Philips CD1861B/PL user manual [pl]

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
CD186
CD181
PL Instrukcja obsługi
Page 2
_
A.Sp
Philips Consumer Lifestyle HK-1051-CD181_CD186 2010
........................................................ ...........................................................................
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de l’entreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
PHILIPS
....................................................................... ...........................................................
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
DECT Phone (Telecommunication Terminal Equipment)
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN 301 406 V2.1.1:2009 EN 301 489-1 V1.8.1:2008; EN 301 489-6 V1.3.1:2008 EN 60950-1:2006/A11:2009 EN 50360:2001; EN 50385:2002
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE) 2009/125/EC (ErP Directive)
- EC/1275/2008
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body ............... ...................... performed ..... ........... ..................
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
And issued the certificate, ........ .................................................... .....
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
BABT 0168
NA
Remarks:
(Remarques:)
Drachten, The Netherlands Dec. 21, 2010
........................................................... ..............................................................................
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
CD181, CD186
Notified Body Opinion
...............................
description de l’intervention)
eelman, CL Compliance Manager
_
_
..............
Philips Consumer Lifestyle AMB 544-9056
Page 3

Spis treści

1 Ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa 4
2 Twój telefon CD181/CD186 6
Zawartość opakowania 6 Opis telefonu 7 Opis stacji bazowej 8 Wyświetlane ikony 8
3 Przygotowywanie do pracy 11
Podłączanie stacji bazowej 11 Instalowanie słuchawki 11 Konguracja telefonu (w zależności od
kraju) 12 Ładowanie słuchawki 12 Sprawdzanie poziomu naładowania
akumulatora 13 Co to jest tryb gotowości? 13 Sprawdzanie siły sygnału 13 Włączanie i wyłączanie słuchawki 13
4 Połączenia 15
Wykonywanie połączenia 15 Kończenie połączenia telefonicznego 16 Odbieranie połączenia 16 Regulacja głośności słuchawki 16 Wyłączanie mikrofonu 16 Włączanie lub wyłączanie głośnika 16 Wykonywanie drugiego połączenia 16 Odbieranie drugiego połączenia 17 Przełączanie dwóch połączeń 17 Zewnętrzne połączenie konferencyjne 17
5 Tekst i numery 18
Wprowadzanie tekstu i numerów 18
6 Książka telefoniczna 19
Wyświetlanie książki telefonicznej 19 Wyszukiwanie pozycji 19 Wybór numeru z książki telefonicznej 19
Przechodzenie do książki telefonicznej
podczas rozmowy 19
Dodawanie pozycji 20 Edycja pozycji 20 Usuwanie pozycji 20 Usuwanie wszystkich pozycji 20 Bezpośrednie wybieranie 20
7 Lista połączeń 22
Wyświetlanie pozycji połączeń 22 Zapisywanie pozycji połączenia w książce
telefonicznej 22 Usuwanie pozycji połączenia 22 Usuwanie wszystkich pozycji połączeń 22
Oddzwanianie 23
8 Lista ponownego wybierania 24
Wyświetlanie pozycji listy ponownego
wybierania 24 Ponowne wybieranie połączenia 24 Zapisywanie pozycji połączenia w książce
telefonicznej 24 Usuwanie pozycji z listy ponownego
wybierania 24 Usuwanie wszystkich pozycji z listy
ponownego wybierania 24
9 Ustawienia telefonu 25
Ustawienia dźwięku 25 Nazwa słuchawki 25 Ustawianie daty i godziny 25 Ustawianie języka menu ekranowego 26
10 Usługi 27
Automatyczna konferencja 27 Typ sieci 27
Ustawianie czasu ponownego wybierania
27
Tryb wybierania 27 Rejestracja słuchawek 28 Wyrejestrowanie słuchawek 28 Przywracanie ustawień domyślnych 29
11 Automatyczna sekretarka 30
2
PL
Page 4
Włączanie/wyłączanie automatycznej
sekretarki 30
Ustawianie języka automatycznej sekretarki
30
Ustawianie trybu odbierania 30 Ogłoszenia 30 Wiadomości odbierane 31 Ustawianie opóźnienia dzwonka 32 Zdalny dostęp 32
12 Ustawienia domyślne 35
13 Parametry techniczne 36
14 Często zadawane pytania 37
15 Uwaga 38
Deklaracja zgodności 38 Zgodność z normą GAP 38 Zgodność ze standardami EMF 38 Utylizacja starych produktów i baterii 39
Polski
3
PL
Page 5
4
1 Ważne
informacje
dotyczące bezpieczeństwa
Pobór mocy
Ten produkt wymaga zasilania prądem
• zmiennym o napięciu 100–240 V. W przypadku awarii zasilania komunikacja może zostać przerwana. Napięcie w sieci zostało sklasykowane
• pod oznaczeniem TNV-3 (Telecommunication Network Voltages), opisanym w normie EN 60950.
Ostrzeżenie
Sieć elektryczna jest uważana za niebezpieczną. Jedynym sposobem na odłączenie zasilania od ładowarki jest odłączenie zasilacza od gniazdka. Upewnij się, że gniazdko elektryczne jest łatwo dostępne.
Aby zapobiec uszkodzeniu lub wadliwemu działaniu:
Przestroga
Używaj tylko zasilacza wymienionego na liście w instrukcjach dla użytkownika. Używaj tylko akumulatorów wymienionych na
liście w instrukcjach dla użytkownika. Nie dopuść do zetknięcia styków akumulatora
z metalowymi przedmiotami. Nie otwieraj słuchawki, stacji bazowej lub
ładowarki, ponieważ występuje w nich wysokie napięcie. Nie dopuść do kontaktu urządzenia z płynami.
W przypadku użycia niewłaściwego typu akumulatora istnieje ryzyko wybuchu. Zużyte akumulator y utylizuj zgodnie ze
wskazówkami zawar tymi w instrukcji obsługi urządzenia. Zawsze używaj przewodów dostarczonych
wraz z produktem. W przypadku ur ządzeń z możliwością
podłączania gniazdo powinno zostać zainstalowane w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne. Niniejsze urządzenie nie jest przystosowane
do wykonywania połączeń alarmowych w przypadku awarii zasilania. Aby umożliwić wykonywanie połączeń alarmowych, zapewnij alternatywne ur ządzenie. Nie narażaj telefonu na działanie nadmiernego
ciepła wytwarzanego przez urządzenia grzewcze, lub bezpośrednie działanie światła słonecznego. Nie upuszczaj telefonu i nie dopuść, aby
spadały na niego inne pr zedmioty. Nie stosuj żadnych środków czyszczących
zawierających alkohol, amoniak, benzen lub materiały ścierne, gdyż mogą one powodować uszkodzenie urządzenia. Nie używaj produktu w miejscach zagrożonych
wybuchem. Nie dopuszczaj do kontaktu produktu z
małymi metalowymi przedmiotami. Może to spowodować pogorszenie jakości dźwięku lub uszkodzenie produktu. Działanie telefonów komórkowych w pobliżu
urządzenia może spowodować zakłócenia. Metalowe obiekty umieszczone w pobliżu
słuchawki lub na niej mogą się do niej przyczepić.
Temperatury eksploatacji i przechowywania
Z urządzenia korzystaj w
• pomieszczeniach, w których temperatura zawsze mieści się w zakresie od 0°C do +35°C (od 32°F do 95°F). Urządzenie przechowuj w
• pomieszczeniach, w których temperatura
PL
Page 6
5
zawsze mieści się w zakresie od -20°C do +45°C (od -4° F do 113° F). W niskich temperaturach żywotność
• akumulatora urządzenia może być krótsza.
Polski
PL
Page 7
6
2 Twój telefon
CD181/CD186
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów rmy Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome.

