da estação de base.
Marcar antes de fazer a chamada
1 Marque o número de telefone
• Para apagar um dígito, prima
REDIAL/C.
• Para inserir uma pausa, mantenha #
premido.
2 Prima para fazer a chamada.
12 PT
Terminar uma chamada
Pode terminar uma chamada da seguinte forma:
• Prima ; ou
• Coloque o telefone na estação de base
ou na base de carga.
Page 14
Atender uma chamada
Quando receber uma chamada, prima para
atender a chamada.
Aviso
• Quando o telefone tocar ou quando o sistema de
mãos livres estiver activado, mantenha o telefone
afastado do ouvido para evitar lesões.
Ajustar o volume do
auricular/altifalante.
Prima / para ajustar o volume durante uma
chamada.
» O volume do auricular/altifalante é
ajustado e o telefone volta ao ecrã de
chamada.
Nota
• Tem disponível o serviço de identicação do autor da
chamada, se subscrever o serviço no seu fornecedor
de serviços.
Dica
• Quando há uma chamada não atendida, é apresentada
uma mensagem de noticação.
Desligar o toque para todas as
chamadas recebidas
Quando o telefone tocar, prima REDIAL/C.
Desligar o som do microfone
1 Prima durante uma chamada.
» O telefone mostra [SEM SOM].
» Poderá ouvir a voz da pessoa que
estiver em linha, mas essa pessoa não
poderá ouvi-lo.
2 Prima novamente para ligar o som do
microfone.
» Pode então comunicar com a pessoa
em linha.
Fazer uma segunda chamada
Nota
• Este é um serviço que depende da rede.
1 Prima R durante uma chamada.
» A primeira chamada é colocada em
espera.
2 Marque o segundo número.
» O número apresentado no ecrã é
marcado.
Atender uma segunda
chamada
Nota
• Este é um serviço que depende da rede.
Quando ouve um sinal sonoro periódico para
o noticar de que está a receber uma chamada,
pode atender a chamada da seguinte maneira:
1 Prima R e para atender a chamada.
» A primeira chamada é colocada em
espera e ca em linha com a segunda
chamada.
2 Prima R e para terminar a chamada
actual e voltar à primeira chamada.
13PT
Page 15
Alternar entre duas chamadas
1 Prima R e .
» A chamada actual é colocada em
espera e ca em linha com a outra
chamada.
Fazer uma chamada de
conferência com os autores
de chamada externos
Nota
• Este é um serviço que depende da rede. Verique junto
do seu fornecedor de serviços os encargos adicionais.
Quando estiver ligado a duas chamadas, prima
R e, em seguida, .
» As duas chamadas são combinadas
e é estabelecida uma chamada de
conferência.
14 PT
Page 16
5 Texto e
números
Pode introduzir texto e números para o nome
do telefone, registos da agenda e outros itens
do menu.
Introduzir texto e números
1 Prima uma ou várias vezes a tecla
alfanumérica para introduzir o carácter
seleccionado.
2 Prima REDIAL/C para eliminar o carácter.
Prima e para deslocar o cursor para a
esquerda e para a direita.
3 Prima para adicionar um espaço.
Dica
• Para mais informações sobre a introdução de texto e
números, consulte o capítulo "Apêndice".
15PT
Page 17
6 Agenda
Introduzir o primeiro carácter de um
contacto
Este telefone tem uma agenda que guarda até
50 registos. Pode aceder à agenda a partir do
telefone. Cada registo pode ter um nome com
12 caracteres, no máximo, e um número com
24 dígitos, no máximo.
Existem duas 2 memórias de acesso directo
(teclas e ). Dependendo do seu país, as
teclas e estão predenidas para o número
do correio de voz e o número do serviços de
informações do seu fornecedor de serviços,
respectivamente. Se mantiver a tecla premida
no modo de espera, o número de telefone
gravado é marcado automaticamente.
Visualizar a agenda
Nota
• Só pode visualizar a agenda num telefone de cada vez.
1 Prima ou MENU/OK > [AGENDA] >
[VER] para aceder à lista da agenda.
2 Seleccione um contacto e veja as
informações disponíveis.
1 Prima ou MENU/OK > [AGENDA] >
[VER] para aceder à lista da agenda.
2 Prima a tecla alfanumérica que
corresponde ao carácter.
» É apresentado o primeiro registo a
começar com este carácter.
Chamada a partir da agenda
1 Prima ou MENU/OK > [AGENDA] >
[VER] para aceder à lista da agenda.
2 Seleccione um contacto na agenda.
3 Prima para fazer a chamada.
Aceder à agenda durante uma
chamada
1 Prima MENU/OK, seleccione [AGENDA]
e prima MENU/OK novamente para
conrmar.
2 Seleccione o contacto e, em seguida, prima
MENU/OK para ver o número.
