Philips CD140 User Manual 2

Page 1
CD140
www.philips.com/support
ES Teléfono inalámbrico digital
Advertencia
Utilice sólo baterías recargables.
Cargue el teléfono durante 24 horas antes de utilizarlo.
Page 2
Page 3
Índice
Índice
1 Importante 2
1.1 Requisitos de alimentación 2
1.2 Conformidad 2
1.3 Reciclado y desecho 2
1.4 Cumplimiento del estándar GAP 3
1.5 Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos (“EMF”) 4
2 Su teléfono 5
2.1 Contenido de la caja 5
2.2 Información general sobre el teléfono 6
3 Primeros pasos 9
3.1 Conexión de la estación base 9
3.2 Instalación de las baterías recargables 10
3.3 Colocar el teléfono en la base de carga 10
3.4 Configuración de su teléfono 11
3.5
Registrar el teléfono 12
4 Utilización de su teléfono 13
4.1 Realizar una llamada 13
4.2 Responder una llamada 14
4.3 Finalizar una llamada 14
4.4 Rellamada 14
4.5 Cómo utilizar el intercomunicador 15
4.6 Cómo encontrar un teléfono 16
5 Saque más partido a su teléfono 17
5.1 Llamada en curso 17
5.2 Agenda 17
5.3 Registro de llamadas 18
5.4 Lista de rellamada 19
5.5 Ajustes 19
5.6 Ajustes predeterminados 24
6 Preguntas más frecuentes 25
Page 4
Importante

1 Importante

Lea detenidamente este manual de usuario antes de utilizar el CD140. Contiene información importante y notas relacionadas con su teléfono.

1.1 Requisitos de alimentación

• Este producto requiere un
suministro eléctrico de 220-240 voltios de CA. En caso de un fallo de alimentación, es posible que se pierda la comunicación.
• La red eléctrica está clasificada
como peligrosa. La única forma de eliminar la electricidad del cargador es desconectar la fuente de alimentación de la toma de corriente. Asegúrese de que sea siempre posible acceder a la toma de corriente.
Advertencia
• No permita que los contactos
de carga ni la batería entren en contacto con objetos metálicos.
• Evite que el cargador entre en
contacto con líquidos.
• No utilice nunca una batería
que no sea la suministrada con su producto o que no sea una de las baterías recomendadas por Philips: existe riesgo de explosión.
• Utilice siempre los cables suministrados con el producto.
• La activación del manos libres podría aumentar rápidamente el volumen del auricular a niveles muy altos. Asegúrese de que el teléfono no esté demasiado cerca de su oído.
• Este dispositivo no está diseñado para realizar llamadas de emergencia cuando la alimentación falle. Es necesario proporcionar una alternativa para poder realizar llamadas de emergencia.

1.2 Conformidad

Por la presente Philips declara que el producto cumple con los requisitos esenciales y otras provisiones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Puede encontrar la Declaración de conformidad en www.p4c.philips.com.

