Philips CD145 User Manual [pt]

Page 1
CD145
www.philips.com/support
PT Telefone Digital Sem Fios
Advertência
Utilize apenas pilhas recarregáveis!
Carregue o(s) telefone(s) durante 24 horas antes de o(s) utilizar.
Page 2
Page 3
Índice
1
Índice
1 Importante 3
1.1 Requisitos de energia 3
1.2 Conformidade 3
1.3 Reciclagem e eliminação 3
1.4 Conformidade com a norma GAP 4
1.5 Campos Eléctricos, Magnéticos e Electromagnéticos (“EMF”) 5
2 O seu telefone 6
2.1 Conteúdo da caixa 6
2.2 Descrição do telefone 7
3 Como começar 11
3.1 Ligar a estação de base 11
3.2 Colocar pilhas recarregáveis 12
3.3 Colocar o telefone na base de carregamento 12
3.4 Configurar o telefone 13
3.5
Registar o telefone 15
4 Utilização do telefone 16
4.1 Fazer uma chamada 16
4.2 Atender uma chamada 17
4.3 Terminar uma chamada 17
4.4 Rechamada 17
4.5 Como utilizar a intercomunicação 18
4.6 Como localizar um telefone 19
5 Utilizar mais o seu telefone 20
5.1 Chamada em curso 20
5.2 Agenda 20
5.3 Registo de chamadas 21
5.4 Lista de remarcação 22
5.5 Definições 22
Page 4
Índice
2
6 Atendedor de chamadas 27
6.1 Como ligar o atendedor de chamadas 27
6.2 Como desligar o atendedor de chamadas 27
6.3 Como definir o atraso de resposta 27
6.4 Como gravar a mensagem de saída 27
6.5 Como reproduzir a mensagem de saída 28
6.6 Como apagar a mensagem de saída 28
6.7 Como seleccionar a mensagem de saída predefinida 28
6.8 Como reproduzir as mensagens recebidas 29
6.9 Como apagar todas as mensagens recebidas 30
6.10 Como controlar uma chamada recebida 30
6.11 Como aceder remotamente ao atendedor de chamadas 30
6.12 Como alterar o PIN remoto 31
7 Predefinições 32 8 Perguntas mais frequentes 33
Page 5
Importante
3

1 Importante

Despenda tempo a ler este manual do utilizador antes de utilizador o seu CD145. Contém informações e notas importantes sobre o seu telefone.

1.1 Requisitos de energia

• Este produto requer uma fonte de alimentação eléctrica de 220­240 volts CA. Em caso de falha de energia, poderá perder-se a comunicação.
• A rede eléctrica é classificada de perigosa. A única forma de desligar o carregador consiste em desligar a fonte de alimentação da tomada eléctrica. Certifique-se de que a tomada eléctrica está sempre acessível.
Advertência
• Não permita que os contactos do carregador ou as pilhas entrem em contacto com objectos metálicos.
• Não permita que o carregador entre em contacto com líquidos.
• Nunca utilize outro tipo de pilhas que não as fornecidas com o produto ou recomendadas pela Philips: risco de explosão.
• Utilize sempre os cabos fornecidos com o produto.
• A activação do modo mãos livres pode aumentar subitamente o volume no receptor para um nível muito alto: certifique-se de que o telefone não fica demasiado próximo do ouvido.
• Este equipamento não foi concebido para efectuar chamadas de emergência em caso de falha de energia. Deve ser disponibilizada uma alternativa que permita a realização de chamadas de emergência.

1.2 Conformidade

A Philips declara que o produto cumpre os requisitos essenciais, bem como outras cláusulas relevantes da Directiva 1999/5/CE. A Declaração de Conformidade está disponível em www.p4c.philips.com.
1.3 Reciclagem e
eliminação
Instruções de eliminação para produtos usados:
A directiva REEE (Resíduos de Equipamento Eléctricos e Electrónicos - 2000/96/CE) tem de ser aplicada de modo a garantir que os produtos são reciclados utilizando as melhores técnicas de tratamento, recuperação e
Page 6
Importante
4
Instruções de eliminação para pilhas:
As pilhas não devem ser descartadas juntamente com o lixo doméstico geral.
Informações relativas à embalagem:
A Philips marcou a embalagem com símbolos padronizados destinados a promover a reciclagem e a eliminação correcta de eventuais resíduos.
O sistema nacional de recuperação e reciclagem
recebeu um contributo financeiro.
O material da embalagem assinalado é reciclável.
1.4 Conformidade com a
norma GAP
A norma GAP assegura que todos os telefones e estações de base DECT™ GAP cumprem a norma de funcionamento mínima independentemente da sua marca. O seu telefone e estação de base CD140/145 estão conformes com a GAP, o que significa que as funções mínimas asseguradas são: registar um telefone, ter linha, receber uma chamada e marcar. As funções avançadas poderão não estar disponíveis se utilizar um outro telefone que não o CD140/145 com a sua estação de base.
reciclagem disponíveis para garantir a saúde humana e proporcionar a maior protecção possível ao meio ambiente. O seu produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Deve informar-se acerca dos sistemas locais de recolha separada para os produtos eléctricos e electrónicos marcados com este símbolo.
Utilize uma das seguintes opções de eliminação:
• Descarte o produto completo (incluindo cabos, tomadas e acessórios) nos locais de recolha indicados para REEE.
• Se adquirir um produto de substituição, devolva o produto usado, na sua totalidade, ao revendedor. Este tem de aceitá­lo, conforme exigido pela directiva REEE.
Page 7
Importante
5
Para registar e utilizar os seus telefones CD140/145 com uma estação de base compatível com a norma GAP de uma outra marca, siga primeiro o procedimento descrito nas instruções do fabricante e, depois, siga o procedimento descrito na secção 3.5. Para registar um telefone de uma outra marca na estação de base CD140/145, coloque a estação de base no modo de registo (secção
3.5) e siga o procedimento nas
instruções do fabricante.
1.5 Campos Eléctricos,
Magnéticos e Electromagnéticos (“EMF”)
1
Muitos dos produtos
orientados para o consumidor fabricados e vendidos pela Philips Royal Electronics, tal como sucede com qualquer aparelho electrónico, emitem e recebem sinais electromagnéticos.
2
Um dos mais importantes
Princípios Empresariais da Philips consiste em tomar todas as precauções necessárias em termos de saúde e segurança ao nível dos nossos produtos, de modo a que estes estejam em conformidade com todos os requisitos legais aplicáveis
e respeitem devidamente os padrões EMF aplicáveis aquando do fabrico dos produtos.
3
A Philips está empenhada
em desenvolver, produzir e comercializar produtos sem efeitos adversos para a saúde.
4
A Philips confirma que, em
conformidade com as provas científicas actualmente disponíveis, se forem manuseados correctamente e em consonância com o fim a que se destinam, os seus produtos são de utilização segura.
5
A Philips desempenha
um papel activo no desenvolvimento de normas de segurança e EMF internacionais, A Philips pode assim prever desenvolvimentos futuros em termos de normalização a serem precocemente integrados nos seus produtos.
Page 8
O seu telefone
6

