Philips CD1861B/CZ user manual [cs]

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
CD181
CD186
CS Příručka pro uživatele
Page 2
_
A.Sp
Philips Consumer Lifestyle HK-1051-CD181_CD186 2010
........................................................ ...........................................................................
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de l’entreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
PHILIPS
....................................................................... ...........................................................
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
DECT Phone (Telecommunication Terminal Equipment)
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN 301 406 V2.1.1:2009 EN 301 489-1 V1.8.1:2008; EN 301 489-6 V1.3.1:2008 EN 60950-1:2006/A11:2009 EN 50360:2001; EN 50385:2002
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE) 2009/125/EC (ErP Directive)
- EC/1275/2008
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body ............... ...................... performed ..... ........... ..................
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
And issued the certificate, ........ .................................................... .....
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
BABT 0168
NA
Remarks:
(Remarques:)
Drachten, The Netherlands Dec. 21, 2010
........................................................... ..............................................................................
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
CD181, CD186
Notified Body Opinion
...............................
description de l’intervention)
eelman, CL Compliance Manager
_
_
..............
Philips Consumer Lifestyle AMB 544-9056
Page 3

Obsah

1 Důležité bezpečnostní pokyny 4
2 Váš přístroj CD181/CD186 5
Co balení obsahuje 5 Přehled telefonu 6 Přehled základní stanice 7 Ikony na displeji 7
3 Začínáme 9
Připojení základní stanice 9 Instalace sluchátka 9 Nastavení telefonu (v závislosti na zemi) 10 Nabití sluchátka 10 Kontrola stavu akumulátoru 11 Co je pohotovostní režim? 11 Kontrola síly signálu 11 Zapnutí/vypnutí sluchátka 11
4 Telefonní hovory 12
Volání 12 Ukončení hovoru 13 Příjem hovoru 13 Nastavení hlasitosti sluchátka 13 Ztlumení mikrofonu 13 Zapnutí nebo vypnutí reproduktoru 13 Uskutečnění druhého hovoru 13 Přijetí druhého hovoru 14 Přepínání mezi dvěma hovory 14 Uskutečnění konferenčního hovoru
s externími volajícími 14
5 Text a čísla 15
Zadávání textu a čísel 15
6 Telefonní seznam 16
Zobrazení telefonního seznamu 16 Vyhledávání záznamu 16 Volání z telefonního seznamu 16 Otevření telefonního seznamu během
hovoru 16
Přidání záznamu 16
Úprava záznamu 17
Odstranění záznamu 17 Odstranění všech záznamů 17 Paměť pro přímý přístup 17
7 Výpis hovorů 18
Zobrazení záznamů hovorů 18 Uložení záznamu hovoru do telefonního
seznamu 18 Odstranění záznamu hovorů 18 Odstranění všech záznamů 18 Volání zpět 18
8 Seznam pro opakované volání 20
Zobrazení záznamů hovorů pro opakované
volání 20 Opakované volání hovoru 20 Uložení záznamu hovoru do telefonního
seznamu 20 Odstranění záznamu hovoru pro
opakované volání 20 Odstranění všech záznamů hovorů pro
opakované volání 20
9 Nastavení telefonu 21
Nastavení zvuku 21 Název přístroje 21 Nastavení data a času 21 Nastavení jazyka zobrazovaných údajů 21
10 Služby 23
Automatický konferenční hovor 23 Typ sítě 23 Výběr doby opakování 23 Režim vytáčení 23 Registrace sluchátek 24 Zrušení registrace sluchátek 24 Obnovení výchozích nastavení 24
11 Telefonní záznamník 26
Zapnutí nebo vypnutí záznamníku 26 Nastavení jazyka záznamníku 26 Nastavení režimu odpovědi 26 Oznámení 26 Příchozí zprávy 27
2
CS
Page 4
Nastavení prodlevy vyzvánění 28 Vzdálený přístup 28
12 Výchozí nastavení 30
13 Technické údaje 31
14 Nejčastější dotazy 32
15 Oznámení 33
Prohlášení o shodě 33 Shoda s normou GAP 33 Soulad se standardy EMF 33 Likvidace starého výrobku a baterií 33
Čeština
CS
3
Page 5
4
1 Důležité
bezpečnostní
pokyny
Požadavky na napájení
Výrobek vyžaduje elektrické napájení
• 100-240 V střídavého proudu. V případě výpadku elektrického proudu bude komunikace ztracena. Napětí sítě je označeno jako TNV-3
• (Telecommunication Network Voltages) podle denice v normě EN 60950.
Varování
Elektrická síť je označena za nebezpečnou. Nabíječku lze vypnout pouze odpojením napájení od elektrické zásuvky. Zajistěte, aby byla elektrická zásuvka snadno přístupná.
Poškození a chybné funkci výrobku lze předejít
Výstraha
Používejte pouze takový adaptér, který je uveden v uživatelské příručce. Používejte pouze takové akumulátory, jaké jsou uvedeny v uživatelské příručce. Nabíjecí kontakty ani akumulátory nesmí přijít do kontaktu s kovovými předměty. Neotvírejte sluchátko, základní stanici ani nabíječku, hrozí nebezpečí vysokého napětí. Výrobek nesmí přijít do kontaktu s tekutinami. Při výměně akumulátorů za nesprávný typ hrozí nebezpečí výbuchu. Použité akumulátory zlikvidujte podle pokynů.
Vždy používejte kabely dodané s výrobkem. Zásuvka elektrické sítě by měla být nainstalována poblíž zařízení, které chcete připojit, a měla by být snadno přístupná. Zařízení není určeno pro nouzové hovory při
výpadku elektrické energie. Pro uskutečnění nouzových hovorů mějte k dispozici alternativní přístroj. Telefon nevystavujte nadměrné teplotě
z topných těles ani přímému slunečnímu záření. Nedopusťte, aby telefon spadl na zem nebo
aby na něj spadly jakékoliv předměty. Nepoužívejte žádné čisticí prostředky
obsahující alkohol, čpavek, benzen nebo abrazivní látky, tyto prostředky mohou výrobek poškodit. Výrobek nepoužívejte na místech, kde hrozí
nebezpečí výbuchu. Výrobek nesmí přijít do styku s malými kovovými předměty. Mohou zhoršit kvalitu zvuku a výrobek poškodit. Zapnuté mobilní telefony v bezprostřední blízkosti mohou způsobit rušení. Kovové předměty lze nechat umístěné
u telefonního sluchátka nebo na něm.
Informace o provozní teplotě a teplotách skladování
Přístroj používejte na místě, kde je teplota
• vždy v rozmezí 0 °C až +35 °C. Ukládejte jej na místě, kde je teplota vždy • v rozmezí -20 °C až 45 °C. Nízké teploty mohou vést ke zkrácení • životnosti baterie.
CS
Page 6
5
2 Váš přístroj
CD181/CD186
Gratulujeme k nákupu a vítáme vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li využívat všech výhod podpory, které společnost Philips nabízí, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/ welcome.

