Philips CD1863B/FT, CD1862B/FT, CD1812B/FT, CD1861B/FT, CD1811B/FT instructions for use [fr]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
CD181
CD186
FR Mode d’emploi
Table des matières
Ajouter une entrée 19
Modier une entrée 20
Supprimer une entrée 20 Supprimer toutes les entrées 20
Entrée à accès direct 20
2 Votre CD181/CD186 7
Contenu de la boîte 7 Présentation du téléphone 8 Présentation de la base 9 Icônes 9
3 Guide de démarrage 11
Branchement de la base 11 Installer le combiné 11 Régler la date et l’heure 12 Régler le fomat de date et l’heure 12 Charge du combiné 12
Vérication du niveau de charge des piles
rechargeables 13
Qu’est-ce que le mode veille ? 13 Vérier la réception du signal 13
Éteindre ou allumer le combiné 13
4 Appels téléphoniques 15
Passer un appel 15
Mettre n à un appel 16
Prendre un appel 16
Régler le volume de l’écouteur 16
Couper le micro 16
Activer ou désactiver le haut-parleur 16
Passer un second appel 16 Prendre un deuxième appel 17 Basculer entre deux appels 17
Établir un appel de conférence avec des
correspondants externes 17
5 Texte et chiffres 18
Saisir du texte et des chiffres 18
6 Répertoire 19
Afcher le répertoire 19
Rechercher une entrée 19 Appeler depuis le répertoire 19 Accéder au répertoire pendant un appel 19
7 Journal des appels 22
Afcher la liste des appels 22
Enregistrer un appel dans le répertoire 22 Supprimer une entrée dans le journal des
appels 22 Supprimer tous les appels 22 Rappeler 23
8 Liste des Bis 24
Afcher la liste des Bis 24
Recomposer un numéro 24 Enregistrer une entrée des Bis dans le
répertoire 24 Supprimer une entrée des Bis 24 Supprimer toutes les entrées des Bis 24
9 Paramètres du téléphone 25
Paramètres son 25 Nom du combiné 25 Régler la date et l’heure 25
Langue d’afchage 25
10 Services 26
Conférence automatique 26 Type de réseau 26
Sélectionner la du ash 26
Mode de numérotation 26 Souscrire les combinés 27 Désouscrire les combinés 27 Restaurer les paramètres par défaut 28
11 Répondeur intégré 29
Activer/désactiver le répondeur 29
Régler la langue du répondeur 29 Régler le mode de réponse 29 Annonces 29 Messages déposés 30 Réglage du nombre de sonneries 31
Accès à distance 31
4
FR
12 Réglages par défaut 33
13 Données techniques 34
14 Foire aux questions 35
15 Avertissement 36
Déclaration de conformité 36
Conformité à la norme GAP 36
Conformité CEM 36
Mise au rebut de votre ancien appareil et
des piles 36
5FR
1 Consignes
de sécurité importantes
Alimentation requise
Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 100-240 V. En cas de panne
de courant, la communication peut être
interrompue.
La tension sur le réseau est classée TNV-3 (Telecommunication Network Voltages, tension de réseau de télécommunication), conformément à la norme EN 60950.
Avertissement
Le réseau électrique est classé comme dangereux.
Le seul moyen d’éteindre le chargeur consiste à débrancher l’alimentation au niveau de la prise. Vous devez par conséquent veiller à ce que la prise
électrique soit toujours facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement
Attention
• Utilisez uniquement le type d’adaptateur secteur
indiqué dans les instructions pour l’utilisateur.
• Utilisez uniquement le type de batterie indiqué dans les
instructions pour l’utilisateur.
• Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les batteries
en contact avec des objets métalliques.
N’ouvrez pas le combiné, la station de base ou le
chargeur sous peine d’exposition à de hautes tensions.
Ne mettez pas le produit en contact avec des liquides.
• Risque d’explosion si une batterie de type incorrect est
insérée dans l’appareil.
Débarrassez-vous des batteries usagées conformément
aux instructions.
Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit.
Pour les appareils raccordés, la prise électrique doit
être située à proximité de l’appareil et être facilement
accessible.
• Cet appareil ne permet pas d’effectuer des appels
d’urgence en cas de panne de courant. Pour effectuer
de tels appels, prévoyez une alternative.
N’exposez pas l’appareil à des températures excessives,
par exemple les appareils de chauffage ou la lumière directe du soleil.
Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser tomber
des objets sur le boîtier.
N’utilisez aucun produit de nettoyage à base d’alcool,
d’ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives : vous risqueriez d’endommager l’appareil.
• N’utilisez pas le produit dans des lieux présentant des
risques d’explosion.
• Ne laissez pas des petits objets métalliques entrer en
contact avec le produit. Cela risquerait de détériorer la
qualité audio et d’endommager le produit.
Les téléphones portables allumés à proximité de
l’appareil peuvent provoquer des interférences.
• Les objets métalliques placés près du ou sur le
récepteur du combiné risquent d’être attirés.
Températures de fonctionnement et de stockage
Utilisez l’appareil dans un environnement
où la température est toujours entre 0 et
35 °C (32 à 95 °F).
Entreposez l’appareil dans un endroit où la
température est toujours comprise entre
-20 et 45 °C (-4 à 113 °F).
Les basses températures peuvent réduire la durée de vie de la batterie.
6
FR
2 Votre CD181/
CD186
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips !
Pour proter pleinement de l’assistance offerte par Philips, souscrivez votre produit à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Contenu de la boîte
Base (CD181)
Base (CD186)
Chargeur
Adaptateur secteur
Cordon*
Combiné
Garantie
Guide de démarrage rapide
Remarque
* Dans certains pays, vous devrez d’abord connecter le
cordon à l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la
prise téléphonique.
FR
7
Présentation du téléphone
1 Écouteur 2 REDIAL/C - Effacer du texte ou
des chiffres.
- Annuler l’opération.
- Accéder à la liste
de rappel.
3 – Faire déler le
menu vers le haut.
– Augmenter le
volume de l’écouteur.
– Accéder au répertoire.
4 – Mettre n à l’appel.
– Quitter le menu ou l’opération. – Maintenir la touche enfoncée pour
activer/désactiver le
combiné.
5 # - Maintenir cette
touche enfoncée pour ajouter une pause.