1.3 Reciclado y desecho

Instrucciones de desecho para productos viejos:
La directiva WEEE (Directiva de desecho de equipos eléctricos y electrónicos; 2000/96/EC) se ha establecido para asegurar que los productos se reciclan utilizando el mejor tratamiento y las mejores técnicas de recuperación
Page 5
Importante
• Si compra un producto para sustituirlo, entregue el producto obsoleto al proveedor. Él debe aceptarlo, tal y como requiere la directiva WEEE.
Instrucciones de eliminación para baterías:
Las baterías no deben eliminarse con los residuos domésticos generales.
Información de embalaje:
Philips ha marcado el embalaje con símbolos estándar diseñados para promover el reciclado y el desecho adecuado.
Se ha pagado una
contribución monetaria al sistema de reciclado y recuperación nacional.
El material de embalaje etiquetado es reciclable.
1.4 Cumplimiento del
estándar GAP
El estándar GAP garantiza que todos los teléfonos y estaciones base DECT™ GAP cumplen con un mínimo de estándares de funcionamiento, con independencia de la marca. Su teléfono y estación base CD140/145 cumplen con dicho estándar, que implica que las funciones mínimas garantizadas
y reciclado disponibles para asegurar la salud humana y proporcionar la máxima protección del medioambiente. Su producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden reciclarse y reutilizarse. Infórmese acerca del sistema de recogida separada local para productos eléctricos y electrónicos que incluyan este símbolo.
Utilice una de las siguientes opciones de desecho:
• Deshágase del producto completo (incluyendo cables, enchufes y accesorios) en las instalaciones de recogida designadas para WEEE.
Page 6
Importante
son las siguientes: registrar un teléfono, ocupar la línea, recibir una llamada y llamar. Puede que las funciones avanzadas no estén disponibles si utiliza otro teléfono que no sea un CD140/145 con su estación base. Para registrar y utilizar sus teléfonos CD140/145 con una estación base con estándar GAP de otro fabricante, siga el procedimiento descrito en las instrucciones del fabricante y, a continuación, siga el procedimiento descrito en la Sección 3.5. Para registrar un teléfono de otro fabricante con la estación base CD140/145, coloque la estación base en el modo de registro (Sección
3.5) y, a continuación, siga el
procedimiento indicado en las instrucciones del fabricante.
1.5 Campos eléctricos,
magnéticos y electromagnéticos (“EMF”)
1
Philips Royal Electronics
fabrica y vende muchos productos de consume que, por lo general, como cualquier aparato electrónico, tienen la habilidad de emitir y recibir señales electromagnéticas.
2
Unos de los principios
básicos comerciales de Philips es tomar todas las precauciones de salud y seguridad necesarias en nuestros productos, para cumplir con todos los requisitos legales y para mantenernos dentro de los estándares de EMF aplicables en el momento de la producción de los productos.
3
Philips se compromete
a desarrollar, producir y comercializar productos que no causen efectos perjudiciales para la salud.
4
Philips confirma que si sus
productos se manipulan adecuadamente para el uso para el que fueron diseñados, son seguros de utilizar de acuerdo con las evidencias científicas de hoy en día.
5
Philips desarrolla
papeles activos en el desarrollo de estándares internacionales de EMF y de seguridad, permitiendo a Philips anticiparse a los futuros desarrollos en la estandarización para integrarlos rápidamente en sus productos.
Page 7
Su teléfono

2 Su teléfono

2.1 Contenido de la caja

Nota
El adaptador de línea podría no estar conectado al cable de línea. De ser así, estará dentro de la caja. En este caso, es necesario que conecte el adaptador de línea al cable de línea en primer lugar antes de conectar el cable de línea al zócalo. En unidades con varios teléfonos encontrará uno o más teléfonos adicionales, cargadores con unidades de alimentación y baterías recargables adicionales.
Teléfono
Cable de línea
Manual de usuario Tarjeta de garantía
Guía de inicio rápido2 baterías recargables
AAA
Estación base Unidad de fuente de
alimentación
CD140
Page 8
Su teléfono
A Botón Registro de llamadas
En el modo de inactividad:
Pulsar para acceder a la lista del registro de llamadas
B Botón Agenda
En el modo de inactividad:
Pulsar para acceder a la agenda
C Botón Hablar
En el modo de inactividad:
Pulsar para responder mientras se recibe una llamada entrante
En el modo de inactividad:
Pulsar para realizar una llamada
Durante una llamada: Pulsar
para finalizar una llamada
D Botón Rellamada/Flash
En el modo de inactividad:
Pulsar para acceder a la lista de rellamada
En el modo de premarcado:
Pulsar para insertar un avance
Nota
Durante el premarcado, el
primer dígito no puede ser un avance.
E Botón Borrar/Atrás/Silencio
En el modo de edición
o de premarcado: Pulsar brevemente para eliminar un caracter o dígito
En el modo de edición o de
premarcado: Mantener pulsado para eliminar todos los caracteres o dígitos
En el modo de revisión de
agenda/revisión del registro de llamadas/revisión de la lista de rellamadas: Pulsar para volver al modo de inactividad
En el modo de configuración
del teléfono: Pulsar para salir al nivel anterior
2.2 Información general
sobre el teléfono
2.2.1 Teléfono
A
B
C
D
E
Page 9
Su teléfono
Durante la conexión de la llamada:
Pulsar para silenciar el micrófono
F Teclado alfanumérico G Botón Estrella
En el modo de inactividad: Pulsar
brevemente para insertar una *
En el modo de inactividad:
Mantener pulsado para activar o desactivar el bloqueo del teclado
H Botón Almohadilla
En el modo de inactividad o de
marcado: Pulsar brevemente para insertar una #
En el modo de inactividad:
Mantener pulsado para silenciar el timbre
En el modo de marcado: Mantener
pulsado para insertar una pausa
I Transferencia de llamadas/
Intercomunicador/Conferencia
En el modo de inactividad: Pulsar
brevemente para iniciar una llamada mediante intercomunicador
Durante la conexión de la llamada
externa: Pulsar brevemente para iniciar una llamada interna o alternar entre una llamada interna y una llamada externa
Mantener pulsado para iniciar una
llamada de conferencia con una llamada externa y otra llamada interna
J Botón Programa
En el modo de inactividad:
Pulsar para acceder al modo de configuración del teléfono
En el modo de configuración del
teléfono (a excepción del modo de edición): Pulsar para confirmar
y guardar los ajustes
F
G
H
I
J
Page 10
Su teléfono
Indica el nivel de batería. Muestra el icono de batería agotada cuando el nivel de batería es bajo, de lo contrario, muestra
el icono de batería llena.
Aparece cuando el teléfono está en uso. Parpadea mientras
suena.
Parpadea cuando se han recibido nuevos mensajes de
correo voz y aún no se han leído.
Aparece mientras se explora el registro de llamadas.
Parpadea cuando hay llamadas perdidas. Aparece mientras se explora la agenda Aparece cuando el teléfono está en el modo de ajuste Aparece cuando el teléfono está bloqueado Aparece cuando el micrófono está silenciado Aparece cuando el timbre está desactivado Aparece cuando el teléfono está registrado y se encuentra
dentro del alcance de la estación base. Parpadea cuando el
teléfono está fuera de alcance o está buscando una base.
2.2.2 Iconos de pantalla del teléfono
A Botón Localizar
Pulsar para localizar el
teléfono
Mantener pulsado durante tres
segundos para comenzar el procedimiento de registro
2.2.3 Estación base
A
Page 11
Primeros pasos

