Før du benytter din CD 130, skal du konfigurere den i henhold til det land, hvor
den skal benyttes. Sæt batterierne ind. Efter at de er blevet opladet i nogle
minu tter, v ises velkomst-skærmen.
1. Tryk på .
2. Søg med i landelisten.
3. Tryk på for at bekræfte det ønskede land.
Din telefon er nu klar til afbenyttelse.
Hvis du har brug for at genkonfigurere din CD 130, se på side 32.
NB: Når du trykker på TILB., vil håndsættet igen vise skærmen, hvor
du kan vælge landet.
Før du installerer din CD 130 skal du omhyggeligt læse de følgende informationer:
Strømforsyning
Dette produkt er beregnet til 220-240 volt strømforsyning med enfaset vekselstrøm,
>
dog undtaget it-installationer i henhold til standard EN 60-950. I tilfælde af strømsvigt
kan forbindelsen afbrydes.
Advarsel! Den elektriske strømforsyning klassificeres som farlig i henhold til EN
60-950. Apparatet kan kun afbrydes fra strømforsyningen ved at trække netstikket ud. Anvend derfor en let tilgængelig stikkontakt. Sørg for, at både net- og
telefonkablet er forbundet til den rigtige stikdåse, da apparatet kan beskadiges i
tilfælde af forkert tilslutning.
Telefontilslutning
Benyt kun de medfølgende tilslutningskabler, ellers kan det ske, at du ikke får nogen
>
opkaldstone.
Vær sikker på, at du har sat et DSL-filter på hver linje, der findes i huset. Kontrollér,
>
at både modem og telefon er tilsluttet den rigtige filter-indgang (én indgang for hvert
apparat).
Har du brug for hjælp ?
Selvhjælp ved fejlfinding og FAQ's:
Online-hjælp: www.p4c.philips.com
Selvhjælp ved fejlfinding : side 33 og side 34
4
Page 5
Hvad finder du i boksen
En basestation CD 130
En håndsæt CD 130
-
+
+
-
2 genopladelige batterier
NiMh AAA 550 mAh
DK
Et netkabel
En betjeningsvejledning
*NB: Det kan forekomme, at telefonadapteren leveres adskilt fra telefonkablet.
I dette tilfælde sluttes telefonadapteren til kablet, inden det sættes i
telefonstikket.
130 multi-håndsæt-pakken indeholder et eller flere ekstra håndsæt med
NB: CD
oplader og strømforsyning samt et ekstra sæt genopladelige batterier.
Et telefonkabel *
Et garantikort
Bælteclip
(Landeafhængig)
Kort betjeningsvejledning
5
Page 6
DK
12 11
Håndsæt og basestationer
CD 130 håndsæt
1Øresnegl
2Display
Symboler se side 8
1
3Menutast & Softkey OK
- Kort tryk i stand by for at gå til
hovedmenuen.
- Kort tryk for at vælge næste menutrin.
- I modus Redigere & Telefonbog kort
2
3
4
5
6
7
8
9
10
tryk for at bekræfte OK.
- I Opkaldslog eller Ring igen-liste for at
gemme den valgte postering i
telefonbogen.
4R ing igen-l ist e, Tavs-ta ste & So ftkey
Tilbage
- Kort tryk i stand by for at gå til Ring
igen-liste.
- For at deaktivere / aktivere håndsættets
mikrofon under en samtale.
- For at slette sidste tegn i modus
Redigering.
- For at vise nummer og navn i modus
Telefonbog.
- I Opkaldslog for at skifte fra navn/
nummer til tid/dato.
5Navigat ionstast er
- Rul opad / nedad for at gå til næste eller
forrige postering i Opkaldslog, Ring
igen-liste eller Telefonbog.
- Rul opad for at gå til Opkaldslog fra
stand by.
- Rul nedad for at gå til Telefonbog fra
stand by.
6Læg på-tast
- Kort tryk for at lægge på eller for at
afbryde (vender tilbage til stand by).
- Langt tryk for at slå håndsættet fra.
- For at forlade modus Redigere &
Telefonbog, Ring igen-liste &
Opkaldslog.
7 Ringtone TIL / FRA & Indføj #
- Kort tryk for at indføje #.
- Langt tryk for at indføje en pause (P),
når et telefonnummer indtastes.
- Langt tryk for at slå ringtonen TIL/FRA.
6
Page 7
Håndsæt og basestationer
8Samtaleanlæg
- Kort tryk for at starte et internt opkald.
9R-tast
- I s tand by langt tryk f or at skifte fra displayet håndsæ ttets navn til dis playet dato/tid.
- For at indsætte et R for at få adgang til netoperatørtjenester, når du er online.
10 Mikrofon
11 Tastaturlås og indsæt
- Kort tryk for at indtaste en
- Langt tryk: Tastaturlås i stand by slås til / fra.
12 Besvar-tast
- Trykkes i stand by for at etablere en forbindelse og for at besvare et opkald.
