Philips CD1701B/53, CD1751B/53, CD1702B/53 user manual [sr]

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
CD170 CD175
SR Korisnički priručnik
Page 2
Philips Consumer Lifestyle
Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056
........................................................ ...........................................................................
(Report No.) (Year in which the CE mark is affixed)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
PHILIPS CD170, CD175, SE170, SE175
....................................................................... ...........................................................
(brand name) (Type version of model)
DECT Phone (Telecommunication Terminal Equipment)
_
..............................................................................................
(product description)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(title, number and date of issue of the standard)
EN 301 406 V1.5.1 (07-2003) EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04) EN 301 489-6 V1.2.1 (2002-08)
_
EN 60950-1:2006 EN 50360:2001 EN 50361:2001
_
EN 62018:2003
Following the provisions of :
1999/5/EC (R&TTE Directive) 2009/125/EC (EuP Directive)
- EC/1275/2008
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
The Notified Body .................................................... performed ................................................
BABT / 0168 Notified Body Opinion
(Name and number) (description of intervention)
And issued the certificate, ............ .....................................................
N.A.
(certificate number)
Remarks:
Drachten, The Netherlands A.Speelman, Compliance Manager
... ................................ ............................................................................................................... ........................
04/12/2009
(place,date)
(signature, name and function)
Page 3
Sadržaj
1 Važna bezbednosna uputstva 5
Izjava o usaglašenosti 5 Usklađenost sa GAP standardom 6 Usklađenost sa EMF standardima 6 Odlaganje starog proizvoda i baterija 6
2 Vaš CD170/CD175 8
Sadržaj kutije 8 Pregled telefona 9 Pregled bazne stanice 10
Prikaz ikona 11
3 Početak 12
Povezivanje bazne stanice na punjač 12 Postavite telefon 12 Proverite nivo napunjenosti baterije 13 Podešavanje države 13 Podešavanje datuma i vremena 13 Podešavanje formata datuma i vremena 14 Prikaz datuma i vremena 14 Šta je režim pripravnosti? 14 Provera snage signala 14 Uključivanje i isključivanje telefona 14
4 Pozivi 15
Obavljanje poziva 15 Završetak poziva 16 Odgovaranje na poziv 16 Podešavanje jačine zvuka u slušalici 16 Isključivanje mikrofona 16 Obavljanje drugog poziva 16 Odgovaranje na drugi poziv 17 Kretanje između dva poziva 17 Obavljanje konferencijskog poziva sa spoljnim pozivaocima 17
5 Unutrašnji i konferencijski pozivi 18
Pozivanje drugog telefona 18 Prebacivanje poziva 18 Obavljanje konferencijskog poziva 18
6 Tekst i brojevi 20
Unošenje teksta i brojeva 20
7 Imenik 21
Prikaz imenika 21 Pretraživanje podataka 21 Pozivanje broja iz imenika 21
Pristup imeniku u toku poziva 21 Dodavanje podataka 21 Uređivanje podataka 22 Brisanje podataka 22 Brisanje svih podataka 22 Memorija sa direktnim pristupom 22
8 Evidentirani pozivi 23
Prikaz podataka o pozivima 23 Čuvanje podatka o pozivu u imeniku 23 Brisanje svih podataka o pozivima 23 Brisanje svih podataka o pozivima 23 Povratni poziv 23
9 Lista za ponovno biranje 24
Prikaz podataka za ponovno biranje 24 Ponovno biranje 24 Čuvanje podatka za ponovno biranje u imeniku 24
Brisanje podataka za ponovno biranje 24 Brisanje svih podataka 24
10 Korisnički denisane postavke 25
Personalizacija displeja telefona 25 Presonalizovanje zvuka 25
11 Funkcije poziva 27
Režim biranja 27 Izbor trajanja ponovnog poziva 27 Upravljanje pozivnim brojem 27 Kôd operatera 28
Prvo zvono 28 ECO režim 28
Srpski
SR
3
Page 4
12 Dodatne funkcije 29
Automatsko podešavanje sata 29 Budilnik 29 Zaključavanje tastature 30 Lociranje telefona 30
13 Napredne postavke 31
Poboljšanje kvaliteta zvuka 31
Registrovanje telefona 31 Poništavanje registracije slušalice 31 Vraćanje podrazumevanih postavki 32
14 Telefonska sekretarica 33
Uključivanje/isključivanje telefonske
sekretarice 33 Podešavanje jezika telefonske sekretarice 33
Podešavanje režima odgovaranja na poziv 33
Obavesti 34
Dolazne poruke 34 Podešavanje kašnjenja poziva 35 Daljinski pristup 36 Prikazivanje poziva 37
Ponašanje LED tastera na baznoj stanici 37
15 Podrazumevane postavke 38
16 Tehnički podaci 39
17 Najčešća pitanja 40
4 SR
Page 5
1 Važna
bezbednosna uputstva
Zahtevi za napajanjem
Napajanje ovog uređaja je 100-240 • V AC. U slučaju nestanka napajanja, komunikacija će biti prekinuta.
Napon mreže je klase TNV-3 (eng. • Telecommunication Network Voltages ­naponi telekomunikacionih mreža), kao što je denisano u standardu EN 60950.
Upozorenje
Električna mreža je klasikovana kao opasnost. Punjač se jedino može isključiti izvlačenjem napajanja iz utičnice. Uverite se da je strujni izlaz uvek lako pristupačan.
Da biste izbegli oštećenja ili kvar
Oprez
Koristite isključivo napajanje koje je navedeno u korisničkom uputstvu.
Koristite isključivo baterije koje su navedene u korisničkom uputstvu.
Nemojte dozvoliti da kontakti punjača ili baterija dođu u kontak t sa metalom.
Nemojte otvarati telefon, baznu stanicu ili punjač, jer možete biti izloženi visokom naponu.
Nemojte dozvoliti da punjač dođe u kontak t sa
tečnostima.
Postoji rizik od eksplozije ukoliko se baterija zameni neodgovarajućim tipom.
Baterije odložite u skladu sa uputstvom. Uvek koristite kablove koje ste dobili uz uređaj. Za priključnu opremu, utičnica treba da bude
pristupačna i u njenoj blizini.
Po nestanku napajanja, ovim uređajem ne mogu se obaviti pozivi u slučaju opasnosti. Za pozive u slučaju opasnosti mora biti dostupna neka alternativa.
Nemojte izlagati telefon grejanju ili direktnoj sunčevoj svetlosti.
Pazite da vam telefon ne padne ili da nešto padne na njega.
Nemojte koristiti sredstva za čišćenje koja sadrže alkohol, amonijak, benzen ili abrazive koji mogu oštetiti telefon.
Nemojte koristiti aparat na mestima na kojima
postoji opasnost od eksplozije.
Nemojte dozvoliti da mali metalni objekti dođu u kontakt sa telefonom. Može doći do pogoršanja kvaliteta zvuka i oštećenja telefona.
Aktivni mobilni telefoni u blizini mogu stvoriti
interferenciju.
Metalni objekti mogu biti zadržani ukoliko se nalaze pored ili na prijemniku telefona.
Radna temperatura i temperatura skladištenja
Radna temperatura je uvek između 0°C i • +35°C (32°F i 95°F).
Uskladištiti na mestima na kojima je • temperatura uvek između -20 °C i 45 °C (-4 °F i 113 °F).
Vek trajanja baterije može biti kraći u • uslovima niskih temperatura.
Izjava o usaglašenosti
Philips Consumer Lifestyle, P&A, izjavljuje da je CD170/CD175 u skladu sa svim osnovnim zahtevima i drugim važećim merama direktive 1999/5/EC. Izjavu o usaglašenosti možete pronaći na lokaciji www.p4c.philips.com.
Ovaj proizvod je dizajniran, testiran i proizveden u skladu sa direktivom European R&TTE directive 1999/5/EC. Prema ovoj direktivi, proizvod može biti servisiran u sledećim državama:
Srpski
SR
5
Page 6
Usklađenost sa GAP
standardom
GAP standard garantuje da svi DECT™ GAP telefoni i bazne stanice zadovoljavaju minimum operativnih standarda bez obzira na njihovu izradu. Telefon i bazna stanica su usklađeni sa GAP standardom, što znači da garantuju minimalne funkcije: registrovanje slušalice, zauzimanje linije, obavljanje i prijem poziva. Napredne funkcije možda neće biti dostupne ukoliko ih koristite sa drugim modelima. Da biste registrovali i koristili ovaj telefon sa baznom stanicom koja je usklađena sa GAP standardom drugog proizvođača, prvo sledite postupke opisane u uputstvu proizvođača, a zatim postupke opisane u uvom priručniku za registraciju telefona. Da biste registrovali telefon drugog proizvođača na baznu stanicu, postavite baznu stanicu u režim za registraciju, a zatim sledite postupke opisane u uputstvu proizvođača telefona.
Usklađenost sa EMF
standardima
Kompanija Koninklijke Philips Electronics N.V. proizvodi i prodaje mnoge korisničke proizvode koji, kao i svi elektronski uređaji, imaju mogućnost emitovanja i primanja elektromagnetnih signala.
Jedan od glavnih principa poslovanja kompanije Philips jeste preduzimanje svih potrebnih zdravstvenih i bezbednosnih mera predostrožnosti za naše proizvode, usklađivanje sa svim važećim zakonskim propisima i ispunjavanje svih EMF standarda koji važe u trenutku proizvodnje uređaja.