3 Primeros pasos

3.1 Conexión de la estación base

Precaución
Evite colocar la estación base demasiado cerca de objetos metálicos de grandes dimensiones, como archivadores, radiadores u otros aparatos eléctricos. Hacerlo puede reducir el alcance y la calidad del sonido. Los edificios con muros internos y externos densos pueden reducir la transmisión de señales hacia y desde la base.
Advertencia
La alimentación se transmite al conectar el adaptador de alimentación a la unidad y al conectarlo a la toma de corriente. La única forma de apagar la unidad es desconectar el adaptador de corriente de la toma de corriente. Por lo tanto, asegúrese de que pueda acceder fácilmente a la toma de corriente.
El adaptador de corriente y el cable de la línea telefónica tienen que conectarse de forma correcta, ya que una conexión incorrecta podría dañar la unidad. Utilice siempre el cable de línea telefónica que se suministra con la unidad. Si no, cabe la posibilidad de que no reciba tono de marcado.
1
Inserte la clavija del cable
de alimentación en el zócalo de la parte inferior de la estación base.
2
Inserte la clavija del cable de
línea en el zócalo de la parte inferior de la estación base.
Page 12
Primeros pasos
10
2
Coloque las baterías tal
y como se indica en el compartimiento de baterías y vuelva a colocar la compuerta de baterías.

3.3 Colocar el teléfono en la base de carga

Cargue el teléfono durante al menos 24 horas antes de utilizarlo por primera vez. Cuando la batería está totalmente cargada, el tiempo en conversación del CD140 es aproximadamente 12 horas, y el tiempo en espera es de aproximadamente 120 horas.
1
Coloque el teléfono en la
base de carga de la estación base.
2
Cuando el teléfono esté
cargado al completo, se mostrará .
3
Conecte el otro extremo del
cable de línea a la roseta de teléfono, y el otro extremo del cable de alimentación a la toma de corriente.
Nota
El adaptador de línea podría no estar conectado al cable de línea. En este caso, es necesario que conecte el adaptador de línea al cable de línea en primer lugar antes de conectar el cable de línea al zócalo.

3.2 Instalación de las baterías recargables

El CD140 incluye dos baterías recargables. Antes de utilizar el teléfono, instale las baterías en él y cárguelas al completo.
1
Abra la compuerta de
baterías
Page 13
Primeros pasos
11
Tabla de configuración de país

