PHILIPS CD1303S User Manual [da]

Page 1
DK

Betjeningsvejledning

Håndsættet skal oplades i 24 timer før brugen.
Page 2
DK

Velkomstmodus

Før du benytter din CD 130, skal du konfigurere den i henhold til det land, hvor den skal benyttes. Sæt batterierne ind. Efter at de er blevet opladet i nogle minu tter, v ises velkomst-skærmen.
2. Søg med i landelisten.
3. Tryk på for at bekræfte det ønskede land.
Din telefon er nu klar til afbenyttelse.
Hvis du har brug for at genkonfigurere din CD 130, se på side 32.
NB: Når du trykker på TILB., vil håndsættet igen vise skærmen, hvor du kan vælge landet.
Page 3

Indholdsfortegnelse

Velkomstmodus ..................................................2
Indholdsfortegnelse .............................................3
Vigtige informationer .........................................4
Hvad finder du i boksen ......................................5
Håndsæt og basestationer ..................................6
Symboler på håndsættets display ......................8
Installering af basestationen ..............................9
GAP-normens krav ...........................................10
Isætning af batterierne .....................................10
Menustruktur .....................................................12
Slå håndsættet FRA og TIL ..............................13
Aktiver / deaktiver tastaturlås .........................13
Indtaste tekst eller numre ...............................13
Opkald ................................................................14
Ring igen-liste ....................................................16
Telefonbog .........................................................18
Opkaldslog .........................................................21
Benytte Intercom ..............................................23
Andre funktioner ...............................................24
Søgning .............................. ..........................................24
Sammenkædet nummer ...........................................24
Ur- og alarmindstillinger .........................................24
Personlige indstillinger .....................................26
Indstille håndsættets ringestyrke eller tavs
(ringtone SLUK) ............................... ......................... 26
Vælge håndsættets ringemelodi .............................26
Aktivere / deaktivere tastetonen ................. .........26
Omdøbe et håndsæt ....................... .........................27
Aktivere / deaktivere autosvar ..............................27
Ændre displayets sprog . ..........................................27
Udvidede indstillinger .......................................28
Ændre genopkaldstiden ................................. .........28
Indstille eller ændre Spærreopkald .............. .........28
Aktivere / deaktivere spærreopkald .....................29
Indstille eller deaktivere prefix-nummeret .........29
Sætte eller ændre et alarmnummer .....................30
Registrér håndsæt .....................................................30
Afregistrér hånd sæt ......................................... .........31
Ændre PIN-koden .......... ..........................................31
Nulstille til standardindstillinger (basestation
og håndsæt) ...................... ..........................................31
Landevalg ........................................................... .........32
Standardindstillinger (efter NULSTID) ................32
Selvhjælp ved fejlfinding ...................................33
Informationer ....................................................35
DK
3
Page 4
DK

Vigtige informationer

For din sikkerhed

Før du installerer din CD 130 skal du omhyggeligt læse de følgende informationer:

Strømforsyning

Dette produkt er beregnet til 220-240 volt strømforsyning med enfaset vekselstrøm,
>
dog undtaget it-installationer i henhold til standard EN 60-950. I tilfælde af strømsvigt kan forbindelsen afbrydes.
Advarsel! Den elektriske strømforsyning klassificeres som farlig i henhold til EN 60-950. Apparatet kan kun afbrydes fra strømforsyningen ved at trække nets­tikket ud. Anvend derfor en let tilgængelig stikkontakt. Sørg for, at både net- og telefonkablet er forbundet til den rigtige stikdåse, da apparatet kan beskadiges i tilfælde af forkert tilslutning.

Telefontilslutning

Benyt kun de medfølgende tilslutningskabler, ellers kan det ske, at du ikke får nogen
>
opkaldstone. Vær sikker på, at du har sat et DSL-filter på hver linje, der findes i huset. Kontrollér,
>
at både modem og telefon er tilsluttet den rigtige filter-indgang (én indgang for hvert apparat).

Har du brug for hjælp ?

Selvhjælp ved fejlfinding og FAQ's: Online-hjælp: www.p4c.philips.com
Selvhjælp ved fejlfinding : side 33 og side 34
4
Page 5

Hvad finder du i boksen

En basestation CD 130
En håndsæt CD 130
-
+
+
-
2 genopladelige batterier
NiMh AAA 550 mAh
DK
Et netkabel
En betjeningsvejledning
*NB: Det kan forekomme, at telefonadapteren leveres adskilt fra telefonkablet. I dette tilfælde sluttes telefonadapteren til kablet, inden det sættes i telefonstikket.
130 multi-håndsæt-pakken indeholder et eller flere ekstra håndsæt med
NB: CD
oplader og strømforsyning samt et ekstra sæt genopladelige batterier.
Et telefonkabel *
Et garantikort
Bælteclip
(Landeafhængig)
Kort betjeningsvejledning
5
Page 6
DK
12 11

