Philips CD 110 User Manual [en, es]

Page 1
PHILIPS
CONSUMER ELECTRONICS
otaoDoa Doi 04
00“rDO-OQ?’^
uu .-:^uu-uo :=
CD 110/CD 130/CD 140
PHILIPS
immi !
®
CD CD
(dR)
CD dB)
Compact Disc Player
Lecteur de Disques Compacts
Compact Disc-Spieler
Compact Disc-Speler
Reproductor ’Compact Disc’
Lettore di Compact Disc
Compact Disc-Afspiller Compact Disc-Spelare
Compact Disc -Soitin
4
8 13 18 22 27 32 36 40
Page 2
j§) English
Illustrations .......................................................pages
Guarantee and service
................. .......
.............................
page 4
page 44-46
(7) Italiano
Illustrazioni ..................................................pagina S
Garanzia e servizio
..............
................................
........
pagina 27
pagina 44-46
(?) Français
Illustrations
Garantie et service après-vente
(d) Deutsch
Abbildungen Garantieleistung und Service
Nederlands
Afbeeldingen Garantie en service
(?) Español
Ilustraciones ..................................................páginas
Garantía
...................................................
(m^ México
A
PARA EVITAR EL RIESGO OECKOOUE ELECTRICO NO QUITE LA TAPA;
EN CASO DE REQUERIR SERVICIO. DIRUASE AL PERSONAL AUTORIZADO DE PHIUPS.
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.
................ ......
......................................................
..................
...................................................
.................................................
.................................
............... .....
PRECAUCION • ADVERTENCIA
NO ABRiR, RIESGO OE CHOQUE ELECTRICO I
..............
page 44-46
Seite13
...............................
.........
... pagina 18
pagina 44-46
página 22
página 44-46
A
NOM
pages
pages
Seite S
Seite 44-46
paginas
NOM
(d^ Dansk..........................side 32
Rgurer................................................................sideS
Garanti og service..................................................side 44-46
(?) Svenska
Rgurer................................................................sidaS
Garanti och service
..................
....................................
sida36
sida 44-46
@ Suomi........................ sivu40
Kuvat .................................................................sivuS
Takuu ja huolto.......................................................sivu 44-46