Zawartość opakowania

Stacja bazowa (CD181)
Stacja bazowa (CD186)
Ładowarka
Zasilacz
Przewód telefoniczny*
Słuchawka
PL
Gwarancja
Skrócona instrukcja obsługi
Uwaga
* W niektór ych krajach wymagane jest podłączenie adaptera do przewodu telefonicznego, a następnie podłączenie przewodu do gniazda telefonicznego.
Page 8
7

Opis telefonu

1 Słuchawka 2 REDIAL/C - kasowanie tekstu lub
cyfr
- anulowanie operacji
- przejście do listy ponownego wybierania
3
4
5 # - połączenie z
6
7 Mikrofon 8
9 * - ustawianie trybu
10
- przewijanie menu w górę
- zwiększanie głośności słuchawki/głośnika
- przejście do książki telefonicznej
- zakończenie połączenia
- wyjście z menu/ działania
- naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć lub wyłączyć słuchawkę
numerem wybranym z klawiatury
- naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć pauzę
- wyciszanie/włączanie mikrofonu
- włączanie lub wyłączanie trybu głośnomówiącego
- wykonywanie i odbieranie połączeń
wybierania (tryb impulsowy lub tymczasowy tryb tonowy)
- wykonywanie i odbieranie połączeń
- przycisk Ponowne wybieranie (dostępność tej funkcji zależy od sieci)
Polski
PL
Page 9
8
11 - przewijanie menu w
dół
- zmniejszanie głośności słuchawki
- przejście do listy połączeń
12 MENU/OK- dostęp do menu
głównego
- potwierdzenie wyboru
- przechodzenie do menu opcji
13 Głośnik 14 Pokrywka
komory
baterii

Opis stacji bazowej

CD181
CD186
1 Głośnik 2
3
4
5 6 - odtwarzanie wiadomości
7
/ - zwiększanie/zmniejszanie
głośności głośnika
- włączanie/wyłączanie automatycznej sekretarki
/ - przejście dalej/wstecz
podczas odtwarzania
- usuwanie wiadomości
- zatrzymanie odtwarzania wiadomości
- wyszukiwanie słuchawek
- włączanie trybu rejestracji
1 - wyszukiwanie słuchawek
- włączanie trybu rejestracji
PL

Wyświetlane ikony

W trybie gotowości wyświetlana ikona sygnalizuje funkcje dostępne w słuchawce.
Page 10
9
Ikona Opis
Gdy słuchawka nie znajduje się na stacji bazowej ani w ładowarce, paski wskazują poziom naładowania akumulatora (pełny, średni i niski). Gdy słuchawka nie znajduje się na stacji bazowej ani w ładowarce, paski przewijają się aż do zakończenia ładowania.
Ikona rozładowanego akumulatora miga, aż usłyszysz sygnał alarmu. Niski poziom naładowania akumulatora – wymagane ładowanie.
Wyświetla stan połączenia pomiędzy słuchawką a stacją bazową. Większa liczba kresek oznacza lepszy sygnał lub jakość połączenia.
Pojawiło się połączenie przychodzące.
Pojawiło się połączenie wychodzące.
Miga w przypadku nowego nieodebranego połączenia. Świeci się światłem ciągłym podczas przeglądania listy połączeń nieodebranych.
Miga w przypadku odebrania połączenia przychodzącego. Świeci się światłem ciągłym po zakończeniu połączenia.
Głośnik włączony. Dzwonek wyłączony. Automatyczna sekretarka — miga
w przypadku nowej wiadomości. Wyświetla się, gdy automatyczna sekretarka jest włączona.
Polski
PL
Page 11
10
Miga w przypadku nowej wiadomości głosowej. Świeci się światłem ciągłym podczas przeglądania wiadomości głosowych na liście połączeń. Ikona nie jest wyświetlana w przypadku braku nowych wiadomości głosowych.
/ Jest wyświetlane podczas
przewijania listy w górę/w dół lub zwiększania i zmniejszania głośności.
Oznacza, że po prawej stronie znajduje się więcej cyfr. Naciśnij przycisk REDIAL/C, aby je wyświetlić.
PL
Page 12
11
3 Przygotowywa-
nie do pracy
Przestroga
Przed podłączeniem i zainstalowaniem słuchawki zapoznaj się z informacjami na temat bezpieczeństwa oraz sekcją „Ważne”.

Podłączanie stacji bazowej

Ostrzeżenie
Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij się, że napięcie źródła zasilania jest zgodne z wartością zasilania podaną na spodzie lub na tylnej ściance telefonu. Do ładowania akumulatorów używaj tylko
zasilacza sieciowego dołączonego do zestawu.
gniazdka telefonicznego w ścianie.
3 Podłącz każdy z końców zasilacza
sieciowego do (dotyczy wersji z kilkoma słuchawkami):
wejściowego gniazda prądu
• stałego znajdującego się na spodzie dodatkowej ładowarki. gniazdka elektrycznego w ścianie.
Polski
Uwaga
Jeśli jesteś subskrybentem usługi internetowej dostarczanej za pośrednictwem łącza DSL, upewnij się, że posiadasz ltr DSL zainstalowany pomiędzy przewodem telefonicznym a gniazdem zasilania. Filtr ten zapobiega zakłóceniom oraz problemom z wyświetlaniem identy kacji dzwoniącego powodowanym przez łącze DSL. Aby uzyskać więcej informacji na temat ltrów DSL, skontaktuj się z dostawcą usługi DSL. Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie
stacji bazowej.
1 Podłącz każdy z końców zasilacza
sieciowego do:
wejściowego gniazda prądu stałego
• znajdującego się na spodzie stacji bazowej; gniazdka elektrycznego w ścianie.
2 Podłącz każdy z końców przewodu
telefonicznego do:
gniazda telefonicznego znajdującego
• się na spodzie stacji bazowej;

Instalowanie słuchawki

Przestroga
Niebezpieczeństwo wybuchu! Baterie należy trzymać z daleka od ciepła, promieni słonecznych lub ognia. Baterii nigdy nie należy wrzucać do ognia. Używaj tylko dostarczonych akumulatorów.
Ryzyko skrócenia żywotności akumulatora! Nie używaj akumulatorów różnych typów lub marek.
Ostrzeżenie
Podczas wkładania akumulatora zwróć uwagę na prawidłowe ustawienie biegunów. Niewłaściwa polaryzacja może spowodować uszkodzenie produktu.
PL
Page 13
12
Akumulatory są już fabrycznie zainstalowane w słuchawce. Przed ładowaniem zerwij taśmę z pokrywy komory akumulatora.
Konguracja telefonu (w zależności od kraju)
Podczas pierwszego uruchomienia
1
telefonu wyświetli się wiadomość powitalna.
2 Naciśnij przycisk MENU/OK.

Ustawianie kraju/języka

Po wyświetleniu komunikatu wybierz kraj/ język, a następnie naciśnij przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
Ustawienie kraju/języka zostanie
»
zapisane.
Uwaga
Opcja ustawienia kraju/języka jest zależna od kraju. Jeśli wiadomość powitalna nie wyświetli się, oznacza to, że Twój kraj/język został ustawiony fabrycznie. Następnie możesz ustawić datę i godzinę.
2 Wybierz kolejno[KONF. TELEF.] >
[USTAW CZAS], a następnie naciśnij przyciskMENU/OK, aby potwierdzić.
3 Wprowadź datę przy użyciu przycisków
numerycznych, a następnie naciśnij przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
Na słuchawce zostanie wyświetlone
»
menu ustawiania godziny.
4 Za pomocą przycisków numerycznych
wprowadź godzinę.
Jeśli godzina jest wprowadzana w
• formacie 12-godzinnym, naciśnij
przyciski
[AM] lub [PM].
/ , aby wybrać opcję
5 Naciśnij przycisk MENU/OK, aby
potwierdzić.

Ustawianie formatu daty i godziny

1 Naciśnij przycisk MENU/OK. 2 Wybierz kolejno [KONF. TELEF.] >
[USTAW CZAS], a następnie naciśnij przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
3 Wybierz ustawienie. Wybierz opcję
[DD/MM] lub [MM/DD] jako format
wyświetlania daty i [12-GODZINNY] lub [24-GODZINNY] jako format wyświetlania godziny. Naciśnij przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
Ustawienie zostanie zapisane.
»
Uwaga

Ustawianie daty i godziny

Wskazówka
Aby ustawić datę i godzinę później, naciśnij przycisk REDIAL/C w celu pominięcia tego ustawienia.
1 Naciśnij przycisk MENU/OK.
PL
Ustawienie formatu daty i godziny jest zależne od kraju.

Ładowanie słuchawki

Aby naładować słuchawkę, umieść ją na stacji bazowej. Prawidłowe umieszczenie słuchawki w stacji bazowej jest sygnalizowane charakterystycznym dźwiękiem dokowania.
Rozpoczyna się ładowanie słuchawki.
»
Page 14
13
Uwaga
Przed pier wszym użyciem ładuj akumulatory przez 8 godzin. Jeśli podczas ładowania akumulatorów
słuchawka rozgrzeje się, jest to zjawisko normalne.
Telefon jest gotowy do użytku.

Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora

Bieżący poziom naładowania jest wskazywany przez ikonę akumulatora.
Gdy słuchawka nie znajduje się na stacji bazowej ani w ładowarce, paski wskazują poziom naładowania akumulatora (pełny, średni i niski). Gdy słuchawka znajduje się na stacji bazowej lub w ładowarce, paski migają aż do zakończenia ładowania.
Ikona rozładowanego akumulatora miga. Niski poziom naładowania akumulatora – wymagane ładowanie.
Słuchawka wyłącza się, gdy baterie są rozładowane. Podczas prowadzenia rozmowy o rozładowaniu się baterii informują dźwięki
ostrzegawcze. Po ostrzeżeniu rozmowa zostanie przerwana.