Håndsæt og basestationer

CD 130 håndsæt

resnegl 2Display
Symboler se side 8
1
3 Menutast & Softkey OK
- Kort tryk i stand by for at gå til hovedmenuen.
- Kort tryk for at vælge næste menutrin.
- I modus Redigere & Telefonbog kort
2
3 4
5
6
7 8 9
10
tryk for at bekræfte OK.
- I Opkaldslog eller Ring igen-liste for at gemme den valgte postering i telefonbogen.
4 R ing igen-l ist e, Tavs-ta ste & So ftkey
Tilbage
- Kort tryk i stand by for at gå til Ring igen-liste.
- For at deaktivere / aktivere håndsættets mikrofon under en samtale.
- For at slette sidste tegn i modus Redigering.
- For at vise nummer og navn i modus Telefonbog.
- I Opkaldslog for at skifte fra navn/ nummer til tid/dato.
5 Navigat ionstast er
- Rul opad / nedad for at gå til næste eller forrige postering i Opkaldslog, Ring igen-liste eller Telefonbog.
- Rul opad for at gå til Opkaldslog fra stand by.
- Rul nedad for at gå til Telefonbog fra stand by.
6Læg på-tast
- Kort tryk for at lægge på eller for at afbryde (vender tilbage til stand by).
- Langt tryk for at slå håndsættet fra.
- For at forlade modus Redigere & Telefonbog, Ring igen-liste & Opkaldslog.
7 Ringtone TIL / FRA & Indføj #
- Kort tryk for at indføje #.
- Langt tryk for at indføje en pause (P), når et telefonnummer indtastes.
- Langt tryk for at slå ringtonen TIL/FRA.
6
Page 7
Håndsæt og basestationer
8 Samtaleanlæg
- Kort tryk for at starte et internt opkald.
9R-tast
- I s tand by langt tryk f or at skifte fra displayet håndsæ ttets navn til dis playet dato/tid.
- For at indsætte et R for at få adgang til netoperatørtjenester, når du er online.
10 Mikrofon
11 Tastaturlås og indsæt
- Kort tryk for at indtaste en
- Langt tryk: Tastaturlås i stand by slås til / fra.
12 Besvar-tast
- Trykkes i stand by for at etablere en forbindelse og for at besvare et opkald.
- Trykkes i modus Telefonbog, Ring igen-liste og Opkaldslog for at r inge til det valgte nummer.
- Håndsættets højttaler* TIL/FRA (trykkes 2 gange for at aktivere håndfri-modus).
*Advarsel! Håndfri aktivering kan pludselig forhøje lydstyrken i øresneglen betydeligt. Pas på at håndsættet ikke kommer for tæt på øret.

CD 130 basestationer

Søger-tast (søgning af håndsæt)

Søger-tasten gør det muligt at finde et manglende håndsæt, når håndsættet er i rækkevidde og dets batterier er opladet.
Tryk tasten, indtil håndsættene begynder at ringe. Når det er fundet, tryk igen på søger-tasten for at afslutte søgningen.
DK
7
Page 8
DK

Symboler på håndsættets display

På displayet får du oplysninger om betjeningen af din telefon. Følgende symboler kan vises på displayets toptekst:
Inden telefonen tages i brug, skal batterierne evt. først oplades i nogle minutter, før symbolerne vises på displayet.
Når det lyser, er batteriet fuldt opladet. Når det blinker, indikerer dette symbol, at batteriet skal oplades.
Et eksternt opkald er i gang. Når det blinker, indikerer dette symbol, at et internt opkald er i gang eller at linjen allerede er optaget.
Ny(e) besked(er) på din voice mailbox.
Nye posteringer i opkaldsloggen eller posteringer i opkaldsloggen vises igen.
Telefonbogen er blevet åbnet.
Alarmen er aktiveret.
Håndsættets højttaler er aktiveret.
Opringningstypen er deaktiveret.
Håndsættet er registreret og i rækkevidden af basestationen. Når dette symbol blinker, så betyder det, at håndsættet ikke er registreret hos basestationen eller er uden for dens rækkevidde.
Begynder at lyse, når man går til menu-modus. For at gå til næste menutrin i telefonbog-modus.
Begynder at lyse, når man går til menu-modus. For at gå tilbage til højere menutrin i telefonbog-modus. I modus redigering for at slette det sidste indtastede ciffer/tegn.
Indikerer, at yderligere optioner står til rådighed.
8
Page 9

Installering af basestationen

Installering af basestationen

Opstil basestationen i så kort afstand fra telefonstikket og stikkontakten som muligt, således at kablernes længde er tilstrækkelig. Sæt telefonkablet og netkablet til basestationen, og sæt kablernes anden ende ind i de respektive vægstikdåser. Vær sikker på, at du har sat et DSL-filter på hver linje, der findes i huset. Kontrollér, at både modem og telefon er tilsluttet den rigtig filter-indgang (én indgang for hvert apparat).
Advarsel! Den elektriske strømforsyning klassificeres som farlig i henhold til EN 60-
950. Apparatet kan kun afbrydes fra strømforsyningen ved at trække netstikket ud. Anvend derfor en let tilgængelig stikkontakt.
Sørg for, at både net- og telefonkablet er forbundet til den rigtige stikdåse, da apparatet kan beskadiges i tilfælde af forkert tilslutning.
Advarsel! Benyt kun de medfølgende tilslutningskabler, ellers kan det ske, at du ikke får nogen opkaldstone.
1 Sæt telefonkablet i, der medfølger produktet 2 Sæt netkablet i
1
2
DK
9
Page 10
DK

Isætning af batterierne

Isætning og udskiftning af batterier

Åbn dækslet, sæt batterierne i som vist på billedet og luk dækslet igen. Når batterisymbolet blinker, skal håndsættet oplades. Håndsættet er fuldt opladet, efter det er blevet opladet i 24 timer. Ved den første idriftsættelse kan der gå nogle minutter, før display-symbolerne vises.
Advarsel! Under opladningen skal basestationen være tilsluttet til lysnettet. Anvend kun genopladelige batterier.
Garantien omfatter ikke batterier og andre komponenter med begrænset levetid.
Advarsel! Benyt kun de medfølgende tilslutningskabler, ellers kan det ske, at du ikke får nogen opkaldstone.
Batterierne må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet.