(Ñ) Norge

Typeskilt finnes bak pà apparaten.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdeien er derfor ikke frakoplet nettet sà lenge apparat er tilsiuttet nettkontakten.
Garanti og service.....................................side 44-46
Page 3
8 9
1 2
V
Page 4
English
INSTALLATION OPERATION
POWER SUPPLY SETTING FRONT OF PLAYER (Fig. 2)
• Check that the type plate on the rear of your player indicates the correct suppiy voltage.
• If your mains supply voltage is different, consult your dealer or our Service Organisation.
Certain versions of this player are equipped with a voltage selector (3), which enables you to set the player to the correct mains voitage yourseif. When changing the voltage setting, it is also necessary to change the mains fuse to one of the correct rating: 200 mA (slow blow fuse) for 110/127 V and'100 mA (slow blow fuse) for 220/240 V.
CONNECTIONS (Fig. 1) 1 MAINS FUSE HOLDER (not all versions)
See 'Power supply setting’.
2 MAINS SOCKET
• Insert the plug of the mains lead (supplied) into the mains socket.
• Connect the other end to your mains supply.
- The player is now switched on immediately.
3 VOLTAGE SELECTOR (not all versions)
See 'Power supply setting’.
4 ANALOGUE OUTPUT
For the connecting cable to the amplifier.
• Insert a red plug into the 'R' socket and the other plug into the 'L' socket.
• Insert the two, other plugs into the corresponding sockets of the CD or AUX input of your amplifier. You can" also use the TUNER or TAPE IN connec tion, but never the PHONO input!
IMPORTANTI- FITTING A MAINS PLUG (U.K. only)
The wires in the mains lead are coloured in ac
cordance with the following code: Blue - Neutral;
Brown - Live. As the colours of the wires may not correspond with the terminal identification in your plug, proceed as follows:
• Connect the brown wire to the terminal marked 'L'
or coloured brown or red.
• Connect the blue wire to the terminal marked 'N' or
coloured blue or black.
No connection should be made to the earth terminal of the plug! For 13 A plugs, conforming to BS1363, use a 3 A fuse. For other plugs, use a 5 A or lower fuse in the plug, adaptor or at the distribution board.
1 IR REMOTE (CD 140 only)
Receives the signal from the remote control.
2 OPEN/cIose
Opening and closing the CD compartment.
3 DISPLAY
Informs you about the functioning of the player.
4 PLAY/replay
- Starting play.
- Returning to the beginning of a track.
5 SHUFFLE
Playing in random order.
6 MTRACKW
- Selecting another track during play.
- Selecting a track to start play with.
- Selecting tracks when compiling a programme. (M from high to low and W from low to high.)
7 PROGRAM
- Storing tracks in a programme.
- Erasing tracks from a programme.
- Checking the programme.
8 PHONES
Connecting headphones.
9 VOLUME (CD 130/CD 140 only)
Adjusting the volume when listening with head
phones.
10 STOP/cm
- Stopping play.
- Erasing a programme ('cm' = 'clear memory').
* •
11 PAUSE
Interrupting play.
12 REPEAT
Repeating play.
13 <M SEARCH W>
Fast search for a passage; <M backwards and M> forwards.)
14 REM(AINING) TIME
Showing the remaining playing time of the CD.
Page 5
OPERATION
REMOTE CONTROL (CD 140 only)
- The life of the batteries of the remote control is around one year.
- For replacement only use batteries of the type R03, UM4 or AAA.
- Use the '1-0' digit keys to enter numbers directly when: selecting another track;
selecting a track to start play with; selecting tracks when compiling a programme.
Two-figure numbers must be entered within 2
seconds!
DISPLAY (Fig. 3)
track
- Indicates the track number being played.
- Shows how many tracks there are on the CD.
PAUSE - Lights up when play is interrupted. PROGR(AM)-Lights up when a programme is being
stored. min and sec - Indicate:
- the elapsed playing time of a track;
- the remaining playing time of the CD (REM TIME);
- the total playing time of the CD. REPEAT - Ughts up when the entire CD or a programme is repeated.
REPEAT 1 - Lights up when a traok is repeated. SHUFFLE- Lights up when the tracks on the CD are
played in random order. Err - Lights up if you:
- make an error in operating the player;
- try to start play when the CD is inserted with the printed side faoing down or if the CD is damaged.
disc - Lights up if you tiy to start play without a CD in the CD compartment. ■ ((to (CD 140 only) - Lights up when the IR REMOTE
eye receives a command from the remote control.
PLAY- Lights up when play starts.
OPEN - Lights up when you open the CD com
partment.
STAND BY (CD 140 only) - Lights up when the player
is in STAND BY mode.
PLAYBACK (PLAY/replay)_____________________
• Open the CD compartment by pressing OPEN/ close.
• Insert a CD in the CD compartment, printed side
up (Fig. 4).
• Press PLAY/replay.
- The CD compartment closes, PMYlights up for a second and playback starts.
____________________________
_____________
You can also close the CD compartment by
pressing its front; playback will then start automati cally.