Kompanija Philips posvećeno radi na razvijanju, proizvodnji i prodaji proizvoda koji nisu škodljivi po zdravlje. Kompanija Philips potvrđuje da su njeni proizvodi, ako se koriste pravilno i u predviđene svrhe, bezbedni za korišćenje prema naučnim dokazima koji su danas dostupni.
Kompanija Philips aktivno učestvuje u razvijanju međunarodnih EMF i bezbednosnih standarda, što joj omogućava da predvidi dalji razvoj na polju standardizacije i na vreme ga primeni na svoje proizvode.
Odlaganje starog proizvoda i baterija
Proizvod je projektovan i proizveden uz upotrebu visokokvalitetnih materijala i komponenti koji se mogu reciklirati i ponovo upotrebiti.
Simbol precrtanog kontejnera za otpatke na proizvodu znači da je taj proizvod obuhvaćen Evropskom direktivom 2002/96/EC. Molimo vas da se informišete o lokalnom sistemu za zasebno prikupljanje odbačenih električnih i elektronskih proizvoda.
Molimo postupajte u skladu sa lokalnim propisima i ne odlažite stare proizvode sa uobičajenim otpadom iz domaćinstva.
Pravilno odlaganje starog proizvoda doprinosi sprečavanju potencijalno negativnih posledica po životnu sredinu ili zdravlje ljudi.
Proizvod sadrži baterije obuhvaćene Evropskom direktivom 2006/66/EC, koje ne mogu biti odlagane sa uobičajenim otpadom iz domaćinstva.
Molimo vas da se informišete o lokalnim propisima o zasebnom prikupljanju istrošenih baterija jer pravilno odlaganje doprinosi sprečavanju negativnih posledica po životnu sredinu ili zdravlje ljudi.
6
SR
Page 7
Ovaj logotip na proizvodu označava da je odgovarajućem nacionalnom sistemu za ponovno iskorišćenje i recikliranje dat nansijski doprinos.
Informacije o odlaganju
Sva nepotrebna pakovanja su izostavljena. Potrudili smo se da napravimo pakovanje koje se lako može rastaviti na tri materijala: karton (kutija), polistirenska pena (zaštita) i polietilen (kese, zaštitne ploče.)
Vaš paket se sastoji od materijala koji se mogu reciklirati i ponovno koristiti ukoliko se rasklapa u specijalizovanim kompanijama. Prilikom odlaganja ambalaže i starih aparata poštujte lokalne zakone o odlaganju otpada.
Proizvod sadrži baterije obuhvaćene Evropskom direktivom 2006/66/EC, koje ne mogu biti odlagane sa uobičajenim otpadom iz domaćinstva.
Molimo vas da se informišete o lokalnoj regulativi u vezi sa zasebnim prikupljanjem otpadnih baterija. Pravilno odlaganje baterija doprinosi sprečavanju potencijalno negativnih posledica po životnu sredinu ili zdravlje ljudi.
Srpski
SR
7
Page 8
2 Vaš CD170/
CD175
Čestitamo vam na kupljenom proizvodu i dobrodošli u Philips!
Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi Philips, registrujte svoj proizvod na adresi www.philips.com/welcome.
Sadržaj kutije
Slušalica**
Bazna stanica (CD170)
Bazna stanica (CD175)
8
SR
Punjač**
Adapter za napajanje**
Page 9
Kabl za liniju*
Garancija
Korisnički priručnik
Pregled telefona
Srpski
Vodič za brzi početak
Napomena
* U nekim zemljama, potrebno je da kabl prvo priključite u adapter, a zatim da kabl uključite u telefonsku utičnicu.
Napomena
** U paketima sa više slušalica nalaze se dodatne slušalice, punjači i adapteri za napajanje.
SR
9
Page 10
1 Slušalica 2 BACK Brisanje teksta ili cifre.
3
4
5
6 R Slanje trepćućeg
7 REDIAL Otvaranje liste
8
9 INT Obavljanje internih
10 Mikrofon 11
12
Otkazivanje operacije.• Kretanje nagore kroz
meni. Povećavanje jačine
zvuka u slušalici. Otvaranje liste
evidentiranih poziva. Kretanje nadole kroz
meni. Smanjivanje jačine
zvuka u slušalici. Otvaranje imenika.• Završetak poziva.• Izlaz iz menija/
operacije. Pritisnite i zadržite da
biste uključili/isključili slušalicu.
signala.
ponovnih poziva. Pritisnite i zadržite
da biste uneli pauzu za obavljanje poziva sa predbiranjem (pogledajte “Obavljanje poziva” u odeljku Pozivi).
Pritisnite i zadržite da • biste uključili/isključili zvono.
poziva. Pritisnite i zadržite
da biste obavili konferencijski poziv.
Isključivanje/• uključivanje mikrofona.
Pritisnite i zadržite • da biste zaključali/ otključali tastaturu.
13 MENU Pristupanje glavnom
14
15 OK Potvrđivanje izbora.
16 Buzzer 17 Poklopac
baterije
meniju. Obavljanje i prijem
poziva.
Otvaranje menija sa • opcijama.
Pregled bazne stanice
CD170
1 Pronalaženje slušalica.
Otvaranje režima za • registraciju.
10
SR
Page 11
CD175
Prikaz ikona
1 Zvučnik 2
3
4 5
6
7 LED
8
/ Povećavanje/
/ Preskakanje unapred/
indikator
smanjivanje jačine zvuka za zvučnik.
Uključivanje/• isključivanje telefonske sekretarice.
Brisanje poruka.
unazad tokom reprodukcije.
Reprodukcija poruka.Zaustavljanje
reprodukcije poruka.
Brzo treperenje u intervalu od 1 sekunde:
Nepročitane poruke. • Daljinski rad putem
slušalice je u toku.
Brzo treperenje u intervalu od 0,5 sekundi:
Memorija telefonske • sekretarice je puna.
Stalno svetli:
Telefonska sekretarica • je uključena.
Rad telefonske • sekretarice je u toku.
Pronalaženje telefona• Unos režima za
registraciju
U režimu pripravnosti, ikone prikazane na glavnom ekranu označavaju funkcije koje su dostupne na telefonu.
Ikona Opis
Kada slušalica nije na baznoj stanici/punjaču, linije pokazuju nivo napunjenosti baterije (pun, srednji i nizak). Kada je slušalica na baznoj stanici/punjaču, linije se pomeraju dok punjenje ne završi.
Treperi ikona prazne baterije i čuje se zvučni signal. Baterija je skoro ispražnjena i potrebno ju je napuniti.
Pokazuje status veze između slušalice i bazne stanice. Što je više linija prikazano, veća je jačina signala.
Poziv je u toku. Alarm je aktiviran. Zvono je isključeno. Evidentirani pozivi Telefonska sekretarica Postoji glasovna poruka koju
niste preslušali. Krećite se nagore za više opcija Krećite se nadole za više opcija Postoji još cifara ili znakova sa
desne strane
ECO Aktiviran je ekološki režim.
Srpski
SR
11
Page 12
3 Početak
Oprez
Pre povezivanja i instalacije telefona, pročitajte bezbednosna uputstva u odeljku „Važno“.
Povezivanje bazne stanice na punjač
Upozorenje
Rizik od oštećenja uređaja! Uverite se da voltaža napajanja odgovara voltaži koja je odštampana na poleđini ili na donjoj strani telefona. Za punjenje baterija koristite samo adapter za
napajanje koji se isporučuje sa telefonom.
telefonsku utičnicu sa donje strane bazne
stanice;
telefonsku zidnu utičnicu.
Napomena
Ako na telefonskoj liniji imate pretplatu na uslugu širokopojasnog pristupa Internetu putem digitalne pretplatničke linije (Digital Subscriber Line - DSL), između telefonskog kabla i utičnice obavezno instalirajte lter. Filter sprečava pojavu šuma i probleme sa uslugom ID-a pozivaoca koje mogu da izazovu DSL smetnje. Više informacija o DSL lterima potražite od dobavljača DSL usluga. Tipska pločica se nalazi na donjem delu bazne
stanice.
1 Po jedan kraj adaptera za napajanje
priključite na: ulazni DC priključak sa donje strane
bazne stanice;
zidnu utičnicu za napajanje.
2 Po jedan kraj adaptera za napajanje
priključite na (za pakete sa više slušalica): ulazni DC priključak sa donje strane
punjača za dodatne slušalice. zidnu utičnicu za napajanje.
3 Po jedan kraj kabla priključite na:
12
SR
Postavite telefon
Oprez
Opasnost od eksplozije! Baterije držite dalje od izvora toplote, sunčeve svetlosti ili vatre. Nikada ne spaljujte baterije.
Upotrebljavajte samo istu vrstu baterija koje
ste dobili u kompletu.
Opasnost od smanjenog veka trajanja baterije! Nikad ne upotrebljavajte zajedno različite marke ili vrste baterija.
Napomena
Pre pr ve upotrebe punite baterije 16 sati.
Upozorenje
Kada ih budete postavljali u odeljak za baterije, pazite na ispravno postavljanje polova baterija. Neispravan polaritet može oštetiti proizvod.
Page 13
a Baterije su već postavljene u telefonu.
Pre punjenja izvucite trakicu za baterije iz poklopca za baterije.
b Stavite slušalicu na baznu stanicu da biste
napunili njenu bateriju. Kada slušalicu ispravno stavite na baznu stanicu, čuće se zvučni signal.
Baterije u slušalici će početi da se pune. »
Kada slušalica nije na baznoj stanici/punjaču, linije pokazuju nivo napunjenosti baterije (pun, srednji i nizak). Kada je slušalica na baznoj stanici/ punjaču, linije se pomeraju dok punjenje ne završi.