- Trykkes i modus Telefonbog, Ring igen-liste og Opkaldslog for at r inge til det valgte
nummer.
- Håndsættets højttaler* TIL/FRA (trykkes 2 gange for at aktivere håndfri-modus).
*Advarsel! Håndfri aktivering kan pludselig forhøje lydstyrken i øresneglen
betydeligt. Pas på at håndsættet ikke kommer for tæt på øret.
CD 130 basestationer
Søger-tast (søgning af håndsæt)
Søger-tasten gør det muligt at finde et manglende håndsæt,
når håndsættet er i rækkevidde og dets batterier er opladet.
Tryk tasten, indtil håndsættene begynder at ringe. Når det er
fundet, tryk igen på søger-tasten for at afslutte søgningen.
DK
7
Page 8
DK
Symboler på håndsættets display
På displayet får du oplysninger om betjeningen af din telefon. Følgende symboler
kan vises på displayets toptekst:
Inden telefonen tages i brug, skal batterierne evt. først oplades i nogle minutter,
før symbolerne vises på displayet.
Når det lyser, er batteriet fuldt opladet. Når det blinker, indikerer dette
symbol, at batteriet skal oplades.
Et eksternt opkald er i gang. Når det blinker, indikerer dette symbol, at et
internt opkald er i gang eller at linjen allerede er optaget.
Ny(e) besked(er) på din voice mailbox.
Nye posteringer i opkaldsloggen eller posteringer i opkaldsloggen vises igen.
Telefonbogen er blevet åbnet.
Alarmen er aktiveret.
Håndsættets højttaler er aktiveret.
Opringningstypen er deaktiveret.
Håndsættet er registreret og i rækkevidden af basestationen. Når dette symbolblinker, så betyder det, at håndsættet ikke er registreret hos
basestationen eller er uden for dens rækkevidde.
Begynder at lyse, når man går til menu-modus. For at gå til næste menutrin i
telefonbog-modus.
Begynder at lyse, når man går til menu-modus. For at gå tilbage til højere
menutrin i telefonbog-modus. I modus redigering for at slette det sidste
indtastede ciffer/tegn.
Indikerer, at yderligere optioner står til rådighed.
8
Page 9
Installering af basestationen
Installering af basestationen
Opstil basestationen i så kort afstand fra telefonstikket og stikkontakten som muligt,
således at kablernes længde er tilstrækkelig. Sæt telefonkablet og netkablet til
basestationen, og sæt kablernes anden ende ind i de respektive vægstikdåser. Vær sikker
på, at du har sat et DSL-filter på hver linje, der findes i huset. Kontrollér, at både modem
og telefon er tilsluttet den rigtig filter-indgang (én indgang for hvert apparat).
Advarsel! Den elektriske strømforsyning klassificeres som farlig i henhold til EN 60-
950. Apparatet kan kun afbrydes fra strømforsyningen ved at trække netstikket ud.
Anvend derfor en let tilgængelig stikkontakt.
Sørg for, at både net- og telefonkablet er forbundet til den rigtige stikdåse, da apparatet
kan beskadiges i tilfælde af forkert tilslutning.
Advarsel! Benyt kun de medfølgende tilslutningskabler, ellers kan det ske, at du ikke
får nogen opkaldstone.
1Sæt telefonkablet i, der medfølger produktet
2Sæt netkablet i
1
2
DK
9
Page 10
DK
Isætning af batterierne
Isætning og udskiftning af batterier
Åbn dækslet, sæt batterierne i som vist på billedet og luk dækslet igen. Når
batterisymbolet blinker, skal håndsættet oplades. Håndsættet er fuldt
opladet, efter det er blevet opladet i 24 timer. Ved den første idriftsættelse
kan der gå nogle minutter, før display-symbolerne vises.
Advarsel! Under opladningen skal basestationen være tilsluttet til
lysnettet. Anvend kun genopladelige batterier.
Garantien omfatter ikke batterier og andre komponenter med begrænset
levetid.
Advarsel! Benyt kun de medfølgende tilslutningskabler, ellers kan det
ske, at du ikke får nogen opkaldstone.
Batterierne må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet.
Batterikapacitet og rækkevidde
Batterierne opnår deres optimale kapacitet, når de er blevet opladet og afladet tre gange.
Når rækkevidden overskrides, høres en knitren i ledningen, gå da tættere på basen.
Hold basen væk fra elektriske apparater for at udnytte den optimale rækkevidde.
Batteriernes
driftsti d i brug
op til 12 timerop til 150 timerop til 50 mop til 300 m
Ba tte rier nes d rif tsti d
i standby
Rækkevidde
indendørs
Rækkevidde
udendørs
GAP-normens krav
TM
GAP-normen garanterer, at alle DECT
normens minimumkrav uafhængig af produktmærket. Dit håndsæt og basestation CD 130
overholder GAP-kravene, dvs. det garanteres, at efterfølgende funktioner fungerer:
Registrér håndsæt, tag en linje, modtag opkald og vælg telefonnumre. De avancerede
funktioner er evt. ikke til rådighed, hvis du ikke benytter et CD 130 håndsæt sammen med
din basestation.
