Philips CD1401B/78, CD1403B/78, CD1402B/78 instructions for use

CD140
ES Teléfono digital inalámbrico
Advertencia
Usar sólo pilas recargables Nunca usar otras pilas que no sean las que se entregan con el producto o las recomendadas por Philips: puede haber riesgo de explosión.
Registre su producto y solicite asistencia en
www.philips.com/welcome
Importante
1
Tabla de contenidos
1 Importante 2
1.1 Información de Seguridad 2
1.2 Requerimientos de energía eléctrica 2
1.3 Importante para el usuario 3
1.4 Conformidad 3
1.5 Reciclado y desecho
3
1.6 Cómo usar aparatos que cumplen con la norma GAP 4
1.7 Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos (“EMF”) 4
2 El teléfono
5
2.1 Qué hay en la caja
5
2.2 Revisión del teléfono
6
3 Cómo empezar
9
3.1 Cómo conectar la base
9
3.2 Instalar las pilas recargables 10
3.3 Colocar el teléfono en el espacio cargador 10
3.4 Cómo configurar el teléfono 1
1
3.5 Registrar el teléfono 1
2
4 Cómo usar el teléfono 1
3
4.1 Realizar una llamada 13
4.2 Responder una llamada 1
4
4.3 Finalizar una llamada 1
4
4.4 Rellamada 1
4
4.5 Cómo usar el intercomunicador 1
5
4.6 Cómo encontrar el teléfono 16
5 Otras funciones del teléfono 1
7
5.1 Llamada en curso 1
7
5.2 Agenda 1
7
5.3 Diario de llamadas 1
8
5.4 Lista de remarcado 19
5.5 Ajustes 1
9
5.6 Ajustes por omisión 2
4
6 Preguntas frecuentes
www.philips.com/support 25
Importante
2
1 Importante
Hay que tomarse tiempo para leer este manual del usuario antes de usar el CD140. Contiene información importante y notas acerca del teléfono.
1.1 Información de Seguridad
Este equipo no está diseñado para hacer llamadas de emergencia cuando falla la energía eléctrica. Se debe procurar un método alternativo para las llamadas de emergencia. Para evitar daños o mal funcionamiento:
• No permitir que el cargador
tome contacto con líquidos.
• No abrirlo ya que se podría
exponer a voltajes elevados.
• No exponer el teléfono al calor
excesivo por calentamiento del equipo o luz solar directa.
• No dejar caer el teléfono o
permitir que caigan objetos sobre el teléfono.
• No usar productos de limpieza
que contengan alcohol, amoníaco, benceno o abrasivos ya que podrían dañar el equipo.
• Los teléfonos móviles activos
en las cercanías podrían causar interferencia.
• No use el producto en lugar
donde se encuentren peligros explosivos.
• No permita que pequeños
objetos de metal entren en contacto con el producto, ya que pueden deteriorar la calidad y dañarlo.
1.2 Requerimientos de energía eléctrica
• Este producto requiere el
suministro de energía eléctrica de 110-220 voltios CA. En caso de fallas en la energía eléctrica, se podrá perder la comunicación.
• La red eléctrica se considera
riesgosa. La única manera de apagar el cargador es desenchufar la energía eléctrica que llega a través del tomacorriente. Asegurarse de que el tomacorriente tenga siempre fácil acceso.
TELEFONO INALAMBRICO Adaptador: 110V/220V ~ 60/50 Hz 9 Vcc,
Base: 9 Vcc Auricular: Baterias 2,4 Vcc 2 X 1,2 Vcc TIPO AAA Ni-MH Adaptador 100mA Base 4,5 VA, Auricular 600mA
Advertencia
• No permitir que los contactos
de carga o las pilas tomen contacto con objetos metálicos.
• Nunca usar otras pilas que no
sean las que se entregan con el producto o las recomendadas por Philips: puede haber riesgo de explosión.
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR
SU APARATO
Importante
3
aseguraran la salud humana y un alto nivel de protección ambiental. Este producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a usar. Informarse acerca del sistema de recolección independiente local para productos eléctricos y electrónicos marcados con este símbolo.
Usar una de las siguientes opciones de desecho:
• Desechar el producto completo
(incluyendo los cables, enchufes y accesorios) en las instalaciones de recolección designadas por la DEEE.
• Si se comprara un producto de
reemplazo, entregar el producto viejo completo al vendedor minorista. Éste deberá aceptarlo tal como lo exige la directiva de DEEE.
Instrucciones de desecho de las pilas:
Las pilas no se deben desechar con los desperdicios generales de la casa.
• Siempre usar los cables provistos con el producto.
• Al activarse la función de manos libres podría aumentar súbitamente el volumen del auricular a un nivel muy elevado: asegurarse de que el teléfono no esté demasiado cerca de sus oídos.