Co to jest tryb gotowości?

Telefon znajduje się w trybie gotowości, gdy nie jest używany. W trybie gotowości na ekranie wyświetlane są: nazwa i numer słuchawki, data i godzina, ikona sygnału oraz ikona akumulatora.

Sprawdzanie siły sygnału

Wyświetla stan połączenia pomiędzy słuchawką a stacją bazową. Większa liczba kresek oznacza większą siłę sygnału połączenia.
Przed odebraniem lub wykonaniem
• połączenia, lub korzystaniem z funkcji słuchawki upewnij się, że jest ona połączona ze stacją bazową. Usłyszenie dźwięków ostrzegawczych
• podczas prowadzenia rozmowy oznacza, że akumulator w słuchawce jest niemal całkowicie rozładowany lub słuchawka znajduje się poza zasięgiem. Naładuj akumulator lub przenieś słuchawkę bliżej stacji bazowej.

Włączanie i wyłączanie słuchawki

Aby wyłączyć słuchawkę, naciśnij i • przytrzymaj przycisk . Ekran słuchawki wyłączy się.
Uwaga
Gdy słuchawka jest wyłączona, nie można odbierać połączeń.
Polski
PL
Page 15
14
Aby włączyć słuchawkę, naciśnij i • przytrzymaj przycisk . Włączenie słuchawki może potrwać kilka sekund.
PL
Page 16
15

4 Połączenia

2 Naciśnij przycisk , aby nawiązać
połączenie.
Uwaga
W przypadku awarii zasilania telefon nie umożliwia skontaktowania się z numerami alarmowymi.
Wskazówka
Przed wykonaniem połączenia lub w jego trakcie sprawdź siłę sygnału. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale „Sprawdzanie siły sygnału” w sekcji Przygotowanie do pracy.

Wykonywanie połączenia

Połączenie można nawiązać w następujący sposób:

Szybkie połączenie

• Wybór numeru przed połączeniem• Wybór ostatnio używanego numeru• Wybór numeru z listy ponownego • wybierania Wybór numeru z książki
• telefonicznej Wybór numeru z listy połączeń

Wybór ostatnio używanego numeru

1 Naciśnij przycisk REDIAL/C.
Zostanie wyświetlona lista ponownego
»
wybierania z podświetlonym ostatnio używanym numerem.
2 Naciśnij przycisk .
Zostanie wybrany ostatnio używany » numer.
Wybór numeru z listy ponownego
wybierania
Można nawiązać połączenie z listy ponownego wybierania.
Wskazówka
Więcej informacji można znaleźć w rozdziale „Ponowne wybieranie połączenia” w sekcji Lista ponownego wybierania.

Wybór numeru z książki telefonicznej

Można nawiązać połączenie z książki telefonicznej.
Polski
Szybkie połączenie
1 Naciśnij przycisk . 2 Wybierz numer telefonu.
Numer zostanie wybrany. » Zostanie wyświetlony czas trwania
»
połączenia.

Wybór numeru przed połączeniem

1 Wybierz numer telefonu
W celu usunięcia cyfry naciśnij przycisk REDIAL/C. W celu wprowadzenia pauzy naciśnij
• i przytrzymaj przycisk #.
Wskazówka
Więcej informacji można znaleźć w rozdziale „Wybieranie numeru z książki telefonicznej” w sekcji Książka telefoniczna.

Wybór numeru z listy połączeń

Można oddzwonić na numer zapisany na liście połączeń odebranych lub nieodebranych.
Wskazówka
Więcej informacji można znaleźć w rozdziale „Oddzwanianie” w sekcji Lista połączeń.
PL
Page 17
16
Uwaga
Licznik czasu połączenia wskazuje czas trwania bieżącego połączenia.

Wyłączanie dzwonka dla wszystkich połączeń przychodzących

Gdy zadzwoni dzwonek, naciśnij przycisk .
Uwaga
Usłyszenie dźwięków ostrzegawczych oznacza, że akumulator w słuchawce jest niemal całkowicie rozładowany lub słuchawka znajduje się poza zasięgiem. Naładuj akumulator lub przenieś słuchawkę bliżej stacji bazowej.

Kończenie połączenia telefonicznego

Połączenie można zakończyć w następujący sposób:
naciśnij przycisk
albo Umieść słuchawkę w stacji bazowej • lub podstawce dokującej.

Odbieranie połączenia

Gdy zadzwoni dzwonek, naciśnij przycisk .
Ostrzeżenie
Gdy dzwoni słuchawka, trzymaj ją z daleka od ucha, aby uniknąć uszkodzenia słuchu.
Uwaga

Regulacja głośności słuchawki

Naciśnij przyciski / , aby dostosować głośność podczas trwania rozmowy.
Głośność słuchawki zostanie ustawiona
»
i zostanie ponownie wyświetlony ekran połączenia.

Wyłączanie mikrofonu

Podczas połączenia naciśnij przycisk .
1
Na słuchawce zostanie wyświetlona » informacja [WYŁĄCZ MIKR.].
Rozmówca nie będzie Cię słyszał, ale Ty
»
nadal będziesz słyszeć jego głos.
2 Naciśnij ponownie przycisk , aby włączyć
mikrofon.
Można teraz mówić do rozmówcy.
»

Włączanie lub wyłączanie głośnika

Naciśnij przycisk .
Usługa identykacji dzwoniącego jest dostępna po jej zarejestrowaniu u usługodawcy.
Wskazówka
W przypadku nieodebranego połączenia na słuchawce wyświetlany jest komunikat.
PL
Wykonywanie drugiego
połączenia
Uwaga
Dostępność tej usługi zależy od sieci.
1 Podczas połączenia naciśnij przycisk .
Pierwsze połączenie zostanie » zawieszone.
Page 18
17
2 Wybierz drugi numer.
Zostanie wybrany numer wyświetlony » na ekranie.
Odbieranie drugiego
połączenia
Uwaga
To ustawienie zależy od kraju.
Gdy słychać powtarzający się sygnał informujący o nadchodzącym połączeniu, można je odebrać w następujący sposób:
1 Naciśnij przycisk i , aby odebrać
połączenie.
Pierwsze połączenie zostanie
»
zawieszone i zostanie nawiązane drugie połączenie.
2 Naciśnij przycisk i , aby zakończyć
bieżące połączenie i odebrać pierwsze połączenie.
Polski

Przełączanie dwóch połączeń

Naciśnij przycisk R i .
1
Bieżące połączenie zostanie zawieszone » i zostanie nawiązane nowe połączenie.
Zewnętrzne połączenie
konferencyjne
Uwaga
Dostępność tej usługi zależy od sieci. Sprawdź, czy usługodawca nalicza dodatkowe opłaty.
Po nawiązaniu dwóch połączeń naciśnij przycisk
, a następnie przycisk .
Dwa połączenia zostaną zamienione na » połączenie konferencyjne.
PL
Page 19
18

5 Tekst i numery

Można wprowadzać tekst i numery dla nazwy słuchawki, do książki telefonicznej i w innych pozycjach menu.
Wprowadzanie tekstu i
numerów
Naciśnij raz lub kilka razy przycisk
1
alfanumeryczny, aby wprowadzić wybrany znak.
2 Naciśnij przycisk REDIAL/C, aby
usunąć znak. Naciśnij przyciski przesunąć kursor w lewo lub w prawo.
przycisk Znaki (język angielski/
łaciński/norweski/ duński/polski)
0 spacja 0 Ø 1 - 1 2 A B C 2 Æ 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 Ł 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9
* * ? / \ ( ) # # ‘ , - &
/ , aby
Przycisk Znaki (jęz. grecki) 0 spacja 0 1 - 1 2 A B 2 Γ 3 Δ E Z 3 4 H Θ | 4 5 K Λ M 5 6 N Ξ O 6 7 Π P Σ 7 8 T Y Φ 8 9 X Ψ Ω 9
PL
Page 20
19
6 Książka
telefoniczna
Telefon jest wyposażony w książkę telefoniczną, w której można zapisać do 50 pozycji. Dostęp do książki telefonicznej można uzyskać przy użyciu słuchawki. Każda pozycja może mieć nazwę o długości do 12 znaków oraz numer składający się maksymalnie z 24 cyfr.
Wprowadzanie pierwszej litery nazwy
kontaktu
1 Aby przejść do listy książki telefonicznej,
naciśnij przycisk lub naciśnij kolejno
przyciski MENU/OK > [KSIĄŻKA TEL.] > [WIDOK].
2 Naciśnij przycisk alfanumeryczny
odpowiadający danej literze.
Zostanie wyświetlona pierwsza pozycja
»
rozpoczynająca się od tej litery.
Polski

Wyświetlanie książki telefonicznej

Uwaga
Książkę telefoniczną można wyświetlić w słuchawce.
1 Aby przejść do listy książki telefonicznej,
naciśnij przycisk lub naciśnij kolejno
przyciski MENU/OK > [KSIĄŻKA TEL.] > [WIDOK].
2 Wybierz kontakt i wyświetl dostępne
informacje.

