Philips CD1861B/CZ user manual [cs]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
CD181
CD186
CS Příručka pro uživatele
_
A.Sp
Philips Consumer Lifestyle HK-1051-CD181_CD186 2010
........................................................ ...........................................................................
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de l’entreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
PHILIPS
....................................................................... ...........................................................
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
DECT Phone (Telecommunication Terminal Equipment)
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN 301 406 V2.1.1:2009 EN 301 489-1 V1.8.1:2008; EN 301 489-6 V1.3.1:2008 EN 60950-1:2006/A11:2009 EN 50360:2001; EN 50385:2002
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE) 2009/125/EC (ErP Directive)
- EC/1275/2008
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body ............... ...................... performed ..... ........... ..................
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
And issued the certificate, ........ .................................................... .....
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
BABT 0168
NA
Remarks:
(Remarques:)
Drachten, The Netherlands Dec. 21, 2010
........................................................... ..............................................................................
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
CD181, CD186
Notified Body Opinion
...............................
description de l’intervention)
eelman, CL Compliance Manager
_
_
..............
Philips Consumer Lifestyle AMB 544-9056

Obsah

1 Důležité bezpečnostní pokyny 4
2 Váš přístroj CD181/CD186 5
Co balení obsahuje 5 Přehled telefonu 6 Přehled základní stanice 7 Ikony na displeji 7
3 Začínáme 9
Připojení základní stanice 9 Instalace sluchátka 9 Nastavení telefonu (v závislosti na zemi) 10 Nabití sluchátka 10 Kontrola stavu akumulátoru 11 Co je pohotovostní režim? 11 Kontrola síly signálu 11 Zapnutí/vypnutí sluchátka 11
4 Telefonní hovory 12
Volání 12 Ukončení hovoru 13 Příjem hovoru 13 Nastavení hlasitosti sluchátka 13 Ztlumení mikrofonu 13 Zapnutí nebo vypnutí reproduktoru 13 Uskutečnění druhého hovoru 13 Přijetí druhého hovoru 14 Přepínání mezi dvěma hovory 14 Uskutečnění konferenčního hovoru
s externími volajícími 14
5 Text a čísla 15
Zadávání textu a čísel 15
6 Telefonní seznam 16
Zobrazení telefonního seznamu 16 Vyhledávání záznamu 16 Volání z telefonního seznamu 16 Otevření telefonního seznamu během
hovoru 16
Přidání záznamu 16
Úprava záznamu 17
Odstranění záznamu 17 Odstranění všech záznamů 17 Paměť pro přímý přístup 17
7 Výpis hovorů 18
Zobrazení záznamů hovorů 18 Uložení záznamu hovoru do telefonního
seznamu 18 Odstranění záznamu hovorů 18 Odstranění všech záznamů 18 Volání zpět 18
8 Seznam pro opakované volání 20
Zobrazení záznamů hovorů pro opakované
volání 20 Opakované volání hovoru 20 Uložení záznamu hovoru do telefonního
seznamu 20 Odstranění záznamu hovoru pro
opakované volání 20 Odstranění všech záznamů hovorů pro
opakované volání 20
9 Nastavení telefonu 21
Nastavení zvuku 21 Název přístroje 21 Nastavení data a času 21 Nastavení jazyka zobrazovaných údajů 21
10 Služby 23
Automatický konferenční hovor 23 Typ sítě 23 Výběr doby opakování 23 Režim vytáčení 23 Registrace sluchátek 24 Zrušení registrace sluchátek 24 Obnovení výchozích nastavení 24
11 Telefonní záznamník 26
Zapnutí nebo vypnutí záznamníku 26 Nastavení jazyka záznamníku 26 Nastavení režimu odpovědi 26 Oznámení 26 Příchozí zprávy 27
2
CS
Nastavení prodlevy vyzvánění 28 Vzdálený přístup 28
12 Výchozí nastavení 30
13 Technické údaje 31
14 Nejčastější dotazy 32
15 Oznámení 33
Prohlášení o shodě 33 Shoda s normou GAP 33 Soulad se standardy EMF 33 Likvidace starého výrobku a baterií 33
Čeština
CS
3
4
1 Důležité
bezpečnostní
pokyny
Požadavky na napájení
Výrobek vyžaduje elektrické napájení
• 100-240 V střídavého proudu. V případě výpadku elektrického proudu bude komunikace ztracena. Napětí sítě je označeno jako TNV-3
• (Telecommunication Network Voltages) podle denice v normě EN 60950.
Varování
Elektrická síť je označena za nebezpečnou. Nabíječku lze vypnout pouze odpojením napájení od elektrické zásuvky. Zajistěte, aby byla elektrická zásuvka snadno přístupná.
Poškození a chybné funkci výrobku lze předejít
Výstraha
Používejte pouze takový adaptér, který je uveden v uživatelské příručce. Používejte pouze takové akumulátory, jaké jsou uvedeny v uživatelské příručce. Nabíjecí kontakty ani akumulátory nesmí přijít do kontaktu s kovovými předměty. Neotvírejte sluchátko, základní stanici ani nabíječku, hrozí nebezpečí vysokého napětí. Výrobek nesmí přijít do kontaktu s tekutinami. Při výměně akumulátorů za nesprávný typ hrozí nebezpečí výbuchu. Použité akumulátory zlikvidujte podle pokynů.
Vždy používejte kabely dodané s výrobkem. Zásuvka elektrické sítě by měla být nainstalována poblíž zařízení, které chcete připojit, a měla by být snadno přístupná. Zařízení není určeno pro nouzové hovory při
výpadku elektrické energie. Pro uskutečnění nouzových hovorů mějte k dispozici alternativní přístroj. Telefon nevystavujte nadměrné teplotě
z topných těles ani přímému slunečnímu záření. Nedopusťte, aby telefon spadl na zem nebo
aby na něj spadly jakékoliv předměty. Nepoužívejte žádné čisticí prostředky
obsahující alkohol, čpavek, benzen nebo abrazivní látky, tyto prostředky mohou výrobek poškodit. Výrobek nepoužívejte na místech, kde hrozí
nebezpečí výbuchu. Výrobek nesmí přijít do styku s malými kovovými předměty. Mohou zhoršit kvalitu zvuku a výrobek poškodit. Zapnuté mobilní telefony v bezprostřední blízkosti mohou způsobit rušení. Kovové předměty lze nechat umístěné
u telefonního sluchátka nebo na něm.
Informace o provozní teplotě a teplotách skladování
Přístroj používejte na místě, kde je teplota
• vždy v rozmezí 0 °C až +35 °C. Ukládejte jej na místě, kde je teplota vždy • v rozmezí -20 °C až 45 °C. Nízké teploty mohou vést ke zkrácení • životnosti baterie.
CS
5
2 Váš přístroj
CD181/CD186
Gratulujeme k nákupu a vítáme vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li využívat všech výhod podpory, které společnost Philips nabízí, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/ welcome.

