PHILIPS CD 1553 User Manual [fr]

Enregistrez votre produit et bénéficiez de l’assistance sur

www.philips.com/welcome

CD155

SE155

FR

Téléphone avec répondeur

 

 

!Avertissement

Utilisez uniquement des batteries rechargeables Chargez le combiné pendant 24 heures avant utilisation

Table des matières

1

Important

3

1.1

Alimentation électrique

3

 

 

 

1.2

Informations sur la sécurité

3

 

 

 

1.3

Conformité

4

 

 

 

1.4

Norme GAP

4

 

 

 

1.5

Recyclage et valorisation

4

 

 

 

1.6Champs électriques, magnétiques

 

et électromagnétiques (”EMF”)

5

 

 

 

2

Votre téléphone

6

 

 

 

2.1

Contenu de la boîte

6

 

 

 

2.2Vue d’ensemble de votre

 

téléphone

7

2.3

Icônes

10

 

 

 

2.4

Vue d’ensemble de la base

11

 

 

 

3

Pour démarrer

12

 

 

 

3.1

Connecter la base

12

 

 

 

3.2

Montage mural de la base

12

 

 

 

3.3

Installez votre téléphone

13

 

 

 

3.4

Mode bienvenue

14

 

 

 

3.5

Structure des menus

16

 

 

 

4Utilisation de votre

 

téléphone

18

4.1

Appeler

18

 

 

 

4.2

Décrocher

18

4.3

Raccrocher

19

 

 

 

5Mieux utiliser votre

téléphone

20

5.1Allumer / éteindre le combiné 20

5.2Verrouiller / déverrouiller le

clavier

20

 

 

5.3Entrée de texte ou de

 

nombres

20

 

 

 

5.4

Appel en cours

20

 

 

 

5.5

Utiliser votre répertoire

21

 

 

 

5.6

Utiliser la liste des appels émis

23

 

 

 

5.7

Utiliser le journal des appels

24

 

 

 

5.8

Utiliser l’interphone

26

 

 

 

5.9

Recherche de combiné

27

 

 

 

6

Réglages personnalisés

28

 

 

 

6.1

Changer le nom du combiné

28

 

 

 

6.2

Sonnerie du combiné

28

 

 

 

6.3

Changer la langue de l’affichage

29

 

 

 

6.4Activer/désactiver le

 

raccrochage automatique

29

 

 

 

7

Horloge et alarme

30

 

 

 

7.1

Régler la date et l’heure

30

 

 

 

Table des matières

1

Table des matières

7.2Régler le format de la date

 

et de l’heure

30

 

 

 

7.3

Régler l’alarme

31

 

 

 

7.4

Choisir la mélodie de l’alarme

31

 

 

 

8

Réglages avancés

32

 

 

 

8.1

Changer le code PIN

32

 

 

 

8.2

Souscrire un combiné

32

 

 

 

8.3

Desouscrire un combiné

33

 

 

 

8.4

Sélection du pays

33

 

 

 

8.5

Réinitialiser l’appareil

33

 

 

 

8.6

Définir un préfixe

34

 

 

 

8.7

Changer la durée flash

34

 

 

 

8.8Changer le mode de

 

numérotation

35

 

 

 

8.9

Régler la première sonnerie

35

 

 

 

8.10

Réglages par défaut

35

 

 

 

9.6

Réglages du répondeur

40

10

Caractéristiques

 

 

techniques

43

 

 

 

11

Foire aux questions

44

 

 

 

12

Index

46

 

 

 

9

Répondeur

37

 

 

 

9.1

Écouter

37

 

 

 

9.2

Supprimer tous les messages

39

 

 

 

9.3

Activer / désactiver le

 

 

répondeur depuis le combiné

39

 

 

 

9.4Enregistrer votre annonce

 

personnalisée

39

 

9.5

Régler le mode de réponse

40

 

 

 

 

 

2

 

 

Table des matières

1Important

Prenez le temps de lire ce manuel avant d’utiliser votre téléphone. Il contient des informations importantes et des notes concernant votre téléphone.

1.1 Alimentation électrique

Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 220-240 volts. En cas de coupure de courant, la communication peut être coupée.

Le réseau électrique est classé comme dangereux. Le seul moyen d’éteindre le chargeur est de le débrancher de la source de courant. Assurez-vous que la source de courant soit toujours aisément accessible.