Co balení obsahuje

Základní stanice (CD181)
Základní stanice (CD186)
Čeština
Nabíječka
Napájecí adaptér
Telefonní kabel*
Sluchátko
Záruka
Stručný návod k rychlému použití
Poznámka
* V některých zemích je nutné k telefonnímu kabelu připojit telefonní adaptér a poté kabel zapojit do telefonní zásuvky.
CS
Page 7
6

Přehled telefonu

1 Sluchátko 2 REDIAL/C – Odstranění textu
nebo číslic – Zrušení operace – Otevření seznamu pro opakované volání.
3
4
5 # – Vytočení čísla před
6
7 Mikrofon 8
9 * – Nastavení režimu
10
– Procházení nabídkou směrem nahoru. – Zvýšení hlasitosti sluchátka/mikrofonu – Otevření telefonního seznamu.
– Ukončení hovoru. – Ukončení nabídky/ operace. – Zapnutí nebo vypnutí sluchátka stisknutím a přidržením
telefonním hovorem. – Stisknutím a přidržením tlačítka zadáte pauzu.
– Ztlumení/zrušení ztlumení mikrofonu.
– Zapnutí/vypnutí reproduktoru telefonu. – Uskutečňování a příjímání hovorů.
vytáčení (pulzní nebo přechodný tónový).
– Uskutečňování a příjímání hovorů. – Tlačítko Opakování (Tato funkce závisí na síti)
CS
Page 8
7
11 – Procházení
nabídkou směrem dolů. – Snížení hlasitosti sluchátka – Otevření výpisu hovorů.
12 MENU/OK – Otevření hlavní
nabídky. – Potvrzení výběru. – Vstup do nabídky možností
13 Reproduktor 14 Kryt baterií

Přehled základní stanice

CD181
CD186
1 Reproduktor 2
3
4
5
6
7
/ – Zvýšení/
/ – Přechod vpřed/
Čeština
snížení hlasitosti reproduktoru.
– Zapnutí/vypnutí záznamníku.
vzad během přehrávání.
– Odstraňování zpráv.
– Přehrávání zpráv. – Ukončení přehrávání zpráv.
– Vyhledání sluchátek. – Vstup do režimu registrace.
1 – Vyhledání sluchátek.
– Spuštění režimu registrace.

Ikony na displeji

V pohotovostním režimu se na hlavní obrazovce zobrazí ikony funkcí, které jsou ve sluchátku dostupné.
CS
Page 9
8
Ikona Popis
Nachází-li se sluchátko mimo základní stanici/nabíječku, pruhy udávají úroveň nabití akumulátoru (plné, střední a slabé). Nachází-li se sluchátko v základní stanici/nabíječce, pruhy se posouvají, dokud není nabíjení dokončeno.
Bliká ikona vybitého akumulátoru a ozývá se výstražný tón. Akumulátor je vybitý a je třeba jej dobít.
Ukazuje stav připojení mezi sluchátkem a základní stanicí. Čím více pruhů je zobrazeno, tím je signál nebo spojení lepší.
Příchozí hovor. Odchozí hovor. Bliká v případě nového
zmeškaného hovoru. Svítí během procházení zmeškaného hovoru ve výpisu hovorů.
Bliká v případě přijímání příchozího hovoru. Trvale svítí po zavěšení telefonu.
Je zapnutý reproduktor. Je vypnuto vyzvánění. Záznamník: bliká v případě nové
hlasové zprávy. Zobrazí se, pokud je záznamník telefonu zapnutý.
Bliká v případě nové hlasové zprávy. Trvale svítí, jestliže již byly hlasové zprávy prohlédnuty ve výpisu hovorů. Pokud nemáte žádné hlasové zprávy, tato ikona se nezobrazuje.
/ Zobrazuje se během procházení
seznamu nahoru/dolů a během zvyšování a snižování hlasitosti.
Napravo je více čísel. Chcete-li zahájit čtení, stiskněte tlačítko
REDIAL/C.
CS
Page 10
9

3 Začínáme

Výstraha
Před připojením a instalací přístroje si přečtěte bezpečnostní pokyny v části „Důležité informace“.

Připojení základní stanice

Varování
Hrozí nebezpečí poškození přístroje! Ověřte, zda napětí v elektrické síti odpovídá napětí, které je uvedeno na zadní nebo spodní straně telefonu. K nabíjení akumulátorů používejte jen dodaný napájecí adaptér.
3 Jednotlivé konce napájecího adaptéru
zapojte do následujících zásuvek (pouze verze s více sluchátky):
konektor vstupu stejnosměrného • napájení na spodní straně nabíječky přídavného sluchátka, napájecí zásuvka ve zdi.
Čeština
Poznámka
Pokud si prostřednictvím telefonní linky necháte zřídit vysokorychlostní internetové připojení (DSL), je mezi telefonní kabel a napájecí zásuvku třeba nainstalovat ltr DSL. Tento ltr zabraňuje vzniku šumu a potíží s ID volajícího způsobenými rušením linky DSL. Další informace o ltrech DSL získáte u svého poskytovatele služby DSL. Štítek s typovými údaji je umístěn na spodní části základní stanice.
1 Jednotlivé konce napájecího adaptéru
zapojte do následujících zásuvek:
konektor vstupu stejnosměrného
• napájení na spodní straně základní stanice, napájecí zásuvka ve zdi.
2 Jednotlivé konce telefonního kabelu
zapojte do následujících zásuvek:
telefonní zdířka na spodní straně
• základní stanice, telefonní zdířka ve zdi.

Instalace sluchátka

Výstraha
Nebezpečí výbuchu! Akumulátory chraňte před horkem, slunečním zářením nebo ohněm. Baterie nikdy nevhazujte do ohně. Používejte pouze dodané akumulátory.
Nebezpečí snížení životnosti akumulátorů! Nikdy nepoužívejte různé značky ani typy akumulátorů.
Varování
Při vkládání akumulátorů do přihrádky zkontrolujte jejich polaritu. Nesprávná polarita může výrobek poškodit.
Akumulátory jsou ve sluchátku již nainstalovány. Před dobíjením sejměte z krytu akumulátorů pásku.
CS
Page 11
10
Nastavení telefonu
(v závislosti na zemi)
1 Při prvním použití telefonu se zobrazuje
uvítací zpráva.
2 Stiskněte tlačítko MENU/OK.

Nastavení země/jazyka

Při výzvě vyberte zemi/jazyk a stisknutím tlačítka MENU/OK je potvrďte.
Nastavení země/jazyka bude uloženo.
»
Je-li čas ve 12hodinovém formátu, • stisknutím tlačítek / vyber te možnost [ODP.] nebo [DOP.].
5 Stisknutím tlačítka MENU/OK volbu
potvrďte.

Nastavení data a formátu času

1 Stiskněte tlačítko MENU/OK. 2 Vyberte možnost [NAST. TEL.] >
[DAT/ČAS ODES] a stisknutím tlačítka
MENU/OK ji potvrďte.
3 Zvolte nastavení. Vyber te možnost [DD/
MM] nebo [MM/DD] jako zobrazení data
a možnost [12 HOD] nebo [24 HOD] jako zobrazení času. Stisknutím tlačítka MENU/OK volbu potvrďte.
Nastavení bude uloženo.
»
Poznámka
Poznámka
Možnosti nastavení země/jazyka závisí na dané zemi. Nedojde-li k zobrazení uvítací zprávy, znamená to, že jsou ve vaší zemi země/jazyk přednastaveny. Poté lze nastavit datum a čas.

Nastavení data a času

Tip
Chcete-li datum a čas nastavit později, stisknutím tlačítka REDIAL/C toto nastavení přeskočíte.
1 Stiskněte tlačítko MENU/OK. 2 Vyberte možnost [NAST. TEL.] >
[DAT/ČAS ODES] a stisknutím tlačítka
MENU/OK volbu potvrďte.
3 Stisknutím číselných tlačítek zadejte
datum a stisknutím tlačítka MENU/OK volbu potvrďte.
Na sluchátku je zobrazena nabídka
»
nastavení času.
4 Stisknutím číselných tlačítek zadejte čas.
Nastavení formátu data a času závisí na zemi.

Nabití sluchátka

Sluchátko nabijete tak, že jej umístíte do základní stanice. Pokud sluchátko do základní stanice vložíte správně, uslyšíte dokovací zvuk.
Sluchátko se začne nabíjet.
»
Poznámka
Před první použitím akumulátory dobijte 8 hodin. Pokud se sluchátko při nabíjení akumulátorů zahřívá, je to normální.
Telefon je nyní připraven k použití.
CS
Page 12
11

Kontrola stavu akumulátoru

Ikona baterie zobrazuje aktuální stav baterie.