Batterikapacitet og rækkevidde

Batterierne opnår deres optimale kapacitet, når de er blevet opladet og afladet tre gange. Når rækkevidden overskrides, høres en knitren i ledningen, gå da tættere på basen. Hold basen væk fra elektriske apparater for at udnytte den optimale rækkevidde.
Batteriernes
driftsti d i brug
op til 12 timer op til 150 timer op til 50 m op til 300 m
Ba tte rier nes d rif tsti d
i standby
Rækkevidde
indendørs
Rækkevidde
udendørs

GAP-normens krav

TM
GAP-normen garanterer, at alle DECT normens minimumkrav uafhængig af produktmærket. Dit håndsæt og basestation CD 130 overholder GAP-kravene, dvs. det garanteres, at efterfølgende funktioner fungerer: Registrér håndsæt, tag en linje, modtag opkald og vælg telefonnumre. De avancerede funktioner er evt. ikke til rådighed, hvis du ikke benytter et CD 130 håndsæt sammen med din basestation.
For at registrere og benytte håndsættet CD 130 på en GAP-basestation af et andet mærke, skal du først følge instruktionerne i producentens dokumentation og derefter udføre de angivne betjeningstrin i den nærværende vejledning, se side 30.
10
- og GAP-håndsæt samt basestationer opfylder
Page 11
GAP-normens krav
For at tilmelde et håndsæt af et andet mærke til basen CD 130, skal basestationen sættes til registrering (side 30), og derefter skal du følge instruktionerne i producentens dokumentation.
TM
er et indregistreret varemærke fra ETSI til fordel for brugerne af
DECT DECT-teknologien.

Benytte menuerne

Tryk i stand by på for at gå til menuen.
Brug Navigationstasterne for at gå opad eller nedad i menulisten.
OK BACK
Tryk på Softkey OK for at bekræfte udvalget.
Tryk på Softkey BAC K for at forlade menuen eller for at gå tilbage til forrige menutrin.
DK
11
Page 12
DK

Menustruktur

TELEFONBOG
UR OG ALARM
PERS. IND ST.
UDV. INDST. GENOPK.TID
TILFØJ NR. REDIG. NR. SLET NR. SLET LISTE
DATO OG TID SÆT ALARM ALARMTONE
HÅNDSÆTTONE RINGESTYRKE
HÅNDSÆTNAVN AUTOSVAR TIL/FRA SPROG
SPÆRREOPK. SPÆRR EFUNK.
PREFIX ALARMNUMMER NUMMER 1/2/3 REGISTRERING AFMELD PIN NULSTIL LANDEVALG
FRA/TIL ÉN GANG/TIL DAGLIG T MELODI 1/2/3
HØJ/MEDIUM/
LAV/RINGT. SLUK RINGEMELODI MELODI 1 - 10 TASTETONE TIL/FRA
Liste over sprog
KORT/LANG
TIL/FRA SPÆRRENUMMER NUMMER 1/2/3/4
12
Page 13

Indtaste tekst eller numre

Du kan indtaste navne i din telefonbog tegn for tegn ved at trykke de tilsvarende taster så mange gange, som det er nødvendigt for at nå det ønskede tegn.
Tryk på under funktionen for at slette et tegn.

Til at indtaste "Peter":

Tryk 1 gang på : P
Tryk 2 gange på : PE
Tryk 1 gang på :
Tryk 2 gange på : PETE
Tryk 3 gange på : PETER
PET
Taster Tegnenes rækkefølge
1 [mellemrum] 1 _ < > * 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 ? 9 W X Y Z 9 0 0 - / \ # +

Slå håndsættet FRA og TIL

For at slå håndsættet FRA eller TIL skal tasten holdes nede.

Aktiver / deaktiver tastaturlås

Hold tasten nede for at aktivere / deaktivere tastaturlåset i stand by. TASTER LÅST vises på skærmen.
DK
13
Page 14
DK

Opkald

Besvare et opkald / Lægge på

1. Når telefonen ringer, skal du trykke på for at besvare opkaldet.
blinker, når et opkald indkommer.
2. For at afslutte samtalen, tryk på tasten eller læg håndsættet igen på basestationen.
NB: Hvis du har aktiveret Autosvar (se side 27), kan du bare løfte håndsættet fra basestationen eller opladeren for at besvare et opkald.
Advarsel! Når håndsættet ringer under et indkommende opkald, skal du ikke holde håndsættet for tæt på øret, da ringestyrken kan skade hørelsen.

Lave et opkald

Ringe direkte

1. Tryk på .
2. Vælg telefonnummeret .

Vælge nummeret før man laver et opkald

1. Vælg telefonnummeret .
2. Tryk på .
For at korrigere indskrivninger benyt .
NB:

Lave et opkald fra telefonbogen

1. Tryk på Ned .
2. Søg med i listen for at vælge et navn.
3. Tryk på .
14
Page 15
Opkald

Slå håndsættets højttaler TIL / FRA (håndsfrit opkald)

NB: 5 lydstyrketrin for højttaleren står til rådighed. indikerer, at højttaleren
er slået TIL.
1. Tryk 2 gange på for at aktivere håndsættets højttaler.
2. Tryk igen på for at deaktivere højttaleren.
* Advarsel! Håndfri aktivering kan pludselig forhøje lydstyrken i øresneglen betydeligt. Pas på at håndsættet ikke kommer for tæt på øret.