6 – Désactiver/
réactiver le micro.
7 Microphone 8 – Allumer ou
éteindre le haut-parleur du téléphone.
– Passer et recevoir
des appels.
9 * - Dénir le mode de
numérotation (mode de numérotation décimale ou mode fréquences
vocales).
10 – Passer et recevoir
des appels.
- Touche Rappel (cette fonction
dépend du réseau).
8
FR
11 – Faire déler le
menu vers le bas.
– Diminuer le
volume de l’écouteur.
– Accéder au journal des appels.
12 MENU/OK – Accéder au menu
principal.
- Conrmer la
sélection.
- Accéder au menu d’options
- Applui long afche date / heure ou
nom et numéro du
combiné. 13 Haut-parleur 14 Couvercle du
compartiment des batteries
Présentation de la base
CD181
CD186
1 Haut-
parleur
2 / – Augmenter/diminuer le
volume du haut-parleur.
- Désactivation ltrage d’appel si volume minimum.
3 – Activer/désactiver le
répondeur.
4 / – Avance rapide ou retour
rapide lors de la lecture. 5 – Effacer des messages. 6 – Écouter des messages.
– Arrêter la lecture des
messages. 7 – Localiser les combinés.
– Entrer en mode
enregistrement.
1 – Localiser les combinés.
– Entrer en mode enregistrement.
Icônes
En mode veille, les icônes afchées sur l’écran
principal indiquent les fonctions disponibles sur le combiné.
FR
9
Icône Descriptions
Lorsque le combiné n’est pas posé
sur la base/branché au chargeur, les barres indiquent le niveau de charge de la batterie (élevé, moyen et faible).
Lorsque le combiné est posé sur
la base/branché au chargeur, les barres délent jusqu’à ce que
la batterie soit complètement chargée.
L’icône de batterie épuisée
clignote et vous entendez un signal d’avertissement.
La batterie est faible et doit être rechargée.
Ce symbole indique l’état du lien entre le combiné et la base. Le
nombre de barres afchées est proportionnel à la qualité du signal
ou de la connexion. Ce symbole indique un appel
reçu dans le journal des appels.. Appel sortant.
Ce symbole clignote lorsque vous avez manqué un appel. Ce symbole s’afche en continu lorsque vous parcourez les appels
manqués dans le journal des appels.
Ce symbole clignote lorsque vous recevez un appel. Ce symbole s’afche en continu lorsque vous décrochez le
téléphone.
Haut-parleur activé
Sonnerie coupée
Répondeur : ce symbole clignote lorsque vous avez un nouveau message. Ce symbole s’afche lorsque le répondeur est activé.
Ce symbole clignote lorsque vous avez un nouveau message vocal. Ce symbole s’afche en continu lorsque les messages vocaux
apparaissent dans le journal des appels.
Le symbole n’apparaît pas si vous n’avez pas de nouveau message vocal.
/ Ce symbole s’afche lorsque vous
faites déler une liste vers le haut/ le bas, ou augmentez/diminuez le volume.
Caractères restants sur la droite. Appuyez sur REDIAL/C pour lire.
10
FR
3 Guide de
démarrage
Attention
Avant de connecter et d’installer votre combiné, vous
devez avoir pris connaissance des consignes de sécurité
de la section « Important ».
Branchement de la base
Avertissement
Risque d’endommagement du produit ! Vériez que
la tension d’alimentation correspond à la valeur de tension indiquée à l’arrière ou sous le téléphone.
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni pour
charger les batteries.
Remarque
Si vous vous abonnez au service Internet haut débit
DSL via votre ligne téléphonique, assurez-vous d’installer un ltre DSL entre le cordon du téléphone et la prise secteur. Ce ltre permet d’empêcher les
problèmes liés au bruit et aux noms des appelants
provoqués par les interférences DSL. Pour plus d’informations sur les ltres DSL, contactez votre
fournisseur DSL.
• La plaque signalétique est située sous la base.
3 Branchez chacune des extrémités de
l’adaptateur secteur (pour les versions contenant plusieurs combinés uniquement) sur :
la prise d’entrée DC située sur la
partie inférieure du chargeur du combiné supplémentaire.
la prise murale.
Installer le combiné
1 Branchez chacune des extrémités de
l’adaptateur secteur sur :
la prise d’entrée DC située sur la
partie inférieure de la base ;
la prise murale.
2 Branchez chacune des extrémités du
cordon sur :
la prise téléphonique située sur la
partie inférieure de la base ;
la prise téléphonique murale.
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les batteries à l’abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos batteries dans le feu.
Utilisez exclusivement les batteries fournies.
• Risque d’impact sur l’autonomie des batteries ! Ne
mélangez jamais plusieurs marques ou types de batteries.
FR
11
Avertissement
Si vous devez remplacer les batteries, veillez a
respecter la polarité. Une polarité incorrecte pourrait endommager le produit.
• Mettez les batteries en place dans le compartiment en
veillant à respecter la polarité. Une polarité incorrecte
pourrait endommager le produit.
Les piles sont déjà installées dans le combiné. Retirez la languette qui se trouve à l’arrière du combiné avant de le charger.
Régler la date et l’heure
Conseil
Si vous souhaitez régler la date et l’heure
ultérieurement, appuyez sur REDIAL/C pour ignorer
cette étape.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [CONFIG. TÉL] > [DATE/
HEURE], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
3 Utilisez les touches numériques pour
entrer la date, puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le menu de réglage de l’heure s’afche
sur le combiné.
4 Servez-vous des touches numériques pour
entrer l’heure.
Si l’heure est au format 12 heures, appuyez sur / pour sélectionner
[AM] ou [PM].
5 Appuyez sur la touche MENU/OK pour
conrmer.
2 Sélectionnez [CONFIG. TÉL] > [DATE/
HEURE], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez le réglage. Sélectionnez [JJ/
MM] ou [MM/JJ] comme format de date
et [12 HEURES] ou [24 HEURES] comme format d’heure. Appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Le réglage du format de la date et de l’heure varie
selon le pays.
Charge du combiné
Placez le combiné sur la base pour le mettre
en charge. La base émet un bip lorsque vous
placez le combiné sur la base.
» Le combiné commence à se recharger.
Remarque
Chargez les batteries pendant 8 heures avant la
première utilisation.