2 O seu telefone

2.1 Conteúdo da caixa

Nota
O adaptador do cabo pode não estar ligado ao fio telefónico. Encontra o adaptador de cabo na caixa. Nesse caso, é necessário ligar o adaptador de cabo ao fio telefónico antes de o ligar à tomada. Nas embalagens com diversos telefones, encontrará um ou mais telefones, carregadores com unidades de alimentação e pilhas recarregáveis.
Telefone
Fio telefónico
Manual do
utilizador
Garantia
Guia de
iniciação rápida
2 pilhas
recarregáveis AAA
Estação de base Unidade de
alimentação
CD140
CD145
Page 9
O seu telefone
7
A Tecla de registo de
chamadas
No modo inactivo: prima para aceder à lista do registo de chamadas
B Tecla de agenda
No modo inactivo: prima para aceder à agenda
C Tecla de conversação
No modo inactivo: prima para atender sempre que receber uma chamada No modo inactivo: prima para fazer uma chamada Durante uma chamada: prima para terminar uma chamada
D Tecla de remarcação/flash
No modo inactivo: prima para aceder à lista de remarcação No modo de pré-marcação: prima para inserir um flash
Nota
O primeiro dígito não pode ser um flash durante a pré-marcação.
E Tecla de limpar/anterior/
desactivar o som
No modo de edição/pré­marcação: prima brevemente para apagar um carácter/dígito No modo de edição/ pré-marcação: prima demoradamente para apagar todos os caracteres/dígitos No modo de visualização da agenda/visualização do registo de chamadas/modo de visualização da lista de remarcação: prima para regressar ao modo inactivo No modo de programação do telefone: prima para regressar ao nível anterior

2.2 Descrição do telefone

2.2.1 Telefone
A B
C
D E
Page 10
O seu telefone
8
Durante uma chamada: prima para desactivar o som do microfone
F Teclado alfanumérico G Tecla de asterisco
No modo inactivo: prima brevemente para inserir um * No modo inactivo: prima demoradamente para activar ou desactivar o bloqueio do teclado
H Tecla de cardinal
No modo inactivo/marcação: prima brevemente para inserir um # No modo inactivo: prima demoradamente para desactivar o toque No modo de marcação: prima demoradamente para inserir uma pausa
I Transferência de chamadas/
intercomunicação/conferência
No modo inactivo: prima brevemente para iniciar uma chamada de intercomunicação Durante uma chamada externa: prima brevemente para iniciar uma chamada interna ou alternar entre uma chamada interna e uma chamada externa Prima demoradamente para iniciar uma chamada de conferência com uma chamada externa e uma chamada interna
J Tecla de programa
No modo inactivo: prima para aceder ao modo de programação do telefone No modo de programação do telefone (excepto modo de edição): prima para confirmar e guardar os
valores programados
F
G H
I
J
Page 11
O seu telefone
9
Indica o nível das pilhas. É apresentado o ícone de pilha sem carga quando o nível de carga das pilhas é reduzido, caso
contrário, é apresentado o ícone de pilha com carga completa.
É apresentado quando o telefone está a ser utilizado.
Fica intermitente quando o telefone toca.
Fica intermitente sempre que são recebidas novas mensagens
de voicemail que ainda não tenham sido lidas.
É apresentado sempre que se procede a uma busca no registo
de chamadas. Fica intermitente sempre que o telefone recebe
chamadas que não foram atendidas. É apresentado sempre que se procede a uma busca na agenda. É apresentado quando o telefone está no modo de programação. É apresentado quando o teclado está bloqueado. É apresentado sempre que o som do microfone está desactivado. É apresentado sempre que o toque é desactivado. É apresentado quando o atendedor de chamadas (TAM) está
ligado. Fica intermitente sempre que o telefone recebe novas
mensagens no atendedor de chamadas. É apresentado quando o telefone é registado e situa-se no
alcance da estação de base. Fica intermitente quando o telefone
está fora de alcance ou à procura de uma base.
2.2.2 Ícones do ecrã no telefone
Page 12
O seu telefone
10
C Tecla de LIGAR/DESLIGAR o
atendedor de chamadas
Prima para ligar ou desligar o atendedor de chamadas.
D Tecla de apagar
Prima para apagar a mensagem actual durante a reprodução de mensagens. Prima demoradamente para apagar todas as mensagens quando o sistema do atendedor de chamadas estiver em modo de repouso.
Nota
As mensagens não lidas não serão apagadas.
E Tecla de retroceder
Prima para regressar à mensagem anterior.
F Tecla de avançar
Avance para a mensagem seguinte durante a reprodução de mensagens.
G Tecla + / -
Aumente (+) ou diminua (-) o volume do altifalante durante a reprodução de mensagens.
H Tecla de paging
Prima para proceder ao paging do telefone Prima e mantenha premida durante três segundos para iniciar o procedimento de registo.
A LED de eventos
DESLIGADO: O sistema do atendedor de chamadas está desligado. LIGADO: O sistema do atendedor de chamadas está ligado. Intermitente normal: Foi recebida uma nova mensagem ou a mensagem recebida está a ser gravada. Intermitente rápido: A caixa de mensagens está cheia.
B Tecla de reproduzir/parar
Prima para reproduzir a mensagem (a primeira mensagem gravada será a primeira a ser reproduzida). Prima para parar a reprodução de mensagens.
2.2.3 Estação de base
F
G
H
C
D
A B
E
Page 13