1.3 Importante para el
usuario
Los aparatos de la Clase II, que se identifican con el símbolo , poseen ficha de 2 espigas planas sin toma de tierra, pues poseen doble aislación o aislación reforzada en todas sus partes. NO LA ELIMINE colocando un adaptador o reemplazando la ficha con otra de 2 espigas cilíndricas, ya que la misma es compatible con los tomacorrientes con toma de tierra.
1.4 Conformidad
Nosotros, Philips, declaramos que el producto cumple con los requerimientos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. La Declaración de Conformidad se puede encontrar en www.p4c.philips.com.
1.5 Reciclado y desecho
Instrucciones de desecho de productos viejos:
La Directiva DEEE (Directiva sobre el Desecho de Equipos Eléctricos y Electrónicos; 2002/96/EC) se instauró para asegurar que los productos fueran reciclados utilizando el mejor tratamiento disponible, técnicas de recuperación y reciclaje que
Importante
4
Información de la caja de presentación:
Philips ha marcado la caja de presentación con símbolos estándar diseñados para promover el reciclado y el adecuado desecho de los desperdicios eventuales.
Se ha abonado un aporte financiero al sistema nacional
de recuperación y reciclaje asociado.
El material de la caja de presentación rotulada es reciclable.
1.6 Cómo usar aparatos
que cumplen con la norma GAP
La norma GAP garantiza que todos los teléfonos y las bases de DECT™ GAP cumplen con una norma operativa mínima independientemente de la marca. El teléfono y la base CD140/145 cumplen con la norma GAP, lo cual significa que las funciones mínimas garantizadas son: registrar un teléfono, tomar una línea, recibir una llamada y marcar. Las funciones avanzadas pueden no estar disponibles si se usa otro teléfono que no sea un CD140/145 con la base. Para registrar y usar el teléfono CD140/145 con una base que cumple con la norma GAP de otra marca, en primer lugar seguir el procedimiento que se describe en las instrucciones del fabricante, luego seguir el procedimiento que se describe en la Sección 3.5. Para registrar un teléfono de otra marca con la base del CD140/145, colocar la base en el modo de registro (Sección 3.5), luego seguir el procedimiento indicado en las instrucciones del fabricante.
1.7 Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos (“EMF”)
1
Philips Royal Electronics fabrica
y vende productos orientados a numerosos consumidores, que en general, al igual que todo aparato electrónico, tiene la capacidad de emitir y recibir señales electromagnéticas.
2
Uno de los Principios
Comerciales que rigen en Philips es adoptar todas las precauciones de salubridad y seguridad necesarias para nuestros productos, para cumplir con todos los requisitos legales correspondientes y mantenerse dentro de las normas sobre EMF que se apliquen al momento de elaborar los productos.
3
Philips está comprometida
a desarrollar, producir y comercializar productos que no producen efectos adversos para la salud.
4
Philips confirma que si sus
productos son manejados en forma adecuada y se les da el uso para el cual fueron elaborados, su uso es seguro de acuerdo con las evidencias científicas disponibles hasta la fecha.
5
Philips participa activamente en el desarrollo de las normas sobre EMF y seguridad a nivel internacional, lo cual permite que Philips anticipe los futuros desarrollos en cuanto a normalización para integrarlos en forma temprana en su productos.
El teléfono
5
2 El teléfono
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips!
Para aprovechar íntegramente la asistencia que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome
2.1 Qué hay en la caja
Nota
Puede que no haya un adaptador de línea colocado en el cable de línea. El adaptador de línea se encuentra dentro de la caja. En ese caso, se deberá conectar el adaptador de línea al cable de línea antes de enchufar el cable de línea al enchufe de línea. En los paquetes con múltiples teléfonos habrá un teléfono o más, cargadores con enchufes eléctricos y pilas recargables adicionales.
Teléfono
Cable de línea
Manual del usuario Tarjeta de garantía
Guía de inicio rápido2 pilas
recargables AAA
Base Adaptador de
alimentación para la base
CD140
El teléfono
6
A Tecla de Diario de llamadas
En el modo inactivo: Presionar
para ingresar a la lista de Diario de llamadas
B Tecla de Agenda
En el modo inactivo: Presionar
para ingresar a la agenda
C Tecla de Hablar
En el modo inactivo: Presionar
para responder cuando haya una llamada entrante
En el modo inactivo: Presionar
para hacer una llamada
Durante una llamada: Presionar
para terminar una llamada
D Tecla de Remarcar/
Corte rápido
En el modo inactivo: Presionar
para ingresar a la lista de remarcado
En el modo de premarcado:
Presionar para insertar un corte rápido
Nota
El primer dígito no puede ser
un corte rápido durante el premarcado.