• Le combiné peut chauffer pendant la recharge des
batteries ; il s’agit d’un phénomène normal.
Le téléphone est maintenant prêt à être utilisé.
Régler le format de date et d’heure
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
12
FR
Vérication du niveau
de charge des piles rechargeables
L’icône de batteries indique le niveau actuel de
charge des batteries.
Lorsque le combiné n’est pas posé
sur la base/branché au chargeur, les barres indiquent le niveau de charge de la batterie (élevé, moyen et faible).
Lorsque le combiné est posé sur
la base/branché sur le chargeur, les barres clignotent jusqu’à ce
que la batterie soit complètement chargée.
L’icône de batterie épuisée clignote. La batterie est faible et doit être rechargée.
Le combiné s’éteint automatiquement lorsque
les batteries sont épuisées. Si vous êtes en communication, vous entendez des tonalités d’avertissement lorsque les batteries sont presque vides. L’appel sera terminé après le
signal.
Qu’est-ce que le mode veille ?
Votre téléphone est en mode veille lorsqu’il n’est pas utilisé. En mode veille, l’écran indique
le nom et numéro du combiné ou la date et heure (applui long touche MENU/OK en
mode veille), l’icône de signal et l’icône de
batteries.
Vérier la réception du signal
Ce symbole indique l’état du lien entre le combiné et la base. Le
nombre de barres afchées est proportionnel à la qualité de la
connexion.
Vériez toujours que le combiné est relié à la station de base avant de passer un appel, de prendre un appel ou d’utiliser les
différentes fonctions du téléphone.
Si vous entendez des tonalités d’avertissement lorsque vous êtes en communication, cela signie que les batteries du combiné sont presque vides
ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les batteries ou rapprochez le combiné de la station de base.
Éteindre ou allumer le combiné
Enfoncez quelques instants la touche
pour éteindre le combiné. L’écran du
combiné s’éteint.
Remarque
Un combiné éteint ne peut pas recevoir d’appel.
FR
13
Enfoncez quelques instants la touche pour rallumer le combiné. Le combiné met
quelques secondes à s’allumer.
14
FR
4 Appels
téléphoniques
Remarque
En cas de panne de courant, le téléphone ne peut
accéder aux services d’urgence.
Conseil
Vériez la réception du signal avant de passer un appel
et lorsque vous êtes en communication. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Vérier la réception
du signal » dans la section « Mise en route ».
Rappel du dernier numéro composé
1 Appuyez sur la touche REDIAL/C.
» La liste des Bis s’afche avec l’appel le
plus récent en surbrillance.
2 Appuyez sur .
» Le dernier numéro composé est
appelé.
Appel depuis la liste bis
Vous pouvez passer un appel à partir de la liste
bis.
Conseil
Pour plus d’informations, reportez-vous à
« Recomposer un numéro » dans la section « Liste des Bis ».
Passer un appel
Il y a différentes façons de passer un appel :
Appel rapide
Numérotation avant appel
Rappel du dernier numéro composé
Appel depuis la liste des Bis
Appel depuis le répertoire
Appel depuis le journal
Appel rapide
1 Appuyez sur . 2 Composez le numéro de téléphone.
» L’appel est effectué. » La durée de l’appel en cours s’afche.
Numérotation avant appel
1 Composez le numéro de téléphone.
Pour effacer un chiffre, appuyez
sur REDIAL/C.
Pour insérer une pause, enfoncez
quelques instants la touche #.
2 Appuyez sur pour effectuer l’appel.
Appeler depuis le répertoire
Vous pouvez passer un appel à partir du
répertoire.
Conseil
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Appeler
depuis le répertoire » dans la section « Réper toire ».
Appel depuis le journal
Vous pouvez rappeler un correspondant depuis
le journal des appels reçus ou manqués.
Conseil
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Retourner
un appel » dans la section « Journal des appels ».
Remarque
Le chronomètre d’appel afche le temps de
communication de l’appel en cours.
FR
15
Remarque
Si vous entendez des tonalités d’avertissement, cela
signie que les batteries du combiné sont presque vides
ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les batteries ou rapprochez le combiné de la station de base.
Mettre n à un appel
Pour mettre n à un appel :
appuyez sur ; ou
Placez le combiné sur la station de
base ou la station d’accueil pour la mise en charge.
Prendre un appel
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur .
Avertissement
Lorsque le combiné sonne, tenez-le à distance de votre
oreille pour éviter tout dommage.
Régler le volume de l’écouteur
Appuyez sur / pour régler le volume au cours d’un appel.
» Le volume de l’écouteur est réglé et
le combiné afche de nouveau l’écran
d’appel.
Couper le micro
1 Appuyez sur pendant un appel.
» Le combiné afche [MICRO COUPE]. » Votre correspondant ne peut plus vous
entendre, mais vous pouvez toujours
l’entendre.
2 Appuyez sur pour réactiver le micro.
» Votre correspondant peut de nouveau
vous entendre.
Activer ou désactiver le haut­parleur
Remarque
Le service d’afchage du nom de l’appelant
est disponible si vous avez souscrit au service correspondant auprès de votre opérateur.
Conseil
En cas d’appel manqué, le combiné afche une
notication.
Désactivation de la sonnerie pour tous les appels entrants
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur
REDIAL/C..
16
FR
Appuyez sur la touche .
Passer un second appel
Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé.
1 Appuyez sur pendant un appel.
» Le premier appel est mis en attente.
2 Composez le second numéro.
» La communication est établie avec le
numéro afché à l’écran.
Prendre un deuxième appel
Remarque
• Cette fonction est disponible en fonction du pays
sélectionné.
Lorsque vous entendez le signal intermittent indiquant un deuxième appel entrant, vous pouvez prendre cet appel de deux façons :
1 Appuyez sur et sur pour prendre
l’appel.
» Le premier appel est mis en attente et
vous êtes connecté au deuxième appel.
2 Appuyez sur et sur pour terminer
l’appel en cours et reprendre le premier appel.
Basculer entre deux appels
1 Appuyez sur R et .
» L’appel en cours est mis en attente
pour vous permettre de prendre le
deuxième appel.
Établir un appel de conférence avec des correspondants externes
Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé. Pour connaître
les frais supplémentaires applicables, contactez votre
fournisseur d’accès.