- The track being played is always shown above ’traok’ and its elapsed playing time is shown above ’min’ and ’sec’.
• Press REM TIME if you wish to know the remaining playing time of the CD.
- After the last track play stops.
- The display shows the number of tracks and the playing time of the CD.
- The lens of the laser (fig. 5) should never be touchedi
- If none of the player functions are used for two minutes, the player will switch to STAND BY. The same will happen if you hold the STOP/om key pressed down for two seconds. The information will then disappear from the display. Press any button to switoh the player back on again. To switch off the player fully, remove the plug from the wall socket.
GOING BACK TO THE BEGINNING OF A TRACK
(PLAY/replay)
• Press PLAY/replay.
- The track starts again from the beginning.
SELECTING ANOTHER TRACK DURING PLAY
(K1 TRACK»)________________________________
• Press W or M until the desired track number appears above ’track’.
- The music stops and a moment later the selected
track begins to play.
SEARCHING FOR A PASSAGE DURING PLAY
(<M SEARCH M>)____________________________
• Hold <M down to search backwards.
• (Hold W> down to search forwards.
The searching speed is determined by how long a key is pressed:
- the first 2 seconds fairly slowly, with sound;
- then at maximum speed, with no sound.
If you reaoh the end of the last track of the CD and release », play will resume a few seconds before
the end.
IMPORTANT!
_______________________________
Page 6
OPERATION PROGRAMMING
STARTING WITH A PARTICULAR TRACK
(M TRACK W and PLAY/replay)
• Close the CD compartment by pressing OPEN/ close.
- The display shows the number of tracks and the playing time of the CD.
• Press W or M until the required track number appears above ’track'.
• Now press PLAY/replay within 8 seconds.
- Play starts from the selected track.
PLAYING IN A RANDOM ORDER (SHUFFLE)
• Press SHUFFLE before or during play.
- SHUFFLE \ighls up.
- Tbe tracks are now played in a random order.
• Press SHUFFLE again if you wish to revert to normal play.
If you press M, you will return to a track which has already been played. If you press W, you are selecting any one of the following tracks. If you press REPEAT, the tracks will be repeated in a different order each time.
INTERRUPTING PLAY (PAUSE)
________________
• Press PAUSE.
- PAUSE lights up.
• Press PAUSE again to restart.
REPEATING A CD (REPEAT)
__________________
• Press REPEAT before or during play.
- REPfiATIights up and the CD will now be repeated again and again.
• Press REPEAT twice to stop the REPEAT function.
REPEATING A TRACK (REPEAT)
______________
• Press REPEAT twice before or during play.
- REPEAT 1 lights up and the track vwll now be repeated again and again.
• Press REPEAT again to stop the REPEAT function.
You can store 20 tracks from each CD in any required sequence in a programme. If you exceed the maximum of 20 tracks, FULL lights up.
STORING A PROGRAMME
(M TRACK M and PROGRAM)
__________________
• Close the CD compartment by pressing OPEN/ close.
- The display shows the number of tracks and the playing time of the CD.
• Press W or M unfit the first track number you wish to programme appears above ’track’.
• Now press PROGRAM within 8 seconds.
- PROGR lights up, followed by a ’P’ (for Program
me); the number has now been stored in the player’s memory.
• Select the other track numbers required and store each track by pressing PROGRAM.
CHECKING THE PROGRAMME (PROGRAM)
• Press PROGRAM before, during or after program med play.
- Y (for review) lights up and aii the track numbers appear in the programmed sequence on the display.
PLAYING THE PROGRAMME (PLAY/replay)
• Press PLAY/replay.
- PMYlights up for a second and play begins with
the first number of the programme.
All keys can be used during programmed play (except SHUFFLE: the programme will then be erased). Searching for a passage is limited to within the track being played.
ERASING A PROGRAMME
(STOP/cm or OPEN/close)
* •
• Press STOP/cm twice, or, if the CD has already
stopped, just once; you can also press OPEN/ close straight away.
- The programme has now been erased.
STOPPING PLAY (STOP/cm or OPEN/close)
• Press STOP/cm if you merely wish to stop.
• Press OPEN/close if you wish to stop and take out the CD.
ERASING A TRACK FROM A PROGRAMME
(M TRACK M and PROGRAM)
__________________
• Press W or M, before or after programmed play, until the number you wish to erase appears above ’track’.
• Press PROGRAM within 8 seconds.
- The ’P' after the number disappears; the number has now been erased.
Page 7
ADDITIONAL INFORMATION
LISTENING WITH HEADPHONES (PHONES)
• Connect headphones with a 6.3 mm jack plug to the PHONES socket.
- The sound level is adjusted with the VOLUME control (CD 130/CD 140 only).
MAINTENANCE
The CDs
• Never write on the printed side of a CD.
• Do not attach any stickers to the CD.
• Keep the shiny surface of the CD clean. Use a soft lint-free cloth and always wipe the disc in a straight line from centre to edge.