For at registrere og benytte håndsættet CD 130 på en GAP-basestation af et andet mærke,
skal du først følge instruktionerne i producentens dokumentation og derefter udføre de
angivne betjeningstrin i den nærværende vejledning, se side 30.
10
- og GAP-håndsæt samt basestationer opfylder
Page 11
GAP-normens krav
For at tilmelde et håndsæt af et andet mærke til basen CD 130, skal basestationen sættes
til registrering (side 30), og derefter skal du følge instruktionerne i producentens
dokumentation.
TM
er et indregistreret varemærke fra ETSI til fordel for brugerne af
DECT
DECT-teknologien.
Benytte menuerne
Tryk i stand by på for at gå til menuen.
Brug Navigationstasterne for at gå opad eller nedad i
menulisten.
OK BACK
Tryk på Softkey OK for at bekræfte udvalget.
Tryk på Softkey BAC K for at forlade menuen eller for at
gå tilbage til forrige menutrin.
Du kan indtaste navne i din telefonbog tegn for tegn ved at trykke de tilsvarende taster så
mange gange, som det er nødvendigt for at nå det ønskede tegn.
Tryk på under funktionen for at slette et tegn.
Til at indtaste "Peter":
Tryk 1 gang på : P
Tryk 2 gange på : PE
Tryk 1 gang på :
Tryk 2 gange på : PETE
Tryk 3 gange på : PETER
PET
TasterTegnenes rækkefølge
1[mellemrum] 1 _ < > *
2A B C 2
3D E F 3
4G H I 4
5J K L 5
6M N O 6
7P Q R S 7
8T U V 8 ?
9W X Y Z 9
00 - / \ # +
Slå håndsættet FRA og TIL
For at slå håndsættet FRA eller TIL skal tasten holdes nede.
Aktiver / deaktiver tastaturlås
Hold tasten nede for at aktivere / deaktivere tastaturlåset i stand by.
TASTER LÅST vises på skærmen.
DK
13
Page 14
DK
Opkald
Besvare et opkald / Lægge på
1. Når telefonen ringer, skal du trykke på for at besvare opkaldet.
blinker, når et opkald indkommer.
2. For at afslutte samtalen, tryk på tasten eller læg håndsættet igen på
basestationen.
NB: Hvis du har aktiveret Autosvar (se side 27), kan du bare løfte håndsættet fra
basestationen eller opladeren for at besvare et opkald.
Advarsel! Når håndsættet ringer under et indkommende opkald, skal du ikke
holde håndsættet for tæt på øret, da ringestyrken kan skade hørelsen.
Lave et opkald
Ringe direkte
1. Tryk på .
2. Vælg telefonnummeret .
Vælge nummeret før man laver et opkald
1. Vælg telefonnummeret .
2. Tryk på .
For at korrigere indskrivninger benyt .
NB:
Lave et opkald fra telefonbogen
1. Tryk på Ned .
2. Søg med i listen for at vælge et navn.
3. Tryk på .
14
Page 15
Opkald
Slå håndsættets højttaler TIL / FRA (håndsfrit opkald)
NB: 5 lydstyrketrin for højttaleren står til rådighed. indikerer, at højttaleren
er slået TIL.
1. Tryk 2 gange på for at aktivere håndsættets højttaler.
2. Tryk igen på for at deaktivere højttaleren.
* Advarsel! Håndfri aktivering kan pludselig forhøje lydstyrken i øresneglen
betydeligt. Pas på at håndsættet ikke kommer for tæt på øret.
Indstille lydstyrken for øresneglen og højttaleren
under en samtale
Tryk på (3 lydstyrketrin for øresneglen og 5 for højttaleren står til rådighed).
Deaktivere håndsættets mikrofon under en samtale
Tryk på for at deaktivere / aktivere håndsættets mikrofon.
Samtalevarighed
Så snart en forbindelse er etableret (ved at vælge et nummer eller besvare et opkald) vises
samtalevarigheden på håndsættets display (TT-MM-SS).
DK
15
Page 16
DK
Ring igen-listen indeholder de sidste 5 opkaldte numre.
Ring igen-liste
Gå til / forlade ring igen-listen
1. Tryk på .
2. Søg i ring igen-listen .
3. Tryk på for at forlade listen.
Ringe til et nummer fra ring igen-listen
1. Tryk på .
2. Søg i ring igen-listen .
3. Tryk på .
Gemme numre fra ring igen-listen i telefonbogen
1. Tryk på og søg med for at vælge en indskrivning.
2. Tryk på , GEM NUMMER vises.
3. Tryk på , INDTAST NAVN vises.
4. Indtast navnet og tryk ,
NB: For at slette et tegn benyt . Indtaste tekst og numre, se side 13.
GEMT
vises.