Kontrola síly signálu

Ukazuje stav připojení mezi sluchátkem a základní stanicí. Čím více pruhů je zobrazeno, tím je spojení lepší.
Před uskutečněním nebo příjmem hovorů
• a využíváním funkcí telefonu zkontrolujte, zda je sluchátko připojeno k základní stanici. Slyšíte-li během telefonování varovné
• tóny, sluchátko má téměř vybitý akumulátor nebo je mimo dosah. Dobijte akumulátor nebo sluchátko přesuňte blíže k základní stanici.
Čeština
Nachází-li se sluchátko mimo základní stanici/nabíječku, pruhy udávají úroveň nabití akumulátoru (plné, střední a slabé). Nachází-li se sluchátko v základní stanici/nabíječce, pruhy blikají, dokud není nabíjení dokončeno.
Bliká ikona vybitého akumulátoru. Akumulátor je vybitý a je třeba jej dobít.
Je-li akumulátor vybitý, sluchátko se vypne. Pokud telefonujete a akumulátory jsou téměř vybité, uslyšíte varovné tóny. Po varování dojde k přerušení hovoru.

Co je pohotovostní režim?

Telefon je v pohotovostním režimu, pokud je nečinný. Pohotovostní obrazovka zobrazuje název sluchátka a číslo nebo datum a čas, ikonu signálu a ikonu akumulátoru.

Zapnutí/vypnutí sluchátka

Sluchátko vypnete stisknutím a • přidržením tlačítka . Obrazovka sluchátka zhasne.
Poznámka
Je-li sluchátko vypnuté, nelze přijímat hovory.
Sluchátko zapnete stisknutím a • přidržením tlačítka . Zapnutí sluchátka trvá několik sekund.
CS
Page 13
12
4 Telefonní
hovory
Chcete-li zadat pauzu, stiskněte a • přidržte tlačítko #.
2 Stisknutím tlačítka vytočte telefonní
číslo.
Poznámka
Při výpadku elektrické energie nelze volat záchrannou službu.
Tip
Před voláním nebo během něj zkontrolujte sílu signálu. Další informace naleznete v kapitole „Kontrola síly signálu“ v části Začínáme.

Volání

Volat lze těmito způsoby:

Rychlý telefonní hovor

• Vytočení čísla před telefonním • hovorem Opakované volání posledního čísla
• Volání ze seznamu pro opakované • volání. Volání z telefonního seznamu.• Volání z výpisu hovorů
Rychlý telefonní hovor
1 Stiskněte tlačítko . 2 Vytočte telefonní číslo.
Vytočí se číslo. » Zobrazí se doba trvání telefonního
»
hovoru.
Vytočení čísla před telefonním
hovorem
1 Vytočte telefonní číslo.
Chcete-li smazat číslici, stiskněte • tlačítko REDIAL/C.

Opakované volání posledního čísla

1 Stiskněte tlačítko REDIAL/C.
Zobrazí se seznam pro opakované
»
volání se zvýrazněným posledním číslem.
2 Stiskněte tlačítko .
Vytočí se poslední číslo. »

Volání ze seznamu pro opakované volání

Volání lze uskutečnit ze seznamu pro opakované volání.
Tip
Další informace naleznete v kapitole „Opakované volání “ v části Seznam pro opakované volání.

Volání z telefonního seznamu

Volání lze uskutečnit z telefonního seznamu.
Tip
Další informace naleznete v kapitole „Volání z telefonního seznamu“ v části Telefonní seznam.

Volání z výpisu hovorů

Volat zpět lze z výpisu přijatých nebo zmeškaných hovorů.
Tip
Další informace naleznete v části „Volání zpět“ v části Výpis hovorů.
CS
Page 14
13
Poznámka

Nastavení hlasitosti sluchátka

Časovač hovorů zobrazí dobu aktuálního hovoru.
Poznámka
Slyšíte-li varovné tóny, sluchátko má téměř vybitou baterii nebo je mimo dosah. Dobijte baterii nebo sluchátko přesuňte blí že k základní stanici.

Ukončení hovoru

Hovor lze ukončit těmito způsoby:
Stiskněte tlačítko
; nebo Umístěte sluchátko do základní • stanice nebo nabíjecí kolébky.

Příjem hovoru

Po zazvonění telefonu stiskněte tlačítko .
Varování
Pokud sluchátko vyzvání, nepřibližujte jej k uchu, abyste si nepoškodili sluch.
Hlasitost během hovoru upravíte stisknutím tlačítka
/ . Upraví se hlasitost sluchátka a telefon » se vrátí k obrazovce hovorů.

Ztlumení mikrofonu

Během hovoru stiskněte tlačítko .
1
Na sluchátku se zobrazí nápis » [VYPN, ZVUKU].
Volající vás neuslyší, ale vy stále uslyšíte
»
jeho hlas.
2 Dalším stisknutím tlačítka ztlumení
mikrofonu vypnete.
Nyní můžete s volajícím komunikovat. »
Zapnutí nebo vypnutí
reproduktoru
Stiskněte tlačítko .

Uskutečnění druhého hovoru

Čeština
Poznámka
Služba identikace volajícího je k dispozici, pokud jste se k ní zaregistrovali u svého poskytovatele služeb.
Tip
Pokud zmeškáte hovor, sluchátko zobrazí zprávu s upozorněním.

Vypnutí zvonění u všech příchozích hovorů

Po zazvonění telefonu stiskněte tlačítko .
Poznámka
Tato služba závisí na síti.
1 Během hovoru stiskněte tlačítko .
První hovor bude podržen. »
2 Vytočte druhé číslo.
Vytočí se číslo na obrazovce. »
CS
Page 15
14

Přijetí druhého hovoru

Poznámka
Toto nastavení závisí na dané zemi.
Pokud vás na příchozí hovor upozorní pravidelné pípnutí, hovor lze přijmout těmito způsoby:
1 Stisknutím tlačítka a přijmete
hovor.
První hovor bude podržen a budete
»
připojeni ke druhému hovoru.
2 Stisknutím tlačítka a ukončíte
aktuální hovor a přijmete hovor první.

Přepínání mezi dvěma hovory

Stiskněte tlačítko R a .
1
Aktuální hovor bude podržen a budete » připojeni ke druhému hovoru.

Uskutečnění konferenčního hovoru s externími volajícími

Poznámka
Tato služba závisí na síti. Informace o dalších poplatcích získáte od poskytovatele služeb.
Pokud jste spojeni se dvěma hovory, stiskněte tlačítko
a poté .
Oba hovory se zkombinují a » uskutečníte konferenční hovor.
CS
Page 16
15

5 Text a čísla

Text a čísla lze zadávat pro název sluchátka, záznamy v telefonním seznamu a jiné položky.

Zadávání textu a čísel

Jedním nebo několikanásobným
1
stisknutím alfanumerického tlačítka zadáte zvolený znak.
2 Stisknutím tlačítka REDIAL/C znak
odstraníte. Pomocí tlačítek kurzor doleva a doprava.
tlačítko Znaky (pro angličtinu,
latinu, norštinu, dánštinu a polštinu)
0 mezera 0 Ø 1 - 1 2 A B C 2 Æ 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 Ł 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9
* * ? / \ ( ) # # ‘ , - &
/ posuňte
Čeština
Tlačítko Znaky (řečtina)
0 mezera 0 1 - 1 2 A B 2 Γ 3 Δ E Z 3 4 H Θ | 4 5 K Λ M 5 6 N Ξ O 6 7 Π P Σ 7 8 T Y Φ 8 9 X Ψ Ω 9
CS
Page 17
16
6 Telefonní
seznam
Telefonní seznam v tomto telefonu umožňuje uložení až 50 záznamů. Telefonní seznam lze otevřít ve sluchátku. Každý záznam může obsahovat jméno s až 12 znaky a číslo s až 24 číslicemi.

Zadání prvního znaku kontaktu

1 Stisknutím tlačítka nebo stiskem tlačítek
MENU/OK > [TELEF.SEZNAM] > [ZOBRAZ] otevřete telefonní seznam.
2 Stiskněte alfanumerické tlačítko
odpovídající požadovanému znaku.
Zobrazí se první záznam začínající
»
tímto znakem.