• Never use cleaning agents for conventional records.
• Detergents orabrasive cleaning agents should not be used either.
The player
• A chamois leather slightly moistened with water is sufficient for cleaning the player.
• Do not use cleaning agents containing alcohol, spirits, ammonia or abrasives.
• The lens of the laser (Fig. S) should not be cleaned.
FAULTS AND THEIR LIKELY CAUSES
If a fault occurs, mn through the points listed below before faking your player for repair. Check whether:
- condensation has formed on the lens of the laser due to a dramatic change in temperature; this will disappear automatically after some time;
- the CD has been inserted correctly with the printed side up and that there is a CD in the compartment;
- the CD is dirty, badly scratched or warped;
- the player has been connected to the PHONO socket of the amplifier.
If the fault remains, try to clear it by switching the player off and on again:
• Remove the mains plug from the wall socket.
• Insert the mains plug in the wall socket again.
If this also falls to help, consult your dealer.
Under no circumstances should you repair the
player yourself, as this will invalidate the gua­ranteel
__________
TECHNICAL DATA
Typical Audio Performance
Frequency range: 2-20,000 Hz
Amplitude linearity: 0.02 dB
Phase linearity: 0.5° (20-20,000 Hz)
Dynamic range: 86 dB Signal-to-noise ratio: 95 dB (A-weighted) Channel separation: 94 dB Total harmonic distortion: 0.015% (1 kHz) D/A conversion; quadruple oversampling
(176.4 kHz) with digital filter and two 16-bit D/A-con­verters Audio output level: 2
Impedance PHONES socket: 8-1000 ohms
Power supply
Mains voltage and frequency: see the type plate on the rear of the player
Power consumption:
- 10 W in PLAY mode
- 7 W in STAND BY mode Safety requirements: lEC
Cabinet
Maferial/finish: metal and polystyrene with decorati ve trim Dimensions (w x h x d): 360 x 100 x 280 mm Weight: 2.7 kg approx.
Subject to modification
This Compact Disc player complies with radio
interference requirements as laid down in EC regulations.
Page 8
GUARANTEE AND SERVICE FOR UNITED KINGDOM Philips sell this product subject to the understanding that if any defect in manufacture or material shall appear in it wthin 12 months from the date of consumer sale, the dealer from \* •Лют the product was purchased vriii arrange for such defect to be rectified vrithout charge, provided:
i. Reasonable evidence is supplied that the product was purchased
within 12 montfis prior to the date of claim.
Z The defect is not due to use of the product for other than domestic
purposes, or on an incorrect voltage, or contrary to the Company’s operating instructions, or to accidental damage (whether in transit or othea'rise). misuse, neglect or inexpert repair.
Products sent for service should be adequately packed as no liability can be accepted for damage or (oss in transit, and name and address must be enclosed.
Facts about free service
When senrice is required, apply to the dealer from whom the product was purchased. Should any difficulty be experienced in obtaining
Service, e.g. In the event of the dealer having ceased to trade, you are advised to contact Philips Service.
These statements do not affect the statutory rights of a consumer.
If you have any questions which your dealer cannot answer, please
vmte to Philips Consumer Relations, S P.O. Box 298, 420 London Road, CROYDON CRB 3QR, or ® (01) 689-2166 Consumer Advice.
Rease retain this card. Produce if service is required.
GUARANTEE AND SERVICE VAUD FOR IRELAND
This apparatus is made of high quality material and great care has
been taken in its manufacture.
Philips. Uierefore. give you a guarantee on parts against failures arising from faulty workmanship or material for 12 months after date of purchase. This guarantee is valid on the condition that this certificate is completed and signed immediately on delivery of the apparatus. In case of failure ask your dealer for further information. If you have any questions which your deafer cannot answer, you may apply to Philips Electrical (Ireland) Ltd., Service Department,
Newstead, Clonskeagh, DUBLIN 14-^ 693355
GUARANTEE AND SERVICE VAUD FOR AUSTRALIA The benefits given to the purchaser by this warranty are in addition to all other rights and remedies. \*Л1юЬ. under the Trade Practices Act or other Commonwealth or Slate law, the purchaser or owner has in respect of the product. The Philips product carries the following v/arranties: C-series HiR-systems: 12 months. Compact Disc Players: 12 months. Home Audio Systems: 6 months. Clock radios, portable radios, cassette recorders, cassette players and radio recorders: 90 days. Any defect in materials or worl^anship occurring \wihin the specified period from №e date of delivery, vrill be rectified free of charge by the retailer from v/hom this product was purchased.
Note: Please retain your purchase docket to assist prompt service.