Procurar um registo
Pode procurar registos da agenda das seguintes
formas:
• Percorra a lista de contactos.
• Introduza o primeiro carácter do contacto.
Percorrer a lista de contactos
1 Prima ou MENU/OK > [AGENDA] >
[VER] para aceder à lista da agenda.
2 Prima e para percorrer as entradas da
agenda.
16 PT
Adicionar um registo
Nota
• Se a memória da agenda estiver cheia, o telefone
apresenta uma mensagem de noticação. Elimine alguns
registos para poder adicionar outros novos.
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [AGENDA] > [ADIC. NOVO]
e prima MENU/OK para conrmar.
3 Introduza o nome e prima MENU/OK
para conrmar.
Page 18
4 Introduza o número e prima MENU/OK
para conrmar.
» O registo novo é guardado.
4 Prima MENU/OK para conrmar.
» O registo é eliminado.
Dica
• Mantenha # premido para inserir uma pausa.
Nota
• A agenda substitui o número antigo pelo novo número.
Dica
• Prima uma ou várias vezes a tecla alfanumérica para
introduzir o carácter seleccionado.
• Prima REDIAL/C para eliminar o carácter. Prima e
para deslocar o cursor para a esquerda e para a direita.
Editar um registo
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [AGENDA] > [EDITAR] e
prima MENU/OK para conrmar.
3 Seleccione um contacto e prima MENU/
OK para conrmar.
4 Edite o nome e prima MENU/OK para
conrmar.
5 Edite o número e prima MENU/OK para
conrmar.
» O registo é guardado.
Eliminar todos os registos
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [AGENDA] > [APAGAR
TUDO] e prima MENU/OK para
conrmar.
» O telefone apresenta um pedido de
conrmação.
3 Prima MENU/OK para conrmar.
» São eliminados todos os registos
(excepto 2 registos de memória de
acesso directo).
Eliminar um registo
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [AGENDA] > [APAGAR] e
prima MENU/OK para conrmar.
3 Seleccione um contacto e prima MENU/
OK para conrmar.
» O telefone apresenta um pedido de
conrmação.
17PT
Page 19
7 Registo de
Tipo de listas de chamadas
chamadas
O registo de chamadas guarda o histórico de
todas as chamadas não atendidas ou recebidas.
O histórico de chamadas recebidas inclui o
nome e o número do autor da chamada, a
data e a hora da chamada. Esta funcionalidade
está disponível se tiver subscrito o serviço
de identicação do autor da chamada no seu
fornecedor de serviços.
O seu telefone pode guardar até 20 registos
de chamadas. O ícone do registo de chamadas
no telefone ca intermitente para o relembrar
de chamadas não atendidas. Se o autor da
chamada permitir a apresentação da sua
identidade, poderá ver o seu nome ou número.
Os registos de chamadas são apresentados por
ordem cronológica, com a chamada recebida
mais recente no topo da lista.
Nota
• Certique-se de que o número na lista de chamadas é
válido antes de responder à chamada directamente da
lista de chamadas.
Pode denir se é possível ver todas as
chamadas recebidas ou não atendidas a partir
deste menu.
Seleccionar o tipo de lista de
chamadas
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [SERVIÇOS] > [LISTAS
CHAM.] e prima MENU/OK para
conrmar.
3 Seleccione uma opção e prima MENU/OK
para conrmar.
Ver os registos de chamadas
1 Prima .
» É apresentado o registo de chamadas
recebidas.
2 Seleccione um registo, prima MENU/
OK e seleccione [VER] para ver mais
informações disponíveis.
Os ícones apresentados no ecrã indicam-lhe se
há chamadas não atendidas/recebidas.
ÍconesDescrição
Mantém-se continuamente aceso
quando navega nas chamadas
recebidas no registo de chamadas.
Fica intermitente quando há uma
nova chamada não atendida.
Mantém-se continuamente aceso
quando navega nas chamadas não
atendidas no registo de chamadas.
18 PT
Guardar um registo de
chamadas na agenda
1 Prima .
» É apresentado o registo de chamadas
recebidas.
2 Seleccione um registo e prima MENU/OK
para conrmar.
3 Seleccione [GUARDAR NUM] e prima
MENU/OK para conrmar.
4 Introduza e edite o nome e prima MENU/
OK para conrmar.
5 Introduza e edite o número e prima
MENU/OK para conrmar.
» O registo é guardado.
Page 20
Chamada de resposta
1 Prima .
2 Seleccione um registo na lista.
3 Prima para fazer a chamada.
Eliminar um registo de
chamada
1 Prima .
» É apresentado o registo de chamadas
recebidas.
2 Seleccione um registo e prima MENU/OK
para conrmar.
3 Seleccione [APAGAR] e prima MENU/OK
para conrmar.
» O telefone apresenta um pedido de
conrmação.
4 Prima MENU/OK para conrmar.
» O registo é eliminado.