3.4 Configuración de su teléfono

Antes de utilizar el CD140, es necesario que lo configure en función del país de uso. Según el país, puede que la pantalla de selección de país no aparezca. En este caso, no es necesario que seleccione el código de país para configurar el teléfono. Tras cargarlo durante unos minutos, aparecerá la pantalla de selección del código de país. Siga estos pasos para configurar su teléfono:
1
Pulse
En la pantalla sólo aparecerán
los códigos de país disponibles en el producto.
2
Pulse varias veces para
desplazarse hasta el código de país que desee (consulte la tabla de configuración de país a modo de referencia).
3
Pulse para confirmarlo
Su teléfono se configurará
en función del código de país seleccionado, y volverá a la pantalla de inactividad.
Código País
01 Alemania 02 Austria 03 Turquía 04 Reino Unido 05 Irlanda 06 Francia 07 Italia 08 Portugal 09 Grecia 10 España 11-1 Suiza 11-2 Suiza 11-3 Suiza 12 Francia 13 Países bajos 14-1 Bélgica 14-2 Bélgica 15 Suecia 16 Noruega 17 Finlandia 18 Dinamarca 21 Rumanía 22 Polonia 23
República Checa 24 Hungría 25 Eslovaquia
Page 14
Primeros pasos
12
Código País
26 Eslovenia 27 Croacia 28 Bulgaria 29 Serbia 30 Singapur 31 Indonesia 32 Malasia 35 Australia 36
Nueva Zelanda 39 Brasil 40 México
Nota
Una vez seleccionado el país, se aplicará automáticamente la configuración de línea predeterminada del país seleccionado.
Sugerencia
Si cometió un error al realizar la elección de país, o desea cambiar el país tras la primera configuración, puede pulsar ,
, introducir el código PIN de 4 dígitos (el PIN predeterminado es 0000) y pulse en el modo de inactividad para restaurar la configuración predeterminada. El teléfono volverá a la selección del código de país, y podrá
seleccionar de nuevo el código de país. Si no es necesaria la selección de país, el teléfono volverá a la pantalla de inactividad tras el reinicio.
3.5

Registrar el teléfono

Es necesario registrar su nuevo teléfono, o si desea registrar el teléfono en una unidad base diferente. Puede registrar hasta cuatro teléfonos en una única estación base. Antes de introducir el PIN de 4 dígitos, pulse en la unidad base durante unos tres segundos cuando la base esté en el modo en espera.
1
Pulse ,
2
Introduzca el código PIN de
4 dígitos predeterminado (el PIN predeterminado es
0000)
3
Pulse para comenzar el
registro
Nota
Si el código PIN introducido no es correcto, se emitirá un pitido largo y el teléfono volverá al modo en espera.
Page 15

Utilización de su teléfono

13
3
Pulse para marcar el
número seleccionado
Nota
Cuando la memoria esté llena, se eliminará automáticamente la entrada más antigua.
4.1.4 Llamar desde la agenda
1
Pulse y el primer número
de la agenda mostrará Se mostrará el número almacenado en memoria en la posición 0 si anteriormente se ha almacenado un número en esta ubicación. En caso contrario, sólo se mostrará la posición de memoria 0-.
2
Pulse varias veces hasta
que aparezca el número de
teléfono deseado
Sugerencia
Para los números almacenados en las posiciones 0 a 9, puede introducir directamente el número de ubicación en la agenda para acceder al número de teléfono que desee. Para acceder a los números almacenados en las ubicaciones de memoria 10 a 19, pulse varias veces para acceder.
3
Pulse para marcar el
número seleccionado
Se iniciará la llamada.
4 Utilización de
su teléfono

4.1 Realizar una llamada

4.1.1 Premarcado
1
Introduzca el número de
teléfono (un máximo de 24 dígitos)
2
Pulse para marcar el
número
Se iniciará la llamada.
4.1.2 Marcación directa
1
Pulse para ocupar la línea
2
Introduzca el número de
teléfono
Se iniciará la llamada.
4.1.3 Llamar desde el registro de llamadas
Esta función está disponible si ha suscrito el servicio Identificación de línea de llamante (CLI) con su proveedor de red.
1
Pulse para visualizar la
última entrada del registro de llamadas
2
Pulse varias veces para
desplazarse a través de la lista de llamadas no respondidas y seleccionar la llamada no respondida que desee
Page 16
Utilización de su teléfono
14