E Tecla de Borrar/Atrás/
Silenciar
En el modo de edición/
premarcado: Presionar para borrar un carácter/dígito
En el modo de edición/
premarcado: Presionar varios segundos para borrar todos los caracteres/dígitos
En los modos revisión de
agenda/revisión del diario de llamadas/revisión de la lista de remarcado: Presionar para salir al modo inactivo
2.2 Revisión del teléfono
2.2.1 Teléfono
A B
C
D E
El teléfono
7
En el modo de ajustes del teléfono:
Presionar para ir al nivel anterior
Durante la conexión de una llamada:
Presionar para silenciar el micrófono
F Teclado alfanumérico G Tecla de Inicio
En el modo inactivo: Presionar para
insertar un *
En el modo inactivo: Presionar
varios segundos para activar o desactivar el bloqueo del teclado
H Tecla de Numeral
En el modo inactivo/marcado:
Presionar para insertar un #
En el modo inactivo: Presionar
varios segundos para silenciar el volumen de llamada
En el modo de marcado: Presionar
varios segundos para accionar la pausa.
I Transferencia de llamada/
Intercomunicación/Conferencia
En el modo inactivo: Presionar
para iniciar una llamada de intercomunicación
Durante la conexión de una llamada
externa: Presionar para iniciar una llamada interna o cambiar de llamada entre una llamada interna y una externa
Presionar varios segundos para iniciar
una llamada en conferencia con una llamada externa y otra interna
J Tecla de Programar
En el modo inactivo: Presionar para
ingresar al modo de ajustes del teléfono
En el modo de ajustes del teléfono
(excepto en el modo de edición): Presionar para confirmar y guardar los ajustes
F
G H
I
J
El teléfono
8
A Tecla de Rastrear
Presionar para rastrear el
teléfono
Presionar y sostener durante
tres segundos para iniciar el procedimiento de registro
2.2.3 Base
Indican el nivel de carga de las pilas. Aparece el ícono de pilas descargadas cuando el nivel de las pilas es bajo, de lo contrario,
aparece el ícono de pilas cargadas.
Aparece cuando el teléfono está en uso. Parpadea cuando suena
el teléfono. Parpadea cuando hay mensajes nuevos recibidos no leídos aún Aparece cuando se recorre el diario de llamadas. Parpadea
cuando se recibieron llamadas perdidas. Aparece cuando se recorre la agenda Aparece cuando el teléfono se encuentra en el modo de ajustes
del teléfono Aparece cuando el teclado está bloqueado Aparece cuando se silencia el micrófono Aparece cuando se apaga el volumen de llamada Aparece cuando el teléfono está registrado y se encuentra
dentro del alcance de la base. Parpadea cuando el teléfono se
encuentra fuera del alcance o está buscando una base.
2.2.2 Íconos de la pantalla del teléfono
A
Cómo empezar
9
El adaptador de energía y el cable de línea telefónica deben estar correctamente conectados, ya que una conexión incorrecta podría dañar la unidad. Usar siempre el cable de línea telefónica que se entrega con la unidad. De lo contrario, puede que no se obtenga tono de marcado.
1
Insertar el enchufe del cable de
energía eléctrica en el enchufe que se encuentra en la parte inferior de la base.
2
Insertar el enchufe del cable
de línea en el enchufe que se encuentra en la parte inferior de la base.
3 Cómo
empezar
3.1 Cómo conectar la base
Precaución
Conecte la fuente de alimentación a 110V o 220V según el país de uso. Evitar colocar la base demasiado cerca de objetos metálicos grandes como archivadores, radiadores o aparatos eléctricos. Esto puede afectar el alcance y la calidad de sonido. Los edificios con paredes internas y externas gruesas pueden afectar la transmisión de señales desde y hacia la base.
Advertencia
La energía eléctrica se activa cuando se enchufa el adaptador de energía a la unidad y se lo conecta al tomacorriente. La única manera de apagar la unidad es desenchufar el adaptador de energía del tomacorriente. Por lo tanto, se debe asegurar un fácil acceso al tomacorriente.
Cómo empezar
10
3.2 Instalar las pilas recargables
El CD140 se entrega con dos pilas recargables. Antes de usar el teléfono, instalar las pilas en el teléfono y cargarlas completamente.
1
Deslizar la tapa de las pilas.
2
Colocar las pilas como se
indica en el compartimiento de las pilas y volver a colocar la tapa de las pilas.
3.3 Colocar el teléfono en el espacio cargador
Nota
Cargar el teléfono durante 24 horas como mínimo antes de ser usado por primera vez. Cuando las pilas estén completamente cargadas, el tiempo para hablar del CD140 será de aproximadamente 12 horas y el tiempo en modo inactivo será de aproximadamente 120 horas.
3
Conectar el otro extremo
del cable de línea al enchufe de la línea telefónica y el otro extremo del cable de energía eléctrica al tomacorriente.
Nota
Puede que no haya un adaptador de línea colocado en el cable de línea. En este caso, se deberá conectar el adaptador de línea al cable de línea antes de enchufar el cable de línea al enchufe de línea.
Cómo empezar
11
1
Colocar el tubo en el espacio
cargador de la base.