Eliminar todos os registos de
chamadas
1 Prima .
» É apresentado o registo de chamadas
recebidas.
2 Prima MENU/OK para aceder ao menu
de opções.
3 Seleccione [APAGAR TUDO] e prima
MENU/OK para conrmar.
» O telefone apresenta um pedido de
conrmação.
4 Prima MENU/OK para conrmar.
» Todos os registos são eliminados.
19PT
Page 21
8 Lista de
remarcação
A lista de remarcação apresenta o histórico de
chamadas feitas. Inclui os nomes e/ou números
de chamadas feitas. Este telefone pode guardar
até 10 registos de remarcação.
Ver os registos de
remarcação
Prima REDIAL/C.
Eliminar um registo de
remarcação
1 Prima REDIAL/C para aceder à lista de
chamadas feitas.
2 Seleccione um registo e prima MENU/OK
para conrmar.
3 Seleccione [APAGAR] e prima MENU/OK
para conrmar.
» O telefone apresenta um pedido de
conrmação.
4 Prima MENU/OK para conrmar.
» O registo é eliminado.
Remarcar uma chamada
1 Prima REDIAL/C.
2 Seleccione um registo e prima .
» É feita a chamada para o número
marcado.
Guardar um registo de
chamadas na agenda
1 Prima REDIAL/C para aceder à lista de
chamadas feitas.
2 Seleccione um registo e prima MENU/OK
para conrmar.
3 Seleccione [GUARDAR NUM] e prima
MENU/OK para conrmar.
4 Introduza e edite o nome e prima MENU/
OK para conrmar.
5 Introduza e edite o número e prima
MENU/OK para conrmar.
» O registo é guardado.
Eliminar todos os registos de
remarcação
1 Prima REDIAL/C para aceder à lista de
chamadas feitas.
2 Seleccione um registo e prima MENU/OK
para conrmar.
3 Seleccione [APAGAR TUDO] e prima
MENU/OK para conrmar.
» O telefone apresenta um pedido de
conrmação.
4 Prima MENU/OK para conrmar.
» Todos os registos são eliminados.
20 PT
Page 22
9 Definições do
telefone
Pode personalizar as denições para tornar o
seu telefone mais pessoal.
Deniçõesdesom
Denirovolumedotomdetoquedo
telefone
Pode seleccionar entre 5 níveis de volume de
toque, ou [DESLIG].
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [CONFIG. TLF.] > [SONS] >
[VOLUME TOQUE] e, em seguida, prima
MENU/OK para conrmar.
3 Seleccione um nível de volume e prima
MENU/OK para conrmar.
» A denição é guardada.
Denirotomdetoquedotelefone
Pode seleccionar entre 10 toques.
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [CONFIG. TLF.] > [SONS] >
[TOQUE] e, em seguida, prima MENU/
OK para conrmar.
3 Seleccione um tom de toque e prima
MENU/OK para conrmar.
» A denição é guardada.
Denirotomdasteclas
O tom das teclas é o som emitido quando
prime uma tecla do telefone.
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [CONFIG. TLF.] > [SONS]
>[TOM TECLAS] e prima MENU/OK
para conrmar.
3 Seleccione [LIGADA]/[DESLIG] e prima
MENU/OK para conrmar.
» A denição é guardada.
Denirosomdecolocaçãonabase
O som de colocação na base é o sinal sonoro
emitido quando coloca o telefone na estação
de base ou no carregador.
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [CONFIG. TLF.] > [SONS]
>[TOM DE BASE] e prima MENU/OK
para conrmar.
3 Seleccione [LIGADA]/[DESLIG] e prima
MENU/OK para conrmar.
» A denição é guardada.
Dar um nome ao telefone
O nome do telefone pode ter até 10
caracteres. Este nome é apresentado no ecrã
do telefone no modo de espera. Pode premir
MENU/OK para alternar entre o nome do
terminal do telefone e a apresentação da data
e da hora.
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [CONFIG. TLF.] > [NOME
DO TLF.] e prima MENU/OK para
conrmar.
3 Introduza ou edite o nome. Para apagar
um carácter, prima REDIAL/C.
4 Prima MENU/OK para conrmar.
» A denição é guardada.
21PT
Page 23
Deniradataeahora
Para mais informações, consulte "Denir a data
e a hora" e "Denir o formato da data e da
hora" na secção "Introdução".
deniroidiomadoecrã
Nota
• Esta funcionalidade só se aplica nos modelos com
suporte para múltiplos idiomas.
• Os idiomas disponíveis variam dependendo do país.
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [CONFIG. TLF.] > [IDIOMA] e
prima MENU/OK para conrmar.
3 Seleccione um idioma e prima MENU/OK
para conrmar.
» A denição é guardada.
22 PT
Page 24
10 Serviços
Tipo de rede
O telefone suporta várias funcionalidades que o
ajudam a controlar e gerir as chamadas.
