10 Лично дефинирани настройки 23Персонализираненадисплея23
Персонализираненазвуците23
11 Функции при обаждане 25Режимнанабиране25
Изборнапериодзаобратноповикване25
Управлениенарегионалниякод25
Коднаоператора25
Първопозвъняване26
Режим ECO 26
earpiece volume.Enter the call log.• Scroll downonthe •
menu.Decrease the •
earpiece volume.Enter the •
phonebook.Endthe call.• Exitthe menu/•
operation.Press andholdto •
turnthe handseton/off.
Press andholdto • enter apause to make apredial call (see “Make acall” inthe Calls section).
Press andholdto • turnthe ringer on/off.
call.Press andholdto •
make aconference call.
Mute/unmute the • microphone.
Press andholdto • lock/unlockkeypad.
menu.Make andreceive •
calls.
15OKConfirmselection.•
Enter the options •
menu.16Buzzer17Battery
Overviewof the base station
Преглед на базовата станция
CD170
door
1Findhandsets.•
Enter registrationmode.•
CD175
1Loudspeaker
1
Високоговорител
2/• Увеличаване/
намаляване на звука от
високоговорителя.
3
• Включване/изключваненасекретаря.
4
• Изтриваненасъобщения.
5
• Прескачаненапред/
назад по време на
възпроизвеждане.
6
• Пусканенасъобщенията.
• Спираненасъобщенията.
7
LED индикатор
Бавно мигане на
интервали от 1 секунда:
• Непрочетенисъобщения.
• Извършваседействие
от разстояние чрез
слушалката.
Бързо мигане на
интервали от 0.5 секунди:
• Паметта на секретаря е
пълна.
Свети постоянно:
• Секретарятевключен.
• Секретарятизвършвадействие.
8
• Намираненаслушалки.
• Влизанев
регистрационен режим.
Икона
Описание
Когато слушалката не е
поставена на базовата станция/
зарядното, чертичките показват
нивото на батерията (пълна,
средно и ниско ниво).
Когато слушалката е поставена
на базовата станция/зарядното,
чертичките се покачват до края
на зареждането.
Мига икона на празна батерия
и се чува предупредителен
сигнал. Батерията е изтощена
и трябва да се зареди.
Показва статуса на връзката
между слушалката и базовата
станция. Колкото повече
чертички са показани, толкова
по-добър е сигналът.
Провежда се разговор.
Алармата е активирана.
Звъненето е изключено.
Регистър на обажданията.
Телефонен секретар.
Има непреслушано гласово
съобщение.
Преминаване нагоре за повече
опции.
Преминаване надолу за повече
опции.
Повече символи или цифри
надясно.
ECO
Активиранережимът ECO.
2
/Increase/decrease •
3
45
6
/Skipforward/•
/
7LED
indicator
8
the speaker volume.
Turnthe answering• machine on/off.
Delete messages.•
backwardduringplayback.
Play messages.• Stopmessages •
playback.
Flashingat 1 secondinterval:
Unreadmessages.• Ongoingremote •
operationthroughthe handset.
Fastflashingat0.5
secondinterval:
The answering• machine memory is full.
Steady on:
The answering• machine is on.
Ongoinganswering• machine operation.
Findhandsets• Enter registration•
mode
Display icons
Икони на дисплея
В режим на готовност, иконите, показани на
Instandby mode,the icons shownonthe main
главния екран ви информират с какви функции
screentell youwhatfeatures are available on
разполагате във вашата слушалка.
your handset.
IconDescriptions
Whenthe handsetis offthe base station/charger,the bars indicate the battery level (full,medium andlow).Whenthe handsetis onthe base station/charger,the bars keepscrollinguntil chargingcompletes.
Theemptybatteryiconflashes
andyouhear analerttone.The battery is low andneeds recharging..
Itdisplays the linkstatus betweenthe handsetandbase station.The more bars are shown,the better the signal strengthis.
The call is inprogress.