Redigere et nummer fra ring igen-listen
1. Tryk på og søg med for at vælge en indskrivning.
2. Tryk på og tryk på Ned for at nå REDIG. NR..
3. Tryk på , ændre nummeret og tryk .
16
Page 17
Ring igen-liste
Slette et nummer fra ring igen-listen
1. Tryk og søg med for at vælge en indskrivning.
2. Tryk og tryk på Ned for at nå SLET NR..
3. Tryk , SLET? vises, tryk på for at bekræfte. Du vil høre en lang
bekræftelsesbiptone.
Slette alle numre fra ring igen-listen
1. Tryk , derefter og tryk på Ned for at nå SLET LIS TE.
DK
2. Tryk ,
bekræftelsesbiptone.
SLET?
vises, tryk på for at bekræfte. Du vil høre en lang
17
Page 18
DK
30 navne og numre kan gemmes i telefonbogen, der er integreret i håndsættet.
Navnene gemmes i alfabetisk rækkefølge.
Telefonbog
Tilføje en ny indskrivning
1. I stand by, tryk , TELEFONBOG vises.
2. Tryk , TILFØJ NR. vises.
3. Tryk , INDTAST NAVN vises.
4. Indtast navnet og tryk , TAS T NU M M ER vises.
5. Indtast nummeret og tryk på for at bekræfte.
For at slette et tegn benyt . Tryk på for et mellemrumstegn.
NB:
Indtaste tekst og numre, se side 13.
Tryk på og for at gå tilbage til stand by.
NB:
Du kan også oprette en indskrivning fra ring igen-listen og opkaldsloggen
(kontraktafhængig).
Ændre et navn eller nummer i telefonbogen
1. I stand by, tryk , TELEFONBOG vises.
2. Tryk og tryk på Ned for at nå REDIG. NR..
3. Tryk , søg med for at vælge en indskrivning og tryk for at få vist
navnet.
4. Indtast nyt navn og tryk for at få vist nummeret.
5. Indtast nyt nummer og tryk på for at bekræfte.
18
Page 19
Telefonbog
Vise telefonbog-listen
1. I stand by, tryk på Ned og søg med Op/Ned i listen,
ELLER
Indtast det første bogstav af det ønskede navn (f.eks., 3 for "D" eller 33 for "E"). Den
første indskrivning, der begynder med dette bogstav, vælges i listen.
2. For at vise detaljerne: Tryk på .
Redigere et nummer, når man bladrer i
telefonbog-listen
1. I stand by, tryk på Ned og søg med for at vælge en indskrivning.
2. Tryk og tryk på Ned for at nå REDIG. NR..
3. Tryk for at få vist det nuværende navn og indtast det nye navn .
4. Tryk for at få vist det nuværende nummer, indtast det nye nummer og
tryk på for at bekræfte.
Slette en indskrivning, når man bladrer i
telefonbog-listen
1. I stand by, tryk på Ned og søg med for at vælge en indskrivning.
DK
2. Tryk og tryk på Ned for at nå SLET NR..
3. Tryk ,
bekræftelsesbiptone.
vises, tryk på for at bekræfte. Du vil høre en lang
SLET?
19
Page 20
DK
Telefonbog
Slette hele telefonbog-listen, når man bladrer i
telefonbog-listen
1. I stand by, tryk på Ned og tryk .
2. Tryk på Ned for at nå SLET LISTE.
3. Tryk ,
bekræftelsesbiptone.
vises, tryk på for at bekræfte. Du vil høre en lang
SLET?
Slette en indskrivning i telefonbogen i stand by
1. I stand by, tryk , TELEFONBOG vises.
2. Tryk og tryk på Ned for at nå SLET NR..
3. Tryk for at få vist listen og søg med for at vælge en indskrivning.
4. Tryk , SLET? vises, tryk på for at bekræfte. Du vil høre en lang
bekræftelsesbiptone.
Slette hele telefonbog-listen i stand by
1. I stand by, tryk ,
TELEFONBOG
vises.
2. Tryk og tryk på Ned for at nå
3. Tryk , SLET? vises, tryk på for at bekræfte. Du vil høre en lang
bekræftelsesbiptone.
SLET LISTE
.
20
Page 21
Opkaldslog
Denne funktion står til rådighed, når du har bestilt Caller Identification Service hos din
operatør.
Opkaldsloggen gemmer de sidste 20 modtagne eksterne opkald:
- network message service information (afhængig af kontrakten med din operatør).
Gå til / forlade opkaldsloggen
1. Tryk på Op og søg med for at vælge en indskrivning.
2. Tryk for at få vist detaljerne.
3. Tryk for at forlade opkaldsloggen.
Slå op i opkaldsloggen
Skærmen kan enten vise:
•d en opkaldend es nummer*
•den opkaldendes navn (hvis det står i telefonbogen)*
•UKENDT OPKALD hvis de t er et ikke identificeret opkal d**
* Afhængig af kontrakten med din operatør.