Wyszukiwanie pozycji

Pozycje w książce telefonicznej można wyszukiwać w następujący sposób:
Przewiń listę kontaktów.
• Wprowadź pierwszą literę, od której • zaczyna się nazwa kontaktu.

Przewijanie listy kontaktów

1 Aby przejść do listy książki telefonicznej,
naciśnij przycisk lub naciśnij kolejno
przyciski MENU/OK > [KSIĄŻKA TEL.] > [WIDOK].
2 Aby przewijać listę książki telefonicznej,
naciśnij przyciski i .

Wybór numeru z książki telefonicznej

Aby przejść do listy książki telefonicznej,
1
naciśnij przycisk lub naciśnij kolejno
przyciski MENU/OK > [KSIĄŻKA TEL.] > [WIDOK].
2 Wybierz kontakt z książki telefonicznej. 3 Naciśnij przycisk , aby nawiązać
połączenie.

Przechodzenie do książki telefonicznej podczas rozmowy

Naciśnij przycisk MENU/OK, wybierz
1
[KSIĄŻKA TEL.], a następnie ponownie naciśnij przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
2 Wybierz kontakt, a następnie naciśnij
przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
Można odczytać numer.
»
PL
Page 21
20

Dodawanie pozycji

Uwaga
Jeśli pamięć książki telefonicznej jest pełna, na słuchawce zostanie wyświetlony komunikat. Usuń niektóre pozycje, aby dodać nowe.
1 Naciśnij przycisk MENU/OK. 2 Wybierz kolejno[KSIĄŻKA TEL.] >
[DODAJ NOWE], a następnie naciśnij przyciskMENU/OK, aby potwierdzić.
3 Wprowadź nazwę, a następnie naciśnij
przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
4 Wprowadź numer, a następnie naciśnij
przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
Nowa pozycja zostanie zapisana.
»
Wskazówka
Naciśnij i przytrzymaj przycisk #, aby wstawić pauzę.
Uwaga
W książce telefonicznej są zapisywane tylko nowe numery.
Wskazówka
Więcej informacji na temat edycji nazwy i numerów można znaleźć w sekcji Tekst i numery.

Edycja pozycji

5 Edytuj numer, a następnie naciśnij przycisk
MENU/OK, aby potwierdzić.
Pozycja zostanie zapisana.
»

Usuwanie pozycji

Naciśnij przycisk MENU/OK.
1 2 Wybierz kolejno [KSIĄŻKA TEL.] >
[USUŃ], a następnie naciśnij przycisk
MENU/OK, aby potwierdzić.
3 Wybierz kontakt, a następnie naciśnij
przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
Na słuchawce zostanie wyświetlona
»
prośba o potwierdzenie.
4 Naciśnij przycisk MENU/OK, aby
potwierdzić.
Pozycja zostanie usunięta.
»

Usuwanie wszystkich pozycji

Naciśnij przycisk MENU/OK.
1 2 Wybierz kolejno [KSIĄŻKA TEL.] >
[USUŃ CAŁOŚĆ], a następnie naciśnij
przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
Na słuchawce zostanie wyświetlona
»
prośba o potwierdzenie.
3 Naciśnij przycisk MENU/OK, aby
potwierdzić.
Wszystkie pozycje (z wyjątkiem 2
»
pozycji numerów bezpośredniego wybierania) zostaną usunięte.
Naciśnij przycisk MENU/OK.
1 2 Wybierz kolejno [KSIĄŻKA TEL.] >
[EDYTUJ], a następnie naciśnij przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
3 Wybierz kontakt, a następnie naciśnij
przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
4 Edytuj nazwę, a następnie naciśnij
przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
PL

Bezpośrednie wybieranie

Dostępne są 2 numery bezpośredniego wybierania (przyciski 1 i 2). Aby wybrać automatycznie zapisany numer, naciśnij i przytrzymaj przyciski w trybie gotowości. W zależności od kraju przyciski 1 i 2 są zaprogramowane dla [1_POCZTA GŁ.]
Page 22
21
(numer poczty głosowej) i [2_INFO SCV] (numer serwisowy) odpowiedniego
usługodawcy.
Polski
PL
Page 23
22

7 Lista połączeń

Na liście połączeń zapisywana jest historia połączeń nieodebranych i odebranych. Historia połączeń przychodzących obejmuje nazwę i numer dzwoniącego oraz datę i godzinę rozmowy. Ta funkcja jest dostępna po wykupieniu usługi identykacji rozmówcy u usługodawcy. W telefonie można zapisać do 20 pozycji rozmów. W słuchawce miga ikona listy połączeń w celu przypomnienia o nieodebranych połączeniach. Jeśli rozmówca umożliwia wyświetlanie swojej tożsamości, można zobaczyć jego nazwę i numer. Pozycje połączeń są wyświetlane w kolejności chronologicznej, gdzie ostatnie połączenie znajduje się na początku listy.
Uwaga
Przed wybraniem numeru z listy połączeń należy upewnić się, że numer na liście jest prawidłowy.

Wyświetlanie pozycji połączeń

Naciśnij przycisk .
1
Zostanie wyświetlona lista połączeń » przychodzących.
2 Wybierz pozycję, a następnie naciśnij
przycisk MENU/OK i wybierz opcję [WIDOK], aby wyświetlić więcej
dostępnych informacji.

Zapisywanie pozycji połączenia w książce telefonicznej

Zostanie wyświetlona lista połączeń » przychodzących.
2 Wybierz pozycję, a następnie naciśnij
przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
3 Wybierz pozycję [ZAPISZ NUMER], a
następnie naciśnij przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
4 Wprowadź i edytuj nazwę, a następnie
naciśnij przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
5 Wprowadź i edytuj numer, a następnie
naciśnij przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
Pozycja zostanie zapisana.
»

Usuwanie pozycji połączenia

Naciśnij przycisk .
1
Zostanie wyświetlona lista połączeń » przychodzących.
2 Wybierz pozycję, a następnie naciśnij
przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
3 Wybierz [USUŃ], a następnie naciśnij
przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
Na słuchawce zostanie wyświetlona
»
prośba o potwierdzenie.
4 Naciśnij przycisk MENU/OK, aby
potwierdzić.
Pozycja zostanie usunięta.
»

Usuwanie wszystkich pozycji połączeń

Naciśnij przycisk .
1
Zostanie wyświetlona lista połączeń » przychodzących.
2 Naciśnij przycisk MENU/OK, aby przejść
do menu opcji.
Naciśnij przycisk .
1
PL
Page 24
23
3 Wybierz [USUŃ CAŁOŚĆ], a następnie
naciśnij przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
Na słuchawce zostanie wyświetlona
»
prośba o potwierdzenie.
4 Naciśnij przycisk MENU/OK, aby
potwierdzić.
Wszystkie pozycje zostaną usunięte.
»

Oddzwanianie

Naciśnij przycisk .
1 2 Wybierz pozycję z listy. 3 Naciśnij przycisk , aby nawiązać
połączenie.
Polski
PL
Page 25
24
8 Lista
ponownego wybierania
Na liście ponownego wybierania zapisywana jest historia wykonanych połączeń. Zawiera ona nazwy oraz numery kontaktów, z którymi nawiązano połączenie. W telefonie można zapisać do 10 pozycji listy ponownego wybierania.
Wyświetlanie pozycji listy
ponownego wybierania
Naciśnij przycisk REDIAL/C.
Ponowne wybieranie
połączenia
Naciśnij przycisk REDIAL/C.
1 2 Wybierz pozycję, a następnie naciśnij
przycisk .
Numer zostanie wybrany. »
4 Wprowadź i edytuj nazwę, a następnie
naciśnij przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
5 Wprowadź i edytuj numer, a następnie
naciśnij przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
Pozycja zostanie zapisana.
»
Usuwanie pozycji z listy
ponownego wybierania
Naciśnij przycisk REDIAL/C, aby
1
wyświetlić listę wykonanych połączeń.
2 Wybierz pozycję, a następnie naciśnij
przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
3 Wybierz opcję [USUŃ], a następnie
naciśnij przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
Na słuchawce zostanie wyświetlona
»
prośba o potwierdzenie.
4 Naciśnij przycisk MENU/OK, aby
potwierdzić.
Pozycja zostanie usunięta.
»

Usuwanie wszystkich pozycji z listy ponownego wybierania

Zapisywanie pozycji połączenia w książce telefonicznej

Naciśnij przycisk REDIAL/C, aby
1
wyświetlić listę wykonanych połączeń.
2 Wybierz pozycję, a następnie naciśnij
przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
3 Wybierz pozycję [ZAPISZ NUMER], a
następnie naciśnij przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
PL
Naciśnij przycisk REDIAL/C, aby
1
wyświetlić listę wykonanych połączeń.
2 Wybierz pozycję, a następnie naciśnij
przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
3 Wybierz pozycję [USUŃ CAŁOŚĆ], a
następnie naciśnij przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
Na słuchawce zostanie wyświetlona
»
prośba o potwierdzenie.
4 Naciśnij przycisk MENU/OK, aby
potwierdzić.
Pozycja zostanie usunięta.
»
Page 26
25
9 Ustawienia
telefonu
Można dostosować ustawienia telefonu do własnych potrzeb.