Ikona će treperiti kada se baterija isprazni. Baterija je skoro ispražnjena i potrebno ju je napuniti.
Slušalica će se isključiti kada se baterije isprazne. Tokom telefonskog razgovora čućete zvukove upozorenja ako su baterije pri kraju. Poziv se prekida posle upozorenja.
Podešavanje države
Da bi telefon radio, potrebno je da izaberete državu.
1 Kada budete videli pozdravnu poruku,
pritisnite taster OK.
2 Izaberite svoju zemlju, a zatim pritisnite
taster OK da biste potvrdili.
Postavka države je sačuvana. »
3 Podesite datum i vreme.
Telefon je sada spreman za korišćenje. » Da biste datum i vreme kasnije »
podesili, pritisnite taster BACK da biste preskočili ovu postavku.
Srpski
Napomena
Normalno je da se tokom punjenja baterija telefon zagreje.
Proverite nivo napunjenosti baterije
Ikona baterije prikazuje trenutni nivo napunjenosti baterije.
Podešavanje datuma i vremena
Pritisnite taster MENU.
1 2 Izaberite stavku [SAT & ALARM] >
[DATUM/VREME], a zatim pritisnite
taster OK da biste potvrdili.
3 Pritisnite numeričke tastere sa biste uneli
datum, a zatim pritisnite taster OK da biste potvrdili.
SR
13
Page 14
Na telefonu je prikazan meni za » podešavanje vremena.
4 Pritisnite numeričke tastere da biste uneli
vreme.
Ukoliko je vreme prikazano u • formatu 12 časova, pritisnite taster
/ da biste izabrali stavku [ PR EP.]
ili [P OP.].
5 Pritisnite OK za potvrdu.
Podešavanje formata datuma i vremena
Pritisnite taster MENU.
1 2 Izaberite stavku [SAT & ALARM] >
[PODESI FOR.], a zatim pritisnite taster
OK da biste potvrdili.
3 Izaberite [FORMAT DAT.] ili [FORMAT
VREM.].
4 Izaberite postavku. Izaberite stavku [DD/
MM] ili [MM/DD] ukoliko je prikazan datum i stavku [12 ČASOVNO] ili [24 ČASOVNO] kao prikaz vremena. Zatim pritisnite taster OK da biste potvrdili.
Postavka je sačuvana. »
Provera snage signala
Pokazuje status veze između slušalice i bazne stanice. Što je više linija prikazano, veća je jačina signala.
Proverite da li su telefon i bazna stanica • povezani pre nego što obavite ili primite poziv i izvršite funkcije telefona.
Ukoliko u toku razgovora čujete signal • upozorenja, baterija telefona je pri kraju ili se telefon nalazi izvan dometa. Promenite bateriju ili premestite telefon bliže baznoj stanici.
Uključivanje i isključivanje telefona
Pritisnite i zadržite taster da biste isključili slušalicu. Isključiće se ekran telefona.
Napomena
Kada je telefon isključen, nije moguće primiti poziv.
Prikaz datuma i vremena
Pritisnite i držite taster OK.
1 2 Ponovo pritisnite i držite OK za prikaz
naziva slušalice.
Šta je režim pripravnosti?
Telefon se nalazi u režimu pripravnosti kada nije aktivan. Ekran u režimu pripravnosti prikazuje naziv slušalice, broj telefona/datum i vreme, ikonu signala i ikonu baterije.
14
SR
Pritisnite i zadržite taster da biste uključili telefon. Potrebno je nekoliko sekundi da se telefon uključi.
Page 15
4 Pozivi
Napomena
Kada dođe do prekida napajanja, telefon ne može da pristupi uslugama za slučaj opasnosti.
Ponovno pozivanje poslednjeg pozvanog broja
1 Pritisnite . 2 Pritisnite taster REDIAL. 3 Pritisnite .
Poziva se poslednji pozvani broj. »
Srpski
Savjet
Proverite snagu signala pre obavljanja poziva, kao i u toku poziva. Da biste dobili više informacija, u poglavlju „Početak“ pogledajte odeljak „Provera snage signala“.
Obavljanje poziva
Poziv možete obaviti na neki od sledećih načina:
Brzo pozivanje• Biranje pre pozivanja• Ponovno pozivanje poslednjeg
pozvanog broja Pozivanje broja sa liste za ponovno
biranje. Pozivanje broja iz imenika.• Pozivanje evidentiranog poziva
Brzo pozivanje
1 Pritisnite . 2 Birajte broj telefona.
Broj se poziva. » Prikazuje se trajanje poziva. »
Biranje pre pozivanja
1 Birajte broj telefona
Da biste izbrisali cifru, pritisnite taster BACK.
Da biste uneli pauzu, pritisnite i • zadržite taster
.
2 Pritisnite taster da biste obavili poziv.
Pozivanje broja sa liste za ponovno biranje
Možete obaviti poziv sa liste za ponovno biranje.
Savjet
Da biste dobili više informacija, u poglavlju „Lista za ponovno biranje“ pogledajte odeljak „Ponovno biranje“.
Pozivanje broja iz imenika
Možete obaviti poziv broja iz imenika.
Savjet
Da biste dobili više informacija, u poglavlju „Imenik “ pogledajte odeljak „Pozivanje broja iz imenika“.
Pozivanje evidentiranog poziva
Možete pozvati evidentirani primljeni ili propušteni poziv.
Savjet
Da biste dobili više informacija, u poglavlju „Evidentirani pozivi“ pogledajte odeljak „Povratni poziv“.
Napomena
Tajmer poziva prikazuje trajanje trenutnog poziva.
SR
15
Page 16
Napomena
Ukoliko čujete signal upozorenja, baterija telefona je pri kraju ili se telefon nalazi izvan dometa. Promenite bateriju ili premestite telefon bliže baznoj stanici.
Završetak poziva
Podešavanje jačine zvuka u
slušalici
Pritisnite taster ili da biste podesili jačinu zvuka u toku poziva.
Jačina zvuka u slušalici je podešena, a na telefonu je ponovo prikazan ekran poziva.
Poziv možete završiti na neki od sledećih načina:
Pritisnite taster Stavite slušalicu na baznu stanicu ili
postolje za punjenje.
; ili
Odgovaranje na poziv
Kada telefon zazvoni, pritisnite taster da biste odgovorili na poziv.
Napomena
Usluga ID pozivaoca je dostupna ukoliko ste je registrovali sa vašim dobavljačem sadržaja.
Savjet
Ukoliko postoji propušten poziv, na telefonu će biti prikazano obaveštenje.
Isključivanje zvona za sve dolazne pozive
Postoje dva načina za isključivanje zvona:
1 U režimu pripravnosti pritisnite i držite
taster
.
Na ekranu će biti prikazana ikona »
.
2 Kada telefon zazvoni, pritisnite taster
BACK.
Isključivanje mikrofona
Pritisnite taster u toku poziva.
1
Na telefonu će biti prikazano » [BEZ
TONA]. Pozivalac ne može da vas čuje, dok vi »
možete da čujete njegov glas.
2 Pritisnite taster ponovo da biste
uključili mikrofon.
Sada možete komunicirati sa » pozivaocem.
Obavljanje drugog poziva
Napomena
Ova usluga zavisi od mreže.
1 Pritisnite taster R u toku poziva.
Prvi poziv se postavlja na čekanje. »
2 Birajte drugi broj.
Poziva se broj koji je prikazan na » ekranu.
16
SR
Page 17
Odgovaranje na drugi poziv
Napomena
Ova usluga zavisi od mreže.
Kada periodično čujete tihi zvučni signal koji vas obaveštava da imate dolazni poziv, možete odgovoriti na neki od sledećih načina:
1 Pritisnite taster R i da biste odgovorili
na poziv.
Prvi poziv se postavlja na čekanje, a » povezujete se sa drugim pozivom.
2 Pritisnite taster R i da biste završili
trenutni poziv i odgovorili na drugi poziv.
Kretanje između dva poziva
Pritisnite taster R i .
1
Trenutni poziv se postavlja na čekanje, » a povezujete se sa drugim pozivom.
Obavljanje konferencijskog poziva sa spoljnim pozivaocima
Srpski
Napomena
Ova usluga zavisi od mreže. Obratite se dobavljaču usluga u vezi dodatnih troškova.
Kada povežete dva poziva, pritisnite taster R, a
zatim
.
Dva poziva se kombinuju i » konferencijski poziv je uspostavljen.
SR
17
Page 18
5 Unutrašnji i
konferencijski pozivi
3 Izaberite broj slušalice, a zatim pritisnite
taster OK da biste potvrdili.
Sačekajte dok druga strana odgovori » na vaš poziv.
Kretanje između poziva
Unutrašnji poziv je poziv drugog telefona koji koristiti istu baznu stanicu. Konferencijski poziv uključuje konverzaciju između vas, korisnika drugog telefona i spoljnih pozivaoca.
Pozivanje drugog telefona
Napomena
Ukoliko bazna stanica ima dva registrovana telefona, pritisnite taster INT da biste pozvali drugi telefon.
1 Pritisnite taster INT.
Prikazaće se telefon dostupan za » unutrašnji poziv.
2 Izaberite broj slušalice, a zatim pritisnite
taster OK da biste potvrdili.
Izabrani telefon će zazvoniti. »
3 Pritisnite taster na izabranom
telefonu.