Lorsque vous êtes en communication avec deux correspondants, appuyez sur , puis .
» Les deux appels sont alors mis en
relation et une conférence est établie.
FR
17
5 Texte et chiffres
Vous pouvez saisir du texte et des chiffres pour les noms de combinés, les entrées du
répertoire et autres éléments de menu.
Saisir du texte et des chiffres
1 Appuyez une ou plusieurs fois sur une
touche alphanumérique pour entrer le caractère sélectionné.
2 Appuyez sur REDIAL/C pour effacer le
caractère. Appuyez sur / pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite.
touche Caractères (pour
l’anglais/le latin/le norvégien/le danois/le polonais)
0 espace 0 Ø 1 - 1 2 A B C 2 Æ 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 Ł 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9 * * ? / \ ( ) # # ‘ , - &
Touche Caractères (pour le
grec)
0 espace 0 1 - 1 2 A B 2 Γ 3 Δ E Z 3 4 H Θ | 4 5 K Λ M 5 6 N Ξ O 6 7 Π P Σ 7 8 T Y Φ 8 9 X Ψ Ω 9
18
FR
6 Répertoire
Ce téléphone intègre un répertoire avec une
capacité de stockage de 50 entrées. Vous
pouvez accéder au répertoire à par tir du
combiné. La longueur maximale de chaque entrée est de 12 caractères pour le nom et 24 chiffres pour le numéro.
Saisie du premier caractère du contact
1 Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[REPERTOIRE] > [VOIR] pour accéder à
la liste du répertoire.
2 Appuyez sur la touche alphanumérique
correspondant au caractère.
» La première entrée qui commence par
ce caractère apparaît.
Afcher le répertoire
Remarque
Vous pouvez afcher le répertoire sur le combiné à
tout moment.
1 Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[REPERTOIRE] > [VOIR] pour accéder à
la liste du répertoire.
2 Sélectionnez un contact pour afcher les
informations disponibles.
Rechercher une entrée
Il y a deux manières de rechercher une entrée
dans le répertoire :
Faire déler la liste des contacts.
Entrer le premier caractère du contact.
Délement de la liste des contacts
1 Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[REPERTOIRE] > [VOIR] pour accéder à
la liste du répertoire.
2 Appuyez sur et sur pour parcourir la
liste du répertoire.
Appeler depuis le répertoire
1 Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[REPERTOIRE] > [VOIR] pour accéder à
la liste du répertoire.
2 Sélectionnez un contact dans la liste du
répertoire.
3 Appuyez sur pour passer l’appel.
Accéder au répertoire pendant un appel
1 Appuyez sur MENU/OK,
sélectionnez [REPERTOIRE], puis appuyez de nouveau sur MENU/OKpour conrmer.
2 Sélectionnez le contact, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
» Le numéro s’afche.
Ajouter une entrée
Remarque
Lorsque la mémoire du répertoire est pleine, le
combiné afche un message à cet effet. Vous devez alors effacer des entrées pour en ajouter de nouvelles.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
FR
19
2 Sélectionnez [REPERTOIRE] > [AJOUT.
NOUV.], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
3 Entrez le nom, puis appuyez sur MENU/
OK pour conrmer.
4 Entrez le numéro, puis appuyez sur MENU/
OK pour conrmer.
» La nouvelle entrée est enregistrée.
Conseil
• Appuyez sur REDIAL/C pour effacer le caractère.
Appuyez sur / pour déplacer le curseur vers la
gauche ou vers la droite..
Supprimer une entrée
Conseil
• Enfoncez quelques instants la touche # pour insérer
une pause.
Remarque
Le répertoire n’enregistre que le nouveau numéro.
Conseil
Pour plus d’informations sur la modication des chiffres
et du nom, reportez-vous à la section « Texte et
chiffres ».
Modier une entrée
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [REPERTOIRE] >
[MODIFIER], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez un contact, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
4 Modiez le nom, puis appuyez sur MENU/
OK pour conrmer.
5 Modiez le chiffre, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
» L’entrée est enregistrée.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [REPERTOIRE] >
[SUPPRIMER], puis appuyez sur MENU/ OK pour conrmer.
3 Sélectionnez un contact, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
4 Appuyez sur la touche MENU/OK pour
conrmer.
» L’entrée est supprimée.
Supprimer toutes les entrées
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [REPERTOIRE] > [SUPPRIM
TOUT], appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
3 Appuyez sur la touche MENU/OK pour
conrmer.
» Toutes les entrées (à l’exception
des 2 entrées à accès direct) sont
supprimées.
Entrée à accès direct
Vous disposez de 2 entrées à accès direct (touches 1 et 2). Pour composer
automatiquement le numéro de téléphone
20
FR
enregistré, maintenez l’une des touches enfoncées en mode veille. La touche 1 est prédénie sur [1_MESS. VOC.] (numéro de la messagerie vocale). Vous pouvez dénir vous même le nom et le numéro de la touche d’accès direct 2, reportez­vous au paragraphe «Modifez une entrée» et
selectionnez «2_» («1_» est aussi modiable).
FR
21
7 Journal des
appels
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur MENU/OK et sélectionnez [VOIR]
pour afcher les informations disponibles.
Le journal des appels conserve l’historique de
tous les appels manqués et reçus. L’historique des appels entrants mémorise le nom et le numéro de l’appelant ainsi que la date et l’heure de l’appel. Cette fonction n’est disponible que
si vous avez souscrit au service d’afchage du nom de l’appelant auprès de votre opérateur. Ce téléphone peut conserver 20 entrées
d’appel. L’icône appel manqué sur le combiné clignote pour signaler les appels manqués. Si
l’appelant autorise l’afchage de son identité,
son nom ou son numéro apparaît. La liste des
appels est classée par ordre chronologique, en
commençant par l’appel le plus récent.
Remarque
Avant d’effectuer un rappel directement depuis la liste
des appels, vériez que le numéro mémorisé est valide.
Les icônes suivants en haut de l’écran vous
informent si les appels ont été manqués ou reçus.
Dans le journal des appels, ce
symbole indique un appel reçu.
Lorsque vous avez un nouvel appel manqué, ce symbole clignote pour vous l’indiquer. Dans le journal des appels, ce symbole s’afche en continu pour
indiquer un appel manqué.