La tension du réseau est classé TNV-3 (Telecommunication Network Voltages), selon la définition de la norme EN 60-950.

Utilisez uniquement les adaptateurs indiqués dans le manuel d’utilisation.

Liste des adaptateurs compatibles (marque / modèle) :

Electronic Sales Ltd. - IW506 ou TR506 (pour le CD/SE155) Electronic Sales Ltd. - IW156 ou TR156 (pour le chargeur)

!Attention

Pour éviter tout dégât ou mauvais fonctionnement :

Ne mettez pas les bornes du chargeur ou la batterie en contact avec des objets métalliques.

N’utilisez jamais d’autres batteries que celles livrées avec le produit ou

Important

recommandées par Philips : risque d’explosion.

Utilisez toujours les câbles livrés avec le produit.

1.2 Informations sur la sécurité

Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence en cas de coupure de courant. Pour effectuer de tels appels, prévoyez un autre moyen.

N’exposez pas le téléphone à des températures excessives, telles qu’appareils de chauffage ou exposition directe au soleil.

Ne laissez pas tomber votre téléphone et ne laissez pas d’objets tomber sur celui-ci.

N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac, du benzène ou des abrasifs, ceux-ci pouvant endommager l’appareil.

N’utilisez pas ce produit dans des lieux présentant des risques d’explosion.

Ne laissez pas de petits objets métalliques entrer en contact avec l'appareil. Ceci peut détériorer la qualité du son et endommager l’appareil.

Les téléphones portables fonctionnant à proximité peuvent provoquer des interférences.

N'ouvrez pas l'appareil sous peine d’exposition à de hautes tensions.

Ne mettez pas le chargeur en contact avec des liquides.

Températures d’utilisation et de stockage :

Utilisez dans un lieu où la température se situe toujours entre 0 et 35º C (32 et 95º F).

3

Stockez dans un lieu où la température se situe toujours entre -20 et 45º C (- 4 et 113º F).

La durée de vie de la batterie peut diminuer à basses températures.

1.3Conformité

Nous, Philips, déclarons que le produit est conforme aux principales exigences et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Ce produit ne doit être connecté qu’aux réseaux téléphoniques analogiques des pays indiqués sur l’emballage.

Vous pouvez trouver la Déclaration de Conformité sur www.p4c.philips.com.

1.4Norme GAP

La norme de conformité GAP garantit que tous les combinés et toutes les bases DECTTM GAP sont conformes à une norme minimale d’utilisation, quelles que soient leurs marques. Votre combiné et votre base sont conformes à la norme GAP, ce qui signifie que les fonctions minimum garanties sont :

souscrire un combiné, prendre la ligne, répondre à un appel et appeler. Les fonctions avancées peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez un autre combiné que votre nouveau téléphone avec votre base.

Pour souscrire et utiliser votre nouveau téléphone à la norme GAP avec une base d’une marque différente, appliquez d’abord la procédure décrite dans les instructions du fabricant, puis la procédure en page 32.

Pour souscrire un combiné d’une autre marque à la base de votre nouveau téléphone, mettez la base en mode souscription (voir page 32), puis appliques la procédure décrite dans les instructions du fabricant.

1.5 Recyclage et valorisation

Instructions relatives au retraitement des produits usagés :

La directive DEEE (Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques 2002/96/CE) a été mise en place afin d'assurer que les produits soient recyclés en utilisant les meilleures techniques disponibles de traitement, de valorisation et de recyclage, et ainsi concourir à la protection de l'environnement et de la santé humaine. Votre produit a été conçu et fabriqué avec des composants et des matériaux de haute qualité, peuvant être recyclés et réutilisés.

Ne jetez pas votre produit usagé dans votre poubelle domestique.

Veuillez vous informer sur les structures locales mises en place pour la collecte sélective des appareils électriques et électroniques portant ce symbole Utilisez l'une des options de retraitement suivantes :

4

Important

Rapportez le produit complet (y compris câbles, prises et accessoires) aux points de collecte DEEE prévus à cet effet.

Si vous achetez un produit de remplacement, remettez votre ancien produit complet à votre détaillant. La directive DEEE oblige en effet le commerçant à accepter de reprendre le produit.