Volání z telefonního seznamu

Zobrazení telefonního
seznamu
Poznámka
Telefonní seznam lze vždy zobrazit jen na jednom sluchátku.
1 Stisknutím tlačítka nebo tlačítek MENU/
OK > [TELEF.SEZNAM] > [ZOBRAZ]
otevřete telefonní seznam.
2 Vyberte kontakt a zobrazte dostupné
informace.

Vyhledávání záznamu

Záznamy v telefonním seznamu lze vyhledávat těmito způsoby:
Procházením seznamu kontaktů.
• Zadáním prvního znaku kontaktu.

Procházení seznamu kontaktů

1 Stisknutím tlačítka nebo tlačítek MENU/
OK > [TELEF.SEZNAM] > [ZOBRAZ]
otevřete telefonní seznam.
2 Pomocí tlačítek a můžete telefonní
seznam procházet.
1 Stisknutím tlačítka nebo stiskem tlačítek
MENU/OK > [TELEF.SEZNAM] > [ZOBRAZ] otevřete telefonní seznam.
2 Vyberte kontakt z telefonního seznamu. 3 Stisknutím tlačítka uskutečníte hovor.

Otevření telefonního seznamu během hovoru

Stiskněte tlačítko MENU/OK, zvolte
1
možnost [TELEF.SEZNAM] a dalším stisknutím tlačítka MENU/OK volbu potvrďte.
2 Vyberte kontakt a volbu potvrďte
stisknutím tlačítka MENU/OK.
Zobrazí se číslo.
»

Přidání záznamu

Poznámka
Je-li paměť telefonního seznamu plná, na sluchátku se zobrazí zpráva s upozorněním. Abyste mohli přidat nové záznamy, je třeba některé odstranit.
1 Stiskněte tlačítko MENU/OK. 2 Vyberte možnost [TELEF.SEZNAM] >
[PŘIDAT NOVÉ] a stisknutím tlačítka
MENU/OK volbu potvrďte.
CS
Page 18
17
3 Zadejte název a stisknutím tlačítka
MENU/OK volbu potvrďte.
4 Zadejte číslo a stisknutím tlačítka MENU/
OK volbu potvrďte.
Nový záznam bude uložen.
»
Tip
Stisknutím a přidržením tlačítka # vložíte pauzu.
Poznámka
Telefonní seznam uloží pouze nové číslo.
Tip
Další informace o zadávání a úpravách čísel a jména naleznete v části Text a čísla.

Úprava záznamu

Stiskněte tlačítko MENU/OK.
1 2 Vyberte možnost [TELEF.SEZNAM] >
[UPRAVIT] a stisknutím tlačítka MENU/ OK ji potvrďte.
3 Vyberte kontakt a poté volbu potvrďte
stisknutím tlačítka MENU/OK.
4 Upravte jméno a stisknutím tlačítka
MENU/OK jej potvrďte.
5 Upravte číslo a stisknutím tlačítka MENU/
OK jej potvrďte.
Záznam bude uložen.
»
3 Vyberte kontakt a poté volbu potvrďte
stisknutím tlačítka MENU/OK.
Přístroj zobrazí požadavek na potvrzení
»
volby.
4 Stisknutím tlačítka MENU/OK volbu
potvrďte.
Záznam bude odstraněn.
»

Odstranění všech záznamů

Stiskněte tlačítko MENU/OK.
1 2 Vyberte možnost [TELEF.SEZNAM]
> [SMAZAT VŠE]
stisknutím tlačítka MENU/OK.
Přístroj zobrazí požadavek na potvrzení
»
volby.
a volbu potvrďte
3 Stisknutím tlačítka MENU/OK volbu
potvrďte.
Všechny záznamy (vyjma 2 záznamů » paměti pro přímý přístup) jsou odstraněny.

Paměť pro přímý přístup

K dispozici jsou 2 paměti pro přímý přístup (tlačítka 1 a 2). Chcete-li automaticky vytočit uložené telefonní číslo, v pohotovostním režimu stiskněte a přidržte tlačítka. V závislosti na vaší zemi jsou tlačítka 1 a 2 předvolena na [1_HL. POŠTA] (číslo hlasové pošty) a na [2_INFO SVC] (číslo informační služby) vašeho síťového operátora.
Čeština

Odstranění záznamu

Stiskněte tlačítko MENU/OK.
1 2 Vyberte možnost [TELEF.SEZNAM] >
[SMAZAT] a stisknutím tlačítka MENU/ OK ji potvrďte.
CS
Page 19
18

7 Výpis hovorů

Výpis hovorů ukládá historii všech zmeškaných nebo přijatých hovorů. Historie příchozích hovorů obsahuje jméno a číslo volajícího, dobu volání a datum. Tato funkce je k dispozici, pouze máte-li zaregistrovanou službu identikace volajícího u svého poskytovatele služeb. Telefon uloží až 20 záznamů hovorů. Blikání ikony výpisu hovorů na přístroji vás upomíná na nepřijaté hovory. Pokud volající umožňuje zobrazení své identity, můžete zobrazit jeho jméno i číslo. Záznamy hovorů jsou zobrazeny chronologicky, přičemž poslední přijatý hovor je v horní části seznamu.
Poznámka
Před voláním přímo ze seznamu hovorů zkontrolujte, zda je číslo v seznamu hovorů platné.
4 Zadejte a upravte jméno a stisknutím
tlačítka MENU/OK jej potvrďte.
5 Zadejte a upravte číslo a stisknutím
tlačítka MENU/OK jej potvrďte.
Záznam bude uložen.
»

Odstranění záznamu hovorů

Stiskněte tlačítko .
1
Zobrazí se výpis příchozích hovorů. »
2 Vyberte záznam a poté jej potvrďte
stisknutím tlačítka MENU/OK.
3 Vyberte možnost [SMAZAT] a potvrďte
ji stisknutím tlačítka MENU/OK.
Přístroj zobrazí požadavek na potvrzení
»
volby.
4 Stisknutím tlačítka MENU/OK volbu
potvrďte.
Záznam bude odstraněn.
»

Zobrazení záznamů hovorů

Stiskněte tlačítko .
1
Zobrazí se výpis příchozích hovorů. »
2 Vyberte záznam, poté stiskněte tlačítko
MENU/OK a výběrem možnosti [ZOBRAZ] získejte více dostupných
informací.

Uložení záznamu hovoru do telefonního seznamu

Stiskněte tlačítko .
1
Zobrazí se výpis příchozích hovorů. »
2 Vyberte záznam a poté jej potvrďte
stisknutím tlačítka MENU/OK.
3 Vyberte možnost [ULOŽ ČÍSLO] a
stisknutím tlačítka MENU/OK ji potvrďte.
CS

Odstranění všech záznamů

Stiskněte tlačítko .
1
Zobrazí se výpis příchozích hovorů. »
2 Stisknutím tlačítkaMENU/OK vstoupíte
do nabídky možností.
3 Vyberte možnost [SMAZAT VŠE] a
potvrďte ji stisknutím tlačítka MENU/OK.
Přístroj zobrazí požadavek na potvrzení
»
volby.
4 Stisknutím tlačítka MENU/OK volbu
potvrďte.
Všechny záznamy budou odstraněny.
»

Volání zpět

Stiskněte tlačítko .
1 2 Vyberte záznam ze seznamu.
Page 20
19
3 Stisknutím tlačítka uskutečníte hovor.
Čeština
CS
Page 21
20
8 Seznam pro
opakované
volání
Seznam pro opakované volání ukládá historii vytáčených hovorů. Obsahuje jména a/ nebo čísla, která jste volali. Telefon uloží až 10 záznamů hovorů pro opakované volání.

Zobrazení záznamů hovorů pro opakované volání

Odstranění záznamu hovoru pro opakované volání

Stisknutím tlačítka REDIAL/C otevřete
1
seznam vytáčených hovorů.
2 Vyberte záznam a poté jej potvrďte
stisknutím tlačítka MENU/OK.
3 Vyberte možnost [SMAZAT] a potvrďte
ji tlačítkem MENU/OK.
Přístroj zobrazí požadavek na potvrzení
»
volby.
4 Stisknutím tlačítka MENU/OK volbu
potvrďte.
Záznam bude odstraněn.
»
Stiskněte tlačítko REDIAL/C.