Uspostavljena je unutrašnja veza. »
4 Pritisnite taster da biste prekinuli ili
završili unutrašnji poziv.
Napomena
Ukoliko je izabrani telefon zauzet drugim pozivom, čućete signal zauzeća.
U toku korišćenja telefona
Možete se prebacivati sa jednog na drugi telefon u toku poziva:
1 Pritisnite taster INT. 2 Trenutni pozivalac se postavlja na čekanje.
Pritisnite taster INT da biste se kretali između spoljašnjeg i unutrašnjeg poziva.
Prebacivanje poziva
Pritisnite taster INT u toku poziva.
1 2 Izaberite broj slušalice, a zatim pritisnite
taster OK da biste potvrdili.
3 Pritisnite taster kada druga strana
odgovori na vaš poziv.
Poziv se sada prebacuje na izabrani » telefon.
Obavljanje konferencijskog poziva
Trosmerni konferencijski poziv je poziv između vas, korisnika drugog telefona i spoljnih pozivaoca. Potrebna su dva telefona koja dele istu baznu stanicu.
U toku spoljašnjeg poziva
1 Pritisnite taster INT da biste pokrenuli
interni poziv.
Prikazaće se telefon dostupan za » unutrašnji poziv.
Spoljašnji pozivalac se postavlja na » čekanje.
2 Izaberite broj slušalice, a zatim pritisnite
taster OK da biste potvrdili.
Izabrani telefon će zazvoniti. »
3 Pritisnite taster na izabranom
telefonu.
Uspostavljena je unutrašnja veza. »
18
SR
Page 19
4 Pritisnite i držite taster INT na vašem
telefonu.
Sada ste u trosmernom » konferencijskom pozivu sa spoljašnjim pozivom i izabranim telefonom.
5 Pritisnite taster da biste završili
konferencijski poziv.
U toku konferencijskog poziva
1 Pritisnite taster INT da biste spoljašnji
poziv postavili na čekanje u vratili se na unutrašnji poziv.
Spoljašnji poziv se postavlja na čekanje. »
2 Pritisnite taster INT da biste se kretali
između spoljašnjeg i unutrašnjeg poziva.
3 Pritisnite taster INT da biste ponovo
uspostavili konferencijski poziv.
Napomena
Ukoliko jedan telefon prekine vezu tokom konferencijskog poziva, drugi telefon ostaje na vezi sa spoljašnjim pozivom.
Srpski
SR
19
Page 20
6 Tekst i brojevi
Možete uneti tekst i brojeve za naziv telefona, podatke za imeniku i druge stavke menija.
Unošenje teksta i brojeva
Pritisnite jednom ili nekoliko puta
1
alfanumerički taster da biste uneli izabrani znak.
2 Pritisnite taster BACK da biste izbrisali
znak. Pritisnite pokazivača nalevo ili nadesno.
Taster Znakovi 0 0
1 razmak - 1 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9
/ za pomeranje
* ? / \ ( ) # ‘ , - . &
Tas ter Znakovi (za grčki)
0 0 1 razmak - 1 2 A B Γ 2 3 Δ E Z 3 4 H Θ | 4 5 K Λ M 5 6 N Ξ O 6 7 Π P Σ 7 8 T Y Φ 8 9 X Ψ Ω 9
Taster Znakovi (za poljski) 0 0
1 razmak - 1 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L Ł 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9
Taster Znakovi (za norveški/
0 0 Ø 1 razmak - 1 2 A Æ B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9
20
SR
danski)
Page 21
7 Imenik
Imenik ovog telefona može da sadrži najviše 50 podataka. Imeniku možete pristupiti preko telefona. Svaki podatak može da sadrži ime od najviše 12 znakova i broj od najviše 24 cifre.
Prikaz imenika
Napomena
Možete pregledati imenik samo na jednom telefonu.
1 Pritisnite ili MENU > [IMENIK] >
[LISTA POZIVA] da biste pristupili
imeniku.
2 Izaberite kontakt i prikažite dostupne
informacije.
Pozivanje broja iz imenika
Pritisnite ili MENU > [IMENIK] >
1
[LISTA POZIVA] da biste pristupili imeniku.
2 Izaberite kontakt iz imenika. 3 Pritisnite taster da biste uspostavili
poziv.
Pristup imeniku u toku poziva
Pritisnite taster OK, izaberite stavku
1
[IMENIK] a zatim ponovo pritisnite taster
OK da biste potvrdili.
2 Izaberite kontakt, a zatim pritisnite taster
OK da biste potvrdili.
Broj može biti prikazan. »
Dodavanje podataka
Srpski
Pretraživanje podataka
Podatke u imeniku možete pretražiti na neki od sledećih načina:
Kretanjem po listi kontakata.• Unošenjem prvog znaka kontakta.
Kretanje po listi kontakata
1 Pritisnite ili MENU > [IMENIK] >
[LISTA POZIVA] da biste pristupili
imeniku.
2 pritisnite i da biste pregledali imenik.
Unošenje prvog znaka kontakta
1 Pritisnite ili MENU > [IMENIK] >
[LISTA POZIVA] da biste pristupili
imeniku.
2 Pritisnite alfanumerički taster koji
odgovara znaku.
Prikazaće se prvi podatak koji počinje » ovim znakom.
Napomena
Ukoliko je memorija imenika puna, na telefonu će biti prikazano obaveštenje. Izbrišite neki podatak da biste dodali novi.
1 Pritisnite MENU. 2 Izaberite stavku [IMENIK] > [NOVI
UNOS], a zatim pritisnite taster OK da biste potvrdili.
3 Unesite ime, a zatim pritisnite taster OK
da biste potvrdili.
4 Unesite broj, a zatim pritisnite taster OK
da biste potvrdili.
Novi podatak je sačuvan. »
Savjet
Pritisnite i zadržite taster da biste uneli pauzu.
SR
21
Page 22
Napomena
Imenik će sačuvati samo nov broj.
Savjet
Da biste dobili više informacija o uređivanju brojeva i imena, pogledajte odeljak „Tekst i brojevi“.
Uređivanje podataka
Pritisnite taster MENU.
1 2 Izaberite stavku [IMENIK] > [IZMENA
UNOSA], a zatim pritisnite taster OK da biste potvrdili.
3 Izaberite kontakt, a zatim pritisnite taster
OK da biste potvrdili.
4 Uredite ime, a zatim pritisnite taster OK
da biste potvrdili.
5 Uredite broj, a zatim pritisnite taster OK
da biste potvrdili.
Podatak je sačuvan. »
Brisanje svih podataka
Pritisnite taster MENU.
1 2 Izaberite stavku [IMENIK] > [OBRIŠI
SVE], a zatim pritisnite taster OK da biste potvrdili.
Na telefonu će biti prikazan zahtev za » potvrdom.
3 Pritisnite OK za potvrdu.
Biće izbrisani svi zapisi (osim 2 zapisa » memorije sa direktnim pristupom).
Memorija sa direktnim
pristupom
Imate 2 memorije sa direktnim pristupom (tasteri 1 i 2). Da biste automatski birali sačuvani broj telefona, pritisnite i zadržite tastere u stanju pripravnosti.
U zavisnosti od zemlje, tasteri 1 i 2 unapred su podešeni na [1_GOV. POŠTA] (broj govorne pošte) i [2_INFO SVC] (broj usluga za informacije) vašeg dobavljača usluga, tim redosledom.
Brisanje podataka
Pritisnite taster MENU.
1 2 Izaberite stavku [IMENIK] > [OBRIŠI],
a zatim pritisnite taster OK da biste potvrdili.
3 Izaberite kontakt, a zatim pritisnite taster
OK da biste potvrdili.
Na telefonu će biti prikazan zahtev za » potvrdom.
4 Pritisnite OK za potvrdu.
Podatak je izbrisan. »
22
SR
Uređivanje memorije sa direktnim
pristupom
1 Pritisnite MENU > [IMENIK] >
[IZMENA UNOSA], a zatim pritisnite
OK da biste potvrdili.
2 unosa memorije sa direktnim » pristupom prikazuju se na vrhu liste kontakata.
2 Izaberite zapis memorije sa direktnim
pristupom.
3 Uredite ime (osim 1_ i 2_), a zatim
pritisnite OK da biste potvrdili.
4 Uredite broj, a zatim pritisnite taster OK
da biste potvrdili.
Novi podatak je sačuvan. »
Page 23
8 Evidentirani
pozivi
Evidentirani pozivi skladište istoriju svih propuštenih i primljenih poziva. Istorija dolaznih poziva obuhvata ime i broj pozivaoca, vreme i datum poziva. Ova funkcija je dostupna ukoliko ste je registrovali sa vašim dobavljačem sadržaja.
Vaš telefon može da sadrži najviše 10 podataka o pozivima. Ikona evidentiranih poziva na telefonu treptaće kako bi vas podsetila na pozive na koje niste odgovorili. Ukoliko je pozivalac dozvolio prikaz svog identiteta, možete videti njegovo ime i broj. Podaci o pozivima prikazani su u hronološkom redosledu pri čemu se poslednji primljeni poziv nalazi na vrhu liste.
Napomena
Proverite da li je broj u listi poziva ispravan pre nego što poziv uzvratite direktno sa liste poziva.
4 Unesite i uredite ime, a zatim pritisnite
taster OK da biste potvrdili.
5 Unesite i uredite broj, a zatim pritisnite
taster OK da biste potvrdili.
Podatak je sačuvan. »
Brisanje svih podataka o pozivima
Pritisnite taster .