Indstille lydstyrken for øresneglen og højttaleren under en samtale

Tryk på (3 lydstyrketrin for øresneglen og 5 for højttaleren står til rådighed).

Deaktivere håndsættets mikrofon under en samtale

Tryk på for at deaktivere / aktivere håndsættets mikrofon.

Samtalevarighed

Så snart en forbindelse er etableret (ved at vælge et nummer eller besvare et opkald) vises samtalevarigheden på håndsættets display (TT-MM-SS).
DK
15
Page 16
DK
Ring igen-listen indeholder de sidste 5 opkaldte numre.

Ring igen-liste

Gå til / forlade ring igen-listen

2. Søg i ring igen-listen .
3. Tryk på for at forlade listen.

Ringe til et nummer fra ring igen-listen

2. Søg i ring igen-listen .

Gemme numre fra ring igen-listen i telefonbogen

1. Tryk på og søg med for at vælge en indskrivning.
2. Tryk på , GEM NUMMER vises.
3. Tryk på , INDTAST NAVN vises.
4. Indtast navnet og tryk ,
NB: For at slette et tegn benyt . Indtaste tekst og numre, se side 13.
GEMT
vises.

Redigere et nummer fra ring igen-listen

1. Tryk på og søg med for at vælge en indskrivning.
2. Tryk på og tryk på Ned for at nå REDIG. NR..
3. Tryk på , ændre nummeret og tryk .
16
Page 17
Ring igen-liste

Slette et nummer fra ring igen-listen

1. Tryk og søg med for at vælge en indskrivning.
2. Tryk og tryk på Ned for at nå SLET NR..
3. Tryk , SLET? vises, tryk på for at bekræfte. Du vil høre en lang bekræftelsesbiptone.

Slette alle numre fra ring igen-listen

1. Tryk , derefter og tryk på Ned for at nå SLET LIS TE.
DK
2. Tryk , bekræftelsesbiptone.
SLET?
vises, tryk på for at bekræfte. Du vil høre en lang
17
Page 18
DK
30 navne og numre kan gemmes i telefonbogen, der er integreret i håndsættet. Navnene gemmes i alfabetisk rækkefølge.

Telefonbog

Tilføje en ny indskrivning

1. I stand by, tryk , TELEFONBOG vises.
2. Tryk , TILFØJ NR. vises.
3. Tryk , INDTAST NAVN vises.
4. Indtast navnet og tryk , TAS T NU M M ER vises.
5. Indtast nummeret og tryk på for at bekræfte.
For at slette et tegn benyt . Tryk på for et mellemrumstegn.
NB:
Indtaste tekst og numre, se side 13.
Tryk på og for at gå tilbage til stand by.
NB:
Du kan også oprette en indskrivning fra ring igen-listen og opkaldsloggen (kontraktafhængig).

Ændre et navn eller nummer i telefonbogen

1. I stand by, tryk , TELEFONBOG vises.
2. Tryk og tryk på Ned for at nå REDIG. NR..
3. Tryk , søg med for at vælge en indskrivning og tryk for at få vist navnet.
4. Indtast nyt navn og tryk for at få vist nummeret.
5. Indtast nyt nummer og tryk på for at bekræfte.
18
Page 19
Telefonbog

Vise telefonbog-listen

1. I stand by, tryk på Ned og søg med Op/Ned i listen,
ELLER
Indtast det første bogstav af det ønskede navn (f.eks., 3 for "D" eller 33 for "E"). Den første indskrivning, der begynder med dette bogstav, vælges i listen.
2. For at vise detaljerne: Tryk på .

Redigere et nummer, når man bladrer i telefonbog-listen

1. I stand by, tryk på Ned og søg med for at vælge en indskrivning.
2. Tryk og tryk på Ned for at nå REDIG. NR..
3. Tryk for at få vist det nuværende navn og indtast det nye navn .
4. Tryk for at få vist det nuværende nummer, indtast det nye nummer og
tryk på for at bekræfte.

Slette en indskrivning, når man bladrer i telefonbog-listen

1. I stand by, tryk på Ned og søg med for at vælge en indskrivning.
DK
2. Tryk og tryk på Ned for at nå SLET NR..
3. Tryk , bekræftelsesbiptone.
vises, tryk på for at bekræfte. Du vil høre en lang
SLET?
19
Page 20
DK
Telefonbog

Slette hele telefonbog-listen, når man bladrer i telefonbog-listen

1. I stand by, tryk på Ned og tryk .
2. Tryk på Ned for at nå SLET LISTE.
3. Tryk , bekræftelsesbiptone.
vises, tryk på for at bekræfte. Du vil høre en lang
SLET?

Slette en indskrivning i telefonbogen i stand by

1. I stand by, tryk , TELEFONBOG vises.
2. Tryk og tryk på Ned for at nå SLET NR..
3. Tryk for at få vist listen og søg med for at vælge en indskrivning.
4. Tryk , SLET? vises, tryk på for at bekræfte. Du vil høre en lang bekræftelsesbiptone.