Enregistrer un appel dans le répertoire
1 Appuyez sur .
» Le journal des appels entrants apparaît.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [ENREG. NUM.], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
4 Saisissez ou modiez le nom, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
5 Saisissez ou modiez le numéro, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» L’entrée est enregistrée.
Supprimer une entrée dans le journal des appels
1 Appuyez sur .
» Le journal des appels entrants apparaît.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [SUPPRIMER], puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
4 Appuyez sur la touche MENU/OK pour
conrmer.
» L’entrée est supprimée.
Afcher la liste des appels
1 Appuyez sur .
» Le journal des appels entrants apparaît.
22
FR
Supprimer tous les appels
1 Appuyez sur .
» Le journal des appels entrants apparaît.
2 Appuyez sur MENU/OK pour accéder au
menu d’options.
3 Sélectionnez [SUPPRIM TOUT], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
4 Appuyez sur la touche MENU/OK pour
conrmer.
» Toutes les entrées sont supprimées.
Rappeler
1 Appuyez sur . 2 Sélectionnez une entrée dans la liste. 3 Appuyez sur pour passer l’appel.
FR
23
8 Liste des Bis
La liste des Bis conserve l’historique des appels composés. Elle indique le nom et/ou le numéro des contacts que vous avez appelés. Ce téléphone peut conserver 10 entrées de rappel.
Afcher la liste des Bis
2 Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [SUPPRIMER], puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
4 Appuyez sur la touche MENU/OK pour
conrmer.
» L’entrée est supprimée.
Appuyez sur la touche REDIAL/C.
Recomposer un numéro
1 Appuyez sur la touche REDIAL/C. 2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur
.
» L’appel est effectué.
Enregistrer une entrée des Bis dans le répertoire
1 Appuyez sur REDIAL/C pour afcher la
liste des Bis composés.
2 Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [ENREG. NUM.], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
4 Saisissez ou modiez le nom, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
5 Saisissez ou modiez le numéro, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» L’entrée est enregistrée.
Supprimer toutes les entrées des Bis
1 Appuyez sur REDIAL/C pour afcher la
liste des Bis composés.
2 Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [SUPPRIM TOUT], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
4 Appuyez sur la touche MENU/OK pour
conrmer.
» L’entrée est supprimée.
Supprimer une entrée des Bis
1 Appuyez sur REDIAL/C pour afcher la
liste des Bis composés.
24
FR
9 Paramètres du
téléphone
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Vous pouvez personnaliser les paramètres de votre téléphone.
Paramètres son
Volume de la sonnerie du combiné
Vous pouvez régler le volume sur 5 niveaux différents, ou [DESACT].
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [CONFIG. TÉL] >[SONS] >
[VOL SONNERIE], puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez un niveau de volume, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Sonnerie du combiné
Vous pouvez choisir parmi 5 sonneries.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [CONFIG. TÉL] >[SONS] >
[SONNERIES], puis appuyez sur MENU/ OK pour conrmer.
3 Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Bips des touches
Le bip des touches est le son émis lorsque vous
appuyez sur les touches du combiné.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [CONFIG. TÉL] >[SONS] >
[BIP TOUCHES], puis appuyez sur MENU/ OK pour conrmer.
Nom du combiné
Le nom du combiné peut contenir
10 caractères. Il s’afche sur l’écran du combiné en mode veille.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [CONFIG. TÉL] > [NOM
DU TÉL], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
3 Saisissez ou modiez le nom. Pour effacer
un caractère, appuyez sur REDIAL/C.
4 Appuyez sur la touche MENU/OK pour
conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Régler la date et l’heure
Pour plus d’informations, voir « Régler la date
et l’heure » et « Régler le format de date et d’heure » dans la section « Mise en route ».
Langue d’afchage
Remarque
• Cette fonction n’est disponible que sur les modèles
multilingues.
Les langues proposées varient selon le pays.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [CONFIG. TÉL] >
[LANGUE], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
FR
25
10 Services
Le téléphone offre différentes fonctions de gestion des appels.
Conférence automatique
Intrusion d’appel : Pour rejoindre un appel externe avec un autre combiné, appuyez sur
.
Activation/désactivation de la conférence automatique
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [SERVICES] >
[CONFERENCE], puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [AUTO]/[DESACT], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Type de réseau
Remarque
• Cette option n’est disponible que sur les modèles qui
prennent en charge la fonction de type de réseau.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [SERVICES] > [TYPE
RÉSEAU], puis appuyez sur MENU/OK.
3 Sélectionnez un type de réseau, puis
appuyez sur MENU/OK.
» Le réglage est enregistré.
Sélectionner la du ash
La durée ash doit être correctement réglée pour que vous puissiez prendre un deuxième appel. Une durée du ash par défaut est normalement prédénie sur le téléphone. Vous pouvez choisir parmi trois options : [COURT],
[MOYEN] et [LONG]. Le nombre d’options
disponibles varie selon le pays. Pour plus d’informations, consultez votre opérateur.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [SERVICES] > [DUREE
FLASH], puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Mode de numérotation
Remarque
Cette fonction est uniquement disponible sur les
modèles qui offrent les deux modes de numérotation : fréquence vocale et décimale.
Le mode de numérotation correspond au
type de signal téléphonique utilisé dans votre
pays. Ce téléphone reconnaît aussi bien la
numérotation à fréquence vocale (DTMF) que la numérotation à fréquence décimale (cadran). Consultez votre opérateur pour plus
d’informations.
Réglage du mode de numérotation
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [SERVICES] > [MODE
NUMEROT], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez un mode de numérotation,
puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
» Le réglage est enregistré.
26
FR
Remarque
Si votre téléphone est en mode de numérotation
décimale, enfoncez quelques instants la touche *
pendant un appel pour passer momentanément en
mode fréquences vocales. Les chiffres composés pendant cet appel seront envoyés comme signaux à fréquence vocale.
Souscrire les combinés
» Le processus d’enregistrement prend
mois de 2 minutes. La base attribue automatiquement un numéro au combiné.
Remarque
Si le code PIN est incorrect ou si aucune base n’est
détectée au bout d’un certain temps, le combiné afche une notication. Si l’enregistrement échoue, répétez la
procédure ci-dessus.