The alarm is activated.
The ringer is off.
Call log
Answeringmachine
There is anunheardvoice message.
Scroll upfor more options
Scroll downfor more options
More digits or characters onthe right
ECOThe ECOmode is activated.
English
Български
БГ 11
EN
11
3 Първистъпки
3Get started
Caution
Внимание
• Непременно прочетете инструкциите за безопасност
Ensure youhave readthe safety instructions in•
в раздела "Важно" преди да свържете и инсталирате
the “Important” sectionbefore youconnect
вашата слушалка.
andinstall your handset.
Connect the base station and
Свързване на базовата
charger
станция и зарядното
Warning
Предупреждение
• Риск от повреда на продукта! Уверете се, че
Riskofproductdamage!Ensure thatthe •
захранващото напрежение съответства на
power supply voltage corresponds to the
напрежението, отбелязано отзад или отдолу на
voltage printedonthe backor the underside
телефона.
ofthe phone.Use only the suppliedpower adapter to charge
•
• За зареждане на батериите използвайте само
the batteries.
включения в комплекта захранващ адаптер.
Забележка
Note
Ifyousubscribe to the digital subscriber line •
• Ако сте абонирани за DSL интернет чрез
(DSL) highspeedinternetservice through
телефонния кабел, непременно инсталирайте DSL
your telephone line,ensure youinstall aDSL
филтър между телефонния кабел и електрическия
filterbetweenthetelephonelinecordand
контакт. Филтърът предотвратява проблемите с шума
thepowersocket..Thefilterpreventsnoise
и идентификацията на обаждащия се, причинени от
andcaller IDproblems causedby the DSL
DSL смущенията. Заповечеинформацияотносно
interference.For more informationonthe DSL
DSL филтритесесвържетесвашия DSL оператор.
filters,contactyourDSLserviceprovider.
• Фирмената табелка се намира отдолу на базовата
The type plate is locatedonthe bottom ofthe
•
станция.
base station.
1 Свържетекраищатаназахранващияадаптор
1Connecteachendofthe power adapter
към:
to:
• входния DC жакотдолунабазовата
the DCinputjackatthe bottom ofthe •
станция;
base station;
• електрическияконтактнастената.
the power socketonthe wall.•
2 Свържетекраищатаназахранващияадаптор
2Connecteachendofthe power adapter
към (за комплекти с няколко слушалки):
to (for multi handsetpacks):
• входния DC жакотдолунадопълнителното
the DCinputjackatthe bottom ofthe •
зарядно за слушалка;
extrahandsetcharger.
• електрическияконтактнастената.
the power socketonthe wall.•
3 Свържетекраищатанателефонниякабел
3Connecteachendofthe line cordto:
към:
the telephone socketatthe bottom of•
• телефоннатабуксаотдолунабазовата
the base station;
станция;
the telephone socketonthe wall.•
• телефоннатабуксанастената.
Installthe handset
Инсталиране на слушалката
Внимание
Caution
• Риск от експлозия! Дръжте батериите далеч от
Riskofexplosion!Keepbatteries away from •
топлина, слънчева светлина или огън. Никога не
heat,sunshineorfire.Neverdiscardbatteries
изхвърляйте батериите в огън.
infire.
• Използвайте само включените в комплекта батерии.
Use only the suppliedbatteries.
•
• Риск от намален живот на батериите! Никога не
Riskofdecreasedbattery life!Never mix •
смесвайте различни марки или видове батерии.
differentbrands or types ofbatteries.
Забележка
Note
• Заредете батериите в продължение на 16 часа
Chargethebatteriesfor16hoursbeforefirst•
преди първа употреба.
use.
Warning
Предупреждение
• Проверете поляритета на батерията, когато я
Checkthe battery polarity wheninsertingin•
поставяте в отделението й. Неправилният поляритет
the battery compartment.Incorrectpolarity
може да повреди продукта.
may damage the product.
12
12 БГ
EN
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.