2
Cuando el teléfono esté
completamente cargado, aparecerá el símbolo .
3.4 Cómo configurar el teléfono
Antes de usar el CD140 se debe configurar de acuerdo con el país donde se use. Según el país, puede no aparecer la pantalla de selección de país. En ese caso, no es necesario seleccionar el código de país para configurar el teléfono. Después de cargarlo unos minutos aparecerá la pantalla de selección de código de país. Seguir estos pasos para configurar el teléfono:
1
Presionar
Sólo aparecerán en la pantalla
los códigos de país disponibles en el producto.
2
Presionar varias veces para
avanzar hasta el código de país deseado. (Ver la tabla de ajuste de país para referencia).
3
Presionar para validar
El teléfono estará configurado
de acuerdo con el código de país seleccionado y volverá a la pantalla inactiva.
Código País
01 Alemania 02 Austria
03 Turquía 04 Reino Unido 05 Irlanda 06 Francia 07 Italia 08 Portugal 09 Grecia 10 España 11-1 Suiza 11-2 Suiza 11-3 Suiza 12 Francia 13 Países Bajos 14-1 Bélgica 14-2 Bélgica 15 Suecia 16 Noruega 17 Finlandia 18 Dinamarca 21 Rumania 22 Polonia 23 República Checa 24 Hungría 25 Eslovaquia
Tabla de ajuste de país
Cómo empezar
12
Código País
26 Eslovenia 27 Croacia
28 Bulgaria 29 Serbia 30 Singapur 31 Indonesia 32 Malasia 35 Australia 36 Nueva Zelanda 39 Brasil 40 Méjico
Nota
Una vez seleccionado el país, los ajustes de línea por omisión para el país seleccionado se aplicarán automáticamente al teléfono.
Consejo
Si se elige mal el país en uso o se desea cambiar el país después de la primera configuración, se puede presionar , , ingresar el código PIN de 4 dígitos (el PIN por omisión es 0000) y presionar
en el modo inactivo para volver a los ajustes por omisión. El teléfono volverá a la pantalla de selección de código de país donde
se podrá seleccionar nuevamente el código de país. Si no se necesita seleccionar un país, el teléfono volverá a la pantalla inactiva después de reiniciar.
3.5 Registrar el teléfono
Se deberá registrar el nuevo teléfono o registrar el teléfono con una base diferente. Se pueden registrar hasta cuatro teléfonos en una misma base. Antes de ingresar el PIN de 4 dígitos, presionar
en la base durante unos tres segundos cuando la base esté en el modo inactivo.
1
Presione , en el teléfono.
2
Ingresar el código PIN de
4 dígitos por omisión o el existente. (El PIN por omisión es 0000)
3
Presionar para iniciar el
registro
4
“--Sub--” aparecerá en la
pantalla
Nota
Si el código PIN que ingresó es incorrecto, el teléfono emitirá un sonido largo y volverá al modo de espera.
Cómo usar el teléfono
13
3
Presionar para marcar el
número seleccionado
Nota
Se borrará la entrada más antigua cuando la memoria esté llena.
4.1.4 Llamada desde la agenda
1
Presionar y aparecerá el
primer número de la agenda Aparecerá el número guardado en la ubicación 0 de la memoria si se hubiera guardado un número en esta ubicación, de lo contrario, sólo aparecerá el número de ubicación en la memoria 0-.
2
Presionar reiteradas veces
hasta que aparezca el número
telefónico deseado
Consejo
Para los números guardados en los números de ubicación de 0 a 9 se puede ingresar el número de ubicación de la agenda directamente para acceder al número telefónico deseado. Para los números guardados en las ubicaciones de 10 a 19 de la memoria, presionar
reiteradas
veces para acceder a ellos.
3
Presionar para marcar el
número seleccionado
La llamada se ha iniciado.
4 Cómo usar el
teléfono
4.1 Realizar una llamada
4.1.1 Antes de marcar
1
Ingresar el número telefónico
(máximo 24 dígitos)
2
Presionar para marcar el
número
La llamada se ha iniciado.
4.1.2 Marcado directo
1
Presionar para tomar la
línea
2
Ingresar el número telefónico
La llamada se ha iniciado.
4.1.3 Llamada desde el diario de llamadas
Esta función está disponible si se está suscrito al servicio de Identificación de la Línea de Llamada (CLI) del proveedor de la red.
1
Presionar para ver la
última entrada del diario de llamadas
2
Presionar reiteradas veces
para avanzar por la lista de llamadas no respondidas para seleccionar la llamada no respondida deseada
Cómo usar el teléfono
14
4.1.5 Llamada desde la lista de remarcado
1
Presionar
La pantalla mostrará el último
número marcado.
Nota
El teléfono guarda los últimos cinco números marcados.
2
Presionar reiteradas veces
para ver los demás números marcados
3
Presionar para marcar el
número seleccionado
4.1.6 Cronómetro de llamada
El cronómetro de llamada muestra la duración de la llamada actual cuando se cuelga el teléfono. Se muestra en formato de minutos y segundos (MM-SS).