Slette hele telefonbog-listen i stand by

1. I stand by, tryk ,
TELEFONBOG
vises.
2. Tryk og tryk på Ned for at nå
3. Tryk , SLET? vises, tryk på for at bekræfte. Du vil høre en lang bekræftelsesbiptone.
SLET LISTE
.
20
Page 21

Opkaldslog

Denne funktion står til rådighed, når du har bestilt Caller Identification Service hos din operatør.
Opkaldsloggen gemmer de sidste 20 modtagne eksterne opkald:
- network message service information (afhængig af kontrakten med din operatør).

Gå til / forlade opkaldsloggen

1. Tryk på Op og søg med for at vælge en indskrivning.
2. Tryk for at få vist detaljerne.
3. Tryk for at forlade opkaldsloggen.

Slå op i opkaldsloggen

Skærmen kan enten vise:
d en opkaldend es nummer*
den opkaldendes navn (hvis det står i telefonbogen)*
UKENDT OPKALD hvis de t er et ikke identificeret opkal d**
* Afhængig af kontrakten med din operatør. ** Ikke listede numre, nægtet caller identification.
Du kan få vist telefonnummeret, tid og dato af opkaldet ved at trykke på . Tid og dato er afhængig af netværket.

Ringe til et nummer fra opkaldsloggen

1. Tryk på Op og søg med for at vælge en indskrivning.
2. Tryk på .

Gemme et nummer fra opkaldsloggen i telefonbogen

DK
1. Tryk på Op og søg med for at vælge en indskrivning.
2. Tryk ,
3. Tryk ,
4. Indtast navnet og tryk , GEMT vise s.
GEM NUMMER
INDTAST NAVN
vises.
vises.
21
Page 22
DK
Opkaldslog

Slette en indskrivning fra opkaldsloggen

1. Tryk på Op og søg med for at vælge en indskrivning.
2. Tryk og tryk på Ned for at nå SLET NR..
3. Tryk , SLET? vises, tryk på for at bekræfte.

Slette alle indskrivninger fra opkaldsloggen

1. Tryk på Op og tryk .
2. Tryk på Ned for at nå SLET LISTE.
3. Tryk på for at bekræfte.
22
Page 23

Benytte Intercom

Denn funktion kan kun benyttes, når flere håndsæt er konfigureret. Med den har du mulighed for at lave gratis interne opkald, overføre eksterne opkald fra et håndsæt til et andet og benytte funktionen telefonkonference.
NB: Intercom & overførsel af opkald er kun mulige med håndsæt, der er registeret på samme basestation.

Internt opkald

1. Tryk på .
2. Indtast håndsættets nummer (op til 5 hånd sæt kan registreres på samme basestationen [håndsæt nummer 1 - 5]).
ELLER
tryk på for at ringe til alle håndsæt.
3. Tryk på for at besvare og på for at afslutte et internt opkald.
NB: Når håndsættet ikke tilhører CD 130-serien, er det muligt, at denne funktion ikke står til rådighed.

Overføre et opkald til et specielt håndsæt, når en samtale er i gang

Når en samtale er i gang, kan du overføre det eksterne samtale til et specielt håndsæt:
1. Langt tryk og indtast håndsættets nummer .

Skifte mellem et internt og et eksternt opkald

DK
1. Langt tryk og indtast håndsættets nummer .
2. Langt tryk for at skifte mellem et internt / eksternt opkald.

Telefonkonference via optionen internt opkald

1. Langt tryk og indtast håndsættets nummer .
2. Langt tryk , KONFERENCE vises. De 3 mennesker kan deltage i samtalen.
23
Page 24
DK

Andre funktioner

Søgning

Med denne funktion har du mulighed for at lokalisere (et) håndsæt.
Tryk på på basestationen. Alle registrerede håndsæt ringer. Tryk på en hv ilken som helst tast på håndsættet, når det er fundet, således at det holder op med at ringe.

Sammenkædet nummer

Hvis din telefonbog for eksempel bare indeholder hovednummeret af en virksomhed, men ikke et direkte nummer, har du med denne funktion mulighed for at tilføje det direkte nummer (lokalnummer) af en bestemt person og at ringe dette nummer op.
1. Etabler en forbindelse og tryk på for at åbne telefonboglisten.
2. Søg med for at vælge en indskrivning og tryk på for at vælge første del.
3. Indtast lokalnummeret , hvert ciffer blinker og indikerer at det vælges.

Ur- og alarmindstillinger

Indstille dato og tid

1. Tryk på og tryk på Ned for at nå
2. Tryk på , DATO OG TID vises.
3. Tryk på og indtast datoen .
4. Tryk på , indtast tiden og tryk på for at bekræfte.
5. Langt tryk for at vise dato og tid. NB: Hvis du er forbundet til en ISDN-linje, kan dato & tid blive opdateret efter
hvert opkald. Venligst kontroller indstillingerne for dato & tid i dit ISDN-system.
UR OG ALARM
.

Sætte eller ændre alarm-indstillingerne

1. Tryk og tryk på Ned for at nå UR OG ALARM.
2. Tryk og tryk på Ned for at nå
24
SÆT ALARM
.
Page 25
Andre funktioner
3. Tryk , søg med for at v ælge den passende inds til ling (FRA eller TIL ÉN GANG eller TIL DAGLIGT).
4. Tryk på for at bekræfte.
Hvis du vælger TIL ÉN GANG eller TIL DAGLIGT:
Indtast tiden og tryk på for at bekræfte.
Alarmen ringer maks. 1 minut og vises i stand by.
NB: Når alarmen ringer, skal du trykke på en hvilken som helst tast for at stoppe alarmen.