Ustawienia dźwięku

Ustawianie głośności dzwonka w słuchawce

Można wybrać jedną z 5 głośności dzwonka lub opcję [WYŁ.].
1 Naciśnij przycisk MENU/OK. 2 Wybierz kolejno [KONF. TELEF.] >
[DŹWIĘKI] > [GŁOŚŃ DZWON], a następnie naciśnij przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
3 Wybierz poziom głośności i naciśnij
przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
Ustawienie zostanie zapisane.
»

Ustawianie dzwonka w słuchawce

Można wybrać jeden z 10 dzwonków.
1 Naciśnij przycisk MENU/OK. 2 Wybierz kolejno [KONF. TELEF.] >
[DŹWIĘKI] > [DZWONKI], a następnie naciśnij przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
3 Wybierz dzwonek, a następnie naciśnij
przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
Ustawienie zostanie zapisane. »
2 Wybierz kolejno [KONF. TELEF.] >
[DŹWIĘKI] > [DŹWIĘK KLAW.], a następnie naciśnij przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
3 Wybierz opcję [WŁ.]/[ W YŁ.], a
następnie naciśnij przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
Ustawienie zostanie zapisane.
»

Nazwa słuchawki

Nazwa słuchawki może składać się maksymalnie z 10 znaków. Jest ona wyświetlana na ekranie słuchawki w trybie gotowości.
1 Naciśnij przycisk MENU/OK. 2 Wybierz kolejno[KONF. TELEF.] >
[NAZWA TELEF.], a następnie naciśnij przyciskMENU/OK, aby potwierdzić.
3 Wprowadź lub edytuj nazwę. W celu
usunięcia znaku naciśnij przycisk REDIAL/ C.
4 Naciśnij przycisk MENU/OK, aby
potwierdzić.
Ustawienie zostanie zapisane.
»

Ustawianie daty i godziny

Więcej informacji na ten temat znajduje się w części „Ustawianie daty i godziny” oraz „Ustawianie formatu daty i godziny” w sekcji „Zanim zaczniesz”.
Polski

Ustawianie dźwięków przycisków

Dźwięki przycisków są to dźwięki emitowane po naciśnięciu przycisku na słuchawce.
1 Naciśnij przycisk MENU/OK.
PL
Page 27
26
Ustawianie języka menu
ekranowego
Uwaga
Ta funkcja jest dostępna tylko w modelach obsługujących kilka języków. Dostępne języki różnią się w zależności od
kraju.
1 Naciśnij przycisk MENU/OK. 2 Wybierz kolejno [KONF. TELEF.] >
[JĘZ WIAD GŁO], a następnie naciśnij
przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
3 Wybierz język i naciśnij przycisk MENU/
OK, aby potwierdzić.
Ustawienie zostanie zapisane.
»
PL
Page 28
27

10 Usługi

Telefon obsługuje pewną liczbę funkcji, które ułatwiają obsługę połączeń oraz zarządzanie nimi.

Automatyczna konferencja

Aby dołączyć do rozmowy z linią zewnętrzną, prowadzonej przy użyciu innej słuchawki, naciśnij
przycisk
Włączanie/wyłączanie automatycznej
konferencji
1 Naciśnij przycisk MENU/OK. 2 Wybierz kolejno [USŁUGI] >
3 Wybierz opcję [AUTOMAT YCZ .]/

Typ sieci

.
[KONFERENCJA], a następnie naciśnij przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
[WYŁ.], a następnie naciśnij przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
Ustawienie zostanie zapisane.
»
Uwaga
Ta funkcja jest dostępna tylko w modelach obsługujących funkcję typu sieci.
Ustawianie czasu ponownego
wybierania
Przed wybraniem drugiego połączenia upewnij się, że czas ponownego wybierania został prawidłowo ustawiony. Zazwyczaj czas ponownego wybierania jest już wstępnie ustawiony w telefonie. Można wybrać jedną z trzech opcji: [KRÓTKI], [ŚREDNI] i [DŁUGI]. Liczba dostępnych opcji zależy od kraju. Szczegółowe informacje można uzyskać u usługodawcy.
1 Naciśnij przycisk MENU/OK. 2 Wybierz kolejno [USŁUGI] > [CZ
PON PRZ], a następnie naciśnij przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
3 Wybierz opcję i naciśnij przycisk MENU/
OK, aby potwierdzić.
Ustawienie zostanie zapisane.
»

Tryb wybierania

Uwaga
Ta funkcja dotyczy tylko modeli obsługujących wybieranie tonowe i impulsowe.
Tryb wybierania określa sygnał telefoniczny używany w danym kraju. Telefon obsługuje wybieranie tonowe (DTMF) i impulsowe (tarcza obrotowa). Szczegółowe informacje można uzyskać u dostawcy usług.
Polski
1 Naciśnij przycisk MENU/OK. 2 Wybierz kolejno: [USŁUGI] > [TYP
SIECI] i naciśnij przycisk MENU/OK.
3 Wybierz typ sieci, a następnie naciśnij
przycisk MENU/OK.
Ustawienie zostanie zapisane.
»

Ustawianie trybu wybierania

1 Naciśnij przycisk MENU/OK. 2 Wybierz kolejno[USŁUGI] > [TRYB
WYBIER], a następnie naciśnij przyciskMENU/OK, aby potwierdzić.
3 Wybierz tryb wybierania i naciśnij
przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
Ustawienie zostanie zapisane.
»
PL
Page 29
28
Uwaga
Uwaga
Jeśli telefon działa w trybie wybierania impulsowego, naciśnij przycisk * podczas połączenia, aby chwilowo włączyć tryb tonowy. Cyfry wprowadzone dla tego połączenia zostaną wysłane jako sygnały tonowe.

Rejestracja słuchawek

W stacji bazowej można zarejestrować dodatkowe słuchawki. W stacji bazowej można zarejestrować maks. 4 słuchawki.

Rejestracja automatyczna

Umieść niezarejestrowaną słuchawkę w stacji bazowej.
Słuchawka wykryje stację bazową i
»
rozpocznie automatyczną rejestrację. Rejestracja trwa maksymalnie 2 minuty.
»
Stacja bazowa automatycznie przypisze numer do słuchawki.

Rejestracja ręczna

Jeśli rejestracja automatyczna nie powiedzie się, należy ręcznie zarejestrować słuchawkę w stacji bazowej.
1 Naciśnij przycisk MENU/OK na
słuchawce.
2 Wybierz kolejno[USŁUGI] >
[ZAREJESTRUJ], a następnie naciśnij przyciskMENU/OK, aby potwierdzić.
3 Naciśnij i przy trzymaj przez 5 sekund
przycisk na stacji bazowej.
4 Wprowadź numer PIN zestawu. Naciśnij
przycisk REDIAL/C, aby dokonać zmian.
5 Naciśnij przycisk MENU/OK, aby
potwierdzić numer PIN.
Rejestracja trwa maksymalnie 2 minuty.
»
Stacja bazowa automatycznie przypisze numer do słuchawki.
Jeśli wprowadzony numer PIN jest nieprawidłowy lub w określonym czasie nie zostanie znaleziona żadna stacja bazowa, na słuchawce zostanie wyświetlony komunikat informacyjny. W przypadku niepowodzenia rejestracji należy powtórzyć powyższą procedurę.
Uwaga
Fabrycznie ustawiony numer PIN to 0000. Nie można go zmienić.