Opakované volání hovoru

Stiskněte tlačítko REDIAL/C.
1 2 Vyberte záznam a poté stiskněte tlačítko
.
Vytočí se číslo. »

Uložení záznamu hovoru do telefonního seznamu

Stisknutím tlačítka REDIAL/C otevřete
1
seznam vytáčených hovorů.
2 Vyberte záznam a poté jej potvrďte
stisknutím tlačítka MENU/OK.
3 Vyberte možnost [ULOŽ ČÍSLO] a
stisknutím tlačítka MENU/OK ji potvrďte.
4 Zadejte a upravte jméno a stisknutím
tlačítka MENU/OK jej potvrďte.
5 Zadejte a upravte číslo a stisknutím
tlačítka MENU/OK jej potvrďte.
Záznam bude uložen.
»

Odstranění všech záznamů hovorů pro opakované volání

Stisknutím tlačítka REDIAL/C otevřete
1
seznam vytáčených hovorů.
2 Vyberte záznam a poté jej potvrďte
stisknutím tlačítka MENU/OK.
3 Vyberte možnost [SMAZAT VŠE] a
stisknutím tlačítka MENU/OK ji potvrďte.
Přístroj zobrazí požadavek na potvrzení
»
volby.
4 Stisknutím tlačítka MENU/OK volbu
potvrďte.
Záznam bude odstraněn.
»
CS
Page 22
21
9 Nastavení
telefonu
Nastavení telefonu si můžete přizpůsobit podle svého.

Nastavení zvuku

Nastavení hlasitosti vyzvánění přístroje

Vybrat lze z 5 úrovní hlasitosti vyzvánění nebo
[V YP.] .
1 Stiskněte tlačítko MENU/OK. 2 Vyberte možnost [NAST. TEL.] >
[ZVUKY] > [HLAS. VYZV.]. Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka MENU/OK.
3 Vyberte úroveň hlasitosti a volbu
potvrďte stisknutím tlačítka MENU/OK.
Nastavení bude uloženo.
»
3 Vyberte možnost [ ZAP.]/[ VYP.] . Volbu
poté potvrďte stisknutím tlačítka MENU/ OK.
Nastavení bude uloženo.
»

Název přístroje

Název přístroje může obsahovat až 10 znaků. Zobrazuje se na obrazovce přístroje v pohotovostním režimu.
1 Stiskněte tlačítko MENU/OK. 2 Vyberte možnost [NAST. TEL.] >
[NÁZEV TEL.] a stisknutím tlačítka MENU/OK volbu potvrďte.
3 Zadejte nebo upravte název. Chcete-li
smazat znak, stiskněte tlačítko REDIAL/C.
4 Stisknutím tlačítka MENU/OK volbu
potvrďte.
Nastavení bude uloženo.
»

Nastavení data a času

Čeština

Nastavení vyzvánění přístroje

Vybrat lze z 10 vyzváněcích melodií.
1 Stiskněte tlačítko MENU/OK. 2 Vyberte možnost [NAST. TEL.] >
[ZVUKY] > [VYZVÁNĚNÍ]. Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka MENU/OK.
3 Vyberte vyzváněcí melodii a poté ji
potvrďte stisknutím tlačítka MENU/OK.
Nastavení bude uloženo. »

Nastavení tónu tlačítek

Tón tlačítek je zvuk, který zazní po stisknutí tlačítka na přístroji.
1 Stiskněte tlačítko MENU/OK. 2 Vyberte možnost [NAST. TEL.] >
[ZVUKY] > [TÓN KLÁVESY]. Volbu
potvrďte stisknutím tlačítka MENU/OK.
Další informace naleznete v kapitolách „Nastavení data a času“ a „Nastavení data a formátu času“ v části Začínáme.

Nastavení jazyka zobrazovaných údajů

Poznámka
Tato funkce se týká pouze modelů s podporou více jazyků. Jazyky, jež jsou k dispozici, se liší podle zemí.
1 Stiskněte tlačítko MENU/OK. 2 Vyberte možnost [NAST. TEL.] >
[JAZYK] a stisknutím tlačítka MENU/OK
ji potvrďte.
CS
Page 23
22
3 Vyberte jazyk a potvrďte jej tlačítkem
MENU/OK.
Nastavení bude uloženo.
»
CS
Page 24
23

10 Služby

Telefon podporuje řadu funkcí, jež umožňují uskutečňování a správu hovorů.
Automatický konferenční
hovor
Chcete-li spojit externí hovor s jiným přístrojem, stiskněte tlačítko .
Aktivace/Deaktivace automatického
konferenčního hovoru
1 Stiskněte tlačítko MENU/OK. 2 Vyberte možnost [SLUŽBY] >
[KONFERENCE] a stisknutím tlačítka
MENU/OK ji potvrďte.
3 Vyberte možnost [AUTOMATICKY]/
[V YP.] . Volbu poté potvrďte stisknutím
tlačítka MENU/OK.
Nastavení bude uloženo.
»

Typ sítě

Výběr doby opakování

Před přijetím druhého hovoru zkontrolujte, zda je správně nastavena doba opakování. Telefon má dobu opakování obvykle předem nastavenou. Zvolte jednu ze 3 možností: [KRÁTKÝ], [STŘEDNÍ] a [DLOUHÝ]. Počet dostupných možností je v různých zemích různý. Podrobnosti získáte od poskytovatele služeb.
1 Stiskněte tlačítko MENU/OK. 2 Vyberte možnost [SLUŽBY] > [ČAS
OPAK. H.] a stisknutím tlačítka MENU/ OK ji potvrďte.
3 Vyberte možnost a poté stiskněte tlačítko
MENU/OK.
Nastavení bude uloženo.
»

Režim vytáčení

Poznámka
Tuto funkci lze použít pouze u modelů, jež podporují tónové i pulzní vytáčení.
Režim vytáčení je telefonní signál používaný ve vaší zemi. Telefon podporuje tónové (DTMF) a pulzní (otočné) vytáčení. Podrobné informace získáte od poskytovatele služeb.
Čeština
Poznámka
Tato funkce se týká pouze modelů s podporou typu sítě.
1 Stiskněte tlačítko MENU/OK. 2 Stiskněte možnosti [SLUŽBY] > [TYP
SÍTĚ] a poté tlačítko MENU/OK.
3 Vyberte typ sítě, poté stiskněte tlačítko
MENU/OK.
Nastavení bude uloženo.
»

Nastavení režimu vytáčení

1 Stiskněte tlačítko MENU/OK. 2 Vyberte možnost [SLUŽBY] > [REŽIM
VY TÁČ.] a stisknutím tlačítka MENU/OK volbu potvrďte.
3 Zvolte režim vytáčení a stisknutím tlačítka
MENU/OK volbu potvrďte.
Nastavení bude uloženo.
»
CS
Page 25
24
Poznámka
Poznámka
Je-li telefon v režimu pulzního vytáčení, stisknutím tlačítka * během hovoru zapnete přechodný režim tónového vytáčení. Číslice zadané pro toto volání budou odeslány jako tónové signály.

Registrace sluchátek

K základní stanici lze zaregistrovat další sluchátka. Zaregistrovat lze až 4 sluchátka.

Automatická registrace

Umístěte neregistrované sluchátko do základní stanice.
Sluchátko zjistí základní stanici a spustí
»
automatickou registraci. Registrace bude dokončena za necelé
»
2 minuty. Základní stanice sluchátku automaticky přiřadí číslo sluchátka.