1
Prikazuje se evidentirani dolazni poziv. »
2 Izaberite podatak, a zatim pritisnite taster
OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [OBRIŠI], a zatim
pritisnite taster OK da biste potvrdili.
Na telefonu će biti prikazan zahtev za » potvrdom.
4 Pritisnite OK za potvrdu.
Podatak je izbrisan. »
Brisanje svih podataka o pozivima
Srpski
Prikaz podataka o pozivima
Pritisnite .
1
Prikazuje se evidentirani dolazni poziv. »
2 Izaberite podatak, a zatim pritisnite taster
OK i izaberite stavku [POGLED] da biste
dobili još dostupnih informacija.
Čuvanje podatka o pozivu u imeniku
Pritisnite taster .
1
Prikazuje se evidentirani dolazni poziv. »
2 Izaberite podatak, a zatim pritisnite taster
OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [SPREMI BROJ], a zatim
pritisnite taster OK da biste potvrdili.
Pritisnite taster .
1
Prikazuje se evidentirani dolazni poziv. »
2 Pritisnite OK da biste ušli u meni sa
opcijama.
3 Izaberite stavku [OBRIŠI SVE], a zatim
pritisnite taster OK da biste potvrdili.
Na telefonu će biti prikazan zahtev za » potvrdom.
4 Pritisnite OK za potvrdu.
Svi podaci su izbrisani. »
Povratni poziv
Pritisnite taster .
1 2 Izaberite podatak iz liste. 3 Pritisnite taster da biste uspostavili
poziv.
SR
23
Page 24
9 Lista za
ponovno biranje
U listi za ponovno biranje čuva se istorija pozvanih brojeva. Ona obuhvata imena i/ili brojeve koje ste pozivali. Ovaj telefon može da sačuva najviše 5 podataka za ponovno biranje.
Prikaz podataka za ponovno biranje
Pritisnite taster REDIAL.
Ponovno biranje
Pritisnite taster REDIAL.
1 2 Izaberite podatak koji želite da pozovete.
Pritisnite taster
Broj se poziva. »
Čuvanje podatka za ponovno biranje u imeniku
.
Brisanje podataka za ponovno biranje
Pritisnite taster REDIAL da biste otvorili
1
listu pozivanih brojeva.
2 Izaberite podatak, a zatim pritisnite taster
OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [OBRIŠI], a zatim
pritisnite taster OK da biste potvrdili.
Na telefonu će biti prikazan zahtev za » potvrdom.
4 Pritisnite OK za potvrdu.
Podatak je izbrisan. »
Brisanje svih podataka
Pritisnite taster REDIAL da biste otvorili
1
listu pozivanih brojeva.
2 Pritisnite OK da biste ušli u meni sa
opcijama.
3 Izaberite stavku [OBRIŠI SVE], a zatim
pritisnite taster OK da biste potvrdili.
4 Na telefonu će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
5 Pritisnite OK za potvrdu.
Svi podaci su izbrisani. »
Pritisnite taster REDIAL da biste otvorili
1
listu pozivanih brojeva.
2 Izaberite podatak, a zatim pritisnite taster
OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [SPREMI BROJ], a zatim
pritisnite taster OK da biste potvrdili.
4 Unesite i uredite ime, a zatim pritisnite
taster OK da biste potvrdili.
5 Unesite i uredite broj, a zatim pritisnite
taster OK da biste potvrdili.
Podatak je sačuvan. »
24
SR
Page 25
10 Korisnički
Presonalizovanje zvuka
definisane postavke
Prilagodite postavke vašeg telefona.
Personalizacija displeja telefona
Naziv slušalice
Naziv slušalice može da sadrži najviše 10 znakova. Prikazuje se na ekranu telefona kada se on nalazi u režimu pripravnosti.
1 Pritisnite taster MENU. 2 Izaberite stavku [LIČNI UNOS] > [IME
TELEFONA], a zatim pritisnite taster OK da biste potvrdili.
3 Unesite ili uredite naziv. Da biste izbrisali
znak, pritisnite taster BACK.
4 Pritisnite OK za potvrdu.
Postavka je sačuvana. »
Podešavanje jezika
Napomena
Ova funkcija se primenjuje samo na modele koji podržavaju više jezika. Jezivi koji su dostupni za izbor razlikuju se u
različitim državama.
1 Pritisnite taster MENU. 2 Izaberite stavku [LIČNI UNOS] >
[JEZIK], a zatim pritisnite taster OK da biste potvrdili.
3 Izaberite jezik, a zatim pritisnite taster
OK da biste potvrdili.
Postavka je sačuvana. »
Podešavanje zvuka zvona
Možete izabrati neki od 10 zvukova zvona.
1 Pritisnite taster MENU. 2 Izaberite stavku [LIČNI UNOS] > [TON
TELEFONA] > [OGLAŠAVANJA], a zatim pritisnite taster OK da biste potvrdili.
3 Izaberite zvuk zvona, a zatim pritisnite
taster OK da biste potvrdili.
Postavka je sačuvana. »
Podešavanje jačine zvuka zvona
Možete izabrati neki od 5 nivoa jačine zvuka zvona ili [ISKLJ.].
1 Pritisnite taster MENU. 2 Izaberite stavku [LIČNI UNOS] > [TON
TELEFONA] > [JAČINA ZVONA], a zatim pritisnite taster OK da biste potvrdili.
3 Izaberite nivo jačine zvuka, a zatim
pritisnite taster OK da biste potvrdili.
Postavka je sačuvana. »
Savjet
Da biste isključili zvuk zvona, pritisnite i držite taster u režimu pripravnosti. Nakon toga, na ekranu će biti prikazana ikona
.
Podešavanje zvuka tastera
Zvuk tastera je zvuk koji se čuje kada se pritisne taster na telefonu.
1 Pritisnite taster MENU. 2 Izaberite stavku [LIČNI UNOS] > [TON
TELEFONA] > [BIP TIPKE], a zatim pritisnite taster OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [UKLJ.]/[ISKLJ.], a zatim
pritisnite taster OK da biste potvrdili.
Postavka je sačuvana. »
Srpski
SR
25
Page 26
Podešavanje zvučnog signala za postavljanje na baznu stanicu
Zvučni signal je zvuk koji čujete kada slušalicu postavite na baznu stanicu/punjač.
1 Pritisnite taster MENU. 2 Izaberite stavku [LIČNI UNOS] > [TON
TELEFONA] > [TON PRIKLJ.], a zatim pritisnite taster OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [UKLJ.]/[ISKLJ.], a zatim
pritisnite taster OK da biste potvrdili.
Postavka je sačuvana. »
26
SR
Page 27
11 Funkcije poziva
Telefon podržava veliki broj funkcija koje se odnose na pozive a koje pomažu u obradi poziva.
Režim biranja
Napomena
Ova funkcija se primenjuje samo na modele koji podržavaju i pulsno i tonsko biranje.
Režim biranja je telefonski signal koji se koristi u vašoj državi. Ovaj telefon podržava tonsko (DTMF) i pulsno (rotirajuće) biranje. Za više informacija obratite se dobavljaču usluga.
Izbor trajanja ponovnog poziva
Srpski
Proverite da li je vreme ponovnog poziva ispravno podešeno pre nego što odgovorite na drugi poziv. U normalnim slučajevima, na telefonu je unapred podešeno trajanje ponovnog poziva. Možete izabrani neku od 3 opcije: [KRATKO], [SREDNJE] i [DUGO]. Broj dostupnih opcija zavisi od države. Da biste dobili više detalja, obratite se dobavljaču usluga.
1 Pritisnite taster MENU. 2 Izaberite stavku [UNAPREĐENO] >
[VR. PON.POZ.], a zatim pritisnite taster
OK da biste potvrdili.
3 Izaberite neku opciju, a zatim pritisnite
taster OK da biste potvrdili.
Postavka je sačuvana. »
Podešavanje režima biranja
1 Pritisnite taster MENU. 2 Izaberite stavku [UNAPREĐENO] >
[MOD BIRANJA], a zatim pritisnite taster
OK da biste potvrdili.
3 Izaberite režim biranja, a zatim pritisnite
taster OK da biste potvrdili.
Postavka je sačuvana. »
Napomena
Ukoliko je vaš telefon u režimu pulsnog biranja, pritisnite taster tokom poziva za privremeno prebacivanje u režim tonskog biranja. * će biti prikazano. Cifre koje su unete za ovaj poziv tada se šalju kao tonski signali.
Upravljanje pozivnim brojem
Napomena
Ova funkcija se primenjuje samo na modele koji podržavaju funkciju pozivnog broja.
Možete da denišete pozivni broj (najviše 5 cifara). Ovaj pozivni broj se automatski uklanja iz dolaznog poziva ako se podudara sa pozivnim brojem koji ste denisali. Zatim se broj telefona čuva u listi poziva bez pozivnog broja.
Aktiviranje/deaktiviranje automatskog uklanjanja pozivnog broja
1 Pritisnite taster MENU. 2 Izaberite stavku [UNAPREĐENO] >
[POZIVNI BROJ], a zatim pritisnite taster
OK da biste potvrdili.
3 Unesite pozivni broj, a zatim pritisnite
taster OK da biste potvrdili.
Postavka je sačuvana. »
SR
27
Page 28
Kôd operatera
promeniti tako da bude u skladu sa vašim željama. Ova funkcija se primenjuje samo na modele koji podržavaju funkciju prvog zvona.
Napomena
Ova funkcija se primenjuje samo na modele koji podržavaju funkciju koda operatera.