Wyrejestrowanie słuchawek

Jeśli z danej stacji bazowej korzystają dwie
1
słuchawki, można wyrejestrować jedną słuchawkę przy użyciu drugiej słuchawki.
2 Naciśnij przycisk MENU/OK. 3 Wybierz kolejno [USŁUGI] >
[WYREJESTRUJ], a następnie naciśnij przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
4 Wprowadź numer PIN zestawu.
(Fabrycznie ustawiony numer PIN to
0000). Naciśnij przycisk REDIAL/C, aby usunąć numer.
5 Słuchawka o wybranym numerze zostanie
wyrejestrowana.
6 Naciśnij przycisk MENU/OK, aby
potwierdzić.
Słuchawka została wyrejestrowana.
»
Wskazówka
Numer słuchawki jest wyświetlany obok jej nazwy w trybie gotowości.
PL
Page 30
29

Przywracanie ustawień domyślnych

Możesz przywrócić fabryczne ustawienia domyślne w telefonie.
1 Naciśnij przycisk MENU/OK. 2 Wybierz kolejno [USŁUGI] >
[ZRESETUJ], a następnie naciśnij przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
Na słuchawce zostanie wyświetlona
»
prośba o potwierdzenie.
3 Naciśnij przycisk MENU/OK, aby
potwierdzić.
Wszystkie ustawienia zostaną
»
zresetowane. Na słuchawce zostanie wyświetlony
»
ekran powitalny.
Wskazówka
Więcej informacji na temat ustawień domyślnych można znaleźć w sekcji Ustawienia domyślne.
Polski
PL
Page 31
30
11 Automatyczna

Ustawianie trybu odbierania

sekretarka
Uwaga
Dostępna tylko w przypadku modelu CD186.
Telefon jest wyposażony w automatyczną sekretarkę umożliwiającą nagrywanie nieodebranych połączeń. Do automatycznej sekretarki można uzyskać zdalny dostęp i zmienić ustawienia przy użyciu menu automatycznej sekretarki w słuchawce.
Przycisk
automatyczna sekretarka jest włączona.

Włączanie/wyłączanie automatycznej sekretarki

Naciśnij przycisk na stacji bazowej w
1

Ustawianie języka automatycznej sekretarki

Język automatycznej sekretarki jest to język ogłoszeń.
1 Naciśnij przycisk MENU/OK. 2 Wybierz kolejno [AUTO SEKRET.] >
3 Wybierz język i naciśnij przycisk MENU/
na stacji bazowej świeci się, jeśli
trybie gotowości.
Uwaga
Ta funkcja jest dostępna tylko w modelach obsługujących kilka języków.
[JĘZ WIAD GŁO], a następnie naciśnij
przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
OK, aby potwierdzić.
Ustawienie zostanie zapisane.
»
Można ustawić automatyczną sekretarkę i wybrać, czy dzwoniący mogą zostawiać wiadomości. Wybierz opcję [NAGRAJ TAKŻE],jeśli chcesz, aby dzwoniący mogli zostawiać wiadomości. Wybierz opcję [TYLKO ODPOW], jeśli nie chcesz, aby dzwoniący mogli zostawiać wiadomości.
1 Naciśnij przycisk MENU/OK. 2 Wybierz kolejno[AUTO SEKRET.] >
[ODP. GŁOSOWA], a następnie naciśnij
przyciskMENU/OK, aby potwierdzić.
3 Wybierz tryb automatycznej sekretarki
i naciśnij przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
Ustawienie zostanie zapisane.
»
Uwaga
Gdy pamięć zostanie zapełniona, sekretarka automatycznie przechodzi w tryb [TYLKO ODPOWIE].

Ogłoszenia

Ogłoszenie to wiadomość, którą słyszy dzwoniący po odebraniu połączenia przez automatyczną sekretarkę. W automatycznej sekretarce są 2 nagrane fabrycznie ogłoszenia:
[NAGRAJ TAKŻE] i [TYLKO ODPOW].

Nagrywanie ogłoszenia

Maksymalna długość ogłoszenia wynosi 3 minuty. Nowo nagrane ogłoszenie automatycznie zastępuje poprzednie.
1 Naciśnij przycisk MENU/OK. 2 Wybierz kolejno [AUTO SEKRET.] >
[OGŁOSZENIE], a następnie naciśnij
przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
3 Wybierz opcję [TYLKO ODPOW] lub
[NAGRAJ TAKŻE], a następnie naciśnij
przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
PL
Page 32
31
4 Wybierz pozycję [NAGRAJ NOWE], a
następnie naciśnij przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
5 Rozpocznij nagrywanie blisko mikrofonu
po nadaniu sygnału dźwiękowego.
6 Naciśnij przycisk MENU/OK, aby
zatrzymać nagrywanie, lub zostanie ono zatrzymane po upływie 3 minut.
Możesz odsłuchać nowo nagrane
»
ogłoszenie w telefonie.
Uwaga
Upewnij się, że mówisz, znajdując się blisko mikrofonu podczas nagry wania ogłoszenia.
3 Wybierz opcję [NAGRAJ TAKŻE]lub
[TYLKO ODPOW], a następnie naciśnij przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
4 Wybierz pozycję [UŻYJ DOMYŚL.], a
następnie naciśnij przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
Na słuchawce zostanie wyświetlona
»
prośba o potwierdzenie.
5 Naciśnij przycisk MENU/OK, aby
potwierdzić.
Ogłoszenie domyślne zostanie
»
przywrócone

Wiadomości odbierane

Polski

Odsłuchaj ogłoszenie

1 Naciśnij przycisk MENU/OK. 2 Wybierz kolejno[AUTO SEKRET.] >
[OGŁOSZENIE], a następnie naciśnij
przyciskMENU/OK, aby potwierdzić.
3 Wybierz opcję [TYLKO ODPOW] lub
[NAGRAJ TAKŻE], a następnie naciśnij
przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
4 Wybierz pozycję [ODTWÓRZ], a
następnie naciśnij przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
Możesz posłuchać bieżącego
»
ogłoszenia.
Uwaga
Odtwarzanie ogłoszenia zostanie przerwane w momencie odebrania połączenia przychodzącego.

Przywracanie ogłoszenia domyślnego

1 Naciśnij przycisk MENU/OK. 2 Wybierz kolejno [AUTO SEKRET.] >
[OGŁOSZENIE], a następnie naciśnij
przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
Każda wiadomość może mieć maks. długość 3 minut. Po odebraniu nowych wiadomości wskaźnik wiadomości na automatycznej sekretarce miga, a na słuchawce jest wyświetlany komunikat informacyjny.
Uwaga
Jeśli podczas nagrywania wiadomości przez rozmówcę połączenie zostanie odebrane, nagrywanie zostanie zakończone i można rozmawiać bezpośrednio.
Uwaga
Gdy pamięć zostanie zapełniona, sekretarka automatycznie przechodzi w tryb [TYLKO ODPOW]. W celu zapisania nowych wiadomości należy usunąć stare.

Słuchanie odebranych wiadomości

Możesz odsłuchiwać wiadomości powitalne w kolejności, w jakiej zostały nagrane.

Przy użyciu stacji bazowej:

Aby rozpocząć lub zatrzymać • odsłuchiwanie naciśnij przycisk .
PL
Page 33
32
Aby dostosować poziom głośności, • naciśnij przyciski / . Aby odsłuchać poprzednią lub powtórzyć • bieżącą wiadomość, naciśnij przycisk . Aby odsłuchać następną wiadomość, • naciśnij przycisk . Aby usunąć bieżącą wiadomość, naciśnij przycisk .
Uwaga
Usuniętych wiadomości nie można odtworzyć.

Usuwanie odebranej wiadomości

Naciśnij przycisk na stacji bazowej podczas odsłuchiwania wiadomości.
Bieżąca wiadomość zostanie usunięta.
»

Usuwanie wszystkich starych odebranych wiadomości

Naciśnij i przytrzymaj przycisk na stacji bazowej w trybie gotowości.
Wszystkie stare wiadomości zostaną
»
trwale usunięte.

Ustawianie opóźnienia dzwonka

Można ustawić liczbę dzwonków, po której automatyczna sekretarka odbierze połączenie.
1 Naciśnij przycisk MENU/OK. 2 Wybierz kolejno [AUTO SEKRET.] >
[OPÓŹN DZWON], a następnie naciśnij
przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
3 Wybierz nowe ustawienie, a następnie
naciśnij przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
Ustawienie zostanie zapisane.
»
Uwaga
Przed skorzystaniem z tej funkcji upewnij się, że automatyczna sekretarka jest włączona.
Wskazówka
W przypadku uzyskiwania zdalnego dostępu do automatycznej sekretarki zaleca się ustawienie opóźnienia dzwonka w tryb [OSZCZĘDNY]. Jest to ekonomiczny sposób umożliwiający zarządzanie wiadomościami. Gdy nagrane są nowe wiadomości, automatyczna sekretarka odbiera połączenia po 3 dzwonkach, a gdy nie ma nagranych wiadomości – po 5 dzwonkach.