Ruční registrace

Pokud se automatická registrace nezdaří, zaregistrujte sluchátko k základní stanici ručně.
1 Stiskněte tlačítko MENU/OK na
sluchátku.
2 Vyberte možnost [SLUŽBY] >
[R EGISTROVAT ] a stisknutím tlačítka MENU/OK volbu potvrďte.
3 Stiskněte tlačítko na základní stanici a
podržte jej po dobu 5 sekund.
4 Zadejte systémový kód PIN. Po stisknutí
tlačítka lze provést REDIAL/C opravy.
5 Stisknutím tlačítka MENU/OK potvrďte
kód PIN.
Registrace bude dokončena za
»
necelé 2 minuty. Základna sluchátku automaticky přiřadí číslo přístroje.
Není-li kód PIN správný nebo do dané doby není nalezena žádná základna, na sluchátku se zobrazí zpráva s upozorněním. Pokud se registrace nezdaří, postup zopakujte.
Poznámka
Přednastavený kód PIN je 0000. Nelze ho změnit.

Zrušení registrace sluchátek

Pokud tutéž základní stanici sdílejí dvě
1
sluchátka, registraci jednoho z nich lze zrušit pomocí druhého sluchátka.
2 Stiskněte tlačítko MENU/OK. 3 Vyberte možnost [SLUŽBY] >
[NEREGISTR.] a stisknutím tlačítka MENU/OK ji potvrďte.
4 Zadejte systémový kód PIN.
(Přednastavený kód PIN je 0000.) Stisknutím tlačítka REDIAL/C číslo odeberete.
5 Zvolte číslo sluchátka, jehož registraci
chcete zrušit.
6 Stisknutím tlačítka MENU/OK volbu
potvrďte.
Registrace sluchátka bude zrušena.
»
Tip
V pohotovostním režimu se číslo sluchátka zobrazí vedle jeho názvu.

Obnovení výchozích nastavení

Nastavení telefonu lze obnovit na původní tovární nastavení.
1 Stiskněte tlačítko MENU/OK.
CS
Page 26
25
2 Vyberte možnost [SLUŽBY] >
[RESETOVAT ] a stisknutím tlačítka MENU/OK ji potvrďte.
Přístroj zobrazí požadavek na potvrzení
»
volby.
3 Stisknutím tlačítka MENU/OK volbu
potvrďte.
Všechna nastavení budou resetována.
»
Zobrazí se úvodní obrazovka.
»
Tip
Další informace o výchozím nastavení naleznete v části Výchozí nastavení.
Čeština
CS
Page 27
26
11 Telefonní

Nastavení režimu odpovědi

záznamník
Poznámka
Dostupné pouze u modelu CD186.
Telefon má telefonní záznamník, který, pokud je zapnutý, zaznamenává nepřijaté hovory. Záznamník lze spustit dálkově a změnit nastavení pomocí nabídky záznamníku na sluchátku. Je-li záznamník zapnutý, rozsvítí se na základní stanici tlačítko

Zapnutí nebo vypnutí záznamníku

Na základní stanici v pohotovostním
1
režimu stiskněte tlačítko .

Nastavení jazyka záznamníku

.
Při nastavení záznamníku lze zvolit, zda mohou volající nechat vzkaz. Volbou možnosti [NAHRÁT TAKÉ]umožníte volajícím nechávat vzkazy. Volbou možnosti [JEN ODPOVĚĎ] zakážete volajícím nechávat vzkazy.
1 Stiskněte tlačítko MENU/OK. 2 Vyberte možnost [ZÁZNAMNÍK]
> [HLAS. ODP.] a stisknutím tlačítka MENU/OK volbu potvrďte.
3 Vyberte režim záznamníku a stisknutím
tlačítka MENU/OK volbu potvrďte.
Nastavení bude uloženo.
»
Poznámka
Je-li paměť plná, záznamník se automaticky přepne do režimu [JEN ODPOVĚĎ].

Oznámení

Oznámení je zpráva, kterou volající uslyší, pokud hovor přijme záznamník. Záznamník má 2 předem nahrané zprávy: [NAHRÁT TAKÉ] a [JEN ODPOVĚĎ].
Poznámka
Tato funkce se týká pouze modelů s podporou více jazyků.
Jazyk záznamníku je jazyk oznámení.
1 Stiskněte tlačítko MENU/OK. 2 Vyberte možnost [ZÁZNAMNÍK] >
[JAZYK] a stisknutím tlačítka MENU/OK
ji potvrďte.
3 Vyberte jazyk a potvrďte jej tlačítkem
MENU/OK.
Nastavení bude uloženo.
»
CS

Záznam oznámení

Oznámení může být dlouhé nejvýše 3 minuty. Nově nahrané oznámení automaticky nahradí staré.
1 Stiskněte tlačítko MENU/OK. 2 Vyberte možnost [ZÁZNAMNÍK] >
[OZNÁMENÍ] a stisknutím tlačítka
MENU/OK ji potvrďte.
3 Vyberte možnost [JEN ODPOVĚĎ]
nebo [NAHRÁT TAKÉ]. Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka MENU/OK.
4 Vyberte možnost [NAHR. NOVOU] a
stisknutím tlačítka MENU/OK ji potvrďte.
5 Po pípnutí začněte v blízkosti mikrofonu
nahrávat zprávu.
Page 28
27
6 Záznam ukončíte stisknutím tlačítka
MENU/OK, nebo skončí po 3 minutách.
Nově zaznamenané oznámení si » můžete poslechnout ve sluchátku.
Výchozí oznámení je obnoveno »

Příchozí zprávy

Čeština
Poznámka
Při záznamu oznámení zkontrolujte, zda mluvíte co nejblíže mikrofonu.

Poslech oznámení

1 Stiskněte tlačítko MENU/OK. 2 Vyberte možnost [ZÁZNAMNÍK] >
[OZNÁMENÍ] a stisknutím tlačítka
MENU/OK volbu potvrďte.
3 Vyberte možnost [JEN ODPOVĚĎ]
nebo [NAHRÁT TAKÉ]. Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka MENU/OK.
4 Vyberte možnost [ PŘEHR ÁT] a
stisknutím tlačítka MENU/OK ji potvrďte.
Aktuální oznámení si můžete
»
poslechnout.
Poznámka
Pokud přijmete příchozí hovor, oznámení již vyslechnout nelze.

Obnovení výchozího oznámení

1 Stiskněte tlačítko MENU/OK. 2 Vyberte možnost [ZÁZNAMNÍK] >
[OZNÁMENÍ] a stisknutím tlačítka
MENU/OK ji potvrďte.
3 Vyberte možnost [NAHRÁT TAKÉ]nebo
[JEN ODPOVĚĎ]. Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka MENU/OK.
4 Vyberte možnost [POUŽ. VÝCH.] a
stisknutím tlačítka MENU/OK ji potvrďte.
Přístroj zobrazí požadavek na potvrzení
»
volby.
5 Stisknutím tlačítka MENU/OK volbu
potvrďte.
Každá zpráva může být dlouhá nejvýše 3 minuty. Pokud máte nové zprávy, na záznamníku bliká indikátor nových zpráv a na sluchátku se zobrazí zpráva s upozorněním.
Poznámka
Pokud telefon zvednete, když volající zanechává zprávu, nahrávání se přeruší a můžete s volajícím hovořit přímo.
Poznámka
Je-li paměť plná, záznamník se automaticky přepne do režimu [JEN ODPOVĚĎ]. Chcete­li přijímat nové zprávy, odstraňte staré.

Poslech příchozích zpráv

Příchozí zprávy lze vyslechnout v pořadí, ve kterém byly zaznamenány.

Ze základny

Chcete-li spustit/ukončit poslech, • stiskněte tlačítko . Chcete-li nastavit hlasitost, stiskněte • tlačítka / . Chcete-li přehrát předchozí zprávu/znovu • přehrát aktuální zprávu, stiskněte tlačítko
. Chcete-li přehrát následující zprávu, • stiskněte tlačítko . Chcete-li odstranit aktuální zprávu, • stiskněte tlačítko .
Poznámka
Odstraněné zprávy nelze obnovit.
CS
Page 29
28

Odstranění příchozí zprávy

Při poslechu zprávy stiskněte na základní stanici tlačítko
.
Bude odstraněna aktuální zpráva. »

Vzdálený přístup

Záznamník lze ovládat, i když nejste doma. Stačí uskutečnit hovor telefonem s tónovou volbou a zadat 4ciferný kód PIN.