Co balení obsahuje

Základní stanice (CD181)
Základní stanice (CD186)
Čeština
Nabíječka
Napájecí adaptér
Telefonní kabel*
Sluchátko
Záruka
Stručný návod k rychlému použití
Poznámka
* V některých zemích je nutné k telefonnímu kabelu připojit telefonní adaptér a poté kabel zapojit do telefonní zásuvky.
CS
6

Přehled telefonu

1 Sluchátko 2 REDIAL/C – Odstranění textu
nebo číslic – Zrušení operace – Otevření seznamu pro opakované volání.
3
4
5 # – Vytočení čísla před
6
7 Mikrofon 8
9 * – Nastavení režimu
10
– Procházení nabídkou směrem nahoru. – Zvýšení hlasitosti sluchátka/mikrofonu – Otevření telefonního seznamu.
– Ukončení hovoru. – Ukončení nabídky/ operace. – Zapnutí nebo vypnutí sluchátka stisknutím a přidržením
telefonním hovorem. – Stisknutím a přidržením tlačítka zadáte pauzu.
– Ztlumení/zrušení ztlumení mikrofonu.
– Zapnutí/vypnutí reproduktoru telefonu. – Uskutečňování a příjímání hovorů.
vytáčení (pulzní nebo přechodný tónový).
– Uskutečňování a příjímání hovorů. – Tlačítko Opakování (Tato funkce závisí na síti)
CS
7
11 – Procházení
nabídkou směrem dolů. – Snížení hlasitosti sluchátka – Otevření výpisu hovorů.
12 MENU/OK – Otevření hlavní
nabídky. – Potvrzení výběru. – Vstup do nabídky možností
13 Reproduktor 14 Kryt baterií

Přehled základní stanice

CD181
CD186
1 Reproduktor 2
3
4
5
6
7
/ – Zvýšení/
/ – Přechod vpřed/
Čeština
snížení hlasitosti reproduktoru.
– Zapnutí/vypnutí záznamníku.
vzad během přehrávání.
– Odstraňování zpráv.
– Přehrávání zpráv. – Ukončení přehrávání zpráv.
– Vyhledání sluchátek. – Vstup do režimu registrace.
1 – Vyhledání sluchátek.
– Spuštění režimu registrace.