Sætte alarmtonen

1. Tryk og tryk på Ned for at nå UR OG ALARM.
2. Tryk og tryk på Ned for at nå ALARMTONE .
DK
3. Tryk , søg med for at vælge den passende indstilling ( MELODI 2 eller MELODI 3).
4. Tryk på for at bekræfte.
MELODI 1
eller
25
Page 26
DK

Personlige indstillinger

Indstille håndsættets ringestyrke eller tavs (ringtone SLUK)

1. Tryk og tryk på Ned for at nå PERS. INDST..
2. Tryk , HÅNDSÆTTONE vises, tryk på , RINGESTYRKE vises.
3. Tryk , søg med for at vælge den passende indstilling (HØJ eller MEDIUM eller LAV eller RI NGT. SLU K). Den aktuelle ringemelodi afspilles.
4. Tryk på for at bekræfte.
Advarsel! Når håndsættet ringer under et indkommende opkald, skal du ikke holde håndsættet for tæt på øret, da ringestyrken kan skade hørelsen.

Vælge håndsættets ringemelodi

1. Tryk og tryk på Ned for at nå PERS. INDST..
2. Tryk , HÅNDS ÆTTONE vises, tryk på og tryk Ned for at nå
RINGEMELODI.
3. Tryk , søg med for at vælge en af melodierne 1- 10, der står til rådighed. Den aktuelle ringemelodi afspilles.
4. Tryk på for at bekræfte.

Aktivere / deaktivere tastetonen

1. Tryk og tryk på Ned for at nå
2. Tryk , HÅNDSÆTTONE vises, tryk på og tryk Ned for at nå TAS TETO NE .
3. Tryk , søg med for at vælge TIL eller FRA og tryk på for at bekræfte.
PERS. INDST.
.
26
Page 27
Personlige indstillinger

Omdøbe et håndsæt

Standardnavneter: PHILIPS. Du kan indtaste 10 tegn for håndsættets navn.
1. Tryk og tryk på Ned for at nå PERS. INDST..
2. Tryk og tryk på Ned for at nå HÅNDS ÆTNAVN .
3. Tryk , indtast navnet og tryk på for at bekræfte.

Aktivere / deaktivere autosvar

Hvis den er slået TIL, kan du etablere en forbindelse ved at løfte håndsættet fra opladeren.
1. Tryk og tryk på Ned for at nå PERS. INDST..
2. Tryk og tryk på Ned for at nå AUTOSVA R.
3. Tryk , søg med for at vælge TIL eller FRA og tryk på for at bekræfte.

Ændre displayets sprog

1. Tryk og tryk på Ned for at nå PERS. INDST..
DK
2. Tryk og tryk på Ned for at nå
3. Tryk , søg med for at vælge dit sprog og tryk på for at bekræfte.
SPROG
.
27
Page 28
DK

Udvidede indstillinger

Ændre genopkaldstiden

Denne option behøves, når man benytter operatør-tjenester. Standardværdien for genopkaldstiden, der er forindstillet i din CD 130, burde være den bedst mulige for netværket i dit land, og derfor burde du ikke behøve at ændre den.
1. Tryk og tryk på Ned for at nå UDV. IN D S T. .
2. Tryk , GENOPK.TID vi ses.
3. Tryk , søg med for at vælge KO RT eller LANG og tryk på for at bekræfte.

Indstille eller ændre Spærreopkald

Denne menu giver dig mulighed for at begrænse brugen af din telefon til bestemte opkald ved at spærre dele (prefix) af udgående telefonnumre. Du kan indstille 4 forskellige spærrenumre.
1. Tryk og tryk på Ned for at nå UDV. IN D S T. .
2. Tryk og tryk på Ned for at nå SPÆRREOPK..
3. Tryk og indtast PIN-koden (standardmæssigt er PIN-koden 0000).
4. Tryk , tryk på Ned for at nå
5. Søg med for at vælge spærrenummer 1, 2, 3 eller 4 og tryk på .
6. Indtast spærrenummeret (spærrenummeret kan have maks. 4 cifre) og tryk på
for at bekræfte.
Hvis du for eksempel vil spærre for internationale opkald, så skal du indtaste
NB:
spærrenummeret 00.
SPÆRRENUMMER
og tryk på .
28
Page 29
Udvidede indstillinger

Aktivere / deaktivere spærreopkald

1. Tryk og tryk på Ned for at nå UDV. IN D S T. .
2. Tryk og tryk på Ned for at nå SPÆRREOPK..
3. Tryk og indtast PIN-koden (standardmæssigt er PIN-koden 0000).
4. Tryk , søg med for at vælge TIL eller FRA og tryk på for at bekræfte.