** Ikke listede numre, nægtet caller identification.
Du kan få vist telefonnummeret, tid og dato af opkaldet ved at trykke på . Tid og
dato er afhængig af netværket.
Ringe til et nummer fra opkaldsloggen
1. Tryk på Op og søg med for at vælge en indskrivning.
2. Tryk på .
Gemme et nummer fra opkaldsloggen i telefonbogen
DK
1. Tryk på Op og søg med for at vælge en indskrivning.
2. Tryk ,
3. Tryk ,
4. Indtast navnet og tryk , GEMT vise s.
GEM NUMMER
INDTAST NAVN
vises.
vises.
21
Page 22
DK
Opkaldslog
Slette en indskrivning fra opkaldsloggen
1. Tryk på Op og søg med for at vælge en indskrivning.
2. Tryk og tryk på Ned for at nå SLET NR..
3. Tryk , SLET? vises, tryk på for at bekræfte.
Slette alle indskrivninger fra opkaldsloggen
1. Tryk på Op og tryk .
2. Tryk på Ned for at nå SLET LISTE.
3. Tryk på for at bekræfte.
22
Page 23
Benytte Intercom
Denn funktion kan kun benyttes, når flere håndsæt er konfigureret. Med den har du
mulighed for at lave gratis interne opkald, overføre eksterne opkald fra et håndsæt til et
andet og benytte funktionen telefonkonference.
NB: Intercom & overførsel af opkald er kun mulige med håndsæt, der er
registeret på samme basestation.
Internt opkald
1. Tryk på .
2. Indtast håndsættets nummer (op til 5 hånd sæt kan registreres på samme
basestationen [håndsæt nummer 1 - 5]).
ELLER
tryk på for at ringe til alle håndsæt.
3. Tryk på for at besvare og på for at afslutte et internt opkald.
NB: Når håndsættet ikke tilhører CD 130-serien, er det muligt, at denne funktion
ikke står til rådighed.
Overføre et opkald til et specielt håndsæt, når en
samtale er i gang
Når en samtale er i gang, kan du overføre det eksterne samtale til et specielt håndsæt:
1. Langt tryk og indtast håndsættets nummer .
2. Tryk på .
Skifte mellem et internt og et eksternt opkald
DK
1. Langt tryk og indtast håndsættets nummer .
2. Langt tryk for at skifte mellem et internt / eksternt opkald.
Telefonkonference via optionen internt opkald
1. Langt tryk og indtast håndsættets nummer .
2. Langt tryk , KONFERENCE vises. De 3 mennesker kan deltage i samtalen.
23
Page 24
DK
Andre funktioner
Søgning
Med denne funktion har du mulighed for at lokalisere (et) håndsæt.
Tryk på på basestationen. Alle registrerede håndsæt ringer. Tryk på en hv ilken som
helst tast på håndsættet, når det er fundet, således at det holder op med at ringe.
Sammenkædet nummer
Hvis din telefonbog for eksempel bare indeholder hovednummeret af en virksomhed, men
ikke et direkte nummer, har du med denne funktion mulighed for at tilføje det direkte
nummer (lokalnummer) af en bestemt person og at ringe dette nummer op.
1. Etabler en forbindelse og tryk på for at åbne telefonboglisten.
2. Søg med for at vælge en indskrivning og tryk på for at vælge første del.
3. Indtast lokalnummeret , hvert ciffer blinker og indikerer at det vælges.
Ur- og alarmindstillinger
Indstille dato og tid
1. Tryk på og tryk på Ned for at nå
2. Tryk på , DATO OG TID vises.
3. Tryk på og indtast datoen .
4. Tryk på , indtast tiden og tryk på for at bekræfte.
5. Langt tryk for at vise dato og tid.
NB: Hvis du er forbundet til en ISDN-linje, kan dato & tid blive opdateret efter
hvert opkald. Venligst kontroller indstillingerne for dato & tid i dit ISDN-system.
UR OG ALARM
.
Sætte eller ændre alarm-indstillingerne
1. Tryk og tryk på Ned for at nå UR OG ALARM.
2. Tryk og tryk på Ned for at nå
24
SÆT ALARM
.
Page 25
Andre funktioner
3. Tryk , søg med for at v ælge den passende inds til ling (FRA eller TIL ÉN GANG eller TIL DAGLIGT).
4. Tryk på for at bekræfte.
Hvis du vælger TIL ÉN GANG eller TIL DAGLIGT:
Indtast tiden og tryk på for at bekræfte.
Alarmen ringer maks. 1 minut og vises i stand by.
NB: Når alarmen ringer, skal du trykke på en hvilken som helst tast for at stoppe
alarmen.
Sætte alarmtonen
1. Tryk og tryk på Ned for at nå UR OG ALARM.
2. Tryk og tryk på Ned for at nå ALARMTONE .
DK
3. Tryk , søg med for at vælge den passende indstilling (
MELODI 2 eller MELODI 3).