Vous pouvez souscrire des combinés
supplémentaires sur la station de base. La station de base peut enregistrer un maximum de 4 combinés.
Enregistrement automatique
Placez le combiné non enregistré sur la station de base.
» Le combiné détecte la station de base
et commence automatiquement la souscription.
» Le processus d’enregistrement prend
mois de 2 minutes. La station de base attribue automatiquement un numéro au combiné.
Enregistrement manuel
Si l’enregistrement automatique échoue, enregistrez votre combiné manuellement sur la
station de base.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK du
combiné.
2 Sélectionnez [SERVICES] > [SOUSCRIRE],
puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
3 Maintenez le bouton enfoncé sur la base
pendant 5 secondes.
4 Saisissez le code PIN système. Appuyez
sur REDIAL/C pour corriger.
5 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer le
code PIN.
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000. Vous ne pouvez le
changer.
Désouscrire les combinés
1 Lorsque deux combinés partagent la
même base, vous pouvez désinscrire un combiné à partir d’un autre combiné.
2 Appuyez sur la touche MENU/OK. 3 Sélectionnez [SERVICES] >
[DESOUSCRIRE], puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
4 Saisissez le code PIN système. (Le code
PIN par défaut est 0000.) Appuyez
sur REDIAL/C pour supprimer le numéro.
5 Sélectionnez le combiné à désouscrire. 6 Appuyez sur la touche MENU/OK pour
conrmer.
» Le combiné est maintenant désouscrit.
Conseil
Le numéro du combiné est afché à côté du nom de
combiné en mode veille.
FR
27
Restaurer les paramètres par défaut
Vous pouvez rétablir les réglages d’usine du
téléphone.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [SERVICES] >
[REINITIALIS.], puis appuyez sur MENU/ OK pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
3 Appuyez sur la touche MENU/OK pour
conrmer.
» Tous les réglages sont réinitialisés. » L’écran de bienvenue s’afche.
Conseil
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Réglages par défaut ».
28
FR
11 Répondeur
Régler le mode de réponse
intégré
Remarque
• Disponible uniquement sur le CD186.
Votre téléphone est équipé d’un répondeur intégré capable d’enregistrer les appels manqués
lorsqu’il est activé. Vous pouvez également accéder à distance au répondeur et changer les
réglages par le biais du menu de répondeur sur le combiné. Le bouton situé sur la base s’allume lorsque
le répondeur est activé.
Activer/désactiver le répondeur
1 En mode veille, appuyez sur le bouton
situé sur la base.
Régler la langue du répondeur
Le répondeur peut accepter ou non
les messages des appelants, au choix.
Sélectionnez [REP.&ENREG]si vous souhaitez que les appelants laissent des messages. Sélectionnez [REP. SIMPLE] si vous ne souhaitez pas que les appelants laissent de messages.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [REPONDEUR] > [RÉP.
VOCALE], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez un mode de réponse, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passe
automatiquement en mode [REP. SIMPLE].
Annonces
L’annonce est le message que votre
correspondant entend lorsqu’il tombe sur le répondeur. Deux annonces sont préenregistrées
sur le répondeur : [REP.&ENREG] et [REP. SIMPLE].
Remarque
• Cette fonction n’est disponible que sur les modèles
multilingues.
La langue du répondeur est la langue des annonces.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [REPONDEUR] >
[LANGUE], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Enregistrer une annonce
La longueur maximale de l’annonce est de
3 minutes. Toute nouvelle annonce enregistrée
remplace automatiquement l’annonce précédente.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [REPONDEUR] >
[ANNONCE], puis appuyez sur MENU/ OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [REP. SIMPLE] ou
[REP.&ENREG], puis appuyez sur la touche MENU/OK pour conrmer.
FR
29
4 Sélectionnez [ENREG. NOUV.], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
5 Commencez à enregistrer à proximité du
microphone après le signal sonore.
6 Appuyez sur MENU/OK pour arrêter
l’enregistrement, qui sinon s’arrête
automatiquement au bout de 3 minutes.
» Vous pouvez écouter l’annonce
que vous venez d’enregistrer sur le
combiné.
Remarque
Rapprochez-vous du microphone lorsque vous
enregistrez une annonce.
Écouter une annonce
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [REPONDEUR] >
[ANNONCE], puis appuyez sur MENU/ OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [REP. SIMPLE] ou
[REP.&ENREG], puis appuyez sur MENU/ OK pour conrmer.
4 Sélectionnez [ECOUTER], puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
» Vous pouvez écouter l’annonce
actuelle.
Remarque
Vous ne pouvez plus écouter l’annonce lorsque vous
acceptez un appel entrant.
Restaurer l’annonce par défaut
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [REPONDEUR] >
[ANNONCE], puis appuyez sur MENU/ OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [REP.&ENREG] ou [REP.
SIMPLE], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
4 Sélectionnez [PAR DÉFAUT], puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
5 Appuyez sur la touche MENU/OK pour
conrmer.
» L’annonce par défaut est restaurée
Messages déposés
Les messages déposés sont limités à 3 minutes chacun. Lorsque vous recevez de nouveaux messages, l’indicateur de nouveaux messages clignote sur le répondeur et le combiné afche une notication.
Remarque
Si vous décrochez le téléphone pendant qu’un
correspondant enregistre son message, l’enregistrement s’arrête et vous pouvez communiquer directement avec
l’appelant.
Conseil
Désactivation du ltrage d’appel: pendant qu’un
correspondant enregistre son message, diminuez au minimum le volume du haut-parleur.
Remarque
Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passe
automatiquement en mode [REP. SIMPLE]. Pour
recevoir de nouveaux messages, vous devrez alors
effacer des messages plus anciens.
Écoute de messages déposés
Vous pouvez écouter les messages entrants
dans l’ordre de leur enregistrement.
30
FR
À partir de la base
Pour lancer/arrêter l’écoute, appuyez sur
.
Pour régler le volume, appuyez sur / .
Pour écouter le message précédent/ réécouter le message en cours, appuyez
sur .
Pour écouter le message suivant, appuyez
sur .
Pour supprimer le message en cours,
appuyez sur .
Remarque
Les messages sont dénitivement effacés.
Remarque
Pour que cette option fonctionne, le répondeur doit
être activé.