Odstranění všech příchozích zpráv

Na základní stanici v pohotovostním režimu stiskněte a podržte tlačítko .
Všechny staré zprávy budou trvale » odstraněny.

Nastavení prodlevy vyzvánění

Je možné nastavit, kolikrát telefon zazvoní, než hovor přijme záznamník.
1 Stiskněte tlačítko MENU/OK. 2 Vyberte možnost [ZÁZNAMNÍK] >
[ZPOŽĎ. ZVON.] a stisknutím tlačítka
MENU/OK ji potvrďte.
3 Vyberte nové nastavení a stisknutím
tlačítka MENU/OK volbu potvrďte.
Nastavení bude uloženo.
»
Poznámka
Před použitím této funkce zkontrolujte, zda je záznamník zapnutý.
Tip
Pokud záznamník používáte dálkově, doporučujeme prodlevu vyzvánění nastavit na režim [ÚSPORA POPL.] způsob správy zpráv. U nových zpráv záznamník přijme hovor po 3 zazvoněních; nejsou-li na záznamníku žádné zprávy, přijme hovor po 5 zazvoněních.
. Jde o ekonomický
Poznámka
Kód PIN pro vzdálený přístup je stejný jako systémový kód PIN. Přednastavený kód PIN je 0000.
Aktivace/Deaktivace vzdáleného
přístupu
Vzdálený přístup k záznamníku lze povolit, nebo blokovat.
1 Stiskněte tlačítko MENU/OK. 2 Vyberte možnost [ZÁZNAMNÍK] >
[VZDÁL.PŘÍST.] a stisknutím tlačítka
MENU/OK volbu potvrďte.
3 Vyberte možnost [ ZAP.]/[ VYP.] . Volbu
poté potvrďte stisknutím tlačítka MENU/ OK.
Nastavení bude uloženo.
»

Změna kódu PIN

1 Stiskněte tlačítko MENU/OK. 2 Vyberte možnost [ZÁZNAMNÍK] >
[VZDÁL.PŘÍST.] > [ZMĚNIT PIN]. Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka
MENU/OK.
3 Zadejte starý kód PIN a potvrďte jej
stisknutím tlačítka MENU/OK.
4 Zadejte nový kód PIN a potvrďte jej
stisknutím tlačítka MENU/OK.
5 Zadejte znovu nový kód PIN a poté jej
potvrďte stisknutím tlačítka MENU/OK.
Nastavení bude uloženo.
»
CS
Page 30
29

Vzdálený přístup k záznamníku

1 Pomocí telefonu s tónovou volbou
zavolejte číslo svého domácího telefonu.
2 Jakmile uslyšíte oznámení, stiskněte
tlačítko #.
3 Zadejte kód PIN.
Nyní máte přístup k záznamníku » a můžete si poslechnout své nové zprávy.
Poznámka
Máte 2 možnosti pro zadání správného kódu PIN, než telefon zavěsí.
4 Funkci spustíte stisknutím tlačítka. Seznam
dostupných funkcí naleznete v níže uvedené tabulce Příkazy pro vzdálený přístup.
Poznámka
Pokud není nalezena žádná zpráva a do 8 sekund nestisknete žádné tlačítko, telefon automaticky zavěsí.
Chování displeje LED na základní
stanici
V níže uvedené tabulce jsou vyobrazeny aktuální stavy s různým chováním displeje LED na základní stanici.
Displej LED Stav zprávy
Trvale svítí Nová hlasová zpráva a
paměť není zaplněna.
Blikání Nová hlasová zpráva a
paměť není zaplněna.
Blikání (rychlé) Žádná nová hlasová zpráva a
paměť je zaplněna.
Blikání Nahrávání příchozí zprávy/
oznámení. Blikání Přehrávání zprávy. Blikání Vzdálený přístup/poslech
zpráv z přístroje. Trvale svítí Sluchátko je zapnuto. Trvale svítí Vstup na stránku vyhledávání Blikání (rychlé) Vstup do režimu registrace Blikání Příchozí hovor.
Čeština

Příkazy pro vzdálený přístup

Tlačítko Funkce
1 Opakování aktuální zprávy
nebo poslech předchozí zprávy.
2 Poslech zpráv. 3 Přechod na další zprávu. 6 Odstranění aktuální zprávy. 7 Zapnutí záznamníku.
(není dostupné při poslechu zpráv).
8 Zastavení poslechu zprávy. 9 Vypnutí záznamníku.
(není dostupné při poslechu zpráv).
CS
Page 31
30
12 Výchozí
nastavení
Jazyk* V závislosti na zemi Název přístroje PHILIPS
Datum 01/01/11
Formát data* Doba zpracování 00:00 dop Formát času* Telefonní seznam Beze změny Doba opakování* Režim vytáčení* V závislosti na zemi Kód oblasti* V závislosti na zemi Kód operátora* V závislosti na zemi Hlasitost sluchátka [HLASITOST 3] Hlasitost vyzvánění
přístroje Tón tlačítek sluchátka [ZAPNOUT] kód PIN 0000
Záznamník
Stav záznamníku [Z AP.] Režim záznamníku [NAHRÁT
Sledování hovoru na základní stanici
Paměť na oznámení Výchozí
Paměť příchozích zpráv Prázdné Vzdálený přístup [V YP.] Hlasitost reproduktoru [ÚROVEŇ 3]
V závislosti na zemi
V závislosti na zemi
V závislosti na zemi
[HLASITOST 3]
TAKÉ]
[Z AP.]
oznámení
Poznámka
*Funkce závislé na dané zemi
CS
Page 32
31