Tipo de listas de chamadas
Pode denir se é possível ver todas as
chamadas recebidas ou não atendidas a partir
deste menu.
Seleccionar o tipo de lista de
chamadas
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [SERVIÇOS] > [LISTAS
CHAM.] e prima MENU/OK para
conrmar.
3 Seleccione uma opção e prima MENU/OK
para conrmar.
Conferência automática
Para participar numa chamada externa com
outro telefone, prima .
Activar/desactivar a conferência
automática
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [SERVIÇOS] >
[CONFERÊNCIA] e prima MENU/OK
para conrmar.
3 Seleccione [AUTOM.]/[DESLIG] e prima
MENU/OK para conrmar.
» A denição é guardada.
Nota
• Esta funcionalidade só se aplica nos modelos com
suporte de tipo de rede.
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [SERVIÇOS] > [TIPO DE
REDE] e, em seguida prima MENU/OK.
3 Seleccione um tipo de rede e, em seguida,
prima MENU/OK.
» A denição é guardada.
Seleccionar o tempo para
remarcação
Certique-se de que o tempo para remarcação
está denido correctamente antes de atender
uma segunda chamada. Por norma, o telefone
já tem predenido o tempo para remarcação.
Pode seleccionar entre 3 opções: [BREVE], [MÉDIO] e [LONGO]. O número das opções
disponíveis varia consoante o país. Para mais
informações, consulte o seu fornecedor de
serviços.
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [SERVIÇOS] > [TEMP
RECHAM] e prima MENU/OK para
conrmar.
3 Seleccione uma opção e prima MENU/OK
para conrmar.
» A denição é guardada.
Modo de marcação
Nota
• Esta funcionalidade só se aplica nos modelos que
suportam a marcação por tons e por impulsos.
23PT
Page 25
O modo de marcação é o sinal de telefone
utilizado no seu país. O telefone suporta a
marcação por tons (DTMF) e por impulsos
(rotativa). Consulte o fornecedor de serviços
para obter informações detalhadas.
Deniromododemarcação
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [SERVIÇOS] > [MODO
MARCAR] e prima MENU/OK para
conrmar.
3 Seleccione um modo de marcação e prima
MENU/OK para conrmar.
» A denição é guardada.
Nota
• Se o seu telefone estiver no modo de marcação por
impulsos, prima * durante uma chamada para mudar
temporariamente para o modo de marcação por tons.
Os dígitos introduzidos para esta chamada são então
enviados como sinais por tons.
Registar os telefones
Pode registar telefones adicionais na estação de
base. A estação de base permite registar até 4
telefones.
Registo manual
Se o registo automático falhar, registe o telefone
manualmente na estação de base.
1 Prima MENU/OK no telefone.
2 Seleccione [SERVIÇOS] > [REGISTAR] e
prima MENU/OK para conrmar.
3 Introduza o PIN do sistema. Prima
REDIAL/C para fazer correcções. Em
seguida, prima MENU/OK para conrmar
o PIN.
4 Mantenha premido na estação base
durante 5 segundos.
Nota
• Para modelos com um atendedor de chamadas, ouve
um sinal sonoro de conrmação.
» O registo é concluído em menos
de 2 minutos. A base atribui
automaticamente um número ao
telefone.
Nota
• Se o PIN estiver incorrecto ou se não for detectada
nenhuma estação de base num determinado período
de tempo, o telefone apresenta uma mensagem de
noticação. Repita o procedimento anterior se o registo
falhar.
Registo automático
Coloque o telefone não registado na estação
de base.
» O telefone detecta a estação de base
e começa o registo automaticamente.
» O registo ca completo em menos de
2 minutos. A estação de base atribui
automaticamente um número ao
telefone.
24 PT
Nota
• O PIN predenido é 0000. Não é possível alterar.
Anular o registo dos
telefones
1 Se dois telefones partilharem a mesma
estação de base, pode anular o registo de
um telefone com outro telefone.
2 Prima MENU/OK.
Page 26
3 Seleccione [SERVIÇOS] > [ANULAR
REGT] e prima MENU/OK para conrmar.
4 Introduza o PIN do sistema. (O PIN
predenido é 0000). Prima REDIAL/C
para remover o número.
5 Seleccione o número do telefone cujo
registo pretende anular.
6 Prima MENU/OK para conrmar.
» O registo do telefone é anulado.
Dica
• O número do telefone aparece ao lado do nome do
telefone no modo de espera.
Reporpredenições
Pode repor as predenições do telefone para
as denições originais de fábrica.
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [SERVIÇOS] > [REINICIAR] e
prima MENU/OK para conrmar.
» O telefone apresenta um pedido de
conrmação.
3 Prima MENU/OK para conrmar.
» Todas as denições são repostas.
25PT
Page 27
11 Atendedor de
» A denição é guardada.
chamadas
Nota
• Disponível apenas para o CD195.