Conditions of this warranty
1. All claims for warranty service must be made to the retailer from
whom this product was purchased. All transport charges Incurred in
connection with vrarranty ser\rice or replacement vrill be paid by the purchaser.
Z These vrarranties do not cover batteries and extend only to defects
in materials or workmanship occurring under normal use of the product v/here operated in accordance with our Instructions.
Philips Consumer Products Division, Technology Park, Flgtree Drive, Australia Centre, HOMEBUSH 2140, New South Wales
GUARANTEE AND SERVICE FOR NEW ZEALAND
Thank-you for purchasing this quality Philips product. The document
you are now reading is your guarantee card.
Guarantee.
Philips New Zealand Ud guarantees this product against defective components and faulty workmanship for a period of 12 months. Any defect in materials or workmanship occurring vrithin 12 months from the date of purchase subject to the following conditions will be rectified free of charge by the retailer from whom this product was purchased.
Conditions.
1. The product must have been purchased in New Zealand, and this
guarantee card completed at time of purchase (this is your proof of the date of purchase).
¿The guarantee applies only to faults caused by defective compo
nents. or faulty workmanship on the part of the manufacturer.
3. The guarantee does not cover failures caused by misuse, neglect,
normal wear and tear, accidental breakage, use on the incorrect
voltage, use contrary to operating instructions, or unauthorised
modification to the product or repair by an unauthorised technician.
4. Reasonable evidence (in the form of a sales docket or completed
guarantee card) must be supplied to indicate that the product was
purchased no more than 12 months prior to the date of your claim.
5. Intheeventofafailure, Philips shall be under no liabilityfor any injury, or any loss Of damage caused to property or products other than the product under guarantee.
This guarantee does not prejudice your rights under common law and statute, and Is In addition to the normal responsibilities of the retailer and Philips. How to claim.
Should your Philips product fail within the guarantee period, please return It to frie retailer from whom it was purchased. In most cases the retailer will be able to satlsfactonly repair or replace the product However, should the retailer not be able to conclude the matter satisfactorily, or If you have other difficulties claiming under this guarantee, please contact: The Guarantee Controller, Philips New
Zealand Ltd, B P.O. Box 1041, AUCKLAND - Q (09) 605-914
GARANTIE FÜR DIE BUNDESREPUBUK DEUTSCHLAND UND WEST-BERUN Philips-Geräte sind Markenartikel, die mit gröBter Präzision nach modernsten Fertigungsmethoden und mit einem HöchstmaS an 50 rgfalt hergestelit werden. Das Gerät wird ihnen gute Dienste feisten, vorausgesetzt daß Sie es sachgemäß bedienen und unterhalten.
Trotz aller Sorgfalt ist das Auftreten von Fehlem nicht auszuschließen
Ihr Partner für die Behebung derartiger Fehler ist Ihr Fachhändler, bei dem das Gerät erworben wurde. Falls ein Reklamationsfall eintritt, wenden Sie sich, bitte unter Vorlage des Einkaufsbeleges und des Gerätepasses an Ihren Fachhändler.
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE EN FRANCE Cet appareil a été fabriqué avec le souci de vous donner entière satisfaction. PHILIPS fournira gratuitement au vendeur les pièces détachées nécessaires à sa réparation pendant les périodes suivantes, chacune prenant effet à compter de ta date de vente:
- 6 mois pour les magnétophones à cassettes portatifs. Tes récep
teurs radio portatifs, les radiocassettes et les radio-révails; 12 mois pour les radiocassettes équipés de la fonction Compact Disc et les baladeurs Compact Disc:
- 12 mois pour les appareils entrant dans la composition d'une
chaîne éfectro-acoustique, y compris les chaînes compactes stationnaires équipés d’au moins deux sources sonores.
sauf si la détérioration résulte d’une cause étrangère à l’appareil ou du non respect des prescriptions d'utilisation. Vous bénéficierez en tout état de cause des dispositions des art. 1641 et suivants du Code Civil relatifs à la garantie légale. Pour tout conseil ou intervention, adressez-vous à votre vendeur. Pourtoutrenseignement complémentaire, vouspouvezvousadresser à ta succursale Philips la plus proche. Soucieux d’améliorer continuelfement la qualité de nos produits, nous nous réservons le droit d’en modifier à tout moment les caractéris tiques.
PHILIPS Electronique Domestique - Société en nom collectif RCS NANTERRE B 333 760833 64, Rue Carnot > 5 B.P. 306 - 92156 SURESNES Cédex Informations Consommateurs: S (16-1) 64805454
GARANTIE EN BELGIQUE ET LUXEMBOURG Pour les conditions de garantie en Belgique et Luxembourg veuillez
vous référer à la carte de garantie que le revendeur doit vous remettre
au moment de l’achat
Pour la Belgique