Neki dobavljači usluga zahtevaju dodavanje koda operatera kada obavljate poziv izvan lokalne oblasti. Ova funkcija može automatski da odluči da li je kôd operatera potreban kada uzvraćate poziv iz liste dolazećih poziva.
Savjet
Kôd operatera sadrži 2 ili 3 cifre. Za više informacija obratite se dobavljaču usluga.
Aktiviranje koda operatera
1 Pritisnite taster MENU. 2 Izaberite [UNAPREĐENO] > [KOD
OPER AT], zatim pritisnite OK.
3 Unesite kôd operatera, a zatim pritisnite
taster OK da biste potvrdili.
Postavka je sačuvana. »
Deaktiviranje koda operatera
1 Pritisnite taster MENU. 2 Izaberite [UNAPREĐENO] > [KOD
OPER AT], zatim pritisnite OK.
3 Da biste obrisali sve cifre, pritisnite taster
BACK, a zatim pritisnite taster OK da biste potvrdili.
Postavka je sačuvana. »
Prvo zvono
Uključivanje i isključivanje prvog zvona
1 Pritisnite taster MENU. 2 Izaberite stavku [UNAPREĐENO] >
[PRVO ZVONO], a zatim pritisnite taster
OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [UKLJ.]/[ISKLJ.], a zatim
pritisnite taster OK da biste potvrdili.
Postavka je sačuvana. »
Napomena
Da biste resetovali status prvog zvona, idite u meni za resetovanje.
ECO režim
Režim ECO smanjuje snagu transmisije telefona i bazne stanice.
1 Pritisnite taster MENU. 2 Izaberite stavku [UNAPREĐENO] >
[ECO], a zatim pritisnite taster OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [UKLJ.]/[ISKLJ.], a zatim
pritisnite taster OK da biste potvrdili.
Postavka je sačuvana. »
» ECO se prikazuje.
Napomena
Kada aktivirate režim ECO, domet veze između telefona i bazne stanice mogao bi biti smanjen.
Ukoliko ste se pretplatili na uslugu ID pozivaoca, vaš telefon može da izostavi prvo zvono pre nego što se ID pozivaoca prikaže na ekranu. Nakon resetovanja, telefon će automatski detektovati da li je usluga ID pozivaoca aktivna i izostaviće prvo zvono. Ovu postavku možete
28
SR
Page 29
12 Dodatne
funkcije
4 Unesite vreme alarma. 5 Pritisnite OK za potvrdu.
Alarm je podešen, a na ekranu se » prikazuje ikona
.
Srpski
Vaš telefon pruža dodatne funkcije koje vam omogućavaju da budete organizovani i informisani dok ste u pokretu.
Automatsko podešavanje sata
Napomena
Ova usluga zavisi od mreže.
Ova funkcija vrši automatsku sinhronizaciju datuma i vremena na telefonu sa javnom telefonskom mrežom (PSTN). Da b se vršila sinhronizacija datuma, potrebno je da bude podešena tekuća godina.
1 Pritisnite taster MENU. 2 Izaberite stavku [SAT & ALARM] >[AUT.
SAT], a zatim pritisnite taster OK da biste potvrdili.
3 Izaberite [UKLJ.]/[ISKLJ.]. Pritisnite taster
OK.
Postavka je sačuvana. . »
Budilnik
Vaš telefon ima ugrađeni budilnik. Proverite informacije u nastavku da biste podesili budilnik.
Podešavanje alarma
1 Pritisnite taster MENU. 2 Izaberite stavku [SAT & ALARM] >
[ALARM], a zatim pritisnite taster OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [JEDNOKRATNO] ili
[DNEVNO], a zatim pritisnite taster OK
da biste potvrdili.
Savjet
Pritisnite taster / da biste se prebacivali između [P REP.] /[P OP.]
Isključivanje alarma
Kada alarm zazvoni
1 Pritiskom na bilo koji taster može se
isključiti alarm.
Pre nego što alarm zazvoni
1 Pritisnite taster MENU. 2 Izaberite stavku [SAT & ALARM] >
[ALARM], a zatim pritisnite taster OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [ISKLJ.], a zatim pritisnite
taster OK da biste potvrdili.
Postavka je sačuvana. »
Podešavanje melodije alarma
1 Pritisnite taster MENU. 2 Izaberite stavku [SAT & ALARM] >
[TON ALARMA], a zatim pritisnite taster
OK da biste potvrdili.
3 Izaberite novu melodiju, a zatim pritisnite
taster OK da biste potvrdili.
Postavka je sačuvana. »
Napomena
Jačina zvuka alarma podešena je na isti nivo kao jačina zvuka zvona. Kada je zvono isključeno, jačina zvuka alarma podešena je na nivo 1.
SR
29
Page 30
Zaključavanje tastature
Možete zaključati tastaturu kako biste sprečili nenamerno pritiskanja dugmadi.
Zaključavanje tastature
1 U režimu pripravnosti pritisnite i držite
taster
.
Tastatura je zaključana. »
Napomena
Kada je tastatura zaključana, pozivi ne mogu biti obavljeni. I dalje možete odgovoriti na dolazne pozive. Tastatura je otključana tokom poziva, ali se automatski zaključava nakon završetka poziva.
Otključavanje tastature
1 Pritisnite i držite taster .
Tastatura je otključana. »
Lociranje telefona
Pritisnite i držite taster na baznoj
1
stanici.
Svi telefoni povezani sa baznom » stanicom počeće da zvone.
2 Ponovo pritisnite taster na baznoj
stanici da biste zaustavili zvono.
Svi telefoni prestaju da zvone; ili »
3 Pritisnite / / BACK na jednoj
slušalici da biste zaustavili zvono.
30
SR
Page 31
13 Napredne
postavke
Poboljšanje kvaliteta zvuka
Režim XHD (Extreme High Denition) zvuka je ekskluzivna funkcija kojom se do telefona prenose signali visokog kvaliteta. Ona čini da telefonski razgovor zvuči kao realna konverzacija.
Kada se nalazite u režimu pripravnosti,
1 Pritisnite taster MENU. 2 Izaberite stavku [UNAPREĐENO] >
[XHD ZVUK], a zatim pritisnite taster
OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [UKLJ.]/[ISKLJ.], a zatim
pritisnite taster OK da biste potvrdili.
Postavka je sačuvana. »
U toku poziva,
1 Pritisnite OK da biste ušli u meni sa
opcijama.
2 Promenite XHD postavku. 3 Pritisnite OK za potvrdu.
Postavka je sačuvana. »
Ručna registracija
Ukoliko automatska registracija nije uspela, telefon registrujte ručno.
1 Pritisnite taster MENU na telefonu. 2 Izaberite stavku [UNAPREĐENO] >
[REGISTA R], a zatim pritisnite taster OK da biste potvrdili.
3 Pritisnite taster na baznoj stanci i
zadržite ga 5 sekundi (kod modela sa telefonskom sekretaricom čuće se zvučni signal za potvrdu).
4 Unesite sistemski PIN. Pritisnite taster
BACK da biste napravili izmene.
5 Pritisnite taster OK da biste potvrdili PIN.
Registracija je obavljena za manje od » 2 minuta. Bazna stanica će telefonu automatski dodeliti broj.
Napomena
Ukoliko PIN nije ispravan ili baza nije pronađena u određenom periodu, na telefonu će biti prikazano obaveštenje. Ponovite proceduru ukoliko registracija ne uspe.
Napomena
Unapred podešen PIN je 0000. Nije moguće izvršiti izmenu.
Srpski
Registrovanje telefona
Možete registrovati dodatne telefone za baznu stanicu. Bazna stanica može da registruje najviše 4 telefona.
Automatska registracija
1 Stavite neregistrovanu slušalicu na baznu
stanicu.
Telefon detektuje baznu stanicu i » automatski pokreće registrovanje.
Registracija je obavljena za manje od » 2 minuta. Bazna stanica će telefonu automatski dodeliti broj.
Poništavanje registracije
slušalice
Ukoliko dve slušalice dele istu baznu
1
stanicu, možete poništiti registraciju jedne slušalice sa drugom.
2 Pritisnite taster MENU. 3 Izaberite stavku [UNAPREĐENO] >
[ODJAVA], a zatim pritisnite taster OK da biste potvrdili.
4 Unesite sistemski PIN. (Unapred podešen
PIN je 0000). Pritisnite taster BACK da biste uklonili broj.
31
SR
Page 32
5 Izaberite broj telefona za koji želite da
poništite registraciju.
6 Pritisnite OK za potvrdu.
Registracija ovog telefona je poništena. »
Savjet
Broj telefona se prikazuje pored naziva u režimu pripravnosti.
Vraćanje podrazumevanih postavki
Postavke telefona možete vratiti na fabričke vrednosti.
1 Pritisnite taster MENU. 2 Izaberite stavku [UNAPREĐENO] >
[RESETUJ], a zatim pritisnite taster OK da biste potvrdili.
Na telefonu će biti prikazan zahtev za » potvrdom.
3 Pritisnite OK za potvrdu.
Sve postavke su resetovane. » Prikazuje se ekran dobrodošlice. »
Savjet
Da biste dobili više informacija o podrazumevanim postavkama, pogledajte poglavlje „Podrazumevane postavke“.
SR
32
Page 33
14 Telefonska
sekretarica
Napomena
Napomena
Kada je telefonska sekretarica uključena, on će odgovoriti na dolazni poziv nakon određenog trajanja zvonjenja na osnovu postavke o kašnjenju.
Srpski
Dostupno samo za CD175.