Conseil
Si vous accédez au répondeur à distance, il est
recommandé de régler le nombre de sonneries en mode [FONCT. ECO]. C’est un moyen plus
économique de gérer vos messages. S’il y a des nouveaux messages, le répondeur se déclenche au bout de 3 sonneries ; s’il n’y a pas de nouveau message, il se
déclenche au bout de 5 sonneries.
Accès à distance
Suppression d’un message déposé
Appuyez sur le bouton situé sur la base
lorsque vous écoutez le message.
» Le message en cours est effacé.
Suppression de tous les anciens messages
En mode veille, maintenez le bouton situé sur la base enfoncé.
» Tous les anciens messages seront
dénitivement effacés.
Réglage du nombre de sonneries
Vous pouvez régler le nombre de sonneries au
bout duquel le répondeur se déclenche.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [REPONDEUR] > [NBR
SONNERIE], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez un nouveau réglage, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Vous pouvez utiliser le répondeur à distance lorsque vous êtes en déplacement. Il suft pour cela d’appeler votre propre numéro à partir d’un téléphone à touches et d’entrer votre code PIN à 4 chiffres.
Remarque
Le code PIN d’accès à distance est le même que le
code PIN système. Le code PIN par défaut est 0000.
Activation/désactivation de l’accès à
distance
Vous pouvez autoriser ou bloquer l’accès à
distance au répondeur.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [REPONDEUR] > [ACCÈS
A DIST], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
FR
31
Modication du code PIN
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [REPONDEUR] >[ACCÈS A
DIST] > [CHANGER PIN], puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
3 Saisissez l’ancien code PIN, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
4 Saisissez le nouveau code PIN, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
5 Saisissez une seconde fois le nouveau code
PIN, puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Accès à distance au répondeur
1 Appelez votre propre numéro à partir
d’un téléphone à touches.
2 Saisissez # lorsque vous entendez
l’annonce.
3 Entrez votre code PIN.
» Vous accédez désormais à votre
répondeur et pouvez écouter les nouveaux messages.
Remarque
Vous avez droit à deux tentatives de saisie du code PIN
avant que le répondeur ne raccroche.
4 Appuyez sur une touche pour exécuter
la fonction de votre choix. Le tableau des commandes d’accès à distance ci-dessous
fournit la liste des commandes disponibles.
Remarque
S’il n’y a pas de nouveau message et que vous
n’appuyez sur aucune touche, le téléphone raccroche
automatiquement au bout de 8 secondes.
Commandes d’accès à distance
Touche Fonction
1 Répéter le message en cours ou
écouter le précédent. 2 Écouter les messages. 3 Passer au message suivant. 6 Supprimer le message en cours. 7 Activer le répondeur.
(Non disponible lorsque vous
écoutez les messages).
8 Arrêter l’écoute du message. 9 Désactiver le répondeur.
(Non disponible lorsque vous
écoutez les messages).
Signication du voyant de la station
de base
Le tableau ci-dessous décrit la signication des différents statuts du voyant sur la station de
base.
Voyants État du message
Voyant xe Nouveau message et
mémoire non pleine.
Clignotant Nouveau message et
mémoire non pleine.
Clignotant
(rapide)
Clignotant Enregistrement d’un message
Clignotant Lecture du message. Clignotant Accès à distance/écoute des
Voyant xe Combiné sous tension. Voyant xe Accès au mode de recherche
Clignotant
(rapide)
Clignotant Appel entrant.
Aucun nouveau message et
mémoire pleine.
entrant ou d’une annonce.
messages depuis le combiné.
du combiné. Accès au mode
d’enregistrement.
32
FR
12 Réglages par
défaut
Langue* Selon le pays Nom du combiné PHILIPS Date 01/01/11 Format de la date* Selon le pays Heure 00:00am Format de l’heure* Selon le pays Répertoire Inchangé Heure du rappel* Selon le pays Mode numérotat.* Selon le pays Indicatif régional* Selon le pays Code opérateur* Selon le pays Volume récepteur [VOLUME 3] Volume sonnerie
combiné Tonalité de combiné [ACTIVE] code PIN 0000
Répondeur
État répondeur [ACTIVE] Mode répondeur [ENREG. AUSSI] Filtrage base [ACTIVE] Mémoire des annonces Annonce par
Mémoire messages déposés
Accès à distance [DESACT]
Volume haut parleur [NIVEAU 3]
[VOLUME 3]
défaut Vide
Remarque
• * Selon le pays.
FR
33
13 Données
techniques
Écran
Rétroéclairage LCD orange
Caractéristiques générales du téléphone
Nom de l’appelant et identication du
numéro
Appel de conférence et messagerie vocale
Autonomie maximale en conversation :
12 heures
Répertoire, liste de rappel et journal des appels
Répertoire : 50 entrées
Liste de rappel : 10 entrées
Journal des appels : 20 entrées
Batterie
GP : PH50AAAHC : 2 piles AAA rechargeables NiMH 1,2 V, 500 mAh
BYD : H-AAA500A-Z : 2 piles AAA rechargeables NiMH 1,2 V, 500 mAh
Adaptateur secteur
Base et chargeur :
Philips : SSW-1920EU-2 : Entrée : 100­240 V 50/60 Hz 0,2 A ; Sortie : 6 V 500 mA
Philips : SSW-1920UK-2 : Entrée : 100­240 V 50/60 Hz 0,2 A ; Sortie : 6 V 500 mA
Philips : S003PV0600050 : Entrée : 100­240 V 50/60 Hz 0,2 A ; Sortie : 6 V 500 mA
Philips : S003PB0600050 : Entrée : 100­240 V 50/60 Hz 0,2 A ; Sortie : 6 V 500 mA
Consommation électrique
Consommation électrique en mode veille : 0,6 W (CD181) ; 0,65 W (CD186)
Poids et dimensions (CD181)
Combiné : 121 grammes
164,45 x 46,15 x 27,9 mm (H x l x P)
Base : 101 grammes
106,85 x 108,5 x 78,7 mm (H x l x P)
Chargeur : 49 grammes
106,8 x 73,05 x 65,3 mm (H x l x P)
106,8 x 73,05 x 65,3 mm (H x l x P)
Poids et dimensions (CD186)
Combiné : 121 grammes
164,45 x 46,15 x 27,9 mm (H x l x P)
Base : 129 grammes
106,85 x 108,5 x 78,7 mm (H x l x P)
Chargeur : 49 grammes
106,8 x 73,05 x 65,3 mm (H x l x P)
Plage de températures
Fonctionnement : 0 à 35 °C (32 à 95 °F)
Stockage : –20 à 45 °C (–4 à 113 °F)
Taux d’humidité relative
Fonctionnement : jusqu’à 95 % à 40 °C
Stockage : jusqu’à 95 % à 40 °C
34
FR
14 Foire aux
questions
Aucune barre de signal n’est afchée à l’écran.
Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la base.
Si le combiné indique [DESOUSCRIT],
placez-le sur la base jusqu’à ce que la barre de signal s’afche.
Conseil
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Souscrire
les combinés » dans la section « Services ».
Que faire si je ne parviens pas à enregistrer
les combinés supplémentaires sur la station de base ?
La mémoire de votre station de base est pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis
réessayez.
Pas de tonalité
Vériez les connexions du téléphone.
Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la base.
Je n’arrive pas à changer les réglages de ma
messagerie. Comment faire ?
Le service de messagerie est géré au niveau de votre opérateur, et non du téléphone. Contactez votre opérateur pour changer les
réglages.
Le combiné ne se charge pas sur le chargeur.
Vériez que les batteries sont correctement insérées.
Assurez-vous de bien positionner le combiné sur le chargeur. L’icône de batteries s’anime lors de la charge.
Vériez que le paramètre de son des
touches est activé. Le chargeur émet un
bip lorsque le combiné est en place.
Les contacts de charge sont sales.
Commencez par débrancher l’alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon
humide.
Les batteries sont défectueuses. Achetez
des batteries neuves auprès de votre revendeur.
Écran vide
Vériez que les batteries sont bien chargées.
Vériez le câble d’alimentation et le câble téléphonique.
Mauvaise qualité sonore (crépitements, écho, etc.)
Le combiné est presque hors de portée. Rapprochez-le de la base.
Le téléphone reçoit des interférences
d’appareils électriques voisins. Déplacez la
station.
Les murs sont trop épais. Déplacez la base.
Le combiné ne sonne pas.
Vériez que la sonnerie du combiné est activée.
Le nom de l’appelant ne s’afche pas.
Ce service n’est pas activé. Renseignez- vous auprès de votre opérateur.
Les informations d’identication de l’appelant sont masquées ou non disponibles.
Remarque
Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas,
débranchez l’alimentation du combiné et de la station de base. Réessayez au bout d’une minute.
FR
35
15 Avertissement
Déclaration de conformité
Par la présente, Philips Consumer Lifestyle, P&A, déclare que ce produit CD181/CD186 est
conforme aux exigences principales et autres
dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/
CE. La déclaration de conformité est disponible
sur le site : www.p4c.philips.com. Ce produit a été conçu, testé et fabriqué conformément à la Directive européenne R&TTE 1999/5/CE. D’après cette directive, ce produit peut être mis en service dans les pays suivants :
Conformité à la norme GAP
La norme GAP garantit que tous les combinés et toutes les stations de base DECT™ GAP sont conformes à une norme minimale d’utilisation, quelle que soit la marque. Le combiné et la station de base sont conformes à la norme GAP, ce qui signie que les fonctions minimales sont garanties : souscription du combiné, prise de ligne, émission d’appels et réception d’appels. Les fonctions plus avancées peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez le combiné ou la station de base avec un
appareil d’une autre marque. Pour souscrire et
utiliser ce combiné avec une station de base conforme GAP d’une autre marque, suivez d’abord les instructions fournies par le fabricant, puis suivez la procédure décrite dans ce manuel
pour souscrire un combiné. Pour souscrire un combiné d’une autre marque sur cette
station de base, mettez la station en mode enregistrement puis suivez les instructions du
fabricant du combiné.
Conformité CEM
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et
vend de nombreux produits de consommation qui, comme tous les appareils électroniques, ont la capacité d’émettre et de recevoir des signaux
électromagnétiques. L’un des principes économiques majeurs
de Philips consiste à prendre toutes les
mesures de sécurité et de santé nécessaires
pour ses produits, an de satisfaire à
toutes les législations applicables et de
respecter les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM) applicables lors de la
production des produits.
Philips s’engage à développer, produire et
commercialiser des produits n’ayant aucun effet
indésirable sur la santé. Philips conrme que ses produits, s’ils sont manipulés correctement et conformément à l’usage prévu, répondent
aux règles de sécurité établies sur la base des
connaissances scientiques actuelles.
Philips joue un rôle essentiel dans le
développement des normes internationales en matière de sécurité et d’EMF, ce qui lui permet d’anticiper les développements à venir dans la
normalisation d’intégration de ses produits.
Mise au rebut de votre ancien appareil et des piles
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
36
FR
La présence du symbole de poubelle sur roues barrée sur un produit indique que ce
dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/EC. Veuillez vous renseigner sur votre système local de gestion des déchets
d’équipements électriques et électroniques. Respectez la réglementation locale et ne jetez
pas vos anciens appareils avec les ordures
ménagères.
La mise au rebut correcte de votre ancien appareil permet de préserver l’environnement
et la santé.
Cet appareil contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/EC, qui ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte
séparée des piles. La mise au rebut correcte
permet de préserver l’environnement et la
santé.
Besoin d’aide ?
Pour plus d’informations de dépannage, appeler le Service d’assistance de France Télécom au
39.00.
“Temps d’attente gratuit, puis prix d’une communication locale depuis une ligne xe analogique France Telecom(1). Coût variable
selon opérateur.”
(1) Le prix d’une communication locale depuis une ligne xe analogique France Télécom en métropole ou depuis le service de téléphone par internet Orange est de 0,078 €TTC par appel, puis 0,028 €TTC par minute du lundi au vendredi de 8h à 19h hors jours fériés, et de 0,078 €TTC par appel, puis 0,014 €TTC par
minute le reste du temps. Si l’appel est passé
depuis une ligne d’un autre opérateur, consultez
ses tarifs.
Aide en ligne : www.philips.com/support
Sur un produit, ce logo signie qu’une contribution nancière a été versée au système
de récupération et de recyclage national correspondant.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l’emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d’être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
FR
37
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Loading...