O seu telefone inclui um atendedor de
chamadas que, quando está ligado, regista as
chamadas não atendidas. Também pode aceder
remotamente ao atendedor de chamadas
e alterar as denições através do menu do
atendedor de chamadas no telefone.
O botão na estação de base acende quando
o atendedor de chamadas está ligado.
Ligar ou desligar o atendedor
de chamadas
Pode ligar ou desligar o atendedor de chamadas
através da estação de base ou do telefone.
Através da base
Prima para ligar ou desligar o atendedor de
chamadas no modo de espera.
Nota
• Quando o atendedor de chamadas está ligado, ele
atende as chamadas recebidas após um determinado
número de toques com base na denição do atraso
do toque.
Através do telefone
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [ATEND AUTOM.] > [ATEND.
VOZ] e prima [OK] para conrmar.
3 Seleccione [SÓ RESPONDER]/[GRAV.
TAMBÉM]/[DESLIG] e prima MENU/OK
para conrmar.
Deniroidiomado
atendedor de chamadas
Nota
• Esta funcionalidade só se aplica nos modelos com
suporte para múltiplos idiomas.
O idioma do atendedor de chamadas é o
idioma das mensagens.
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [ATEND AUTOM.] >
[IDIOMA] e prima MENU/OK para
conrmar.
3 Seleccione um idioma e prima MENU/OK
para conrmar.
» A denição é guardada.
Deniromodode
atendimento
Pode denir o atendedor e seleccionar se
os autores das chamadas podem deixar
mensagens. Seleccione [GRAV. TAMBÉM]para
permitir que os autores das chamadas deixem
mensagens. Seleccione [SÓ RESPONDER]
para não permitir que os autores das chamadas
deixem mensagens.
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [ATEND AUTOM.] > [ATEND.
VOZ] e prima MENU/OK para conrmar.
3 Seleccione um modo para atender e prima
MENU/OK para conrmar.
» A denição é guardada.
Nota
• Se a memória estiver cheia, o atendedor de
chamadas muda automaticamente para o modo [SÓ RESPONDER].
26 PT
Page 28
Mensagens
A mensagem emitida é a mensagem que o
autor da chamada ouve quando o atendedor
de chamadas atende a chamada. O atendedor
de chamadas tem 2 mensagens pré-gravadas:
[GRAV. TAMBÉM] e [SÓ RESPONDER].
Gravar uma mensagem
Pode gravar uma mensagem com uma duração
máxima de 3 minutos. A nova mensagem
gravada substitui automaticamente a mensagem
antiga.
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [ATEND AUTOM.] >
[MENSAGEM] e prima MENU/OK para
conrmar.
3 Seleccione [SÓ RESPONDER] ou [GRAV.
TAMBÉM] e prima MENU/OK para
conrmar.
4 Seleccione [GRAVAR NOVO] e prima
MENU/OK para conrmar.
5 Comece a gravar próximo do microfone
depois do sinal sonoro.
6 Prima MENU/OK para parar a gravação,
caso contrário a gravação pára após 3
minutos.
» Pode ouvir a nova mensagem gravada
no telefone.
Nota
• Assegure-se de que fala próximo do microfone
enquanto está a gravar uma mensagem.
Ouça a mensagem
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [ATEND AUTOM.] >
[MENSAGEM] e prima MENU/OK para
conrmar.
3 Seleccione [SÓ RESPONDER] ou [GRAV.
TAMBÉM] e prima MENU/OK para
conrmar.
4 Seleccione [REPRODUZIR] e prima
MENU/OK para conrmar.
» Pode ouvir a mensagem actual.
Nota
• Deixará de poder ouvir a mensagem quando atender
uma chamada.
Restauraramensagempredenida
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [ATEND AUTOM.] >
[MENSAGEM] e prima MENU/OK para
conrmar.
3 Seleccione [GRAV. TAMBÉM]ou [SÓ
RESPONDER] e prima MENU/OK para
conrmar.
4 Seleccione [UTIL. PREDEF] e prima
MENU/OK para conrmar.
» O telefone apresenta um pedido de
conrmação.
5 Prima MENU/OK para conrmar.
» A mensagem predenida é restaurada
27PT
Page 29
Mensagens recebidas (ICM)
Cada mensagem pode ter até 3 minutos de
duração. Quando recebe mensagens novas,
o indicador de mensagem nova pisca no
atendedor de chamadas e o telefone apresenta
uma mensagem de noticação.
Eliminar todas as mensagens
recebidas antigas
Mantenha premido na estação de base no
modo de espera.
» Todas as mensagens antigas são
eliminadas permanentemente.
Nota
• Se atender o telefone enquanto o autor da chamada
está a deixar uma mensagem, a gravação pára e poderá
falar directamente com o autor da chamada.