13 Technické údaje

Displej
Oranžové podsvícení LCD displeje
Obecní funkce telefonu
Identikace jména a čísla volajícího
• Konferenční hovory a hlasová pošta• Maximální čas hovoru: 12 hodin
Telefonní seznam, seznam pro opakované volání a výpis hovorů
Telefonní seznam s 50 záznamy• Seznam pro opakované volání • s 10 záznamy Výpis hovorů s 20 záznamy
Akumulátory
GP: PH50AAAHC: 2 x akumulátor AAA
• NiMH 1,2 V 500 mAh BYD: H-AAA500A-Z: 2 x akumulátor • AAA NiMH 1,2 V 500 mAh
Napájecí adaptér
Základna a nabíječka:
Philips, SSW-1920EU-2; Vstup: 100–• 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A; Výstup: 6 V
500 mA
Philips, SSW-1920UK-2, Vstup: 100–• 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A; Výstup: 6 V,
500 mA
Philips: S003PV0600050, Vstup: 100–• 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A; Výstup: 6 V,
500 mA
Philips: S003PB0600050, Vstup: 100–• 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A; Výstup: 6 V,
500 mA
Spotřeba energie
Spotřeba energie v pohotovostním • režimu: 0,6 W (CD181), 0,65 W (CD186)
Hmotnost a rozměry (CD181)
Sluchátko: 121 gramů• 164,45 x 46,15 x 27,9 mm (V x Š x H)• Základna: 101 gramů• 106,85 x 108,5 x 78,7 mm (V x Š x H)• Nabíječka: 49 gramů• 106,8 x 73,05 x 65,3 mm (V x Š x H)
106,8 x 73,05 x 65,3 mm (V x Š x H)
Hmotnost a rozměry (CD186)
Sluchátko: 121 gramů• 164,45 x 46,15 x 27,9 mm (V x Š x H)• Základna: 129 gramů• 106,85 x 108,5 x 78,7 mm (V x Š x H)• Nabíječka: 49 gramů• 106,8 x 73,05 x 65,3 mm (V x Š x H)
Rozsah teplot
Provoz: 0 °C až 35 °C• Skladování: -20 °C až +45 °C
Relativní vlhkost
Provoz: Až 95 % při 40 °C• Skladování: Až 95 % při 40 °C
Čeština
CS
Page 33
32
14 Nejčastější
dotazy
Na obrazovce se nezobrazuje ukazatel síly
signálu.
Přístroj je mimo dosah. Přesuňte jej blíže
ke stanici. Je-li na sluchátku zobrazena zpráva
[NEREGISTR.], vložte sluchátko do základní stanice, dokud se neobjeví ukazatel síly signálu.
Tip
Další informace naleznete v kapitole „Registrace sluchátek“ v části Služby.
Co dělat, pokud se registrace dalších přístrojů k základní stanici nezdaří?
Paměť základny je plná. Zrušte registraci nepoužívaných přístrojů a zkuste to znovu.
Žádný vytáčení tón
Zkontrolujte připojení telefonu.
Přístroj je mimo dosah. Přesuňte jej blíže
ke stanici.
Co dělat, pokud nelze změnit nastavení hlasové pošty?
Službu hlasové pošty spravuje poskytovat služeb, nikoli samotný telefon. Chcete-li nastavení změnit, obraťte se na poskytovatele služeb.
Přístroj v nabíječce se nenabíjí.
Zkontrolujte, zda jsou správně vložené baterie. Zkontrolujte, zda je sluchátko správně
vloženo do nabíječky. Ikona baterie se při nabíjení pohybuje. Zkontrolujte, zda je dokovací tón
v nastavení zapnut. Pokud sluchátko do nabíječky vložíte správně, uslyšíte dokovací tón. Nabíjecí kontakty jsou znečištěny.
Nejprve odpojte napájení a vyčistěte kontakty vlhkým hadříkem.
Baterie jsou vadné. Kupte nové u svého prodejce.
Žádné zobrazení
Zkontrolujte, zda jsou baterie nabité.
Zkontrolujte připojení napájení a telefonu.
Špatný zvuk (praskání, ozvěna apod.)
Sluchátko je téměř mimo dosah. Přesuňte
jej blíže ke stanici. Telefon je rušen nedalekými elektrickými
přístroji. Přesuňte základní stanici dále od elektrických přístrojů. Telefon je v místě se silnými stěnami. Přesuňte základní stanici dále od silných stěn.
Telefon nezvoní.
Zkontrolujte, zda je zapnuto vyzvánění přístroje.
Nezobrazuje se identikace volajícího.
Služba není aktivována. Informujte se
u poskytovatele služeb. Informace o volajícím jsou odepřeny nebo nejsou dostupné.
Poznámka
Nepomohou-li výše uvedená řešení, odpojte napájení od přístroje a základní stanice. Zkuste to znovu po 1 minutě.
CS
Page 34
33

15 Oznámení

Prohlášení o shodě

Společnost Philips Consumer Lifestyle, P&A, tímto prohlašuje, že výrobek CD181/CD186 je v souladu se zásadními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/EC. Prohlášení o shodě naleznete na stránkách www.p4c.philips.com. Tento výrobek byl navržen, testován a vyroben podle evropské směrnice pro rádio­telekomunikační koncová zařízení (R&TTE) 1999/5/EC. Podle citované direktivy může být tento výrobek provozován v následujících zemích:

Shoda s normou GAP

základní stanici do režimu registrace a postupujte podle pokynů popsaných v návodu výrobce sluchátka.
Čeština

Soulad se standardy EMF

Společnost Koninklijke Philips Electronics N.V. vyrábí a prodává mnoho výrobků určených pro spotřebitele, které stejně jako jakýkoli jiný elektronický přístroj mají obecně schopnost vysílat a přijímat elektromagnetické signály. Jednou z předních remních zásad společnosti Philips je zajistit u našich výrobků všechna potřebná zdravotní a bezpečnostní opatření, splnit veškeré příslušné požadavky stanovené zákonem a dodržet všechny standardy EMF platné v době jejich výroby. Společnost Philips usiluje o vývoj, výrobu a prodej výrobků bez nepříznivých vlivů na lidské zdraví. Společnost Philips potvrzuje, že pokud se s jejími výrobky správně zachází a používají se pro zamýšlený účel, je podle současného stavu vědeckého poznání jejich použití bezpečné. Společnost Philips hraje aktivní roli ve vývoji mezinárodních standardů EMF a bezpečnostních norem, díky čemuž dokáže předvídat další vývoj ve standardizaci a rychle jej promítnout do svých výrobků.
Norma GAP zaručuje, že všechny sluchátka a základní stanice DECT™ GAP splňují normy minimálního provozu bez ohledu na výrobní značku. Sluchátko i základní stanice vyhovují normě GAP, což znamená, že zaručují minimální funkce: registraci sluchátka, převzetí linky, uskutečnění a přijetí hovoru. Pokročilé funkce nemusí být při použití s jinými výrobními značkami k dispozici. Chcete-li sluchátko zaregistrovat a používat se základní stanicí vyhovující normě GAP jiné značky, postupujte nejprve podle pokynů výrobce a poté podle postupu pro registraci sluchátka popsaného v této příručce. Chcete-li k základní stanicí zaregistrovat sluchátko jiné značky, přepněte

Likvidace starého výrobku a baterií

Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a součástí, které lze recyklovat a znovu používat.
Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že
CS
Page 35
podléhá směrnici EU 2002/96/ES. Zjistěte si informace o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků. Postupujte podle místních nařízení a nelikvidujte staré výrobky spolu s běžným komunálním odpadem. Správnou likvidací starého výrobku pomůžete předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí.
Výrobek obsahuje baterie podléhající směrnici EU 2006/66/ES, které nelze odkládat do běžného komunálního odpadu. Informujte se o místních pravidlech sběru tříděného odpadu baterií, protože správnou likvidací starého výrobku pomůžete předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí.
Jestliže je k výrobku přiloženo toto logo, znamená to, že byl zaplacen příspěvek národnímu sdružení pro obnovu a recyklaci.
Informace o ochraně životního prostředí
Veškerý zbytečný obalový materiál byl vynechán. Snažili jsme se, aby bylo možné obalový materiál snadno rozdělit na tři materiály: lepenku (krabice), polystyrén (ochranné balení) a polyetylen (sáčky, ochranné fólie z lehčeného plastu). Systém se skládá z materiálů, které je možné v případě demontáže odbornou rmou recyklovat a opětovně použít. Při likvidaci obalových materiálů, vybitých baterií a starého zařízení se řiďte místními předpisy.
34
CS
Page 36
ANNEX 1
English Hereby, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declares that this [type of equipment] is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Finnish Philips Consumer Lifestyle, BU P&A vakuuttaa täten että [type of equipment) tyyppinen
laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Dutch Hierbij verklaart, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A dat het toestel [type of
equipment] in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
French Par la présente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, déclare que l’appareil [type
of equipment] est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE
Swedish Härmed intygar, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, att denna (type of equipment]
står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Danish Under tegnede Philips Consumer Lifestyle, BU P&A erklærer herved, at følgende udstyr
[type of equipment] overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF
German Hiermit erklär t Philips Consumer Lifestyle, BU P&A die Übereinstimmung des Gerätes
[Type of equipment] mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG.
Greek ΜΕΤΗΝΠΑΡΟΥΣΑPhilipsConsumerLifestyle,BUP&AΔΗΛΩΝΕΙΟΤΙ[typeof
equipment]ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙΠΡΟΣΤΙΣΟΥΣΙΩΔΕΙΣΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣΚΑΙΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣΣΧΕΤΙΚΕΣΔΙΑΤΑΞΕΙΣΤΗΣΟΔΗΓΙΑΣ1999/5/ΕΚ
Italian Con la presente Philips Consumer Lifestyle, BU P&A dichiara che questo (type of
equipment) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Spanish Por medio de la presente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que el (type
of equipment) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Portuguese Philips Consumer Lifestyle, BU P&A declara que este [type of equipment] está
conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Property of Philips Consumer Lifestyle
Page 37
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Loading...