Como começar

11
3 Como
começar

3.1 Ligar a estação de base

Atenção
Evite colocar a estação de base demasiado próxima de objectos metálicos grandes como armários, aquecedores ou aparelhos eléctricos, pois poderá prejudicar o alcance e a qualidade do som. Os edifícios com paredes internas e externas espessas podem deteriorar a transmissão de sinais de e para a base.
Advertência
A alimentação é fornecida quando o adaptador de corrente é ligado à unidade e à tomada. A única forma de desligar a unidade consiste em desligar o adaptador de corrente da tomada. Deverá assim certificar-se de que a tomada está facilmente acessível.
O adaptador de corrente e o fio telefónico deverão ser ligados correctamente, uma vez que uma ligação incorrecta pode danificar a unidade.
Utilize sempre o fio telefónico fornecido com a unidade. Caso contrário, é possível que não obtenha sinal de marcação.
1
Introduza a ficha do cabo de
alimentação na tomada situada na parte inferior da estação de base.
2
Introduza a ficha do fio
telefónico na tomada situada na parte inferior da estação de base.
Page 14
Como começar
12
1
Puxe para fora a tampa do
compartimento das pilhas.
2
Coloque as pilhas no
respectivo compartimento conforme indicado e volte a colocar a tampa.

3.3 Colocar o telefone na base de carregamento

Antes da primeira utilização, o telefone deve ser carregado durante um período mínimo de 24 horas. Com as pilhas totalmente carregadas, o tempo de conversação do seu CD145 é de cerca de 12 horas e o tempo no modo de repouso de cerca de 120 horas.
1
Coloque o telefone na base de
carregamento da estação de base.
2
Assim que o telefone estiver
totalmente carregado, é apresentado.
3
Ligue a outra extremidade do fio
telefónico à respectiva tomada e a outra extremidade do cabo de alimentação à tomada de electricidade.
Nota
O adaptador de cabo pode não estarligado ao fio telefónico. Neste caso, é necessário ligar o adaptador de cabo ao fio telefónico antes de o ligar à tomada.

3.2 Colocar pilhas recarregáveis

O seu CD145 é fornecido com duas pilhas recarregáveis. Antes de utilizar o telefone, as pilhas deverão ser instaladas e totalmente carregadas.
Page 15
Como começar
13
1
Prima
Apenas serão visualizados
no ecrã os códigos de país disponíveis no produto.
2
Prima várias vezes para
procurar o código de país pretendido. (Consulte a tabela de programação do país para referência).
3
Prima para validação
O seu telefone é configurado
de acordo com o código do país seleccionado e regressa ao ecrã inactivo.
Tabela de programação do país

3.4 Configurar o telefone

Antes de usar o seu CD145, tem de configurá-lo de acordo com o país de utilização. Dependendo do país onde reside, o ecrã de selecção do país pode não ser apresentado. Neste caso, não necessita de seleccionar o código do país para configurar o seu telefone. Após alguns minutos de carregamento, é apresentado o ecrã de selecção do país. Siga estas etapas para configurar o telefone:
* Por predefinição, é apresentado o idioma da mensagem predefinida 1. Consulte na secção 6.7 como aceder a outros idiomas de mensagens de saída disponíveis.
Código País Idioma predefinido
da mensagem de saída
* Idiomas disponíveis
para a mensagem de saída
01 Alemanha Alemão 1 – Alemão
2 – Turco
02 Áustria Alemão 03 Turquia Turco 04 Reino Unido Inglês 1 – Inglês 05 Irlanda Inglês 06 França Francês 1 – Francês
2 – Italiano 3 – Português (Portugal) 4 – Grego 5 – Espanhol
07 Itália Italiano 08 Portugal Português (Portugal) 09 Grécia Grego 10 Espanha Espanhol
Page 16
Como começar
14
* Por predefinição, é apresentado o idioma da mensagem predefinida 1. Consulte na secção 6.7 como aceder a outros idiomas de mensagens de saída disponíveis.
Código País Idioma predefinido
da mensagem de saída
* Idiomas disponíveis
para a mensagem de saída
11-1 Suíça Inglês 1 – Francês
2 – Alemão 3 – Italiano 4 – Inglês
11-2 Suíça 11-3 Suíça 12 França 13 Holanda Inglês 1 – Holandês
2 – Francês 3 – Alemão 4 – Inglês
14-1 Bélgica 14-2 Bélgica
15 Suécia Inglês 1 – Sueco
2 – Norueguês 3 – Finlandês 4 –
Dinamarquês
5 – Inglês
16 Noruega 17 Finlândia 18 Dinamarca
21 Roménia Inglês 1 – Romeno
2 – Polaco 3 – Checo 4 – Húngaro 5 – Inglês
22 Polónia 23
República Checa 24 Hungria 25 Eslováquia 26 Eslovénia 27 Croácia 28 Bulgária 29 Sérvia 30 Singapura Inglês 1 – Inglês 31 Indonésia 32 Malásia 35 Austrália 36 Nova Zelândia 39 Brasil Inglês 1 – Português (Brasil)
2 – Espanhol 3 – Inglês
40 México
Page 17
Como começar
15
Nota
Uma vez seleccionado o país, as definições de linha predefinidas para o país seleccionado serão aplicadas automaticamente ao telefone.
Sugestão
Se seleccionar erradamente o país de utilização ou pretende alterar o país após a configuração inicial, pode premir , , introduzir o código PIN de 4 dígitos (o PIN predefinido é 0000) e premir
no modo inactivo para repor as predefinições. O telefone regressará ao ecrã de selecção do código do país e poderá seleccionar novamente o código do país. Caso não seja necessário proceder à selecção do país, o telefone regressa ao ecrã inactivo depois de reiniciado.
3.5