4.2 Responder una llamada
Cuando el teléfono suene, presionar
.
La llamada se ha iniciado.
4.3 Finalizar una llamada
Presionar
durante una llamada
La llamada habrá terminado.
O Colocar el tubo en la base.
La llamada habrá terminado.
4.4 Rellamada
Para usar esta función se debe estar suscripto al servicio con el proveedor del servicio local. Se puede usar la función de rellamada para hacer o recibir una segunda llamada. Las operaciones mencionadas en las Secciones
4.4.1 y 4.4.2 pueden variar según el país y el proveedor local del servicio. Consulte los detalles de la operación de rellamada de este servicio a su proveedor local del servicio.
4.4.1 Cómo hacer una segunda llamada
Durante una llamada:
1
Presionar para poner la
llamada actual en espera
Se oirá el tono de marcado.
2
Ingresar el número de la
segunda llamada, éste se marcará.
3
Cuando la segunda llamada sea
respondida se podrá presionar
y para alternar entre
las dos llamadas.
Cómo usar el teléfono
15
4.5.1 Cómo hacer una llamada interna
1
Presionar
2
Presionar el número del
teléfono con el cual se desea hablar
3
Presionar en el teléfono
llamado
La intercomunicación se ha
establecido.
Nota
Si el teléfono al cual se llama estuviera ocupado, se oirá el tono de ocupado en el teléfono que llama.
4.5.2 Cómo transferir una llamada externa a otro teléfono
Durante una llamada externa:
1
Presionar
2
Presionar el número del
teléfono con el cual se desea hablar
Si está disponible el teléfono
al cual se llama sonará, presionar en el teléfono al cual se llama para iniciar la intercomunicación. La llamada externa quedará automáticamente en espera.
4.4.2 Cómo responder una segunda llamada
Para usar esta función se debe estar suscrito al servicio con el proveedor del servicio local. Si entrara otra llamada durante una llamada, se oirá un sonido breve en forma periódica:
1
Presionar para responder
la segunda llamada
La primera llamada quedará en
espera automáticamente.
2
Presionar y se alterna
la conexión de llamada entre la primera y la segunda persona que ha llamado
Nota
Si se está suscrito al servicio de ID de Llamadas, el ID de llamada de las personas que llamen aparecerán en la pantalla.
4.5 Cómo usar el intercomunicador
Esta función sólo está disponible cuando existen como mínimo dos teléfonos registrados. Permite hacer llamadas internas, transferir llamadas externas desde un teléfono a otro y hacer llamadas en conferencia.
Cómo usar el teléfono
16
4
Presionar y sostener en el
teléfono que llama
La llamada en conferencia se
habrá iniciado.
Durante la llamada en conferencia:
1
Presionar para poner en
espera la llamada externa y volver a la llamada interna
La llamada externa quedará en
espera automáticamente.
2
Presionar y sostener
para establecer la llamada en conferencia nuevamente
Nota
Todo teléfono que cuelgue durante una llamada en conferencia dejará al otro teléfono conectado aún con la llamada externa.
4.6 Cómo encontrar el teléfono
Se puede localizar el teléfono presionando
en la base. Todos los teléfonos registrados en la base emitirán el tono de rastreo y éste sonido se puede detener presionando en el teléfono o presionando en la base nuevamente.
Nota
Se puede presionar para cambiar la llamada entre la llamada interna y la externa.
3
Presionar para transferir la
llamada externa al teléfono al cual se llama
El teléfono que llama transferirá
la llamada externa al teléfono al cual se llama.
4.5.3 Cómo hacer una llamada en conferencia entre 3
La función de llamada en conferencia permite compartir una llamada externa con dos teléfonos (en intercomunicación). Las tres partes pueden compartir la conversación y no se requiere suscripción en la red.
Durante una llamada externa:
1
Presionar
2
Presionar el número del
teléfono con el cual se desea hablar. Si estuviera disponible, el teléfono al cual se llama sonará
3
Presionar en el teléfono al
cual se llama para establecer la conexión de llamadas con el teléfono que llama
Otras funciones del teléfono
17
5.2 Agenda
Se pueden guardar hasta 20 entradas en la agenda en 20 ubicaciones de memoria diferentes en el teléfono. Cada número telefónico puede tener un máximo de 24 dígitos. Si tiene más de un teléfono, cada teléfono tendrá su propia agenda.
5.2.1 Cómo guardar un número en la agenda
En el modo inactivo:
1
Presionar
2
Presionar
3
Presionar reiteradas veces
para seleccionar el número de ubicación en la memoria deseado
4
Ingresar el número telefónico
5
Presionar para guardar el
número
El número se habrá guardado
en la ubicación de la memoria seleccionada.