Vaš telefon sadrži telefonsku sekretaricu koja, kada je uključena, zapisuje pozive na koje niste odgovorili. Unapred je denisano da je telefonska sekretarica podešena na [ODG. & SNIMI] režim. Telefonskoj sekretarici možete pristupiti daljinski i promeniti postavke pomoću menija telefonske sekretarice na slušalici.
LED indikator na baznoj stanici počinje da svetli kada je telefonska sekretarica uključena.
Uključivanje/isključivanje telefonske sekretarice
Telefonsku sekretaricu možete uključiti/isključiti pomoću bazne stanice ili slušalice.
Preko telefona
1 Pritisnite taster MENU. 2 Izaberite stavku [SEKRETARICA] >
[ODG.UKLJ/ISK], a zatim pritisnite taster
OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [UKLJ.]/[ISKLJ.] , a zatim
pritisnite taster OK da biste potvrdili.
Postavka je sačuvana. »
Preko baze
1 Pritisnite taster da biste uključili/
isključili telefonsku sekretaricu u režim pripravnosti.
Podešavanje jezika telefonske sekretarice
Napomena
Ova funkcija se primenjuje samo na modele koji podržavaju više jezika.
Jezik telefonske sekretarice je jezik za odlazne poruke.
1 Pritisnite taster MENU. 2 Izaberite [SEKRETARICA] >
[POSTAVKE] > [JEZIK].
3 Pritisnite OK za potvrdu. 4 Izaberite jezik, a zatim pritisnite taster
OK da biste potvrdili.
Postavka je sačuvana. »
Podešavanje režima odgovaranja na poziv
Možete podesiti telefonsku sekretaricu i izabrati da mogućnosti pozivaoci mogu da ostave poruku. Izaberite stavku [ODG. & SNIMI] ukoliko želite da pozivaoci ostave poruku.
Izaberite stavku [SAMO ODGOVOR] ukoliko
ne želite da pozivaoci ostave poruku.
1 Pritisnite taster MENU. 2 Izaberite stavku [SEKRETARICA] >
[MOD ODGOVORA], a zatim pritisnite
taster OK da biste potvrdili.
3 Izaberite režim odgovaranja na poziv,
a zatim pritisnite taster OK da biste potvrdili.
Postavka je sačuvana. »
SR
33
Page 34
Napomena
Ukoliko je memorija puna, telefonska sekretarica se automatski prebacuje u režim
[SAMO ODGOVOR] .
Obavesti
Obavest je poruka koju pozivalac čuje kada telefonska sekretarica odgovori na poziv. Telefonska sekretarica poseduje 2 prethodno snimljene obavesti: režim [ODG. & SNIMI] i režim [SAMO ODGOVOR].
Snimanje obavesti
Možete snimiti obavest koja traje najviše 3 minuta. Nova obavest koju snimite automatski će zameniti staru.
1 Pritisnite taster MENU. 2 Izaberite stavku [SEKRETARICA] >
[OBAVEŠTENJE], a zatim pritisnite taster
OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [ODG. & SNIMI] ili
[SAMO ODGOVOR], a zatim pritisnite
taster OK da biste potvrdili.
4 Izaberite stavku [SNIMAK], a zatim
pritisnite taster OK da biste potvrdili.
5 Kada se prikaže [SNIMANJE], započnite
snimanje.
6 Pritisnite taster OK da biste zaustavili
snimanje ili će se snimanje zaustaviti nakon 3 minuta.
Možete da preslušate novu obavest na » slušalici.
Napomena
Preslušavanje trenutne obavesti
1 Pritisnite taster MENU. 2 Izaberite stavku [SEKRETARICA] >
[OBAVEŠTENJE], a zatim pritisnite taster
OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [ODG. & SNIMI] ili
[SAMO ODGOVOR], a zatim pritisnite
taster OK da biste potvrdili.
4 Izaberite stavku [SLUŠAJ], a zatim
pritisnite taster OK da biste potvrdili.
Možete da preslušate trenutnu obavest. »
Napomena
Nakon što odgovorite na dolazni poziv više ne možete da preslušate obavest.
Brisanje obavesti
1 Pritisnite taster MENU. 2 Izaberite stavku [SEKRETARICA] >
[OBAVEŠTENJE], a zatim pritisnite taster
OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [ODG. & SNIMI] ili
[SAMO ODGOVOR], a zatim pritisnite
taster OK da biste potvrdili.
4 Izaberite stavku [OBRIŠI], a zatim
pritisnite taster OK da biste potvrdili.
Na telefonu će biti prikazan zahtev za » potvrdom.
5 Pritisnite OK za potvrdu. 6 Prethodno snimljena obavest se vraća.
Napomena
Prethodno snimljena obavest ne može da se izbriše.
Za vraćanje prethodno snimljene obavesti izbrišite trenutnu obavest.
Napomena
Dok snimate obavest, vodite računa da govorite blizu mikrofona.
34
SR
Dolazne poruke
Svaka poruka može trajati najviše 3 minuta. Kada primite novu poruku, trepereće indikator novih poruka na telefonskoj sekretarici, a na telefonu će biti prikazano obaveštenje.
Page 35
Napomena
Ukoliko odgovorite na poziv dok pozivalac ostavlja poruku, snimanje će biti prekinuto a vi ćete moći direktno da razgovarate sa pozivaocem.
Napomena
2 Pritisnite taster / da biste povećali ili
smanjili jačinu zvuka.
Napomena
Stare poruke možete da preslušavate samo pomoću bazne stanice.
Srpski
Ukoliko je memorija puna, telefonska sekretarica se automatski prebacuje u režim [SAMO ODGOVOR] . Izbrišite stare poruke da biste primili nove.
Preslušavanje dolaznih poruka
Ulazne poruke možete da preslušate redosledom kojim su snimljene.
Sa baze
Početak/zaustavljanje preslušavanja: • pritisnite taster
Podešavanje jačine zvuka: pritisnite taster
/ .
Preskakanje unazad:
- Ako tokom preslušavanja želite da reprodukujete poruku od početka, pritisnite taster
- U toku prve sekunde trenutne poruke, pritisnite taster reprodukovali prethodnu poruku.
Preskakanje unapred: pritisnite taster • da biste prešli na sledeću poruku.
Brisanje trenutne poruke: pritisnite taster
.
Napomena
Izbrisane poruke ne mogu biti vraćene.
.
.
da biste
Brisanje dolaznih poruka
Sa baze
1 Pritisnite taster tokom preslušavanja
poruke.
Trenutna poruka će biti izbrisana. »
Brisanje svih dolaznih poruka
Sa baze
1 U režimu pripravnosti pritisnite i držite
taster
.
Sve stare poruke su trajno izbrisane. »
Podešavanje kašnjenja poziva
Možete podesiti koliko puta telefon treba da zazvoni pre nego što telefonska sekretarica odgovori na poziv.
1 Pritisnite taster MENU. 2 Izaberite stavku [SEKRETARICA] >
[POSTAVKE] > [ODGODA ZVONA], a zatim pritisnite taster OK da biste potvrdili.
3 Izaberite novu postavku, a zatim pritisnite
taster OK da biste potvrdili.
Postavka je sačuvana. »
Sa telefona
1 Kada se na ekranu telefona prikaže
[NOVA PORUKA], pritisnite OK za preslušavanje novih poruka.
Napomena
Pre nego što primenite ovu funkciju proverite da li je telefonska sekretarica uključena.
SR
35
Page 36
Savjet
Kada telefonskoj sekretarici pristupate daljinski, preporučuje se da kašnjenje zvona postavite na režim [EKONOMIČNO] . Ovo je ekasan način za upravljanje porukama. Kada postoje nove poruke, telefonska sekretarica će odgovoriti na poziv nakon što telefon 3 puta zazvoni; kada nema poruka, odgovoriće nakon što 5 puta zazvoni.
Daljinski pristup
Aktiviranje i deaktiviranje daljinskog
pristupa
Možete dozvoliti ili blokirati daljinski pristup telefonskoj sekretarici.
1 Pritisnite taster MENU. 2 Izaberite stavku [SEKRETARICA] >
[POSTAVKE] > [D. PRISTUP], a zatim pritisnite taster OK da biste potvrdili.
3 Izaberite novu postavku, a zatim pritisnite
taster OK da biste potvrdili.
Postavka je sačuvana. »
Telefonskom sekretaricom možete upravljati i kada niste kod kuće. Jednostavno pozovite vaš telefon pomoću telefona sa tonskim biranjem, a zatim unesite četvorocifreni PIN kôd.
Napomena
PIN kôd za daljinski pristup je isti kao sistemski PIN kôd. Unapred podešen PIN je 0000.
Promena PIN koda
1 Pritisnite taster MENU. 2 Izaberite stavku [SEKRETARICA]
> [POSTAVKE] > [D. PRISTUP] > [IZMENA PINA], a zatim pritisnite taster
OK da biste potvrdili.
3 Unesite stari PIN kôd, a zatim pritisnite
taster OK da biste potvrdili.
4 Unesite novi PIN kôd, a zatim pritisnite
taster OK da biste potvrdili.
5 Ponovo unesite novi PIN kôd, a zatim
pritisnite taster OK da biste potvrdili.
Postavka je sačuvana. »
Daljinski pristup telefonskoj sekretarici
1 Pozovite broj vašeg kućnog telefona
preko telefona sa tonskim biranjem.
2 Unesite # kada budete čuli izlaznu
poruku.
3 Unesite PIN kôd.
Sada imate pristup telefonskoj » sekretarici i možete da preslušate nove poruke.