51 après l’achat de l’un ou l’autre appareil Phil/ps vous avez des
problèmes concernant par exemple la garantie, le fonctionnement ou l’utilisation de ces appareils et que le disinbuteur qui vous a vendu ces appareils éprouve des difficultés pour les résoudre, prenez contact, soit par téléphone, soit par écnt avec notre service
'Contact Clientèle*, Place de Brouckère 2,1000BRUXELLES
g 02/2119111
GARANTIE EN SERVICE IN BELGIË EN LUXEMBURG In Befgiö en Luxemburg gelden uitsluitend de gararîtiebepaiingen zoals die in het via uw handelaar apart verstrekte garantiebewijs staan aangegeven.
Voor België Indien U na de aankoop van een of ander Philips apparaat Problemen heeft met bijv. de waarborg. de werking, of het gebruik ervan. en indien de verdeler die u deze apparaten verkocht heeft moeiliikheden ondervindt om deze Problemen op te lossen, stell u zieh dan telefonisch of schrifteliik in verbinding met onze dienst
'¡Ganten Kontakt*, de Brouckàrepleln 2, 1000 • BRUSSEL
g 02/2119111
___________________________________________________
___________________________________________________
_________________________________
09-’89
44
Page 9
GARANTIE EN SERVICE IN NEOERUND
W3t wordt gegarandeerd? Philips Nederland BV garandeert dat dit apparaat kosieloos wordt hersteld indien - bij normaal particulier gebruik voigens de ge­bruiksaanv/ijzmg - binnen 12 maanden na aankoopdatum fabricage­en/of matenaalfouten optreden.
• lV7e voert de garantie ult? De zorg voor de uitvoenng van de garantie berust bij de handelaar die u het apparaat verkocht heeft. De handelaar kan daarbij eventueel een beroep doen op een der Philips Service vestigingen.
Uw aankoopbon + de Identiflcatlekaart De identificatiekaait is uw garantiebewijs. U kunt alleen een beroep doen Op de bovenomschreven garantie tegen overîeggmg van de aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie). in combinalie met de identificatiekaart, waarop typenummer en senenummer zijn vermeld. Ult de aankoopbon dienen duidelijk de aankoopdatum en de naam
van de handelaar te blijken. Mocht hei noodzakelijk zijn deze
documenlen aan uw handelaar af te geven, dan kunt u hem daarvoor een ontvangstbewijs vragen. De garantie vervalt indien op de genoemde documenlen iets is veranderd. doorgehaald, ver\*.ijderd of onleesbaar gemaakt. De garantie vervalt eveneens Indien het typenummer en/of senenummer op het apparaat is veranderd. doorgehaald. verwijderd of onleesbaar gemaakt.
Hoe te handelen bIJ een storing? Om onnodige kosten te voorkomen, raden wi] u aan bij storingen eerst nau\’.^eung de gebruiksaanwijzing te lezen. Indien de gebruiksaan-
v.ijzmg daann geen uiikomst biedt. kunt u uw h^delaar raadplegen
en/of hem het apparaat ter reparatie aanbieden.
...en bIJProblemen? Bij Problemen omirent de garantie-uitvoering kunt u zieh in verbinding stellen met Philips Nederland B.V., Afdeling Consumentenbelan-
gen, Antwoordnummer500 - 5600 VB EINDHOVEN
(postzegel niet nodig), of Q 040-781178.
GARANTIE FÜR DIE SCHWEIZ Philips-Geräte sind aus einwandfreiem Material und mit großer Sorgfalt hergestellt worden. Dieses Gerät v;ird Ihner» gute Dienste leisten, sofern es sachgemäß bedient und unterhalten vrird. Trotz aller Sorgfalt Ist das Auftreten von Fehlem nicht ganz auszu schließen. Im Falle eines Defektes wenden Sie sich bitte unter Vorlage des Einkaufsbeleges und des Geratepasses an das Fachgeschäft, In welchem Sie das Gerät erworben haben.______________________________
GARANTIE POUR LA SUISSE Les appareils Philips ont été fabnqués au moyen de matériaux de toute première qualité et avec beaucoup de soins. Cet appareil vous donnera encore plus de satisfaction s« i'ulilisation et renirelien sont SUIVIS selon le mode d'emploi. Malgré tous les soins apportés, l'appantion de défauts n’est pas exclue Dans ce cas. nous vous serions reconnaissants de bien vouloir vous adresser directement chez votre vendeur muni du passeport de Tappareii ainsi que de la facture s’y reportant.
GARANZIA PER LA SVIZZERA Gli apparecchi Philips sono prodotti con materiali di prima qualità e assemblati con la massima cura. Essi Vi offriranno un ottimo senrizio, in cambio di un accurato uso e manutenzione. Malgrado tutti i nostri sforzi, non è escluso che possano avvenire dei guasti In caso di difetto Vi preghiamo di rivolgervi al Vostro fornitore specializzalo, portando con Voi il passaporto assieme ai documenti d'acquisto.
GARANZIA E ASSISTENZA VAUDE PER L'ITALIA Questo apparecchio è stato realizzato con materiali di prima qualità e costruito con la massima cura. La Philips comunque fornisce all’acquirente una Garanzia di buon fun^onamenlo secondo le condizioni stabilite dall'AW/£. Tale Garanzia decorre dalla data di acquisto ed ha la durata di 5 mesi. Per aver diritto alla Garanzia è necessano che questo certificato riporti I dati di Modello e Matncola deH’apparecchìo, la data di acquisto ed »1 timbro del rivenditore; mollre per tutti gli apparecchi per i quali è prevista la ’ricevuta fiscale' (o altro documento di consegna) il documento stesso dovrà essere conservato con questo certificato a certificazione della data d'acquisto. In caso di necessità il prodotto dovrà essere fatto pervenire al Centro di Assistenza più vicino il cui recapito è pubblicato sugli elenchi telefonici della zona di residenza alla voce Philips. Per questo apparecchio Philips offre un Abbonamento ali’Assistenza Tecnica. Per informazioni rivolgersi ai Centri di Assistenza o al servizio Consumatori Philips.