Registar o telefone

Terá que registar o seu novo telefone ou caso pretenda registar o telefone numa unidade de base diferente. Pode registar até quatro telefones numa única estação de base.
Antes de introduzir o PIN de 4 dígitos, prima na unidade de base durante cerca de três segundos quando a base estiver em modo de repouso.
1
Prima ,
2
Introduza o código PIN de 4
dígitos predefinido ou actual. (O PIN predefinido é 0000)
3
Prima para iniciar o registo
Nota
Se o código PIN que tiver introduzido estiver errado, é emitido um longo sinal sonoro e o telefone regressa ao modo de repouso.
Page 18

Utilização do telefone

16
2
Prima repetidamente para
percorrer a lista de chamadas não atendidas e seleccionar a chamada não atendida pretendida
3
Prima para marcar o
número seleccionado
Nota
A entrada mais antiga será apagada quando a memória estiver cheia.
4.1.4 Ligar a partir da agenda
1
Prima e é apresentado o
primeiro número na agenda Será apresentado o número guardado no local de memória 0 caso tenha sido anteriormente guardado um número neste local, caso contrário, apenas será apresentado o número de local da memória 0-.
2
Prima repetidamente até
ser apresentado o número de
telefone pretendido
Sugestão
Para números guardados nos números de local 0 a 9, poderá introduzir directamente o número do local da agenda para aceder ao número de telefone pretendido. Para números guardados nos locais de memória 10 a 19, prima repetidamente para aceder.
4 Utilização do
telefone

4.1 Fazer uma chamada

4.1.1 Pré-marcação
1
Introduza o número de
telefone (máximo de 24 dígitos).
2
Prima para marcar o
número
A chamada é iniciada.
4.1.2 Marcação directa
1
Prima para ter linha
2
Introduza o número de
telefone.
A chamada é iniciada.
4.1.3 Ligar a partir do registo de chamadas
Esta função encontra-se disponível caso tenha subscrito o serviço de identificação do emissor do seu operador de rede.
1
Prima para mostrar a
última entrada do registo de chamadas
Page 19
Utilização do telefone
17

4.3 Terminar uma chamada

Prima durante uma chamada
A chamada termina.
OU Coloque o telefone na estação de base
A chamada termina.

4.4 Rechamada

Para utilizar esta função, terá de subscrever o serviço junto do seu operador de serviço local. Pode utilizar a função de rechamada para fazer ou receber uma segunda chamada. As operações mencionadas na secção 4.4.1 e 4.4.2 podem divergir entre países e operadores de serviços locais. Consulte os detalhes da operação de rechamada deste serviço junto do seu operador de serviço local.
4.4.1 Como fazer uma segunda chamada
Durante uma chamada:
1
Prima para colocar a actual
chamada em espera
Escutará o tom de marcação.
2
Introduza o número da
segunda chamada e este será marcado.
3
Prima para marcar o
numero seleccionado
A chamada é iniciada.
4.1.5 Ligar a partir da lista de remarcação
1
Prima
O visor apresenta o último
número marcado.
Nota
O telefone guarda os últimos cinco números marcados.
2
Prima repetidamente para
mostrar os últimos números marcados
3
Prima para marcar o
numero seleccionado
4.1.6 Temporizador de chamada
O temporizador de chamada indica a duração da sua actual chamada quando desliga o telefone. É apresentada no formato de minutos e segundos (MM-SS).

4.2 Atender uma chamada

Quando o telefone tocar, prima .
A chamada é iniciada.
Page 20
Utilização do telefone
18
4.5.1 Como fazer uma chamada interna
1
Prima
2
Prima o número do telefone
para o qual pretende ligar
3
Prima no telefone para o
qual ligou
A intercomunicação é
estabelecida.
Nota
Se o telefone para o qual ligou estiver ocupado, será emitido um tom de ocupado no telefone que utilizou para fazer a chamada.
4.5.2 Como transferir uma chamada externa para outro telefone
Durante uma chamada externa:
1
Prima
2
Prima o número de telefone
para o qual pretende ligar
O telefone para o qual ligou
tocará, caso esteja disponível; prima neste telefone para iniciar a intercomunicação e a chamada externa será automaticamente colocada em espera.
Nota
Pode premir para alternar entre uma chamada interna e uma externa.
3
Assim que a segunda chamada
for atendida, poderá premir
e para alternar entre
as duas chamadas.
4.4.2 Como atender uma segunda chamada
Para utilizar esta função, terá de subscrever o serviço junto do seu operador de serviço local. Se receber uma outra chamada durante uma chamada, escutará periodicamente um curto sinal sonoro:
1
Prima para atender a
segunda chamada
A primeira chamada é
automaticamente retida.
2
Prima e para alternar
as chamadas entre a primeira e a segunda
Nota
Caso tenha subscrito a Identificação do Emissor, as chamadas dos emissores serão apresentadas no visor.