Indstille eller deaktivere prefix-nummeret

Denne funktion giver dig mulighed for at indstille telefonen til at bruge det billigste operatør-prefix. Prefixet kan maks. have 5 cifre. Når prefixet engang er indstillet, indsættes det automatisk foran hvert nummer, som ringes til.
1. Tryk og tryk på Ned for at nå UDV. IN D S T. .
DK
2. Tryk og tryk på Ned for at nå
3. Indstille prefix-nummeret: Indtast prefix-nummeret (maks. 5 cifre) og tryk
for at bekræfte.
ELLER Deaktivere prefix-nummeret: Slet det nuværende prefix-nummer ved at trykke
indti l "-----" (tomt prefix-nummer) vises på skærmen og tryk på for at bekræfte.
PREFIX
.
29
Page 30
DK
Udvidede indstillinger

Sætte eller ændre et alarmnummer

Med funktionen alarmnummer har du mulighed for at indtaste 3 alarmnumre, som kan ringes til, selv om spærreopkald er aktiveret. Et alarmnummer kan maks. 4 cifre. PIN­koden er påkrævet, når alarmnummeret skal ændres.
1. Tryk og tryk på Ned for at nå UDV. IN D S T. .
2. Tryk og tryk på Ned for at nå ALARMNUMMER.
3. Tryk og indtast PIN-koden (standardmæssigt er PIN-koden 0000).
4. Tryk , søg med for at vælge alarmnummeret 1, 2 eller 3 og tryk på .
5. Indtast alarmnummeret (maks. 4 cifre) og tryk på for at bekræfte.

Registrér håndsæt

På basen kan der registreres maks. 5 håndsæt. Hvis du fejlagtigt har fraregistreret dit håndsæt, kan du registrere det igen. Yderligere håndsæt skal registreres på basestationen, før de kan benyttes.
Advarsel! Hvis det ikke er et Philips-håndsæt men et håndsæt fra en anden producent du vil registrere, skal du være sikker på, at dette håndsæt har GAP­funktionen, ellers kan der opstå funktionsfejl (se side 10).
For at registrere et håndsæt skal d u først trykke på søger-tasten på basestationen i ca. 5 sekunder, når basestationen er i stand by. Derefter skal du inden for ét minut gennemføre følgende trin på håndsættet:
1. Tryk og tryk på Ned for at nå UDV. IN D S T. .
2. Tryk og tryk på Ned for at nå REGISTRERING.
3. Tryk , indtast PIN-koden (standardmæssigt er PIN-koden 0000) og tryk
for at bekræfte.
Når registreringen er lykkedes, høres en lang bekræftelsestone og håndsættet får af basestationen automatisk tildelt et nummer (1 til 5).
30
Page 31
Udvidede indstillinger

Afregistrér håndsæt

1. Tryk og tryk på Ned for at nå UDV. IN D S T. .
2. Tryk og tryk på Ned for at nå AFME LD.
3. Tryk , indtast PIN-koden (standardmæssigt er PIN-koden 0000) og tryk
på .
4. Søg med for at vælge håndsættets nummer og tryk på . AFMELDT vises på skærmen. NB: Hvis du selv er ansvarlig for vedligeholdelsen af din telefon, bør du afregistrere
et defekt håndsæt, før det sendes til reparation.

Ændre PIN-koden

Den standardmæssige PIN-kode er “0000”. Vi anbefaler at personalisere den. PIN-koden kan maks. have 8 cifre.
1. Tryk og tryk på Ned for at nå UDV. IN D S T. .
2. Tryk og tryk på Ned for at nå PIN .
3. Tryk , indtast den aktuelle PIN-kode og tryk på .
4. Indtast en ny PIN-kode og tryk på for at bekræfte.

Nulstille til standardindstillinger (basestation og håndsæt)

Du kan når som helst nulstille din telefon til standardindstillingerne (se side 32). Vær opmærksom på, at alle dine personlige indstillinger og opkaldslogregistreringer vil være slettet efter at have nulstillet telefonen, mens din telefonbog forbliver uforandret.
DK
1. Tryk og tryk på Ned for at nå UDV. IN D S T. .
2. Tryk og tryk på Ned for at nå
3. Tryk , BEKRÆFT? vises. Tryk på for at bekræfte.
NULST IL
.
31
Page 32
DK
Udvidede indstillinger

Landevalg

Benyt denne funktion, hvis du har brug for at genkonfigurere din CD 130.
1. Tryk og tryk på Ned for at nå UDV. IN D S T. .
2. Tryk og tryk på Ned for at nå LANDEVALG.
3. Søg med gennem de forskellige lande og tryk på for at vælge det ønsked e land.
4. BEKRÆFT? vises, tryk på for at bekræfte.

Standardindstillinger (efter NULSTID)

Håndsæt ringestyrke: MEDIUM Håndsæt ringemelodi: MELODI 1 Håndsæt øresnegle lydstyrke: LYDSTYRKE 2 Håndsættets højttaler lydstyrke: LYDSTYRKE 3 Håndsæt tastetone: TIL Lav batteri tone: TIL Menusprog (håndsæt): landeafhængig Autosvar: FRA Håndsætnavn: PHILIPS Tid / dato (håndsæt): 00:00 01-01 Flash tid: landeafhængig PIN-kode: 0000 Alarm: FRA Alarmtone: MELODI 1 Spærreopkald: Alarmnummer: Ring igen-liste: Telefonbog hukommelse: Opkaldslog: Prefix :
32
Tom Tom Tom Forbliver uæ ndret Tom Tom
Page 33