Philips S.pA., Viale le Fulvio Testi 327, 20162 MILANO
® 1673-20026
____________________________
_____________
GARANTIE IN ÖSTERREICH In Österreich ist die Gewährleistung fürVerträgezv’^schen Händlerund Käufer gesetzlich geregelt. Zur Geltendmachung eines Gewährlei stungsanspruches dient der Kaufbeleg. Die Österreichische Philips Industrie GmbH unterstützt die Gewährlei­stungsverpflichtung Ihres Händlers für Neugeräle. die der Handel über die Österreichische Philips Industrie GmbH bzw. Homy Vertriebsgmbh bezogen hat, dadurch, daß für den Käufer innerhalb von 6 Monaten ab Verkaufsdatum Funktionsmängel (Fabnkations- oder Materialfehler) in einer unserer Senrice-Fiüalen kostenlos, d.h. ohne Verrechnung von
Arbeitszeit und Matenal, behoben werden,
Schäden, die durch äußere Einflüsse, unsachgemäße Behandlung öder unsachgemäßen Fremdeingriff entstanden sind, sovrie Gehäuse fehler oder Glasbruch, sind von dieser Zusage ausgeschlossen.
Philips Zentrale Kundeninformation:
- 1101 WIEN, Triesterstraße 64, ® 0222-60101-DW1620 oder DW1563
- 6020 INNSBRUCK, Klostergasse 4, @ 05222-74694
- 9020KLAGENFURT, Villacher Straße 161,
® 0463-22397-DW94
Philips Service-Oiganlsatlon:
- 1232 WIEN, Ketzergasse 120, ® 0222-6662-0
PHIUPS IBÈRICA, SJLE. Garantiza este aparato durante 6 meses, a partir de la fecha de adquisición, de la forma siguiente:
1. Cubriendo cualquier defecto de fabricación o vicio de origen, asi
como la totalidad de sus componentes, incluyendo la mano de obra necesari para el reemplazo de las piezas defectuosas, por nuestros talleres autonzados.
Z Esta garantía no cubrirá la averia, sí es consecuencia de incorrecta
insolación del aparato, mar^ifiesto mal trato o uso inadecuado del mismo. La calificación de las averías corresponderá únicamente a los senricíos técnicos de los talleres autorizados Philips.
3. Las reparaciones que pudieran producirse durante el periodo de
\ágencia de la presente garantía se efectuarán, bien en el domicilio del usuario, bien en los talleres autorizados Philips, a libre elección y cnierio de ésta última.
4. Transcurrido un mes desde la fecha de adquisición del aparato,
todos los gastos de desplazamiento del personal técnico para proceder al examen y/o reparación del aparato correrán por cuenta del usuario de acuerdo con las tarifas establecidas para este concepto.
5. En todas las reparaciones se deberá acompañar al aparato factura
de compray la presente garantía debidamente cumplimentada, con la indicación exacta de la fecha de venta del aparato.
6. En todo caso, el titular de la garantia tiene los derechos mínimos
reconocidos por la Ley.
Titular (Comprador)
Domicilio
GARANTÍA PARA MÉXICO Este aparato está fabricado con materiales de alta calidad y ha sido cuidadosamente verificado. Philips, por lo tanto, da a usted una garantía de 12 meses a partir de su fecha de compra. La garantiá ampara la reposición de las piezas defectuosas debidas a fallas en su montaje o en los materiales, incluyendo la mano de obra necesaria para su reemplazo en nuestras Sucursales o talleres autorizados. En caso de fallas en su aparato le rogamos se sírva poner en contacto con su distnbuidor. Esta garantia no cubrirá las averías que resulten como consecuencia de una instalación incorrecta del aparato, manifiesto maltrato o uso inadecuado del mismo. Philips se obliga a reparar y devolverá usted su aparato en un plazo no mayor de 30 días hábiles contados a partir de la fecha de haber ingresado su aparato a uno de nuestros talleres. Para que esta garantía sea válida, es necesario que el certificado que figura en la parte posterior de esté instructivo haya sido debidamente llenado en el momento de la compra del aparato. En caso de extravío del certificado con la presentación de la factura o remisión de su aparato podrá hacer efectiva la garantía corres pondiente. Si usted tiene alguna duda o pregunta que no le pueda solucionar su distnbuidor, por favor ponerse en contacto con:
Oficinas Centrales de Servicio Av. Coyoacán No. 1051, Col. del Valle 03100 MÉXICO, D.F. - ® 5-75-20-22 o 5-75-01-00
......
.............................
..........................................................................................................
__________________
.....................................................
..
09-89
....
___
45
Page 10
cÔ-oS
Î5 C W S.5 û.
05-S JO C ® S £
■O c —
■O 2 w
Ö c3 CO
£ O)^
<5“ ®
■CCS;
O) d> « c fô xo
.2« ?
2 *=> S
fUtr 2 è-2 «
</i > fi
&™ O
Æ 0) CO
û. = c
U1
S'agi > W ■•“ (0 W « E O)
52«S
Ä £ œ O C9 JO O)