Ikony na displeji

V pohotovostním režimu se na hlavní obrazovce zobrazí ikony funkcí, které jsou ve sluchátku dostupné.
CS
8
Ikona Popis
Nachází-li se sluchátko mimo základní stanici/nabíječku, pruhy udávají úroveň nabití akumulátoru (plné, střední a slabé). Nachází-li se sluchátko v základní stanici/nabíječce, pruhy se posouvají, dokud není nabíjení dokončeno.
Bliká ikona vybitého akumulátoru a ozývá se výstražný tón. Akumulátor je vybitý a je třeba jej dobít.
Ukazuje stav připojení mezi sluchátkem a základní stanicí. Čím více pruhů je zobrazeno, tím je signál nebo spojení lepší.
Příchozí hovor. Odchozí hovor. Bliká v případě nového
zmeškaného hovoru. Svítí během procházení zmeškaného hovoru ve výpisu hovorů.
Bliká v případě přijímání příchozího hovoru. Trvale svítí po zavěšení telefonu.
Je zapnutý reproduktor. Je vypnuto vyzvánění. Záznamník: bliká v případě nové
hlasové zprávy. Zobrazí se, pokud je záznamník telefonu zapnutý.
Bliká v případě nové hlasové zprávy. Trvale svítí, jestliže již byly hlasové zprávy prohlédnuty ve výpisu hovorů. Pokud nemáte žádné hlasové zprávy, tato ikona se nezobrazuje.
/ Zobrazuje se během procházení
seznamu nahoru/dolů a během zvyšování a snižování hlasitosti.
Napravo je více čísel. Chcete-li zahájit čtení, stiskněte tlačítko
REDIAL/C.
CS
9

3 Začínáme

Výstraha
Před připojením a instalací přístroje si přečtěte bezpečnostní pokyny v části „Důležité informace“.

Připojení základní stanice

Varování
Hrozí nebezpečí poškození přístroje! Ověřte, zda napětí v elektrické síti odpovídá napětí, které je uvedeno na zadní nebo spodní straně telefonu. K nabíjení akumulátorů používejte jen dodaný napájecí adaptér.
3 Jednotlivé konce napájecího adaptéru
zapojte do následujících zásuvek (pouze verze s více sluchátky):
konektor vstupu stejnosměrného • napájení na spodní straně nabíječky přídavného sluchátka, napájecí zásuvka ve zdi.
Čeština
Poznámka
Pokud si prostřednictvím telefonní linky necháte zřídit vysokorychlostní internetové připojení (DSL), je mezi telefonní kabel a napájecí zásuvku třeba nainstalovat ltr DSL. Tento ltr zabraňuje vzniku šumu a potíží s ID volajícího způsobenými rušením linky DSL. Další informace o ltrech DSL získáte u svého poskytovatele služby DSL. Štítek s typovými údaji je umístěn na spodní části základní stanice.
1 Jednotlivé konce napájecího adaptéru
zapojte do následujících zásuvek:
konektor vstupu stejnosměrného
• napájení na spodní straně základní stanice, napájecí zásuvka ve zdi.
2 Jednotlivé konce telefonního kabelu
zapojte do následujících zásuvek:
telefonní zdířka na spodní straně
• základní stanice, telefonní zdířka ve zdi.

Instalace sluchátka

Výstraha
Nebezpečí výbuchu! Akumulátory chraňte před horkem, slunečním zářením nebo ohněm. Baterie nikdy nevhazujte do ohně. Používejte pouze dodané akumulátory.
Nebezpečí snížení životnosti akumulátorů! Nikdy nepoužívejte různé značky ani typy akumulátorů.
Varování
Při vkládání akumulátorů do přihrádky zkontrolujte jejich polaritu. Nesprávná polarita může výrobek poškodit.
Akumulátory jsou ve sluchátku již nainstalovány. Před dobíjením sejměte z krytu akumulátorů pásku.
CS
10
Nastavení telefonu
(v závislosti na zemi)
1 Při prvním použití telefonu se zobrazuje
uvítací zpráva.
2 Stiskněte tlačítko MENU/OK.