Instructions pour l’élimination des batteries :

Les batteries ne doivent pas être éliminées avec les

déchets domestiques.

Informations sur l’emballage :

Tous les emballages des produits Philips portent les symboles standard d'encouragement au recyclage et à la mise au rebut appropriés de vos éventuels déchets.

Une contribution financière a été versée au système national de récupération et de recyclage. Tous nos emballages sont réalisés avec des matériaux recyclables.

1.6Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques (”EMF”)

1.Philips Royal Electronics fabrique et vend de nombreux produits de consommation qui, comme tout appareil électronique, peuvent émettre et recevoir des signaux électromagnétiques.

2.L’un des principes fondamentaux de Philips consiste à prendre toutes les

Important

précautions nécessaires en matière de santé et de sécurité, afin de se conformer à la réglementation en vigueur et de rester bien en deçà des normes régissant les EMF en vigueur au moment de la mise en production des produits.

3.Philips s’engage à concevoir, fabriquer et mettre en vente des produits sans effets néfastes sur la santé.

4.Philips confirme que si ses produits sont manipulés correctement et utilisés pour l'usage auquel ils sont destinés, ils sont sans danger pour l'utilisateur d'après les conclusions scientifiques disponibles à ce jour.

5.Philips prend une part active dans le développement de normes internationales de sécurité et EMF, ce qui lui permet d'anticiper les développements futurs en matière de normalisation, afin de les intégrer rapidement à ses produits.

5

2Votre téléphone

Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips !

Pour bénéficier pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit sur: www.philips.com/welcome.

2.1Contenu de la boîte

Combiné

Base avec support

Trappe batteries

2 batteries AAA

Adaptateur secteur Cordon téléphonique*

NiMH rechargeables

 

Manuel d’utilisation

Garantie

Guide de démarrage

 

 

rapide

Note

*Dans l’emballage, l'adaptateur de ligne peut être séparé du cordon téléphonique.

Dans ce cas, vous devez l’attacher au cordon avant de brancher celui-ci à la prise téléphonique.

Dans les packs à plusieurs combinés, vous trouverez un ou plusieurs combinés, chargeurs avec adaptateurs secteur et batteries rechargeables supplémentaires.

6

Votre téléphone

2.2Vue d’ensemble de votre téléphone

AÉcouteur

B Touche OK <

Dans les autres modes : pour sélectionner la fonction affichée à l’écran, directement au-dessus de la touche.

C Touche retour/effacer C

En mode d'entrée de texte ou de chiffres : appuyez brièvement pour effacer un caractère ou un chiffre.

Dans les autres modes : pour sélectionner la fonction affichée à l’écran, directement au-dessus de la touche.

D Touches de navigation :

En mode veille : vers le haut pour ouvrir le journal des appels, vers le bas pour ouvrir le répertoire.

Pendant un appel : vers le haut ou le bas pour augmenter ou diminuer le volume de l’écouteur.

Dans les autres modes : défiler vers le haut ou vers le bas, ou passer à l’enregistrement précédent ou suivant.

E Touche prise de ligne R

En mode veille : répondre à un appel entrant externe ou interne.

En mode répertoire/journal des appels/ appels émis : pour composer le numéro sélectionné.

FTouche raccrocher E

En mode veille : appuyez longuement pour allumer/éteindre le combiné.

Pendant un appel : pour raccrocher. Dans les autres modes : appuyez brièvement pour revenir au mode veille.

GTouche menu M

En mode veille : pour ouvrir le menu principal.

H Touche flash V

Pendant un appel : pour activer la fonction de rappel.

Votre téléphone

7

ITouche rappel L

En mode veille : ouvrir la liste des appels émis.

En mode de numérotation directe : pour recomposer le dernier numéro appelé.

J Verrouillage du clavier *

En mode veille : pour insérer *. Appuyez longuement pour verrouiller/déverrouiller le clavier.

Pendant un appel : pour passer de la numérotation décimale à la numérotation à fréquences vocales.

KTouche de désactivation de la sonnerie #

En mode veille : pour insérer #. Appuyez longuement pour activer/désactiver la sonnerie.

Pendant un appel : pour insérer #.

Appuyez longuement pour insérer une pause.

En mode d’entrée de texte : pour passer des minuscules aux majuscules. Appuyez longuement pour insérer une pause.