Selvhjælp ved fejlfinding

Problemer med telefonen

PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING
Batterisymbolet blinker ikke, når håndsættet er placeret i basestationen.
Ingen klartone. • Ingen strømforsyning.
Intet ringesignal. • Opringningen er slået fra. • Indstil opringning
Symbolet for rækkevidde vises ikke.
Symbolet rækkevidde blinker.
Støj i ledningen. • Distance til basestation
• Dårlig kontakt.
• Snavsede kontakter.
• Batterierne er fuldt oplad et.
• Batterierne er for svage.
• Håndsætte t er for langt væk fra basen.
•Forkert kabel.
• Tel ef onad apte re n (hvis den behøves) er ikke tilsluttet til telefonkablet.
• Ingen strømforsyning.
• Håndsætte t er for langt
•Håndsættet er ikke
• Basestationen befinder sig
væk fra basen.
registreret på basestationen.
for stor.
i nærheden af elektriske apparater, jernbetonvægge eller met aldø re.
• Bevæg håndsættet let.
• Rens kontakterne med en klud fugt et med alkohol.
• Skal ikke oplades.
• Kontrollér stikforbindelse. Reset telefonen: Træk stikket ud af stikkontakten og sæt det i igen.
• Oplad batterierne i mindst 24 timer.
• Gå tættere på basestationen.
• Anvend altid de medfølgende kabler.
• Slut telefonadapteren (hvis den behøves) til telefonkablet.
(side 26).
• Kontrollér stikforbindelserne.
• Gå tættere på basestationen.
• Registrér håndsættet på basestationen (side 30).
• Gå tættere på basestationen.
• Skift basens opstillingssted (jo højere, jo bedre).
DK
33
Page 34
DK
PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING
Håndsæt viser "Ikke disponibel"
• når et ekstra håndsæt registreres på basen,
• når der benyttes et håndsæt.
Støj i din radio eller fjernsynsapparat.
Nummervisningen (CLIP) fungerer ik ke.
En post i telefonbogen kan ikke gemmes.
Selvhjælp ved fejlfinding
• Registrering af et håndsæt er m islykket, prøv igen.
• Det maksimale antal håndsæt (5) er nået.
• Basen er allerede optaget af et andet håndsæt.
• Basen CD 130 eller netadapteren er for tæt på and re, el ektris ke apparater.
• Funktionen er ikke aktiveret.
• Der er ingen plads i telefonbogen.
• Træk netstikket fra basen og tilslut det igen.
• Fjern håndsættets batteri og sæt den i igen.
• Følg instruktionerne vedr. registrering af et håndsæt (side 30).
• Afregistrér håndsæt.
• Vent indtil basen står til rådighed.
• Flyt netadapteren eller basestationen så langt væk som muligt fra andre apparater.
• Kontrollér kontrakten med din operatør.
• Sle t en post for at få plad s i hukommelsen.
34
Page 35

Informationer

Sikkerhedsinformation

Denne telefon er ikke egnet til nødopkald ved strømsvigt. Anvend i nødstilfælde en anden telefontype, f.eks. en mobiltelefon.

Konformitet

Undertegnede PHILIPS erklærer herved, at følgende udstyr CD 130 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Denne telefon kan kun tilsluttes til det analoge telefonnetværk i de lande, der er nævnt på forpakningen. Konformitetserklæringen står til rådighed på www.p4c.philips.com.

Sikkerhed

Hold håndsættet væk fra væsker. Hverken håndsættet eller basestationen må skilles ad. Du kan komme i berøring med høj strømspænding. Opladerkontakterne samt batteriet må ikke komme i berøring med ledende genstande. Benyt aldrig nogen anden batteritype end den leverede: eksplosionsfare.

Miljø

Når emballage, brugte batterier og en udtjent telefon skal bortskaffes, skal de nationale forskrifter overholdes.

Genbrug og bortskaffelse

Anvisninger vedrørende bortskaffelse af gamle produkter. EU-Direktivet vedrørende Affald af Elektrisk og Elektronisk Udstyr (WEEE : Waste
Electrical and Electronic Equipment; 2002/96/EF) er blevet udarbejdet med det formål at sikre, at produkterne genbruges ved hjælp af de bed ste håndterings-, returnerings- og genbrugsprocedurer med henblik på beskyttelse af menneskers sundhed og miljøet.
Produktet er designet og fremstillet med højkvalitets materialer og komponenter, der kan genbruges og genanvendes.
Undlad at smide det gamle produkt ud sammen med det almindelige husholdningsaffald.
Indhent oplysninger om særlige lokale indsamlingsordninger for affald af elektrisk og elektronisk udstyr, der er mærket med dette symbol:
Vælg én af nedenstående bortskaffelsesmåder:
1. Bortskaf hele produktet (inklusiv kabler, stikkontakter og tilbehør) i de dertil bere­gnede indsamlingsindretninger til affald af elektrisk og elektronisk udstyr.
2. Hvis De har købt et produkt, der udskiftes, returneres hele det gamle produkt til forhandleren, der i henhold til EU-Direktivet vedrørende Affald af Elektrisk og Elektronisk Udstyr (WEEE) har pligt til at tage det tilbage.
Phil ips har markeret bat teri erne og emball agen med standardsymboler for at hjælpe med genanvendelse og bortskaffelse i henhold til gældende bestemmelser.
Der ydes et økonomisk bidrag til de nationale institutioner for genindvinding og genanvendelse.
Emballagemateriale, der er mærket således, kan genanvendes.
35
DK
Page 36
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
Specifications are subject to change without notice.
2006 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
www.philips.com
3111 285 28181
Loading...