4.5 Como utilizar a intercomunicação

Esta funcionalidade só está disponível quando existem pelo menos dois telefones registados. Permite-lhe fazer chamadas internas, transferir chamadas externas de um telefone para outro e fazer chamadas de conferência.
Page 21
Utilização do telefone
19
Durante uma chamada em conferência:
1
Prima para colocar a
chamada externa em espera retomar a chamada interna
A chamada externa é
automaticamente retida.
2
Prima e mantenha premida
para estabelecer novamente a chamada em conferência
Nota
Qualquer telefone que seja desligado durante uma chamada em conferência não afectará a continuidade da chamada externa com o outro telefone.

4.6 Como localizar um telefone

Pode localizar o telefone premindo
na estação de base. Todos os telefones registados na base irão emitir o tom de paging e pode interromper o paging premindo no telefone ou novamente na base.
3
Prima para transferir a
chamada externa no telefone que fez a ligação
O telefone que fez a chamada
transfere a chamada externa para o telefone que recebeu a chamada.
4.5.3 Como iniciar uma chamada em conferência a três
A funcionalidade da chamada em conferência permite a partilha de uma chamada externa com dois telefones (em intercomunicação). As três partes podem partilhar a conversação, não sendo necessário subscrever qualquer rede.
Durante uma chamada externa:
1
Prima
2
Prima o número de telefone
para o qual pretende ligar e este irá tocar, caso esteja disponível
3
Prima no telefone para
o qual ligou para estabelecer a ligação da chamada com o telefone que utilizou para fazer a chamada
4
Prima e mantenha premida
no telefone que utilizou para fazer a chamada
A chamada em conferência é
iniciada.
Page 22

Utilizar mais o seu telefone

20

5.2 Agenda

Pode guardar até 20 entradas de agenda em 20 diferentes locais de memória no seu telefone. Cada número de telefone pode ter um máximo de 24 dígitos. Se possuir mais do que um telefone, cada um terá a sua própria agenda.
5.2.1 Como guardar um número na agenda
No modo inactivo:
1
Prima
2
Prima
3
Prima repetidamente para
seleccionar o número do local de memória pretendido
4
Introduza o número de
telefone.
5
Prima para guardar o
número
O número é guardado no local de
memória seleccionado.
Nota
Se este local de memória estiver ocupado, o número guardado neste local será apresentado. Pode premir para editar o número de telefone.
5 Utilizar mais o
seu telefone

5.1 Chamada em curso

5.1.1 Desactivar/activar o som do microfone
Durante uma chamada:
1
Prima
O microfone é desligado e é
apresentado no visor.
2
Prima novamente para
ligar o microfone.
5.1.2 Com ajustar o volume do receptor
Durante uma chamada:
1
Prima
2
É apresentado o nível de
volume actual do receptor
3
Prima , ou para
seleccionar o nível de volume pretendido do receptor
O telefone regressará ao ecrã da
chamada.
Page 23
Utilizar mais o seu telefone
21
Sugestão
Pode premir e manter premido para apagar o número na totalidade, depois prima para apagar a entrada da agenda e o telefone regressará ao ecrã inactivo.
5
Edite o número
6
Prima para confirmar
O conteúdo do local de memória
seleccionado é actualizado.
5.2.4 Como apagar toda a agenda
1
Prima
2
Prima
3
Prima
4
Prima
Todas as entradas da agenda são
apagadas.

5.3 Registo de chamadas

Esta função encontra-se disponível caso tenha subscrito o serviço de Identificação do Emissor do seu operador de rede. O seu telefone pode guardar até 10 chamadas não atendidas. ficará intermitente para o lembrar de eventuais chamadas não atendidas. Se tiver subscrito o serviço de Identificação do Emissor e desde que a identidade do emissor não
5.2.2 Como aceder à agenda
No modo inactivo:
1
Prima para aceder à
agenda
Será apresentado o número
guardado no local de memória 0 caso tenha sido anteriormente guardado um número neste local.
2
Prima repetidamente para
visualizar as outras entradas da agenda Sugestão
Para aceder aos números guardados nos locais de memória 0 a 9, pode premir directamente os números dos locais de memória para visualizar os números de telefone guardados.
5.2.3 Como editar uma entrada ou apagar um número da agenda
1
Prima
2
Prima
3
Prima repetidamente até
ser apresentado o número pretendido
4
Prima para apagar um
dígito um a um
Page 24
Utilizar mais o seu telefone
22

5.4 Lista de remarcação

O telefone guarda os últimos cinco números marcados. Apenas os primeiros 24 dígitos de cada número são guardados.
5.4.1 Como aceder à lista de remarcação
1
Prima
O último número marcado é
apresentado.
2
Prima repetidamente para
visualizar os outros números marcados