Napomena
Imate dve prilike da pogrešno unesete PIN kôd pre nego što telefon prekine vezu.
4 Pritisnite taster da biste izvršili funkciju.
Da biste videli listu dostupnih funkcija, pogledajte tabelu naredbi za daljinski pristup u nastavku.
Napomena
Ukoliko nema poruka, telefon će automatski prekinuti vezu ukoliko se u roku od 8 sekundi ne pritisne ni jedan taster.
36
SR
Page 37
Naredbe za daljinski pristup
Taster Funkcija
1 Ponavljanje trenutne ili
2 Preslušavanje poruka. 3 Prelazak na narednu poruku. 6 Brisanje trenutne poruke. 7 Uključivanje telefonske
8 Zaustavljanje preslušavanja
9 Isključivanje telefonske
preslušavanje prethodne poruke.
sekretarice. (nije dostupno dok preslušavate poruke).
poruke.
sekretarice. (nije dostupno dok preslušavate poruke).
Prikazivanje poziva
Možete čuti pozivaoca dok ostavlja poruku.
Pritisnite taster
da biste preuzeli poziv.
Ponašanje LED tastera na baznoj stanici
U tabeli su prikazani trenutno statusi za različito ponašanje LED tastera na baznoj stanici.
Status
telefonske sekretarice
Isključiti - Isključiti Uključiti Nema novih
Uključiti Nova poruka Trepće Uključiti Memorija za
Uključiti Snimanje ulazne
Uključiti Režim registracije Tre pće
Status poruke LED taster
na baznoj
stanici
Uključiti
poruka
Brzo trepće
poruke je puna
Trepće
poruke
Srpski
Sa baze
Pritisnite taster / da biste podesili jačinu zvuka zvučnika tokom prikazivanja poziva. Najniži nivo jačine zvuka isključuje prikazivanje poziva.
SR
37
Page 38
15 Podrazumevane
postavke
Jezik* Zavisi od države Naziv telefona PHILIPS Datum 01/01/10 Format datuma* DD/MM Vreme 00:00 h Format vremena* 24-časovni Alarm Isključiti Imenik Nepromenljiv Vreme ponovnog poziva* Zavisi od države Prvo zvono* Zavisi od države Režim biranja* Tonsk i
Pozivni broj* Prazno
Kôd operatera* Prazno Melodija zvona telefona Melodija 1 Zvuk alarma Melodija 1 Jačina zvuka prijemnika Jačina zvuka 3 Jačina zvuka zvona
telefona Zvučni signal tastera
telefona XHD zvuk Uključiti Evidencija dolaznih
poziva Lista za ponovno biranje [NEMA BROJA] PIN kod 0000
Nivo 3
Uključiti
Prazno
Telefonska sekretarica
Status telefonske
sekretarice
Režim telefonske
sekretarice
Prikaz poziva na bazi Uključiti Memorija obavesti Prethodno
Memorija dolaznih poruka
Daljinski pristup Isključiti Kašnjenje zvona nakon što 5 puta
Jačina zvučnika Nivo 3
Napomena
*Funkcija zavisi od države
Uključiti
Odg i snim
snimljena obavest Prazno
zazvoni
38
SR
Page 39
16 Tehnički podaci
Displej
Žuto LCD pozadinsko svetlo
Opšte funkcije telefona
Ime i identikacioni broj osobe koja • poziva
Konferencijski poziv i govorna pošta• Unutrašnji poziv• Maksimalno vreme razgovora: 12 sati
Imenik, lista ponovnih poziva i evidencija poziva
Imenik sa 50 unosa• Lista ponovnih poziva sa 5 unosa• Lista poziva sa 10 unosa
Baterija
GP baterije: PH50AAAHC formata AAA • NiMH 1,2 V 500 mAh
BYD Company Limited: H-AAA500A-Z • formata AAA NiMH 1,2 V 500 mAh
Specikacije odašiljača
Frekventni pojas: 1880 - 1900 Mhz• Maksimalna izlazna snaga: 250 mW
Adapter
Postolje i punjač:
Salom Electric (Xiamen) Co., Ltd.: SSW-• 1920: ulazna snaga: 100-240 V 50/60 Hz 200 mA; izlazna snaga: DC6V 500 mA
Salcomp (Shenzhen) Co., Ltd.: VT0300: • ulazna snaga: 100-240 V 50/60 Hz 150 mA izlazna snaga: DC6V 500 mA
Potrošnja energije
Potrošnja energije u režimu pripravnosti: • 0,6 W (CD170); 0,65 W (CD175)
Težina i dimenzije (CD170)
Slušalica: 114 grama• 164,45 x 28,25 x 46,15 mm (V x D x Š)• Postolje: 106 grama• 106,9 x 79,15 x 108,5 mm (V x D x Š)• Punjač: 51,5 grama• 94,89 x 59,5 x 72,71 mm (V x D x Š)
Težina i dimenzije (CD175)
Slušalica: 114 grama• 164,45 x 28,25 x 46,15 mm (V x D x Š)• Postolje: 131,4 grama• 106,9 x 79,15 x 108,5 mm (V x D x Š)• Punjač: 51,5 grama• 94,89 x 59,5 x 72,71 mm (V x D x Š)
temperaturni opseg
Radna: 0°C do +35°C (32°F do 95°F)• Skladištenje: -20°C do +45°C (-4°F do
113°F )
Relativna vlažnost
Radna: maksimalno 95% na 40°C• Skladištenje: maksimalno 95% na 40°C
Srpski
SR
39
Page 40
17 Najčešća pitanja
Nema linija indikatora signala na ekranu.
Telefon je van dometa. Pomerite ga bliže baznoj stanici. Ukoliko se na telefonu prikazuje poruka
[ODJAVLJEN], registrujte telefon.
Savjet
Da biste dobili više informacija, u poglavlju „Napredne postavke“ pogledajte odeljak „Registrovanje telefona“.
Šta treba da uradim ukoliko ne uspem da registrujem telefon za baznu stanicu?
Memorija baze je puna. Poništite registraciju telefona koji se ne koristi i pokušajte ponovo.
Nema signala biranja
Proverite vezu telefona. Telefon je van dometa. Pomerite ga bliže baznoj stanici.
Nema zvučnog signala za postavljanje na baznu
stanicu
Slušalica nije pravilno postavljena na baznu stanicu/punjač. Isključena je postavka zvučnog signala za postavljanje na baznu stanicu. Kontakti za punjenje su prljavi. Prvo isključite napajanje, a zatim očistite kontakte vlažnom krpom.
Ne mogu da promenim postavke govorne pošte, šta da radim?
Uslugom govorne pošte upravlja dobavljač usluga, a ne sam telefon. Obratite se dobavljaču usluga za promenu postavki.
Telefon na punjaču se ne puni.
Proverite da li su baterije ispravno postavljene. Proverite da li je telefon ispravno postavljen na punjač. Ikona baterije se pokreće prilikom punjenja. Baterije su oštećene. Kupite nove baterije kod vašeg prodavca.
Nema prikaza
Proverite da li su baterije napunjene. Proverite da li postoji napajanje i telefonska veza.
Loš zvuk (pucketanje, eho itd.)
Telefon je skoro van dometa. Pomerite ga bliže baznoj stanici. Telefon prima smetnje od električnih uređaja u blizini. Udaljite baznu stanicu od tih uređaja. Telefon se nalazi na mestu koje ima tanke zidove. Udaljite baznu stanicu od tih uređaja.
Telefon ne zvoni.
Proverite da li je uključen zvuk zvona na telefonu.
ID pozivaoca se ne prikazuje.
Usluga nije aktivirana. Obratite se dobavljaču usluga. Informacije o pozivaocu su skrivene ili nisu dostupne.
Šta se dešava sa telefonom kada na ekranu vidim poruku [NA ČEKANJU]?
Telefon osvežava memoriju imenika i liste poziva. Obe informacije se čuvaju u baznoj stanici. Zatim nakon nekoliko sekundi telefon poziva podatke iz bazne stanice. Kada pritisnete
taster
/ informacije iz liste poziva/imenika
prikazuju se na telefonu.
Telefon gubi vezu sa baznom stanicom ili je zvuk izobličen tokom poziva.
Proverite da li je ECOrežim aktiviran. Isključite ga da povećate domet telefona i uživajte u optimalnim uslovima poziva.
Napomena
Ukoliko neko od datih rešenja nije od pomoći, isključite napajanje i telefona i bazne stanice. Pokušajte ponovo nakon 1 minuta.
40
SR
Page 41
ANNEX 1
English Hereby, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declares that this equipment is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Finnish Philips Consumer Lifestyle, BU P&A vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Dutch Hierbij verklaart, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A dat het toestel in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
French Par la présente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, déclare que cet appareil est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Swedish Härmed intygar, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, att denna utrustning står i
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Danish Undertegnede Philips Consumer Lifestyle, BU P&A erklærer herved, at følgende udstyr
overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
German Hiermit erklärt Philips Consumer Lifestyle, BU P&A die Übereinstimmung des Produkts
mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG.
Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ η Philips Consumer Lifestyle, BU P&A ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ ΑΥΤΟΣ
Ο ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Italian Con la presente Philips Consumer Lifestyle, BU P&A dichiara che questo apparecchio
è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Spanish Por medio de la presente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que el equipo
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Portuguese Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que este equipamento está conforme com
os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Property of Philips Consumer Lifestyle
Page 42
0168
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. IFU_CD170-175_53_SR_V1.1
Printed in China
Loading...