Nota
• Se a memória estiver cheia, o atendedor de chamadas
muda automaticamente para [SÓ RESPONDER].
Elimine mensagens antigas para receber mensagens
novas.
Ouvir as mensagens recebidas
Pode ouvir as mensagens recebidas na mesma
ordem em que são gravadas.
A partir da base
• Para iniciar/parar a audição, prima .
• Para ajustar o volume, prima / .
• Para reproduzir a mensagem anterior/
repetir a mensagem actual, prima .
• Para reproduzir a mensagem seguinte,
prima .
• Para eliminar a mensagem actual, prima .
Nota
• Não é possível recuperar mensagens apagadas.
Deniroatrasodotoque
Pode denir o número de vezes que o telefone
toca antes de o atendedor de chamadas
atender a chamada.
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [ATEND AUTOM.] >
[ATRASO TOQUE] e prima MENU/OK
para conrmar.
3 Seleccione uma denição nova e prima
MENU/OK para conrmar.
» A denição é guardada.
Nota
• Certique-se de que o atendedor de chamadas está
ligado para poder utilizar esta funcionalidade.
Dica
• Quando aceder remotamente ao atendedor de
chamadas, recomenda-se que dena o atraso do
toque para o modo [ECON. TARIF.]. Este é um modo
prático para gerir as suas mensagens. Quando existem
mensagens novas, o atendedor de chamadas atende
após 3 toques. Quando não existem mensagens, o
atendedor de chamadas atende após 5 toques.
Eliminar uma mensagem recebida
A partir da base
Prima quando está a ouvir a mensagem.
» A mensagem actual é eliminada.
28 PT
Acesso remoto
Pode utilizar o atendedor de chamadas quando
não está em casa. Basta fazer uma chamada
para o seu telefone a partir de um telefone de
tonalidade multifrequência e introduzir o seu
código PIN de 4 dígitos.
Page 30
Nota
• O código PIN para acesso remoto é o mesmo que o
PIN do seu sistema. O PIN predenido é 0000.
Activar/desactivar o acesso remoto
Pode permitir ou bloquear o acesso remoto ao
atendedor de chamadas.
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [ATEND AUTOM.] >
[ACESSO REMT] e prima MENU/OK
para conrmar.
3 Seleccione [LIGADA]/[DESLIG] e prima
MENU/OK para conrmar.
» A denição é guardada.
Alterar o código PIN
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [ATEND AUTOM.] >
[ACESSO REMT] > [ALTERAR PIN] e prima MENU/OK para conrmar.
3 Introduza o PIN antigo, e prima MENU/
OK para conrmar.
4 Introduza o novo código PIN e prima
MENU/OK para conrmar.
5 Introduza novamente o novo código PIN, e
prima MENU/OK para conrmar.
» A denição é guardada.
Aceder ao atendedor de chamadas
remotamente
1 Faça uma chamada para o seu número de
casa a partir de um telefone de tonalidade
multifrequência.
2 Introduza # quando ouvir a mensagem.
3 Introduza o código PIN.
» Tem agora acesso ao seu atendedor
de chamadas, e pode agora ouvir as
novas mensagens.
Nota
• Tem 2 oportunidades para introduzir o código PIN
correcto antes de o telefone desligar.
4 Prima uma tecla para efectuar uma função.
Consulte a Tabela de comandos do acesso
remoto em baixo para obter uma lista de
funções disponíveis.
Nota
• Quando não existem mensagens, o telefone desliga
automaticamente a chamada se não for premida
nenhuma tecla durante 8 segundos.
Comandos do acesso remoto
Tecla Função
1Repete a mensagem actual ou repete a
anterior.
2Ouvir mensagens.
3Avança para a mensagem seguinte.
6Apaga a mensagem actual.
7Liga o atendedor de chamadas.
(não disponível quando está a ouvir as
mensagens).
8Para a reprodução da mensagem.
9Desliga o atendedor de chamadas.
(não disponível quando está a ouvir as
mensagens).
Comportamento do visor LED na
estação de base
A tabela abaixo apresenta o estado actual
correspondente a diferentes comportamentos
do visor LED na estação de base.
Visor LEDEstado da mensagem
29PT
Page 31
Continuamente
aceso
• Não há mensagens novas
e a memória não está
cheia.
• O terminal do telefone
está ligado.
• Entrar no modo de
localização
Intermitente• Há uma nova mensagem
e a memória não está
cheia.
• Está a ser recebida uma
chamada.
• A gravar uma mensagem
de voz recebida ou a
mensagem de saudação.
• Reprodução da mensagem.
• Acesso remoto/ouvir
mensagens a partir do
terminal do telefone.
Intermitente
(rápido)
• Não há novas mensagens
e a memória está cheia.