Zdalny dostęp

Z automatycznej sekretarki można korzystać również poza domem. Wystarczy nawiązać połączenie z własnym telefonem przy użyciu telefonu z wybieraniem tonowym i wprowadzić 4-cyfrowy numer PIN.
Uwaga
Numer PIN zdalnego dostępu jest taki sam, jak numer PIN zestawu. Fabrycznie ustawiony numer PIN to 0000.

Włączanie/wyłączanie zdalnego dostępu

Możesz włączyć lub wyłączyć możliwość zdalnego dostępu do automatycznej sekretarki.
1 Naciśnij przycisk MENU/OK. 2 Wybierz kolejno[AUTO SEKRET.] >
[ZDALNA OBSŁ], a następnie naciśnij
przyciskMENU/OK, aby potwierdzić.
3 Wybierz opcję [WŁ.]/[ W YŁ.], a
następnie naciśnij przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
Ustawienie zostanie zapisane.
»
PL
Page 34
33

Zmiana kodu PIN

1 Naciśnij przycisk MENU/OK. 2 Wybierz kolejno [AUTO SEKRET.] >
[ZDALNA OBSŁ] > [ZMIEŃ PIN], a następnie naciśnij przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
3 Wprowadź stary kod PIN, a następnie
naciśnij przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
4 Wprowadź nowy kod PIN, a następnie
naciśnij przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
5 Wprowadź ponownie nowy kod PIN, a
następnie naciśnij przycisk MENU/OK, aby potwierdzić.
Ustawienie zostanie zapisane.
»

Uzyskiwanie zdalnego dostępu do automatycznej sekretarki

1 Nawiąż połączenie ze swoim numerem
domowym przy użyciu telefonu z wybieraniem tonowym.
2 Wprowadź # po usłyszeniu ogłoszenia. 3 Wprowadź numer PIN.
Masz teraz dostęp do automatycznej » sekretarki i możesz odsłuchać nowe wiadomości.

Polecenia zdalnego dostępu

Przycisk Funkcja
1 Powtórzenie bieżącej lub
odsłuchanie poprzedniej wiadomości.
2 Odsłuchanie wiadomości. 3 Przejście do następnej
wiadomości.
6 Usunięcie bieżącej wiadomości. 7 Włączanie automatycznej
sekretarki. (Niedostępne podczas odsłuchiwania wiadomości).
8 Zatrzymanie odsłuchiwania
wiadomości.
9 Wyłączanie automatycznej
sekretarki. (Niedostępne podczas odsłuchiwania wiadomości).

Zachowanie wyświetlacza LED na stacji bazowej

W poniższej tabeli przedstawiono stany urządzenia z odpowiadającymi im zachowaniami wyświetlacza LED na stacji bazowej.
Polski
Uwaga
Po dwukrotnym wprowadzeniu nieprawidłowego numeru PIN połączenie zostanie przerwane.
4 Naciśnij przycisk, aby użyć wybranej
funkcji. Lista dostępnych funkcji została przedstawiona poniżej w tabeli Polecenia zdalnego dostępu.
Uwaga
Jeśli nie ma żadnych wiadomości, telefon rozłączy się automatycznie, gdy przez 8 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk.
PL
Page 35
34
Wyświetlacz
LED
Świeci się światłem
Stan wiadomości
Masz nową wiadomość, pamięć nie jest pełna.
ciągłym Miga Masz nową wiadomość,
pamięć nie jest pełna.
Miga (szybko) Brak nowych wiadomości,
pamięć jest pełna.
Miga Nagrywanie nowej
wiadomości lub ogłoszenia. Miga Odtwarzanie wiadomości. Miga Zdalna obsługa/
odsłuchiwanie wiadomości za
pośrednictwem słuchawki Świeci się
Słuchawka jest włączona. światłem ciągłym
Świeci się światłem
Włączanie trybu
wywoływania ciągłym
Miga (szybko) Włączanie trybu rejestracji Miga Pojawiło się połączenie
przychodzące.
PL
Page 36
35
12 Ustawienia
domyślne
Język* W zależności od
kraju
Nazwa słuchawki PHILIPS Data 01/01/11 Format daty* W zależności od
kraju Czas 00:00 Format czasu* W zależności od
kraju Książka telefoniczna Bez zmian Czas ponownego
wybierania* Tryb wybierania* W zależności od
Kod regionu* W zależności od
Kod operatora* W zależności od
Głośność odbierania [GŁOŚNOŚĆ 3] Głośność dzwonka
słuchawki Dźwięki przycisków
słuchawki
Kod PIN 0000
W zależności od
kraju
kraju
kraju
kraju
[GŁOŚNOŚĆ 3]
[WŁĄCZONY]
Uwaga
*Funkcje zależne od kraju
Polski
Automatyczna sekretarka
Status automatycznej sekretarki
Tryb automatycznej sekretarki
Monitorowanie połączeń stacji bazowej
Pamięć ogłoszeń Ogłoszenie
Pamięć wiadomości odbieranych
Zdalny dostęp [WYŁ .] Głośność [POZIOM 3]
[WŁ.]
[NAGRAJ
TAKŻE] [WŁ.]
domyślne Puste
PL
Page 37
36
13 Parametry
techniczne
Wyświetlacz
Pomarańczowe podświetlenie ekranu
LCD
Ogólne funkcje telefonu
Identykacja nazwy i numeru
• dzwoniącego Połączenia konferencyjne i wiadomości
• głosowe Maksymalny czas rozmów: 12 godzin
Książka telefoniczna, lista ponownego wybierania i lista połączeń
Książka telefoniczna z 50 pozycjami
• Lista ponownego wybierania z 10 • pozycjami Lista połączeń z 20 pozycjami
Akumulator
GP: PH50AAAHC – 2 akumulatory AAA
• NiMH 1,2 V, 500 mAh BYD: H-AAA500A-Z – 2 akumulatory • AAA NiMH 1,2 V, 500 mAh
Zasilacz
Stacja bazowa i ładowarka:
Philips, SSW-1920EU-2, moc wejściowa:
• 100–240 V, 50/60 Hz, 0,2 A; moc wyjściowa: 6 V, 500 mA Philips, SSW-1920UK-2, moc wejściowa: • 100–240 V, 50/60 Hz, 0,2 A; moc wyjściowa: 6 V, 500 mA Philips, S003PV0600050, moc wejściowa: • 100–240 V, 50/60 Hz, 0,2 A; moc wyjściowa: 6 V, 500 mA Philips, S003PB0600050, moc wejściowa: • 100–240 V, 50/60 Hz, 0,2 A; moc wyjściowa: 6 V, 500 mA
Pobór mocy
Pobór mocy w trybie gotowości: 0,6 W • (CD181), 0,65 W (CD186)
Waga i wymiary (CD181)
Słuchawka: 121 gramów• 164,45 x 46,15 x 27,9 mm • (wys. x szer. x gł.)
Stacja bazowa: 101 gramów• 106,85 x 108,5 x 78,7 mm • (wys. x szer. x gł.) Ładowarka: 49 gramów• 106,8 x 73,05 x 65,3 mm • (wys. x szer. x gł.)
106,8 x 73,05 x 65,3 mm (wys. x szer. x gł.)
Waga i wymiary (CD186)
Słuchawka: 121 gramów• 164,45 x 46,15 x 27,9 mm • (wys. x szer. x gł.) Stacja bazowa: 129 gramów• 106,85 x 108,5 x 78,7 mm • (wys. x szer. x gł.) Ładowarka: 49 gramów• 106,8 x 73,05 x 65,3 mm • (wys. x szer. x gł.)
Zakres temperatur
Używanie: od 0°C do +35°C (od 32°F do
• 95°F) Przechowywanie: od -20°C do +45°C
• (od -4°F do 113°F)
Wilgotność względna
Używanie: do 95% przy temp. 40°C
• Przechowywanie: do 95% przy temp. • 40°C
PL
Page 38
37
14 Często
zadawane
pytania
Na ekranie nie są wyświetlane kreski informujące o sile sygnału.
Słuchawka znajduje się poza zasięgiem.
Przejdź bliżej stacji bazowej. Jeśli na słuchawce wyświetlany jest
komunikat [WYREJESTR], umieść słuchawkę na stacji bazowej i poczekaj na pojawienie się kreski informującej o sile sygnału.
Wskazówka
Więcej informacji można znaleźć w rozdziale „Rejestracja słuchawek” w sekcji „Usługi”.
CO ZROBIĆ, jeśli nie powiedzie się zarejestrowanie dodatkowych słuchawek w stacji bazowej?
Pamięć stacji bazowej jest pełna. Wyrejestruj nieużywane słuchawki i spróbuj ponownie.
Brak sygnału wybierania numeru.
Sprawdź połączenia telefoniczne.
Słuchawka znajduje się poza zasięgiem.
Przejdź bliżej stacji bazowej.
Nie mogę zmienić ustawień poczty głosowej, co należy zrobić?
Usługa poczty głosowej jest zarządzana przez dostawcę usług, a nie przez telefon. Aby zmienić ustawienia, skontaktuj się z dostawcą usług.
Słuchawka podłączona do ładowarki nie ładuje się.
Upewnij się, że akumulatory są
prawidłowo włożone. Upewnij się, że słuchawka jest
prawidłowo podłączona do ładowarki. Podczas ładowania wyświetlana jest animowana ikona akumulatora. Upewnij się, że ustawienie sygnału
dokowania jest włączone. Prawidłowe
podłączenie słuchawki do ładowarki jest sygnalizowane charakterystycznym dźwiękiem dokowania. Styki ładowania są zabrudzone. Najpierw
odłącz zasilanie, a następnie wyczyść styki miękką szmatką. Akumulatory są uszkodzone. Kup nowe
akumulatory.
Brak wskazania
Upewnij się, że akumulatory są
naładowane. Upewnij się, że działa zasilanie oraz linia
telefoniczna.
Niska jakość dźwięku (trzaski, echo itp.)
Słuchawka znajduje się prawie poza
zasięgiem. Przejdź bliżej stacji bazowej. Telefon odbiera zakłócenia od
znajdujących się w pobliżu urządzeń elektrycznych. Przenieś stację bazową z dala od takich urządzeń. Telefon znajduje się w pomieszczeniu o
grubych ścianach. Przenieś stację bazową z dala od takich ścian.
Słuchawka nie dzwoni.
Upewnij się, że jest włączony dzwonek w słuchawce.
ID dzwoniącego nie wyświetla się.
Usługa nie jest włączona. Skontaktuj się z
dostawcą usług. Informacje o rozmówcy zostały utajnione
lub są niedostępne.
Uwaga
Jeśli powyższe rozwiązania nie będą skuteczne, odłącz od zasilania zarówno słuchawkę, jak i stację bazową. Spróbuj ponownie po upły wie minuty.
Polski
PL
Page 39
38