5.5 Definições

5.5.1 Como definir a hora
1
Prima
2
Prima
3
Introduza a hora (HH-MM)
num formato de 24 horas
4
Prima para guardar as
definições
5.5.2 Como definir a melodia do toque
O seu telefone inclui 10 diferentes melodias de toque.
1
Prima
2
Prima
A melodia do toque actual é
reproduzida.
seja retida, o número do emissor será apresentado. As chamadas não atendidas são apresentadas por ordem cronológica, com a chamada não atendida mais recente no topo da lista.
5.3.1 Como aceder ao registo de chamadas
1
Prima para aceder
directamente ao registo de chamadas
A última chamada não atendida
é apresentada.
Nota
Se o registo de chamadas estiver vazio, será apresentado “---------”.
2
Prima repetidamente para
visualizar as outras chamadas não atendidas
5.3.2 Como apagar todo o registo de chamadas
1
Prima
2
Prima
3
Prima
4
Prima
Todas as entradas no registo de
chamadas são apagadas.
Page 25
Utilizar mais o seu telefone
23
3
Prima (baixo), (médio)
ou (alto) para seleccionar o nível de volume do receptor pretendido
4
Prima para guardar as
definições
5.5.5 Como activar/ desactivar o bloqueio do teclado
1
Prima e mantenha premida
é apresentado se o bloqueio
do teclado estiver activado.
2
Prima e mantenha premida
novamente para desactivar o bloqueio do teclado
desaparecerá se o bloqueio
do teclado for desactivado.
Sugestão
Pode também desactivar o bloqueio do teclado, removendo e substituindo as pilhas do telefone.
5.5.6 Como seleccionar o tempo de rechamada
Tempo de rechamada é o período de tempo após o qual a linha será desligada depois de premir . O valor predefinido do tempo de rechamada pré-programado no seu CD145 deverá ser o mais adequado à rede do seu país. Não é necessário alterá-lo.
1
Prima
3
Prima uma das teclas de dígitos
a para seleccionar a
melodia do toque pretendida
4
Prima para guardar as
definições
5.5.3 Como definir o volume do toque
Existem disponíveis três níveis de volume de toque para sua selecção.
1
Prima
2
Prima
É reproduzido e apresentado o
nível de volume actual do toque.
3
Prima uma das teclas de dígitos
de a para seleccionar o nível de volume do toque pretendido
4
Prima para guardar as
definições
Sugestão
Prima e mantenha premida para desactivar o toque. Será apresentado .
5.5.4 Como definir o volume do receptor
Existem disponíveis três níveis de volume de toque para sua selecção.
1
Prima
2
Prima
É apresentado o nível de volume
actual do receptor.
Page 26
Utilizar mais o seu telefone
24
5.5.8 Como ligar/desligar o tom das teclas
1
Prima
2
Se o som das teclas for
activado antes, prima para desactivar o tom das teclas
3
Prima para guardar as
definições.
As pressões de teclas após este
procedimento não serão audíveis.
5.5.9 Como definir o prefixo automático
O comprimento máximo de um número de prefixo automático é de 10 dígitos. Uma vez definido, o número é inserido automaticamente no início de cada número a ser marcado.
1
Prima ,
2
Introduza o número
de detecção em que o comprimento do número de detecção não pode ser superior a cinco dígitos
3
Prima
4
Introduza o número do prefixo
automático
5
Prima para guardar as
definições
2
Prima
3
Prima uma das teclas de dígito
de a para seleccionar o tempo de rechamada
Nota
O número de opções de tempo de rechamada disponíveis varia de país para país.
4
Prima para guardar as
definições.
5.5.7 Como seleccionar o modo de marcação
Esta definição do modo de marcação depende de país para país. O modo de impulsos poderá não estar disponível em alguns países.
1
Prima
2
Prima
São apresentadas as definições
actuais.
3
Prima para o modo de
impulsos ou para o modo de tons
4
Prima para guardar as
definições.
Page 27
Utilizar mais o seu telefone
25
5.5.10 Como alterar o PIN original
O PIN original é um PIN de 4 dígitos para o registo e reinício do telefone. O PIN original predefinido é 0000. Este PIN é também usado para proteger as definições do telefone. O telefone irá solicitar-lhe o PIN sempre que for necessário.
Nota
O código PIN predefinido do produto é 0000. Se alterar este código PIN, guarde os detalhes do mesmo num local seguro e de fácil acesso. Não perca o código PIN.
1
Prima
2
Prima
3
Introduza o código PIN de 4
dígitos predefinido ou actual (0 a 9).
4
Prima
5
Introduza o novo PIN de
4 dígitos
6
Prima
7
Introduza o novo PIN de 4
dígitos para reconfirmar
8
Prima para guardar as
definições.
O novo PIN é guardado.
Nota
Se o código PIN que tiver introduzido estiver errado, é emitido um longo sinal sonoro e o telefone regressa ao modo inactivo.
5.5.11 Como programar um número de caixa de correio de voz
Alguns operadores de serviços de rede oferecem serviços de caixas de correio de voz. Contacte o seu operador de rede para informações adicionais acerca desta funcionalidade. Pode definir o seu número de caixa de correio de voz directamente em .
1
Prima
2
Prima
3
Introduza o número de
telefone da sua caixa de correio de voz de rede
4
Prima para guardar as
definições
5.5.12 Como aceder ao seu número de correio de voz
1
Prima e mantenha premida
para marcar o número da sua caixa de correio de voz.
Page 28
Utilizar mais o seu telefone
26
5.5.13 Como repor as predefinições
Pode repor as predefinições do telefone (consulte a secção 7) em qualquer altura. Ao repor, todas as suas definições pessoais e entradas do registo de chamadas serão apagadas, mas a sua agenda permanece inalterada.
1
Prima
2
Prima
3
Introduza o seu PIN de 4
dígitos
4
Prima
O seu telefone é reposto para as
predefinições.
Page 29

Atendedor de chamadas

27
6 Atendedor de
chamadas
O seu CD145 inclui um atendedor de chamadas que grava chamadas não atendidas quando está activado. O LED na estação de base irá acender-se constantemente se o atendedor estiver ligado. Pode guardar até 99 mensagens recebidas no tempo de gravação máximo de 15 minutos incluindo mensagens enviadas.