Nastavení země/jazyka

Při výzvě vyberte zemi/jazyk a stisknutím tlačítka MENU/OK je potvrďte.
Nastavení země/jazyka bude uloženo.
»
Je-li čas ve 12hodinovém formátu, • stisknutím tlačítek / vyber te možnost [ODP.] nebo [DOP.].
5 Stisknutím tlačítka MENU/OK volbu
potvrďte.

Nastavení data a formátu času

1 Stiskněte tlačítko MENU/OK. 2 Vyberte možnost [NAST. TEL.] >
[DAT/ČAS ODES] a stisknutím tlačítka
MENU/OK ji potvrďte.
3 Zvolte nastavení. Vyber te možnost [DD/
MM] nebo [MM/DD] jako zobrazení data
a možnost [12 HOD] nebo [24 HOD] jako zobrazení času. Stisknutím tlačítka MENU/OK volbu potvrďte.
Nastavení bude uloženo.
»
Poznámka
Poznámka
Možnosti nastavení země/jazyka závisí na dané zemi. Nedojde-li k zobrazení uvítací zprávy, znamená to, že jsou ve vaší zemi země/jazyk přednastaveny. Poté lze nastavit datum a čas.

Nastavení data a času

Tip
Chcete-li datum a čas nastavit později, stisknutím tlačítka REDIAL/C toto nastavení přeskočíte.
1 Stiskněte tlačítko MENU/OK. 2 Vyberte možnost [NAST. TEL.] >
[DAT/ČAS ODES] a stisknutím tlačítka
MENU/OK volbu potvrďte.
3 Stisknutím číselných tlačítek zadejte
datum a stisknutím tlačítka MENU/OK volbu potvrďte.
Na sluchátku je zobrazena nabídka
»
nastavení času.
4 Stisknutím číselných tlačítek zadejte čas.
Nastavení formátu data a času závisí na zemi.

Nabití sluchátka

Sluchátko nabijete tak, že jej umístíte do základní stanice. Pokud sluchátko do základní stanice vložíte správně, uslyšíte dokovací zvuk.
Sluchátko se začne nabíjet.
»
Poznámka
Před první použitím akumulátory dobijte 8 hodin. Pokud se sluchátko při nabíjení akumulátorů zahřívá, je to normální.
Telefon je nyní připraven k použití.
CS
11

Kontrola stavu akumulátoru

Ikona baterie zobrazuje aktuální stav baterie.

Kontrola síly signálu

Ukazuje stav připojení mezi sluchátkem a základní stanicí. Čím více pruhů je zobrazeno, tím je spojení lepší.
Před uskutečněním nebo příjmem hovorů
• a využíváním funkcí telefonu zkontrolujte, zda je sluchátko připojeno k základní stanici. Slyšíte-li během telefonování varovné
• tóny, sluchátko má téměř vybitý akumulátor nebo je mimo dosah. Dobijte akumulátor nebo sluchátko přesuňte blíže k základní stanici.
Čeština
Nachází-li se sluchátko mimo základní stanici/nabíječku, pruhy udávají úroveň nabití akumulátoru (plné, střední a slabé). Nachází-li se sluchátko v základní stanici/nabíječce, pruhy blikají, dokud není nabíjení dokončeno.
Bliká ikona vybitého akumulátoru. Akumulátor je vybitý a je třeba jej dobít.
Je-li akumulátor vybitý, sluchátko se vypne. Pokud telefonujete a akumulátory jsou téměř vybité, uslyšíte varovné tóny. Po varování dojde k přerušení hovoru.

Co je pohotovostní režim?

Telefon je v pohotovostním režimu, pokud je nečinný. Pohotovostní obrazovka zobrazuje název sluchátka a číslo nebo datum a čas, ikonu signálu a ikonu akumulátoru.

Zapnutí/vypnutí sluchátka

Sluchátko vypnete stisknutím a • přidržením tlačítka . Obrazovka sluchátka zhasne.
Poznámka
Je-li sluchátko vypnuté, nelze přijímat hovory.
Sluchátko zapnete stisknutím a • přidržením tlačítka . Zapnutí sluchátka trvá několik sekund.
CS
Loading...
+ 25 hidden pages