Nota
Si la ubicación de la memoria estuviera ocupada, aparecerá en la pantalla el número guardado en esta ubicación. Se puede presionar para editar el número telefónico.
5 Otras
funciones del teléfono
5.1 Llamada en curso
5.1.1 Silenciar/no silenciar el micrófono
Durante una llamada:
1
Presionar
El micrófono se apagará y
aparecerá en la pantalla.
2
Presionar nuevamente para
encender el micrófono
5.1.2 Cómo ajustar el volumen del auricular
Durante una llamada:
1
Presionar
2
El nivel de volumen del
auricular actual se muestra en la pantalla
3
Presionar , o para
seleccionar el nivel de volumen del auricular deseado
El teléfono regresará a la pantalla
de conexión de llamada.
Otras funciones del teléfono
18
Consejo
Se puede presionar y sostener
para borrar todo el número, luego presionar para eliminar la entrada de la agenda y el teléfono volverá a la pantalla inactiva.
5
Editar el número
6
Presionar para confirmar
El contenido de la ubicación de la
memoria seleccionada se habrá actualizado.
5.2.4 Cómo borrar toda la
agenda
1
Presionar
2
Presionar
3
Presionar
4
Presionar
Se habrán borrado todas las
entradas de la agenda.
5.3 Diario de llamadas
Esta función está disponible si se está suscrito al servicio de Identificación de la Línea de Llamada (CLI) del proveedor de la red. El teléfono puede guardar hasta 10 llamadas no respondidas.
parpadeará para recordarle las llamadas no respondidas recibidas. Si se está suscrito al servicio de Identificación de la Línea de Llamada (CLI), y la identidad de la persona que llama no esté
5.2.2 Cómo ingresar a la agenda
En el modo inactivo:
1
Presionar para ingresar a la
agenda
Aparecerá el número guardado
en la ubicación 0 de la memoria si se hubiera guardado un número en esta ubicación anteriormente.
2
Presionar reiteradas veces
para revisar las demás entradas de la agenda
Consejo
Para acceder a los números guardados en las ubicaciones de memoria de 0 a 9, se puede presionar directamente el número de ubicación en la memoria para revisar los números telefónicos guardados.
5.2.3 Cómo editar la entrada de la agenda o borrar un número
1
Presionar
2
Presionar
3
Presionar reiteradas veces
hasta que aparezca el número deseado
4
Presionar para borrar un
dígito de a uno por vez
Otras funciones del teléfono
19
5.4 Lista de remarcado
El teléfono puede guardar los últimos cinco números marcados. Sólo se guardan los primeros 24 dígitos de cada número.
5.4.1 Cómo ingresar a la lista de remarcado
1
Presionar
Aparecerá el último número
marcado.
2
Presionar reiteradas veces
para revisar otros números marcados
Advertencia
La rellamada desde la lista de llamadas puede no funcionar con todos los números recibidos.
5.5 Ajustes
5.5.1 Cómo ajustar la hora
1
Presionar
2
Presionar
3
Ingresar la hora (HH-MM) en
formato de 24 horas
4
Presionar para guardar los
ajustes
oculta, aparecerá el número de la persona que llama. Las llamadas no respondidas se mostrarán en orden cronológico, la llamada no respondida más reciente aparecerá en el primer lugar de la lista.
Advertencia
La rellamada desde la lista de llamadas puede no funcionar con todos los números recibidos.
5.3.1 Cómo ingresar al diario de llamadas
1
Presionar para ingresar
al diario de llamadas directamente
Aparecerá la última llamada no
respondida.
Nota
Si el diario de llamadas estuviera vacío, aparecerá “---------”.
2
Presionar reiteradas veces
para revisar otras llamadas no respondidas
5.3.2 Cómo borrar todo el diario de llamadas
1
Presionar
2
Presionar
3
Presionar
4
Presionar
Todas las entradas del diario de
llamadas se habrán borrado.
Otras funciones del teléfono
20
5.5.4 Cómo ajustar el volumen del auricular
Existen tres niveles de volumen del auricular para elegir.
1
Presionar
2
Presionar
El nivel de volumen del auricular
actual aparecerá en la pantalla.
3
Presionar (bajo),
(medio) o (alto) para seleccionar el nivel de volumen del auricular deseado
4
Presionar para guardar los
ajustes
5.5.5 Cómo activar/ desactivar el bloqueo del teclado
1
Presionar y sostener
aparecerá en la pantalla si el
bloqueo de teclado está activado.
2
Presionar y sostener
nuevamente para desactivar el bloqueo del teclado
aparecerá en la pantalla
si el bloqueo del teclado está desactivado.
Consejo
También se puede desactivar el bloqueo del teclado retirando y colocando nuevamente las pilas del teléfono.
5.5.2 Cómo ajustar la melodía de llamada
El teléfono incluye 10 melodías de llamada diferentes.
1
Presionar
2
Presionar
Sonará la melodía de llamada
actual.