6.1 Como ligar o atendedor de chamadas

1
Prima na estação de base
para ligar o atendedor de chamadas
é apresentado no ecrã.

6.2 Como desligar o atendedor de chamadas

1
Prima na estação de base
para desligar o atendedor de chamadas
desaparece do ecrã.

6.3 Como definir o atraso de resposta

Pode definir o número de toques antes de o atendedor de chamadas atender e começar a reproduzir a sua mensagem de saudação. Pode definir o atendedor para atender depois de 3 a 8 toques ou poupa taxa. O atraso do toque predefinido é 6.
1
Prima e
2
Prima
É apresentada a definição actual.
3
Prima uma das teclas de
dígito (3 toques) a (8 toques) ou (poupa taxa) para escolher o seu atraso de resposta pretendido
4
Prima para guardar as
definições

6.4 Como gravar a mensagem de saída

O atendedor de chamadas anuncia a mensagem de saída quando atende a chamada. O seu telefone é fornecido com uma mensagem de saída predefinida por idioma. Pode também gravar a sua própria mensagem de saída. Depois de gravar a sua mensagem de saída, a mesma será utilizada sempre que o atendedor atender a chamada.
Page 30
Atendedor de chamadas
28

6.6 Como apagar a mensagem de saída

1
Prima e
2
Prima
3
Prima para confirmar
A mensagem de saída anteriormente gravada é apagada e é emitido um curto sinal sonoro.

6.7 Como seleccionar a mensagem de saída predefinida

1
Prima e
2
Prima
É apresentada a definição actual.
3
Introduza a sua escolha
para seleccionar idiomas diferentes (consulte a tabela de programação do país na secção
3.4)
4
Prima para guardar as
definições
1
Prima e
2
Prima
Comece a gravar a sua própria mensagem de saída após um sinal sonoro.
Nota
O comprimento máximo da mensagem de saudação é 60 segundos.
3
Prima para parar e guardar
a sua gravação a qualquer momento
A sua mensagem de saída
gravada será reproduzida automaticamente através do receptor.
Nota
Se a sua mensagem de saída for apagada, a mensagem de saída predefinida será automaticamente utilizada.

6.5 Como reproduzir a mensagem de saída

1
Prima e
2
Prima
A sua mensagem de saída será
reproduzida através do receptor.
3
Prima ou para parar a
reprodução da mensagem de saída
Page 31
Atendedor de chamadas
29
Botões naestação Descrição de base
Prima para reproduzir a mensagem ou parar a sua
reprodução
Prima para ignorar a mensagem actual e reproduzir a
mensagem seguinte
Prima para regressar à mensagem anterior caso seja
premindo um segundo antes da reprodução da actual mensagem Prima para voltar a reproduzir a actual mensagem um segundo após a reprodução da mensagem actual
Aumente (+) ou diminua (-) o volume do altifalante
durante a reprodução de mensagens
Prima para apagar a reprodução da actual mensagem
Prima e mantenha premido durante dois segundos para apagar todas as mensagens antigas no modo inactivo
Nota
Sempre que for recebida uma chamada durante a reprodução de mensagens, a reprodução é imediatamente interrompida. Pode premir para atender a chamada.

6.8 Como reproduzir as mensagens recebidas

O LED na estação de base ficará intermitente sempre que houver novas mensagens. Deixará de estar intermitente depois de todas as novas mensagens serem ouvidas. As novas mensagens recebidas serão reproduzidas pela sequência
em que foram gravadas. Será emitido um sinal sonoro após cada mensagem. As mensagens antigas só podem ser reproduzidas depois de terem sido ouvidas todas as novas mensagens. O LED passará a intermitente rápido quando a memória de mensagens estiver cheia.
Page 32
Atendedor de chamadas
30

6.9 Como apagar todas as mensagens recebidas

No modo inactivo:
1
Prima e mantenha premida
durante dois segundos para apagar todas as mensagens antigas.
Nota
As mensagens não ouvidas não podem ser apagadas.

6.10 Como controlar uma chamada recebida

Pode ouvir através do altifalante enquanto o atendedor de chamadas recebe uma chamada. Isto permite­lhe identificar o emissor e decidir se pretende ou não atender a chamada. Ao premir para atender a chamada, a gravação é automaticamente interrompida. Existem disponíveis cinco níveis de volume de altifalante. No modo inactivo, prima repetidamente para ajustar o volume do altifalante para o nível mais baixo de modo a desactivar o controlo de chamadas. Pode premir para aumentar o volume do altifalante de modo a activar o controlo de chamadas.

6.11 Como aceder remotamente ao atendedor de chamadas

Esta funcionalidade permite­lhe verificar as suas mensagens ou utilizar o seu atendedor de chamadas, ligando para este e introduzindo um código de acesso remoto num telefone de marcação por tons. Pode activar a funcionalidade de controlo de acesso remoto:
1
Ligando a partir de um
telefone externo para o seu CD145
2
Quando o atendedor de
chamadas atender a chamada e iniciar a reprodução da mensagem de saída, prima #
3
Introduza o PIN de acesso
remoto de 4 dígitos (o PIN de acesso remoto predefinido é
0000)
Nota
Se o PIN estiver correcto, as mensagens gravadas serão automaticamente reproduzidas. No entanto, se o PIN estiver incorrecto, será emitido um tom de erro. Poderá tentar introduzir novamente o PIN de acesso remoto.
Page 33
Atendedor de chamadas
31
Caso não existam novas mensagens, todas as novas mensagens são reproduzidas de imediato, após o que será reproduzida a mensagem antiga após um longo sinal sonoro.
4
Prima as seguintes teclas para
realizar a função pretendida
Teclas Descrição
1 Regressar à mensagem
anterior 2 Reproduzir a mensagem 3 Avançar para a mensagem
seguinte 6 Apagar a mensagem que é
reproduzida 7 Ligar o atendedor de
chamadas 8 Interromper a reprodução
de mensagens 9 Desligar o atendedor de
chamadas # Introduzir o código de
acesso remoto se o
atendedor de chamadas
estiver activado e estiver
a ser reproduzida a
mensagem de saída.
Nota
Se o atendedor de chamadas estiver desligado, o telefone entrará no modo de acesso remoto após 10 toques. O utilizador poderá depois introduzir o PIN de acesso remoto de 4 dígitos (a predefinição é 0000) para activar a funcionalidade de acesso remoto.