4. Tryk på for at bekræfte.
MELODI 1
eller
25
Page 26
DK
Personlige indstillinger
Indstille håndsættets ringestyrke eller tavs (ringtone
SLUK)
1. Tryk og tryk på Ned for at nå PERS. INDST..
2. Tryk , HÅNDSÆTTONE vises, tryk på , RINGESTYRKE vises.
3. Tryk , søg med for at vælge den passende indstilling (HØJ eller
MEDIUM eller LAV eller RI NGT. SLU K). Den aktuelle ringemelodi afspilles.
4. Tryk på for at bekræfte.
Advarsel! Når håndsættet ringer under et indkommende opkald, skal du ikke
holde håndsættet for tæt på øret, da ringestyrken kan skade hørelsen.
Vælge håndsættets ringemelodi
1. Tryk og tryk på Ned for at nå PERS. INDST..
2. Tryk , HÅNDS ÆTTONE vises, tryk på og tryk Ned for at nå
RINGEMELODI.
3. Tryk , søg med for at vælge en af melodierne 1- 10, der står til rådighed.
Den aktuelle ringemelodi afspilles.
4. Tryk på for at bekræfte.
Aktivere / deaktivere tastetonen
1. Tryk og tryk på Ned for at nå
2. Tryk , HÅNDSÆTTONE vises, tryk på og tryk Ned for at nå TAS TETO NE .
3. Tryk , søg med for at vælge TIL eller FRA og tryk på for at bekræfte.
PERS. INDST.
.
26
Page 27
Personlige indstillinger
Omdøbe et håndsæt
Standardnavneter: PHILIPS. Du kan indtaste 10 tegn for håndsættets navn.
1. Tryk og tryk på Ned for at nå PERS. INDST..
2. Tryk og tryk på Ned for at nå HÅNDS ÆTNAVN .
3. Tryk , indtast navnet og tryk på for at bekræfte.
Aktivere / deaktivere autosvar
Hvis den er slået TIL, kan du etablere en forbindelse ved at løfte håndsættet fra opladeren.
1. Tryk og tryk på Ned for at nå PERS. INDST..
2. Tryk og tryk på Ned for at nå AUTOSVA R.
3. Tryk , søg med for at vælge TIL eller FRA og tryk på for at bekræfte.
Ændre displayets sprog
1. Tryk og tryk på Ned for at nå PERS. INDST..
DK
2. Tryk og tryk på Ned for at nå
3. Tryk , søg med for at vælge dit sprog og tryk på for at bekræfte.
SPROG
.
27
Page 28
DK
Udvidede indstillinger
Ændre genopkaldstiden
Denne option behøves, når man benytter operatør-tjenester. Standardværdien for
genopkaldstiden, der er forindstillet i din CD 130, burde være den bedst mulige for
netværket i dit land, og derfor burde du ikke behøve at ændre den.
1. Tryk og tryk på Ned for at nå UDV. IN D S T. .
2. Tryk , GENOPK.TID vi ses.
3. Tryk , søg med for at vælge KO RT eller LANG og tryk på for at
bekræfte.
Indstille eller ændre Spærreopkald
Denne menu giver dig mulighed for at begrænse brugen af din telefon til bestemte opkald
ved at spærre dele (prefix) af udgående telefonnumre. Du kan indstille 4 forskellige
spærrenumre.
1. Tryk og tryk på Ned for at nå UDV. IN D S T. .
2. Tryk og tryk på Ned for at nå SPÆRREOPK..
3. Tryk og indtast PIN-koden (standardmæssigt er PIN-koden 0000).
4. Tryk , tryk på Ned for at nå
5. Søg med for at vælge spærrenummer 1, 2, 3 eller 4 og tryk på .
6. Indtast spærrenummeret (spærrenummeret kan have maks. 4 cifre) og tryk på
for at bekræfte.
Hvis du for eksempel vil spærre for internationale opkald, så skal du indtaste
NB:
spærrenummeret 00.
SPÆRRENUMMER
og tryk på .
28
Page 29
Udvidede indstillinger
Aktivere / deaktivere spærreopkald
1. Tryk og tryk på Ned for at nå UDV. IN D S T. .
2. Tryk og tryk på Ned for at nå SPÆRREOPK..
3. Tryk og indtast PIN-koden (standardmæssigt er PIN-koden 0000).
4. Tryk , søg med for at vælge TIL eller FRA og tryk på for at
bekræfte.
Indstille eller deaktivere prefix-nummeret
Denne funktion giver dig mulighed for at indstille telefonen til at bruge det billigste
operatør-prefix. Prefixet kan maks. have 5 cifre. Når prefixet engang er indstillet, indsættes
det automatisk foran hvert nummer, som ringes til.
1. Tryk og tryk på Ned for at nå UDV. IN D S T. .
DK
2. Tryk og tryk på Ned for at nå
3. Indstille prefix-nummeret: Indtast prefix-nummeret (maks. 5 cifre) og tryk
på for at bekræfte.