3
Presionar una de las teclas de
dígitos desde hasta para seleccionar la melodía de llamada deseada
4
Presionar para guardar los
ajustes
5.5.3 Cómo ajustar el volumen de llamada
Existen tres niveles de volumen de llamada para elegir.
1
Presionar
2
Presionar
Sonará y aparecerá el nivel de
volumen de llamada actual.
3
Presionar una de las teclas de
dígitos desde a para seleccionar el nivel de volumen de llamada deseado
4
Presionar para guardar los
ajustes
Consejo
Se puede presionar y sostener para apagar el volumen de llamada. aparecerá .
Otras funciones del teléfono
21
4
Presionar para guardar los
ajustes.
5.5.8 Cómo encender/ apagar el tono del teclado
1
Presionar
2
Si el sonido del teclado
estuviera encendido, presionar
para apagar el tono del
teclado
3
Presionar para guardar los
ajustes.
A partir de entonces no se oirán
los tonos al presionar las teclas.
5.5.9 Cómo ajustar el prefijo automático
La longitud máxima de un número de prefijo automático es de 10 dígitos. Una vez ajustado el número, éste se insertará automáticamente al principio de cada número que se marque.
1
Presionar ,
2
Ingresar el dígito de detección,
cuya longitud no puede superar los cinco dígitos
3
Presionar
4
Ingresar el número de prefijo
automático
5
Presionar para guardar los
ajustes
5.5.6 Cómo seleccionar el tiempo de rellamada
El tiempo de rellamada es el tiempo de demora después del cual se desconectará la línea luego de presionar la tecla . El valor por omisión del tiempo de rellamada preconfigurado en el CD140 debe ser el más adecuado para la red del país. No es necesario cambiarlo.
1
Presionar
2
Presionar
3
Presionar una de las teclas
de dígitos desde a para seleccionar el tiempo de
rellamada
Nota
El número de opciones disponibles para el tiempo de rellamada varía según el país.
4
Presionar para guardar los
ajustes.
5.5.7 Cómo seleccionar el modo de marcado
Este ajuste del modo de marcado depende del país. En algunos países puede no estar disponible el modo de pulso.
1
Presionar
2
Presionar
Aparecerán los ajustes actuales.
3
Presionar para el modo de
pulso o para el modo de tono
Otras funciones del teléfono
22
Nota
Si se ingresara un PIN incorrecto, se oirá un sonido prolongado y el teléfono volverá al modo inactivo.
5.5.11 Cómo programar el número de casilla de correo de voz
Algunos proveedores del servicio de red ofrecen servicios de casilla de correo de voz. Comunicarse con el proveedor de la red para más información acerca de esta función. Se puede ajustar el número de casilla de correo de voz directamente en .
1
Presionar
2
Presionar
3
Ingresar el número telefónico
de la casilla de correo de voz de la red
4
Presionar para guardar los
ajustes
5.5.12 Cómo acceder al número de correo de voz
1
Presionar y sostener para
marcar el número de casilla de correo de voz.
5.5.10 Cómo cambiar el PIN maestro
El PIN maestro es un PIN de 4 dígitos para registrar el teléfono y reiniciar la unidad. El PIN maestro por omisión es 0000. Este PIN también se usa para proteger los ajustes del teléfono. El teléfono solicitará el PIN cuando lo requiera.
Nota
El código PIN por omisión del producto preconfigurado es 0000. Si se cambia este código PIN, se deben conservar los detalles del PIN en un lugar seguro donde se tenga fácil acceso a ellos. No pierda el código PIN.
1
Presionar
2
Presionar
3
Ingresar el código PIN de 4
dígitos por omisión/actual (0 a 9)
4
Presionar
5
Ingresar el nuevo PIN de 4
dígitos
6
Presionar
7
Ingresar el nuevo PIN de 4
dígitos para confirmar
8
Presionar para guardar los
ajustes.
El nuevo PIN se habrá guardado.
Otras funciones del teléfono
23
5.5.13 Cómo restaurar los ajustes por omisión
Se puede reiniciar el teléfono con los ajustes por omisión (ver la Sección 5.6) en cualquier momento. Después de reiniciar se habrán borrado todos los ajustes personales y las entradas del diario de llamadas, pero la agenda permanecerá intacta.
1
Presionar
2
Presionar
3
Ingresar el PIN de 4 dígitos
4
Presionar
El teléfono se habrá reiniciado
con los ajustes por omisión.
5.5.14 Como establecer el código de área y el código del operador
Esta función depende del país. Si la Red Telefónica Pública Conmutada (PSTN) local envía el ID de llamada con el código de área incluido, es necesario filtrar el código de rea local cuando se devuelva la llamada al marcar desde el registro de llamadas. La función Código de área permite quitar el código de área local de las entradas del registro
de llamadas. El código de área local puede ajustarse de 0 a 4 dígitos. El ajuste por omisión está en blanco.