6.12 Como alterar o PIN remoto

1
Prima
2
Prima ,
3
Introduza o PIN de acesso
remoto de 4 dígitos predefinido/actual (o PIN de acesso remoto predefinido é
0000.)
4
Prima
5
Introduza o seu novo PIN de
acesso remoto
6
Prima
7
Introduza o seu novo PIN de
acesso remoto novamente para confirmar
8
Prima para guardar as
definições
O novo PIN de acesso remoto é
guardado.
Nota
O PIN de acesso remoto é diferente do PIN original.
Page 34
Predefinições
32

7 Predefinições

Itens Valores predefinidos
Volume do receptor Nível 2 Melodia do toque Melodia 1 Volume do toque Nível 3 Tom do teclado LIGADO Tempo de rechamada Dependente do país Modo de marcação Dependente do país PIN original 0000 Lista de remarcação Vazia Registo de chamadas Vazio Memória da agenda Permanece inalterada Atendedor de chamadas LIGADO Modo atender Atender & gravar Atraso do toque 6 toques Tom de mensagem DESLIGADO PIN de acesso remoto 0000 Volume do altifalante de base 03 Mensagem de saída pessoal Vazia Idioma predefinido da mensagem Dependente do país
de saída Memória do atendedor de chamadas Vazia
Page 35

Perguntas mais frequentes

33
8 Perguntas mais
frequentes
Neste capítulo encontra as perguntas e respostas mais frequentes sobre o seu telefone.
Ligação
O telefone não liga!
• Carregue as pilhas: coloque o telefone no carregador. Após alguns segundos, o telefone irá ligar-se.
• Verifique as ligações do carregador.
• Utilize apenas as PILHAS RECARREGÁVEIS FORNECIDAS.
O telefone não funciona de todo.
• Certifique-se de que o adaptador e fio telefónico estão correctamente ligados.
• Verifique se as pilhas estão totalmente carregadas e devidamente instaladas.
• O telefone não funciona durante uma falha de corrente.
Perde-se a comunicação durante uma chamada!
• Carregue as PILHAS RECARREGÁVEIS FORNECIDAS.
• Aproxime-se da estação de base.
Qualidade áudio má
• Aproxime-se da estação de base.
• Afaste a estação de base, pelo menos, um metro de qualquer electrodoméstico.
Nenhum tom de marcação
• Verifique as ligações. Reinicie o telefone: desligue e ligue-o novamente à corrente.
• Carregue as pilhas durante, pelo menos, 24 horas.
• Aproxime-se da estação de base.
• Use o cabo de linha fornecido.
• Ligue o adaptador do cabo de linha (quando necessário) ao fio telefónico.
O ícone está intermitente.
• Aproxime-se da estação de base.
• Verifique o nível das pilhas.
• Registe o telefone na estação de base.
Page 36
Perguntas mais frequentes
34
Aparece .
• Substitua as pilhas usadas por novas (utilize apenas pilhas recarregáveis).
Programação
A Identificação do Emissor não funciona correctamente.
• Confirme junto da sua companhia de telefones local de que subscreveu ao serviço de identificação do emissor.
• Deixe o telefone tocar, pelo menos, uma vez antes de atender.
Não é possível atender a chamada em espera.
• Verifique junto da sua companhia de telefones e seleccione a duração de rechamada correcta
Não aparece nada no visor do telefone, apenas aparece intermitente.
• Tente novamente desligando e ligando a fonte de alimentação da estação de base e siga o procedimento para registar um telefone. (consulte a secção 3.5)
• Retire e volte a colocar as pilhas do telefone.
Som
O telefone não toca!
• Aumente o volume.
• Certifique-se de que o adaptador e fio telefónico estão correctamente ligados.
• Aproxime o telefone da unidade de base.
• Certifique-se de que foi activado o toque do telefone ( não é apresentado no LCD).
O emissor não me consegue ouvir!
• O microfone pode estar sem som: Durante uma chamada, prima .
Interferência de ruído no seu rádio ou televisão
• Afaste o adaptador de corrente ou estação de base o máximo possível.
Comportamento do produto
O serviço de Identificação do Emissor não funciona.
• Verifique a sua subscrição junto do operador de rede.
Page 37
Perguntas mais frequentes
35
Não é possível guardar uma entrada na agenda.
• Apague uma entrada para libertar memória.
Não é possível registar o telefone
• Certifique-se de que premiu durante três segundos.
• Cada base só pode registar até quatro telefones.
• Cada telefone só pode ser registado numa base.
Esqueci-me do meu PIN
1
Prima
2
Prima
3
Prima ##**793
• O seu telefone irá ser reposto para as predefinições e poderá utilizar o PIN predefinido 0000. Os registos da agenda não serão apagados.
Atendedor de chamadas
O atendedor de chamadas não grava chamadas.
• Certifique-se de que o atendedor de chamadas está ligado ao adaptador de corrente e este está ligado a uma fonte de alimentação activada.
• Verifique se a memória do atendedor de chamadas está cheia. Em caso afirmativo, apague algumas ou todas as mensagens.
• Tente desligar a corrente da tomada principal e depois voltar a ligar passado 1 minuto.
Não é possível realizar uma operação remota
• Certifique-se de que introduziu o código de acesso remoto correcto.
• Utilize um telefone de toque-tom.
Nota
Se as soluções acima não ajudarem, desligue o telefone e a base da corrente. Aguarde 1 minuto e volte a ligá-los.
Page 38
Page 39
Page 40
© 2006 Koninklijke Philips Electronics N.V.
Todos os direitos reservados.
Referência do documento: 3111 285 32771
Loading...