ELLER
Deaktivere prefix-nummeret: Slet det nuværende prefix-nummer ved at trykke
på indti l "-----" (tomt prefix-nummer) vises på skærmen og tryk på for
at bekræfte.
PREFIX
.
29
Page 30
DK
Udvidede indstillinger
Sætte eller ændre et alarmnummer
Med funktionen alarmnummer har du mulighed for at indtaste 3 alarmnumre, som kan
ringes til, selv om spærreopkald er aktiveret. Et alarmnummer kan maks. 4 cifre. PINkoden er påkrævet, når alarmnummeret skal ændres.
1. Tryk og tryk på Ned for at nå UDV. IN D S T. .
2. Tryk og tryk på Ned for at nå ALARMNUMMER.
3. Tryk og indtast PIN-koden (standardmæssigt er PIN-koden 0000).
4. Tryk , søg med for at vælge alarmnummeret 1, 2 eller 3 og tryk på .
5. Indtast alarmnummeret (maks. 4 cifre) og tryk på for at bekræfte.
Registrér håndsæt
På basen kan der registreres maks. 5 håndsæt.
Hvis du fejlagtigt har fraregistreret dit håndsæt, kan du registrere det igen.
Yderligere håndsæt skal registreres på basestationen, før de kan benyttes.
Advarsel! Hvis det ikke er et Philips-håndsæt men et håndsæt fra en anden
producent du vil registrere, skal du være sikker på, at dette håndsæt har GAPfunktionen, ellers kan der opstå funktionsfejl (se side 10).
For at registrere et håndsæt skal d u først trykke på søger-tasten på basestationen i
ca. 5 sekunder, når basestationen er i stand by. Derefter skal du inden for ét minut
gennemføre følgende trin på håndsættet:
1. Tryk og tryk på Ned for at nå UDV. IN D S T. .
2. Tryk og tryk på Ned for at nå REGISTRERING.
3. Tryk , indtast PIN-koden (standardmæssigt er PIN-koden 0000) og tryk
på for at bekræfte.
Når registreringen er lykkedes, høres en lang bekræftelsestone og håndsættet får af
basestationen automatisk tildelt et nummer (1 til 5).
30
Page 31
Udvidede indstillinger
Afregistrér håndsæt
1. Tryk og tryk på Ned for at nå UDV. IN D S T. .
2. Tryk og tryk på Ned for at nå AFME LD.
3. Tryk , indtast PIN-koden (standardmæssigt er PIN-koden 0000) og tryk
på .
4. Søg med for at vælge håndsættets nummer og tryk på . AFMELDT
vises på skærmen.
NB: Hvis du selv er ansvarlig for vedligeholdelsen af din telefon, bør du afregistrere
et defekt håndsæt, før det sendes til reparation.
Ændre PIN-koden
Den standardmæssige PIN-kode er “0000”. Vi anbefaler at personalisere den. PIN-koden
kan maks. have 8 cifre.
1. Tryk og tryk på Ned for at nå UDV. IN D S T. .
2. Tryk og tryk på Ned for at nå PIN .
3. Tryk , indtast den aktuelle PIN-kode og tryk på .
4. Indtast en ny PIN-kode og tryk på for at bekræfte.
Nulstille til standardindstillinger (basestation og
håndsæt)
Du kan når som helst nulstille din telefon til standardindstillingerne (se side 32).
Vær opmærksom på, at alle dine personlige indstillinger og opkaldslogregistreringer vil
være slettet efter at have nulstillet telefonen, mens din telefonbog forbliver uforandret.
DK
1. Tryk og tryk på Ned for at nå UDV. IN D S T. .
2. Tryk og tryk på Ned for at nå
3. Tryk , BEKRÆFT? vises. Tryk på for at bekræfte.
NULST IL
.
31
Page 32
DK
Udvidede indstillinger
Landevalg
Benyt denne funktion, hvis du har brug for at genkonfigurere din CD 130.
1. Tryk og tryk på Ned for at nå UDV. IN D S T. .
2. Tryk og tryk på Ned for at nå LANDEVALG.
3. Søg med gennem de forskellige lande og tryk på for at vælge det
ønsked e land.
Batterisymbolet blinker
ikke, når håndsættet er
placeret i basestationen.
Ingen klartone.• Ingen strømforsyning.
Intet ringesignal.• Opringningen er slået fra. • Indstil opringning
Symbolet for rækkevidde
vises ikke.
Symbolet rækkevidde
blinker.
Støj i ledningen.• Distance til basestation
• Dårlig kontakt.
• Snavsede kontakter.
• Batterierne er fuldt
oplad et.
• Batterierne er for svage.
• Håndsætte t er for langt
væk fra basen.
•Forkert kabel.
• Tel ef onad apte re n (hvis
den behøves) er ikke
tilsluttet til telefonkablet.
• Ingen strømforsyning.