LTouche silence M

Pendant un appel : pour fermer/rouvrir le micro.

MTouche transfert d’appel/ interphoneI

En mode veille : pour passer un appel interne.

Pendant un appel : pour mettre la ligne en attente et appeler un autre combiné ou pour passer d’un appel externe à un appel interne. Appuyez longuement pour créer une conférence téléphonique.

NMicrophone

8

Votre téléphone

OTrappe des batteries

Votre téléphone

9

2.3Icônes

ABarre d’état

Batterie complètement chargée.

Batterie complètement déchargée.

Appel externe en cours ou en attente. L’icône clignote quand un appel entrant est reçu.

Nouveaux messages vocaux reçus. L’icône clignote s’il y a des messages non lus.

Journal des appels ouvert. Clignote s'il y a de nouveaux appels manqués..

Répertoire ouvert..

Alarme activée.

Sonnerie désactivée.

Répondeur activé. Clignote lorsqu'il y a de nouveaux messages sur le répondeur.Clignote rapidement si la mémoire du répondeur est saturée.

Combiné souscrit et à portée de la base. Clignote si le combiné est hors de portée ou cherche une base.

BOK

S’affiche dans un menu pour confirmer votre sélection.

C

Indique que d’autres options sont disponibles. Utilisez les touches de navigation pour faire défiler vers le haut ou vers le bas. Augmente ou diminue

le volume de l’écouteur pendant un appel.

DBACK (RETOUR)

S'affiche dans un menu. Sélectionnez BACK pour revenir au niveau précédent du ment ou pour effacer le dernier chiffre / caractère entré.

10

Votre téléphone

2.4Vue d’ensemble de la base

AÉcouteur

B Touches de volume - +

Pour diminuer (-) ou augmenter (+) le volume du haut-parleur.

Vous disposez de 5 niveaux de volume.

C Touche marche/arrêt O

Appuyez brièvement pour activer ou désactiver le répondeur.

D Touche d’effacement F

Pour supprimer le message en cours de lecture.

Appuyez longuement pour supprimer tous les messages quand le répondeur est en mode veille (les messages non lus ne seront pas supprimés).

E Touche précédent R

Revient au message précédent si elle est pressée moins d’une seconde après le début de la lecture du message en cours. Relit le message en cours si elle est pressée plus d’une seconde après le début de la lecture de ce message.

FTouche suivant S

Pour sauter au message suivant pendant la lecture.

G Touche lecture/stop P

Pour lire les messages (le dernier enregistré sera lu en premier). Appuyez de nouveau pour arrêter la lecture du message.

HTouche de recherche de combiné V

Pour chercher un combiné.

Appuyez longuement pour démarrer la procédure de souscription.

ILED encerclant la touche lecture/stop

Clignotement lent (intervalle 1 seconde) :

Nouveaux messages non lus. Clignotement rapide (intervalle 0,5 secondes) :

Mémoire du répondeur saturée.

Allumé (fixe) :

Répondeur activé.

Opération en cours sur le répondeur. Opération à distance en cours via le combiné.

Votre téléphone

11

3Pour démarrer

3.1Connecter la base

1 Placez la base dans un endroit central à proximité de la prise téléphonique et d’une prise de courant.

2Branchez le cordon téléphonique et le câble électrique à leurs connecteurs respectifs à l’arrière de la base.

3Branchez l'autre extrémité du cordon téléphonique et du câble électrique à leurs prises respectives.

Note

L’adaptateur de ligne n'est peut-être pas attaché au cordon téléphonique. Dans ce cas, vous devez l’attacher au cordon avant de brancher celui-ci à la prise téléphonique.

12

!Attention

Évitez de placer la base à proximité de larges objets métalliques tels que classeurs, radiateurs ou appareils électriques. Cela peut affecter la portée et la qualité du son. Les bâtiments aux murs et cloisons épais peuvent affecter la transmission des signaux de et vers la base.

!Attention

La base ne dispose pas d’un interrupteur MARCHE/ARRÊT. L’appareil est immédiatement sous tension dès que vous connectez l'adaptateur secteur à la base et à la prise de courant. Le seul moyen de mettre la base hors tension est de débrancher l'adaptateur secteur de la prise de courant. Assurez-vous donc que cette dernière soit facilement accessible. L’adaptateur secteur et le cordon téléphonique doivent être correctement branchés, sous peine de dommage à l’appareil.