4.4 Rellamada

Para utilizar esta función es necesario que suscriba el servicio con su proveedor de servicios local. Es posible utilizar la función rellamada para realizar o recibir una segunda llamada. Las operaciones indicadas en las secciones 4.4.1 y 4.4.2 podrían variar en función del país y los proveedores de servicios locales. Consulte los detalles de este servicio a su proveedor de servicios local.
4.4.1 Cómo realizar una segunda llamada
Durante una llamada:
1
Pulse para retener la
llamada actual
Escuchará el tono de marcado.
2
Introduzca el número de
la segunda llamada y ésta comenzará.
3
Cuando se responda la
segunda llamada, puede pulsar y para alternar entre las dos llamadas.
4.1.5 Llamar desde la lista de rellamada
1
Pulse
La pantalla muestra el último
número marcado.
Nota
El teléfono guarda los últimos cinco números marcados.
2
Pulse varias veces para
mostrar el resto de números marcados
3
Pulse para marcar el
número seleccionado
4.1.6 Temporizador de la llamada
El temporizador de la llamada muestra la duración de la llamada actual al colgar el teléfono, en formato minutos y segundos (MM-SS).

4.2 Responder una llamada

Cuando suene el teléfono, pulse .
Se iniciará la llamada.

4.3 Finalizar una llamada

Pulse durante la conexión de una llamada
La llamada finalizará.
O Coloque el teléfono en la estación base.
La llamada finalizará.
Page 17
Utilización de su teléfono
15
3
Pulse en el teléfono al
que se llama
Se establecerá la
intercomunicación.
Nota Si el teléfono al que se llama está ocupado,el teléfono al que llama emitirá un tono indicándolo.
4.5.2 Cómo transferir una
llamada externa a otro teléfono
Durante una llamada externa:
1
Pulse
2
Pulse el número del teléfono
con el que desea hablar
El teléfono al que llama sonará
si está disponible. Pulse en dicho teléfono para iniciar la intercomunicación, y la llamada externa se retendrá automáticamente.
Nota Puede pulsar para alternar la llamada entre la llamada interna y la llamada externa.
3
Pulse para transferir
la llamada externa en el teléfono que llama
El teléfono que llama
transferirá la llamada externa al teléfono al que se llama.
4.4.2 Cómo responder una segunda llamada
Para utilizar esta función, es necesario que la suscriba con su proveedor de servicios local. Si se produce una llamada mientras mantiene otra llamada, escuchará un breve pitido de forma periódica:
1
Pulse para responder la
segunda llamada
Se retendrá la primera llamada
automáticamente.
2
Pulsa y , alternará la
llamada entre el primer y el segundo llamante
Nota
Si ha suscrito el servicio de Id. de llamante, el Id. de la persona que le llama aparecerá en pantalla.

4.5 Cómo utilizar el intercomunicador

Esta función está disponible sólo cuando hay al menos dos teléfonos registrados. Le permite realizar llamadas internas, transferir llamadas externas de un teléfono a otro y realizar llamadas de conferencia.
4.5.1 Cómo realizar una llamada interna
1
Pulse
2
Pulse el número del teléfono
con el que desea hablar
Page 18
Utilización de su teléfono
16
2
Mantenga pulsado para
establecer de nuevo la llamada de conferencia
Nota
Si un teléfono se cuelga durante una llamada de conferencia, el otro permanecerá en conexión con la llamada externa.

4.6 Cómo encontrar un teléfono

Puede localizar el teléfono pulsando en la estación base. Todos los teléfonos registrados en la estación base emitirán el tono de localización, tono que podrá detener pulsando en el teléfono o en la base de nuevo.
4.5.3 Cómo realizar una llamada conferencia entre tres partes
La función llamada de conferencia permite compartir una llamada externa con dos teléfonos (en el modo de intercomunicación). Las tres partes pueden compartir la conversación y no se requiere suscripción a servicio de red.
Durante una llamada externa:
1
Pulse
2
Pulse el número del teléfono
con el que desea hablar, y el teléfono al que se llama sonará si está disponible
3
Pulse en el teléfono
que recibe la llamada para establecer la llamada con el teléfono que llama
4
Mantenga pulsado en el
teléfono que llama
Comenzará la llamada de
conferencia.
Durante la llamada de conferencia:
1
Pulse para retener la
llamada externa y volver a la llamada interna
Se retendrá la llamada externa
automáticamente.
Page 19

Saque más partido a su teléfono

17

5.2 Agenda

En su teléfono puede guardar hasta 20 entradas de agenda en 20 distintas ubicaciones de memoria de su teléfono. Cada número de teléfono puede tener un máximo de 24 dígitos. Si tiene más de un teléfono, cada uno de ellos tendrá su propia agenda.
5.2.1 Cómo guardar un número en la agenda
En el modo de inactividad:
1
Pulse
2
Pulse
3
Pulse repetidamente
para seleccionar el número de posición de memoria que desee
4
Introduzca el número de
teléfono
5
Pulse para guardar el
número
El número se guardará en
la ubicación de memoria seleccionada.
Nota
Si la posición de memoria está ocupada, se mostrará el número almacenado en dicha posición. Puede pulsar para editar el número de teléfono.
5 Saque más
partido a su teléfono