• Håndsætte t er for langt
•Håndsættet er ikke
• Basestationen befinder sig
væk fra basen.
registreret på
basestationen.
for stor.
i nærheden af elektriske
apparater,
jernbetonvægge eller
met aldø re.
• Bevæg håndsættet let.
• Rens kontakterne med en
klud fugt et med alkohol.
• Skal ikke oplades.
• Kontrollér
stikforbindelse. Reset
telefonen: Træk stikket ud
af stikkontakten og sæt
det i igen.
• Oplad batterierne i
mindst 24 timer.
• Gå tættere på
basestationen.
• Anvend altid de
medfølgende kabler.
• Slut telefonadapteren
(hvis den behøves) til
telefonkablet.
(side 26).
• Kontrollér
stikforbindelserne.
• Gå tættere på
basestationen.
• Registrér håndsættet på
basestationen (side 30).
• Gå tættere på
basestationen.
• Skift basens
opstillingssted (jo højere,
jo bedre).
DK
33
Page 34
DK
PROBLEMMULIG ÅRSAGAFHJÆLPNING
Håndsæt viser "Ikke
disponibel"
• når et ekstra håndsæt
registreres på basen,
• når der benyttes et
håndsæt.
Støj i din radio eller
fjernsynsapparat.
Nummervisningen (CLIP)
fungerer ik ke.
En post i telefonbogen kan
ikke gemmes.
Selvhjælp ved fejlfinding
• Registrering af et håndsæt
er m islykket, prøv igen.
• Det maksimale antal
håndsæt (5) er nået.
• Basen er allerede optaget
af et andet håndsæt.
• Basen CD 130 eller
netadapteren er for tæt
på and re, el ektris ke
apparater.
• Funktionen er ikke
aktiveret.
• Der er ingen plads i
telefonbogen.
• Træk netstikket fra basen
og tilslut det igen.
• Fjern håndsættets batteri
og sæt den i igen.
• Følg instruktionerne vedr.
registrering af et håndsæt
(side 30).
• Afregistrér håndsæt.
• Vent indtil basen står til
rådighed.
• Flyt netadapteren eller
basestationen så langt
væk som muligt fra andre
apparater.
• Kontrollér kontrakten
med din operatør.
• Sle t en post for at få plad s
i hukommelsen.
34
Page 35
Informationer
Sikkerhedsinformation
Denne telefon er ikke egnet til nødopkald ved strømsvigt. Anvend i nødstilfælde en anden
telefontype, f.eks. en mobiltelefon.
Konformitet
Undertegnede PHILIPS erklærer herved, at følgende udstyr CD 130 overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Denne telefon kan kun
tilsluttes til det analoge telefonnetværk i de lande, der er nævnt på forpakningen.
Konformitetserklæringen står til rådighed på www.p4c.philips.com.
Sikkerhed
Hold håndsættet væk fra væsker. Hverken håndsættet eller basestationen må skilles ad. Du
kan komme i berøring med høj strømspænding. Opladerkontakterne samt batteriet må
ikke komme i berøring med ledende genstande. Benyt aldrig nogen anden batteritype end
den leverede: eksplosionsfare.
Miljø
Når emballage, brugte batterier og en udtjent telefon skal bortskaffes, skal de nationale
forskrifter overholdes.
Genbrug og bortskaffelse
Anvisninger vedrørende bortskaffelse af gamle produkter.
EU-Direktivet vedrørende Affald af Elektrisk og Elektronisk Udstyr (WEEE : Waste
Electrical and Electronic Equipment; 2002/96/EF) er blevet udarbejdet med det formål at
sikre, at produkterne genbruges ved hjælp af de bed ste håndterings-, returnerings- og
genbrugsprocedurer med henblik på beskyttelse af menneskers sundhed og miljøet.
Produktet er designet og fremstillet med højkvalitets materialer og komponenter, der kan
genbruges og genanvendes.
Undlad at smide det gamle produkt ud sammen med det almindelige
husholdningsaffald.
Indhent oplysninger om særlige lokale indsamlingsordninger for affald af
elektrisk og elektronisk udstyr, der er mærket med dette symbol:
Vælg én af nedenstående bortskaffelsesmåder:
1. Bortskaf hele produktet (inklusiv kabler, stikkontakter og tilbehør) i de dertil beregnede indsamlingsindretninger til affald af elektrisk og elektronisk udstyr.
2. Hvis De har købt et produkt, der udskiftes, returneres hele det gamle produkt til
forhandleren, der i henhold til EU-Direktivet vedrørende Affald af Elektrisk og
Elektronisk Udstyr (WEEE) har pligt til at tage det tilbage.
Phil ips har markeret bat teri erne og emball agen med standardsymboler for at
hjælpe med genanvendelse og bortskaffelse i henhold til gældende bestemmelser.
Der ydes et økonomisk bidrag til de nationale institutioner for genindvinding og
genanvendelse.
Emballagemateriale, der er mærket således, kan genanvendes.
35
DK
Page 36
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
Specifications are subject to change without notice.