Utilisez toujours le cordon téléphonique fourni avec l’appareil. Sinon, il est possible que vous n’ayez pas de tonalité.

3.2 Montage mural de la base

La base peut être montée au mur. Pour monter la base au mur, suivez les instructions ci-dessous.

!Attention

Il n’est pas recommandé d’employer d’autres méthodes pour le montage mural : ceci pourrait endommager le produit.

1Enlevez le support du dos de la base en appuyant vers le bas sur les deux taquets situés en haut du support.

Pour démarrer

PHILIPS CD 1553 User Manual

2Retournez le support et rattachez-le au dos de la base.

3Fixez les vis (non incluses) au mur.

4Alignez les œillets de montage au dos de la base avec les vis montées au mur.

5Faites glisser la base vers le bas pour la mettre en place.

3.3 Installez votre téléphone

Avant d’utiliser le combiné, les batteries doivent être installées et complètement chargées.

3.3.1Installez les batteries.

!Attention

Utilisez uniquement les batteries rechargeables AAA fournies avec votre appareil. Si vous utilisez des batteries alcalines ou d’un autre type, celles-ci pourraient fuir.

1Faites glisser la trappe des batteries pour l’enlever.

2Mettez les batteries en place en respectant les polarités indiquées et remettez la trappe en place.

3.3.2 Chargez les batteries

! Attention

Avant la première utilisation, le combiné

 

doit être chargé pendant au moins 24

 

heures.

 

Lorsque les batterie s’affaiblissent, le

 

détecteur de faible charge vous alerte par

 

un signal sonore et l'icône des batteries

 

clignote.

Pour démarrer

13

Si la charge des batteries devient très basse, le téléphone s’éteint automatiquement peu après l’alerte et les opérations en cours ne sont pas sauvegardées.

1Placez le combiné sur le berceau de chargement de la base. Vous entendez un bip lorsque le combiné est

correctement placé.

2L’icône des batteries clignote sur l’écran pendant la charge.

3L’icône des batteries cesse de clignoter lorsque le combiné est complètement chargé.

Note

La durée de vie optimale des batteries est atteinte après 3 cycles de chargement (plus de 15 heures) et de déchargement complets, fournissant un temps de parole d’environ 12 heures et une durée de veille d’environ 150 heures.

La portée maximum interne et externe du téléphone est de 50 et 300 mètres respectivement. Lorsque le combiné est audelà de la portée opérationnelle, l’icône de l’antenne clignote.

Conseil

Lorsque vous atteignez la limite de portée et que la conversation devient mauvaise, rapprochez-vous de la base.

3.4Mode bienvenue

Avant d’utiliser pour la première fois votre combiné, vous devez le configurer en fonction du pays d’utilisation. Après un chargement de quelques minutes, le mot BIENVENUE s’affiche dans différentes langues. Suivez les étapes suivantes pour configurer votre téléphone :

Note

Selon le pays dans lequel vous vous trouvez, l'écran de BIENVENUE peut ne pas apparaître. Dans ce cas, vous n’avez pas besoin de sélectionner votre pays, votre opérateur ou votre langue.

Vous pouvez appeler et recevoir des appels sans avoir préalablement sélectionné votre pays. Néanmoins, vous ne pourrez pas utiliser la fonction répondeur avant d’avoir sélectionné votre pays.

1Appuyez sur la touche <OK pour afficher une liste de pays.

Pays

Langue de l’annonce par défaut

*Langue disponible pour l’annonce

Allemagne

Allemand

1

- Allemand

Autriche

Allemand

2

- Turc

Turquie

Turc

3

- Français

France

Français

4

- Anglais

Suisse

Anglais

 

 

GB

Anglais

1

- Anglais

Irlande

 

 

 

Italie

Italien

1

- Italien

Portugal

Portugais

2

- Portugais

Grèce

Grec

3

- Grec

Espagne

Espagnol

4

- Espagnol

* La langue no. 1 pour l’annonce est affichée par défaut. Voir la section 9.6.3 pour changer la langue de l’annonce prédéfinie.

14

Pour démarrer

Loading...
+ 35 hidden pages