5.1 Llamada en curso

5.1.1 Silenciar/cancelar el silencio del micrófono
Durante una llamada:
1
Pulse
Se desactivará el micrófono y aparecerá en la pantalla.
2
Pulse de nuevo para
activar el micrófono
5.1.2 Cómo ajustar el volumen del auricular
Durante una llamada:
1
Pulse
2
Se mostrará el nivel de
volumen actual del auricular
3
Pulse , o para
seleccionar el nivel de volumen del auricular que desee
El teléfono volverá a la pantalla
de conexión de la llamada.
Page 20
Saque más partido a su teléfono
18
Sugerencia
Puede mantener pulsado para eliminar todo el número, a continuación pulsar para eliminar la entrada de la agenda, y el teléfono volverá a la pantalla de inactividad.
5
Edite el número
6
Pulse para confirmar
Se actualizará el contenido
de la posición de memoria seleccionada.
5.2.4 Cómo eliminar toda la agenda
1
Pulse
2
Pulse
3
Pulse
4
Pulse
Se eliminarán todas las
entradas de la agenda.

5.3 Registro de llamadas

Esta función estará disponible si ha suscrito el servicio Identificación de línea de llamante (CLI) con su proveedor de red. Su teléfono puede almacenar hasta 10 llamadas no respondidas. parpadeará para recordarle que hay llamadas perdidas. Si ha contratado una suscripción a Identificación de línea de llamante (CLI), y siempre
5.2.2 Cómo acceder a la agenda
En el modo de inactividad:
1
Pulse para acceder a la
agenda
Se mostrará el número
almacenado en la posición de memoria 0, en caso de que se haya almacenado en dicha posición algún número anteriormente.
2
Pulse repetidamente para
revisar otras entradas de la agenda
Sugerencia
Para acceder a los números almacenados en las posiciones de memoria 0-9 puede pulsar directamente el número de posición en memoria para revisar el número de teléfono almacenado.
5.2.3 Cómo editar la entrada de la agenda o eliminar un número
1
Pulse
2
Pulse
3
Pulse varias veces hasta
que aparezca el número deseado
4
Pulse para eliminar los
dígitos uno a uno
Page 21
Saque más partido a su teléfono
19

5.4 Lista de rellamada

El teléfono puede guardar los últimos cinco números marcados. Sólo se almacenarán los primeros 24 dígitos de cada número.
5.4.1 Cómo acceder a la lista de rellamada
1
Pulse
Se mostrará el último número
marcado.
2
Pulse repetidamente
para revisar otros números marcados