• Entrar no modo de
registo
30 PT
Page 32
12 Dados técnicos
Ecrã
• Retroiluminação LCD âmbar
Características gerais do telefone
• Nome do autor da chamada e
identicação do número
• Chamada de conferência e correio de voz
• Tempo máximo de conversação: 16 horas
Lista da agenda, Lista de remarcação e Registo
de chamadas
• Agenda com 50 entradas
• Lista de remarcação com 10 entradas
• Registo de chamadas com 20 entradas
Bateria
• CORUN: 2 pilhas 600 mAh recarregáveis
AAA Ni-MH de 1,2 V
• GPI: 2 pilhas 600 mAh recarregáveis AAA
Ni-MH de 1,2 V
• BYD: 2 pilhas 600 mAh recarregáveis AAA
Ni-MH de 1,2 V
Transformador
Base e carregador:
• Philips: SSW-1920EU-2, Entrada: 100-240 V
50/60 Hz 0,2 A; Saída: 6 V 500 mA
• Philips: S003PV060050, Entrada: 100-240 V
50/60 Hz 0,2 A; Saída: 6 V 500 mA
Consumo de energia
• Consumo de energia no modo de espera:
0,6 W (CD190) 0,65 W (CD195)
Peso e dimensões (CD190)
• Telefone: 97,7 gramas
• 162,8 x 47,5 x 29,7 mm (A x L x P)
• Base: 116,9 gramas
• 79,2 x 130,3 x 91 mm (A x L x P)
• Carregador: 56,4 gramas
• 78,5 x 80,5 x 83 mm (A x L x P)
Peso e dimensões (CD195)
• Telefone: 97,7 gramas
• 162,8 x 47,5 x 29,7 mm (A x L x P)
• Base: 148,8 gramas
• 79,2 x 130,3 x 91 mm (A x L x P)
• Carregador: 56,4 gramas
• 78,5 x 80,5 x 83 mm (A x L x P)
31PT
Page 33
13 Aviso
Conformidade com as
normas EMF (campos
electromagnéticos)
Declaração de Conformidade
(DoC)
A Philips Consumer Lifestyle vem por este
meio declarar que o CD190/CD195 está em
conformidade com os requisitos essenciais
e outras disposições relevantes da Directiva
1999/5/CE. A Declaração de Conformidade
pode ser encontrada em: www.p4c.philips.com.
Este produto foi concebido, testado e fabricado
de acordo com a directiva europeia R&TTE
1999/5/CE.
Utilização em conformidade
com a norma GAP
A norma GAP garante que todos os
telefones e estações base DECT™ GAP
estão em conformidade com uma norma de
funcionamento mínimo independentemente
do fabricante. O telefone e a estação base
estão em conformidade com a norma GAP, o
que signica que garantem as funções mínimas:
registar um telefone, ter linha, fazer uma
chamada e receber uma chamada. As funções
avançadas podem não estar disponíveis se
utilizá-las com outros fabricantes. Para registar
e utilizar este telefone com uma estação base
em conformidade com a norma GAP mas
de um fabricante diferente, siga primeiro o
procedimento descrito nas instruções do
fabricante e depois o procedimento descrito
neste manual para efectuar o registo do
telefone. Para registar um telefone de um
fabricante diferente na estação base, coloque
a estação base no modo de registo e depois
siga o procedimento descrito nas instruções do
fabricante do telefone.
A Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrica
e comercializa muitos produtos de consumo
que, tal como qualquer aparelho electrónico
em geral, têm a capacidade de emitir e receber
sinais electromagnéticos.
Um dos mais importantes princípios
empresariais da Philips é a implementação
de todas as medidas de saúde e segurança
necessárias nos seus produtos, de forma a
cumprir todos os requisitos legais aplicáveis,
bem como normas EMF aplicáveis no momento
de fabrico dos produtos.
A Philips está empenhada em desenvolver,
produzir e comercializar produtos que não
causem efeitos adversos na saúde. A Philips
conrma que se os seus produtos forem
devidamente utilizados para o m a que se
destinam são seguros de utilizar, de acordo com
as provas cientícas actualmente disponíveis.
A Philips desempenha um papel activo no
desenvolvimento de normas internacionais
sobre CEM e segurança, permitindo à Philips
incorporar previamente melhoramentos no
processo de fabrico dos seus produtos.
Eliminação de pilhas e do
produto antigo
O produto foi concebido e fabricado com
materiais e componentes de alta qualidade, que
podem ser reciclados e reutilizados.
Quando um produto tem este símbolo de
um contentor de lixo com rodas e uma cruz
32 PT
Page 34
sobreposta, signica que o produto é abrangido
pela Directiva Europeia 2002/96/CE. Informese acerca do sistema de recolha selectiva local
para produtos eléctricos e electrónicos.
Proceda de acordo com as regulamentações
locais e não elimine os seus antigos produtos
juntamente com o lixo doméstico.
A eliminação correcta do seu produto antigo
evita potenciais consequências nocivas para o
ambiente e para a saúde pública.