15 Uwaga

Deklaracja zgodności

Firma Philips Consumer Lifestyle, P&A niniejszym deklaruje, że urządzenie CD181/ CD186 spełnia wszystkie niezbędne wymagania i inne postanowienia dyrektywy 1999/5/WE. Deklarację zgodności można znaleźć na stronie internetowej pod adresem www.p4c.philips. com. Ten produkt został zaprojektowany, przetestowany i wyprodukowany zgodnie z wytycznymi europejskiej dyrektywy 1999/5/ WE (R&TTE) w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych. Zgodnie z dyrektywą produkt ten można wprowadzić do użytku w następujących państwach:

Zgodność z normą GAP

Norma GAP gwarantuje, że wszystkie słuchawki oraz stacje bazowe DECT™ GAP są zgodne z minimalnymi wymaganiami dotyczącymi działania, niezależnie od producenta. Słuchawka oraz stacja bazowa są zgodne z normą GAP, co oznacza, że gwarantowana jest minimalna funkcjonalność: rejestrowanie słuchawki, odbieranie linii, wykonywanie i odbieranie połączenia. Zaawansowane funkcje mogą być niedostępne w przypadku używania ich z urządzeniami innych producentów. Aby zarejestrować i używać słuchawki ze stacją
bazową GAP innego producenta, przeprowadź procedurę opisaną w instrukcji producenta, a następnie wykonaj procedurę rejestrowania słuchawki opisaną w niniejszej instrukcji. Aby zarejestrować słuchawkę innego producenta ze stacją bazową, ustaw tryb rejestracji na stacji bazowej, a następnie wykonaj procedurę opisaną w instrukcji producenta słuchawki.
Zgodność ze standardami
EMF
Firma Koninklijke Philips Electronics N.V. produkuje i sprzedaje wiele produktów przeznaczonych dla klientów detalicznych, które — jak wszystkie urządzenia elektroniczne — mogą emitować oraz odbierać sygnały elektromagnetyczne. Jedną z najważniejszych zasad rmy Philips jest podejmowanie wszelkich koniecznych działań zapewniających bezpieczne i nieszkodliwe dla zdrowia korzystanie z jej produktów. Obejmuje to spełnienie wszystkich mających zastosowanie przepisów prawnych oraz wymogów standardów dotyczących emisji pola magnetycznego (EMF) już na etapie produkcji. Jesteśmy czynnie zaangażowani w opracowywanie, wytwarzanie i sprzedawanie produktów, które nie mają niekorzystnego wpływu na zdrowie. Firma Philips zaświadcza, że zgodnie z posiadaną obecnie wiedzą naukową wytwarzane przez nas produkty są bezpieczne, jeżeli są używane zgodnie z ich przeznaczeniem. Aktywnie uczestniczymy także w doskonaleniu międzynarodowych standardów EMF i przepisów bezpieczeństwa, co umożliwia nam przewidywanie kierunków rozwoju standaryzacji i szybkie dostosowywanie naszych produktów do nowych przepisów.
PL
Page 40
39
Utylizacja starych produktów
i baterii
To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz komponentów wysokiej jakości, które nadają się do ponownego wykorzystania.
Dołączony do produktu symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że produkt objęty jest dyrektywą europejską 2002/96/WE. Informacje na temat wydzielonych punktów składowania zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych można uzyskać w miejscu zamieszkania. Prosimy postępować zgodnie z wytycznymi miejscowych władz i nie wyrzucać tego typu urządzeń wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Prawidłowa utylizacja starych produktów pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska naturalnego oraz utracie zdrowia.
z odpowiednim systemem recyklingu i odzyskiwania odpadów.
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby wyeliminować zbędne środki pakunkowe. Użyte środki pakunkowe można z grubsza podzielić na trzy grupy: tektura (karton), pianka polistyrenowa (boczne elementy ochronne) i polietylen (worki foliowe, folia ochronna). Urządzenie zbudowano z materiałów, które mogą zostać poddane utylizacji oraz ponownemu wykorzystaniu przez wyspecjalizowane przedsiębiorstwa. Prosimy zapoznać się z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi utylizacji materiałów pakunkowych, rozładowanych baterii oraz zużytych urządzeń elektronicznych.
Polski
Produkt zawiera baterie opisane w treści dyrektywy 2006/66/WE, których nie można zutylizować z pozostałymi odpadami domowymi. Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji baterii, ponieważ ich prawidłowa utylizacja pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska naturalnego oraz utracie zdrowia.
Jeśli na produkcie znajduje się to logo, oznacza to, że uiszczono opłaty związane
PL
Page 41
ANNEX 1
English Hereby, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declares that this [type of equipment] is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Finnish Philips Consumer Lifestyle, BU P&A vakuuttaa täten että [type of equipment) tyyppinen
laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Dutch Hierbij verklaart, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A dat het toestel [type of
equipment] in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
French Par la présente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, déclare que l’appareil [type
of equipment] est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE
Swedish Härmed intygar, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, att denna (type of equipment]
står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Danish Undertegnede Philips Consumer Lifestyle, BU P&A erklærer herved, at følgende udstyr
[type of equipment] overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF
German Hiermit erklär t Philips Consumer Lifestyle, BU P&A die Übereinstimmung des Gerätes
[Type of equipment] mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG.
Greek ΜΕΤΗΝΠΑΡΟΥΣΑPhilipsConsumerLifestyle,BUP&AΔΗΛΩΝΕΙΟΤΙ[typeof
equipment]ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙΠΡΟΣΤΙΣΟΥΣΙΩΔΕΙΣΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣΚΑΙΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣΣΧΕΤΙΚΕΣΔΙΑΤΑΞΕΙΣΤΗΣΟΔΗΓΙΑΣ1999/5/ΕΚ
Italian Con la presente Philips Consumer Lifestyle, BU P&A dichiara che questo (type of
equipment) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Spanish Por medio de la presente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que el (type
of equipment) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Portuguese Philips Consumer Lifestyle, BU P&A declara que este [type of equipment] está
conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Property of Philips Consumer Lifestyle
Page 42
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Loading...