5.5 Ajustes

5.5.1 Cómo ajustar la hora
1
Pulse
2
Pulse
3
Introduzca la hora (HH-MM)
en formato de 24 horas
4
Pulse para guardar la
configuración
5.5.2 Cómo ajustar la melodía de timbre
Su teléfono incluye 10 melodías de timbre diferentes.
1
Pulse
2
Pulse
Se reproducirá la melodía de
timbre actual.
que no se oculte la identidad de la persona que llama, se mostrará su número. Las llamadas no respondidas se mostrarán en orden cronológico, apareciendo al principio de la lista la llamada no respondida más reciente.
5.3.1 Cómo acceder al registro de llamadas
1
Pulse para acceder
directamente al registro de llamadas
Se mostrará la última llamada
no respondida.
Nota
Si el registro de llamadas está vacío, se mostrará “---------”.
2
Pulse repetidamente para
revisar otras llamadas no respondidas
5.3.2 Cómo eliminar todo el registro de llamadas
1
Pulse
2
Pulse
3
Pulse
4
Pulse
Se eliminarán todas las
entradas del registro de llamadas.
Page 22
Saque más partido a su teléfono
20
2
Pulse
Se mostrará el nivel de
volumen actual del auricular.
3
Pulse (bajo) (medio)
o (alto) para seleccionar el nivel de volumen del auricular que desee
4
Pulse para guardar la
configuración
5.5.5 Cómo activar o desactivar el bloqueo del teclado
1
Mantenga pulsado
se mostrará si está
activado el bloqueo de teclado.
2
Mantenga pulsado de
nuevo para desactivar el bloqueo de teclado
desaparecerá si se
desactiva el bloqueo de teclado.
Sugerencia
Puede también desactivar el bloqueo de teclado quitando y volviendo a colocar las baterías del teléfono.
5.5.6 Cómo seleccionar el tiempo de rellamada
El tiempo de rellamada es el retraso de tiempo tras el cual se desconectará la línea una vez pulse . El valor predeterminado del tiempo
3
Pulse uno de los botones
desde a para seleccionar la melodía de timbre que desee
4
Pulse para guardar la
configuración
5.5.3 Cómo ajustar el volumen del timbre
Tiene a su disposición tres niveles de volumen de timbre.
1
Pulse
2
Pulse
Se reproducirá y mostrará el
nivel de volumen de timbre actual.
3
Pulse uno de los botones
de dígito, desde hasta
para seleccionar el nivel de volumen de timbre que desee
4
Pulse para guardar la
configuración
Sugerencia
Es posible mantener pulsado
para desactivar el timbre. Se
mostrará .
5.5.4 Cómo ajustar el volumen del auricular
Tiene a su disposición tres niveles de volumen del auricular.
1
Pulse
Page 23
Saque más partido a su teléfono
21
5.5.8 Cómo activar o desactivar el tono del teclado
1
Pulse
2
Si el tono de teclado está
activado, pulse para desactivarlo
3
Pulse para guardar la
configuración.
Las posteriores pulsaciones no
se escucharán.
5.5.9 Cómo definir el prefijo automático
La longitud máxima de un número de prefijo automático es de 10 dígitos. Una vez definido el número, se insertará automáticamente al principio de cada número que se marque.
1
Pulse ,
2
Introduzca el digito de
detección allí donde la longitud del dígito de detección no pueda ser superior a cinco dígitos
3
Pulse
4
Introduzca el número de
prefijo automático
5
Pulse para guardar la
configuración
de rellamada predefinido en el CD140 debe ser el más adecuado para la red de su país. Por lo tanto, no será necesario modificarlo.
1
Pulse
2
Pulse
3
Pulse uno de los botones
de dígito hasta para seleccionar el tiempo de rellamada
Nota
El número de opciones de tiempo de rellamada disponibles varía según el país.
4
Pulse para guardar la
configuración.
5.5.7 Cómo seleccionar el modo de marcado
El ajuste del modo de marcado depende del país. Puede que en determinados países no esté disponible el modo por pulsos.
1
Pulse
2
Pulse
Se mostrarán los ajustes
actuales.
3
Pulse para seleccionar el
modo de pulsos o para el modo de tonos
4
Pulse para guardar la
configuración.
Page 24
Saque más partido a su teléfono
22
5.5.10 Cómo cambiar el PIN maestro
El PIN maestro es un PIN de 4 dígitos para realizar la restauración y el registro de su teléfono. El PIN maestro predeterminado es 0000. Este PIN se utiliza también para proteger la configuración de su teléfono. El teléfono le indicará cuándo es necesario el PIN.
Nota
El código PIN predeterminado del producto es 0000. Si cambia el código PIN, consérvelo en un lugar seguro donde tenga fácil acceso. No pierda el código PIN.
1
Pulse
2
Pulse
3
Introduzca el código PIN de
4 dígitos predeterminado/ actual (mediante 0 a 9)
4
Pulse
5
Introduzca el nuevo PIN de 4
dígitos
6
Pulse
7
Introduzca el nuevo PIN
de 4 dígitos de nuevo para confirmar
8
Pulse para guardar la
configuración.
El nuevo PIN quedará
almacenado.
Nota
Si se introduce un PIN incorrecto, el teléfono emitirá un pitido largo y el teléfono volverá al modo de inactividad.
5.5.11 Cómo programar el número del buzón de voz
Determinados proveedores de servicios de red ofrecen servicios de buzón de voz. Póngase en contacto con su proveedor de red para obtener más información acerca de estos servicios. Puede definir el número del buzón de voz en directamente.
1
Pulse
2
Pulse
3
Introduzca el número de
teléfono de su buzón de voz de red
4
Pulse para guardar la
configuración
5.5.12 Cómo acceder a su número de correo voz
1
Mantenga pulsado para
marcar el número del buzón de voz.
Page 25
Saque más partido a su teléfono
23
5.5.13 Cómo restaurar la configuración predeterminada
Es posible restaurar el teléfono a la configuración predeterminada (consulte la Sección 5.6) en cualquier momento. Tras el reinicio, se eliminarán todos los ajustes personales y entradas del registro de llamadas, pero la agenda no sufrirá cambios.
1
Pulse
2
Pulse
3
Introduzca su PIN de 4
dígitos
4
Pulse
Se reiniciará el teléfono a
sus valores de configuración predeterminados
Page 26
Saque más partido a su teléfono
24