O produto contém pilhas abrangidas pela
Directiva Europeia 2006/66/CE, as quais não
podem ser eliminadas juntamente com o lixo
doméstico.
Informe-se acerca dos regulamentos locais
relativos ao sistema de recolha selectiva de
pilhas, uma vez que a correcta eliminação ajuda
a evitar consequências nocivas para o meio
ambiente e para a saúde pública.
Quando este logótipo é colocado num
produto, signica que foi paga uma contribuição
nanceira ao sistema de recuperação e
reciclagem nacional associado.
Informações ambientais
Omitiram-se todas as embalagens
desnecessárias. Procurámos embalar o produto
para que simplicasse a sua separação em três
materiais: cartão (embalagem), espuma de
poliestireno (protecção) e polietileno (sacos,
folha de espuma protectora).
O sistema é constituído por materiais que
podem ser reciclados e reutilizados se
desmontados por uma empresa especializada.
Cumpra os regulamentos locais no que respeita
à eliminação de embalagens, pilhas gastas e
equipamentos obsoletos.
33PT
Page 35
14 Perguntas
frequentes
Não é apresentada nenhuma barra de
sinalização no ecrã.
•O telefone está fora do alcance.
Aproxime-o da estação de base.
•Se o telefone apresentar [REGT ANULADO], coloque o telefone na base
até a barra de sinalização ser apresentada.
Dica
• Para mais informações, consulte o capítulo "Serviços",
secção "Registar os telefones".
Se o registo de telefones adicionais na estação
de base falhar, o que faço?
A memória da sua base está cheia. Anule o
registo de telefones não utilizados e tente
novamente.
Não se ouve o tom de marcação
•Verique as condições do telefone.
•O telefone está fora do alcance.
Aproxime-o da estação de base.
Nenhum som de colocação na base
•O telefone não foi colocado
correctamente na estação de base/
carregador.
•Os contactos de carregamento estão sujos.
Desligue a alimentação primeiro e limpe os
contactos com um pano húmido.
Nãoconsigoalterarasdeniçõesdomeu
correio de voz; o que faço?
O serviço de correio de voz é gerido pelo seu
fornecedor de serviços e não pelo telefone.
Contacte o seu fornecedor de serviços para
alterar as denições.
O telefone no carregador não carrega.
•Assegure-se de que as pilhas estão
inseridas correctamente.
•Assegure-se que o telefone está colocado
correctamente no carregador. O ícone da
pilha ca animado durante o carregamento.
•Assegure-se de que a denição do som de
colocação na base está activada. Quando
o telefone é colocado correctamente
no carregador, poderá ouvir um som de
colocação na base.
•Os contactos de carregamento estão sujos.
Desligue a alimentação primeiro e limpe os
contactos com um pano húmido.
•As pilhas têm defeito. Adquira pilhas novas
no seu distribuidor.
Sem apresentação
•Assegure-se de que as pilhas estão
carregadas.
•Assegure-se de que há corrente e o
telefone está ligado.
O áudio é mau (ruídos, eco, etc.)
•O telefone está quase fora do alcance.
Aproxime-o da estação de base.
•O telefone está a receber interferência de
electrodomésticos na sua proximidade.
Afaste a estação de base desses
electrodomésticos.
•O telefone está num local com paredes
grossas. Afaste a base das paredes.
O telefone não toca.
Assegure-se de que o toque do telefone está
ligado.
Aidenticaçãodoautordachamadanão
aparece.
•O serviço não está activado. Verique junto
do seu fornecedor de serviços.
•A informação do autor da chamada é
retida ou não está disponível.
Nota
• Se as soluções anteriores não ajudarem, desligue a
alimentação do telefone e da estação de base. Tente
novamente após 1 minuto.
34 PT
Page 36
15 Apêndice
Tabelas de introdução de
texto e números
tecla Caracteres (para inglês/idiomas latinos)
0espaço 0 Ø
1- 1
2A B C 2
3D E F 3
4G H I 4
5J K L 5
6M N O 6
7P Q R S 7
8T U V 8
9W X Y Z 9
** ? / \ ( )
## ' , - &
tecla Caracteres (para norueguês/
dinamarquês/polaco)
0espaço 0
1- 1
2A Æ B C 2
3D E F 3
4G H I 4
5J K L 5
6M N O 6
7P Q R S 7
8T U V 8
9W X Y Z 9
5K Λ M 5
6N Ξ O 6
7Π P Σ 7
8T Y Φ 8
9X Ψ Ω 9
tecla Caracteres (para polaco)
0espaço 0
1- 1
2A B C 2
3D E F 3
4G H I 4
5J K L Ł 5
6M N O 6
7P Q R S 7
8T U V 8
9W X Y Z 9
Tecla Caracteres (para grego)
0espaço 0
1- 1
2A B Γ 2
3Δ E Z 3
4H Θ | 4