Esta función depende del país. Si la Red Telefónica Pública Conmutada (PSTN) local envía el ID de llamada con el código de área local incluido, se lo comparará con el código de área local programado para verificar si se trata de una llamada de larga distancia. Con la funcin Código operador, el teléfono añadirá en forma automática el código operador programado cuando se vuelva a marcar una llamada de larga distancia. El código operador local puede ajustarse de 0 a 3 dígitos. El ajuste por omisión está en blanco.
1
Presionar
2
Presionar
3
Introducir el número de código
de área (0 a 9) (cuatro dígitos como máximo)
4
Presionar
5
Introducir el número de código
de operador (0 a 9) (tres dígitos como máximo)
6
Presionar para guardar la
configuración
Otras funciones del teléfono
24
5.6 Ajustes por omisión
Ítem Valores por omisión
Volumen del auricular Nivel 2 Melodía Melodía 1 Volumen de llamada Nivel 3 Tono de teclado ENCENDIDO Tiempo de rellamada Depende del país Modo de marcado Depende del país PIN Maestro 0000 Lista de remarcado Vacío Diario de llamadas Vacío Memoria de agenda No se modifica Código de área Vacío Código del operador Vacío
Preguntas frecuentes
25
¡Se pierde la comunicación durante una llamada!
• Cargar las PILAS RECARGABLES PROVISTAS
• Acercarse a la base
Mala calidad de audio
• Acercarse a la base
• Alejar la base un metro como mínimo de otros aparatos eléctricos
No hay tono de marcado
• Controlar las conexiones. Reiniciar el teléfono: desenchufar y volver a enchufar los principales cables
• Cargar las pilas 24 horas como mínimo
• Acercarse a la base
• Usar el cable de línea provisto
• Conectar el adaptador de línea (cuando fuera necesario) al cable de línea.
6 Preguntas
frecuentes
www.philips.com/support
En este capítulo encontrará las preguntas más frecuentes y sus respuestas acerca de este teléfono.
Conexión
¡El teléfono no se enciende!
• Cargar las pilas: Colocar el teléfono en el cargador. Después de unos momentos el teléfono se encenderá.
• Controlar las conexiones del cargador
• Usar sólo las PILAS RECARGABLES PROVISTAS.
El teléfono no funciona en absoluto.
• Asegurarse de que el adaptador y el cable del teléfono estén conectados de manera adecuada
• Controlar que las pilas estén completamente cargadas y bien instaladas.
• Este teléfono no funciona cuando no hay corriente eléctrica.
Preguntas frecuentes
26
Parpadea .
• Acercarse a la base
• Controlar el nivel de carga de las pilas
• Registrar el teléfono en la base.
Aparece
.
• Reemplazar las pilas por pilas nuevas (usar sólo pilas recargables)
Configuración
La ID de Llamadas no funciona bien.
• Controlar con la empresa de telefonía local la suscripción con el servicio de CID
• Dejar que el teléfono suene al menos una vez antes de responder
No se puede responder la llamada en espera.
• Controlar con la empresa de telefonía local y seleccionar la duración de rellamada correcta
El teléfono no muestra nada en la pantalla, sólo parpadea
.
• Intentar nuevamente desconectando y conectando la energía eléctrica de la base y seguir el procedimiento para registrar un teléfono (ver la Sección 3.5)
• Retirar y volver a colocar las pilas del teléfono
No hay tono de marcado.
• Controlar que el cable del teléfono esté bien conectado
• Controlar que el teléfono esté completamente cargado
• Acercar el teléfono a la base
Sonido
¡El teléfono no suena!
• Subir el volumen
• Asegurarse de que el adaptador y el cable del teléfono estén conectados de manera adecuada
• Acercar el teléfono a la base
• Asegurarse de que el volumen de llamada del teléfono esté encendido ( no aparece en la pantalla de LCD)
Preguntas frecuentes
27
¡La persona que llamó no me oye!
• El micrófono puede estar silenciado: Durante una llamada, presionar .
Interferencia de ruidos en la radio o el televisor
• Mover el adaptador de energía o la base lo más lejos posible
Comportamiento del producto
No funciona el servicio de Identificación de la Línea de Llamada (CLI)
• Controlar la suscripción con el operador de la red
No se puede guardar una entrada en la agenda
• Borrar una entrada para liberar memoria
El teléfono no se puede registrar
• Asegurarse de que se haya presionado durante tres segundos.
• Cada base puede registrar únicamente hasta cuatro teléfonos.
• Cada teléfono se puede registrar únicamente con una base.
No recuerdo mi PIN
1
Presionar
2
Presionar
3
Presionar ##**793
• El teléfono se reiniciará con los ajustes por omisión y se puede usar el PIN por omisión 0000. Los registros de la agenda no se borran.
© 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
Reproduction in whole or in part is prohibited without
the written consent of the copyright owner.
Document number: 3111 285 37952 Printed in China
Loading...