5.6 Ajustes predeterminados

Elementos Valores predeterminados
Volumen del auricular Nivel 2 Melodía de timbre Melodía 1 Volumen del timbre Nivel 3 Tono de tecla ACTIVADO Tiempo de rellamada Depende del país Modo de marcado Depende del país PIN maestro 0000 Lista de rellamada Vacía Registro de llamadas Vacío Memoria de la agenda Permanece sin cambios
Page 27

Preguntas más frecuentes

25
6 Preguntas más
frecuentes
En este capítulo encontrará las preguntas y respuestas más frecuentes acerca de su teléfono.
Conexión
El teléfono no se enciende.
• Cargue la batería: Coloque el
teléfono en el cargador. Tras unos momentos, el teléfono se encenderá
• Compruebe las conexiones del
cargador
• Utilice sólo las BATERÍAS
RECARGABLES SUMINISTRADAS.
El teléfono no funciona.
• Asegúrese de que el adaptador
y el cable de teléfono estén conectados correctamente
• Compruebe que las baterías
estén totalmente cargadas y correctamente instaladas.
• Este teléfono no funcionará
durante caídas de la red eléctrica.
Se pierde la comunicación durante una llamada.
• Cargue las BATERÍAS RECARGABLES SUMINISTRADAS
• Acérquese a la estación base
Mala calidad de audio
• Acérquese a la estación base
• Mueva la estación base al menos un metro de los demás dispositivos eléctricos
No hay tono de marcado
• Compruebe las conexiones. Reinicie el teléfono: desenchufe y vuelva a enchufar el cable de alimentación
• Cargue las baterías durante, al menos, 24 horas
• Acérquese a la estación base
• Utilice el cable de línea proporcionado
• Conecte el adaptador de línea (cuando sea necesario) al cable de línea
Page 28
Preguntas más frecuentes
26
está parpadeando.
• Acérquese a la estación base
• Compruebe el nivel de las baterías
• Registre el teléfono en la estación base
Aparecerá .
• Sustituya las baterías por unas nuevas (utilice sólo baterías recargables)
Configuración
El Id. de llamante no funciona correctamente.
• Compruebe con su compañía de teléfono que está suscrito al servicio CID
• Deje que el teléfono suene al menos una vez antes de responder
No es posible responder a la llamada en espera.
• Compruebe esta función con su compañía telefónica y seleccione la duración de rellamada correcta
No aparece nada en la pantalla del teléfono, sólo parpadeando.
• Pruebe de nuevo desconectando y conectando la fuente de alimentación de la estación base, y siga el procedimiento de registro de un teléfono (consulte la Sección 3.5)
• Retire y vuelva a colocar las baterías del teléfono
Sonido
El teléfono no suena
• Suba el volumen
• Asegúrese de que el adaptador y el cable de teléfono estén conectados correctamente
• Acerque el teléfono a la unidad base
• Asegúrese de que el timbre del teléfono está activado (no aparece en la pantalla LCD).
Mi interlocutor no me escucha.
• Puede que el micrófono esté silenciado: Durante una llamada, pulse
Ruido de interferencias en la radio o televisión
• Aleje el adaptador de corriente o la estación base todo lo que pueda
Page 29
Preguntas más frecuentes
27
Conducta del producto
El servicio Identificación de línea de llamante (CLI) no funciona
• Compruebe su suscripción con el operador de red
No se puede guardar una entrada de la agenda
• Elimine una entrada para liberar memoria
No es posible registrar el teléfono
• Asegúrese de que se ha pulsado durante tres segundos.
• Cada base puede registrar sólo hasta cuatro teléfonos.
• Cada teléfono puede estar registrado sólo en una base.
He olvidado el PIN
1
Pulse
2
Pulse
3
Pulse ##**793
• Restaurará el teléfono a los valores de configuración predeterminados y el PIN volverá a ser el predeterminado,
0000. No se borrarán las entradas de la agenda.
Page 30
Page 31
Page 32
© 2006 Koninklijke Philips Electronics N.V.
Todos los derechos reservados.
Número de documento: 3111 285 32201
Loading...