"ill si s

3|SS|ïS

»idilli

3 5. => â O 2 Ss
2 1 £ 8 g rt
^ <l) © *© 2 3 c = oojoo„
|s|a|p^

Siisiil

/) Ci W © O . rt
« ©9-3 K O 8
/î ü SS CT © n
S o^FiM S «•©
= © ©.0 ©
o2< > O > w
-S'-
y C5 ® 2
«-*“£■
«5 O w j=

lisi

O g «
i
a 2
•C ■“ i
C <ü O.Ç
°
© 5 ÇS x:
c 5 S ©
Sil s
g^”s5-ië
aS
U “ cy)~«
O c 2 )c O
= S5iia
X SS c « »

^3lll

3 c = ^ E
3 M g = s
^ Es-i-s

«§lll

gg«lg

O" fc © ç w

Sii^l

«■- ii © w © O s *D «
T3 « .9 © O
O O-TON^ O w s= c ©
£ N W O O
2 s ^ = Í3
S=l®

lui“

S m W c :
(5 œ g
n g
• ©
n ©
. O û. M ^ ‘Í5* s
S3 *-
oo
O O UjUj
05?
88
|S
s g |0ï
'S ^ âso:
I«-
tn (0
■ .^5-
\S3 J55
CO Aq*
® 5 ‘r

.igà-

sèia

rt © w
P -O ©
© w S
O ©
-S °-
•©
Ja W '■'n
2 M © W JJ -

a§lla||

"SëSlI-i
s “Sfi S'S S
le»^88§
- -O <
Q. 3 W "O O V « ® O-SE w
”» 8li“s
© O -c X3 <» O 2 « O s © Í3 n Ä © c ® w « « 2
Sf « a5^2
«Nsi “°
§Ë»^l|sS
|SS|goog
||8Ss“gfl
©ogoS?2®
3Û- c 3 © S-â O
ço.Q--^ O í¡2^ © ü
2 ■^ © -9* c i; O- c
3 § c g n "2 .Î2 ©
O ©«2'o 2
2<\»co o%.£ A
s-S 9 S.4 gag
> a. O ©hf&ii
./.g 2 à8 0 O g E*« « b S-*" ®
o^p-g K*2 O
.sgsgi-ô§.§
|p“Sagif
O F30 ä
-§-§aa|
'ië s « ^

9-ê à'

‘Saisis
ir.£^ G ®,S

...Jilt

rtîpi
ïïM SS s
lliîsill
^lidÎÎSî
_ «jk5i^ > §.Eto
Ifiiirtlilis
i!
Ä ‘
g> c
^ I
ili
>-U ‘{T H i-
O-0.2 w© £
I e O
n > ©
© £ CO
2 c >
© © c
î<:.9 sa S52~-g
i|i|
5 CO © -*
1^
û-î^ 2^
_ « © 2
5 *5 : O) w
LJ 2-^ ©
X ©
UJ — w
w ©-g
.2 S ^
(9
O
•9Ì.2 2 S ?
© >.
^ ©.9
g
< 2^'
5 © o> c < © c JO
O Q © .2
© S.C
CO ©
afa
■s
■i ©© © JS
° O ñ-fl « S >U-c-pl- bi^I- ffg g F--9 g'O.Pg
s-B 8‘ii'g il e “a îg^ a lias otii b-g-g-aSp
’JS a
C E
2 w —
■©n< =;nO O O <û
‘-ino
siSgal-g i gi
S S-.
i iS
CO oj
© n
U .
©
■5 « tn S < SS -12
S Qg c3
|og“Vl
œgt: „I
O 2 ï
■” "‘iê’oc
1
« >S I
'j'o Ö P - Suj »/•5
f
'©.*6 S S-|.g |'¿'s
rS |e
s I
© ©
áis
i- C i5
« 2 CO
•c ©.O
îÿ
i ©:
«-* c Ä
•s-S?
■o2 ©
o-g o>
c •©
g
g&5
^ O ÎTs
— 5 ®
c
® ©■®
2 w c
©■? 2
A ©•O.© £ © '" *^
‘-® «
■râScS
Jl¿ © .
©gn
c ©.§
© 0)C
©
©
k.
; © .
n n k,
C C ©
3 3©
filg^swgs
aigiiêgSZ®
g-gsSgSgoâl
ë S i aâ^Ë-aS^ g
53 3 P 5 Ö iîîf^
= B ¿ bÆ g O ç-o -“ ■*
Ifè§:
oi< 2 3 © O w
rags g
■S ® S â
{2 .= -O 03
c ©
w O n
w •= 03 k_
n © O O
© ~ s
03 ©.s ©•;
-’•5 = *?
■©•Cf©
Q-c Ww P 2j= a
© E P O
m O ^
■O 2 2 C ÎK 2 © P
© ^ "O
O ^ © -S fli *5
S|-§l|g:E|
« 2 S C-©
’ © ‘
> 03SO ©fsgÆ
® S2^ i 5-=|
}s ^ c © c O) © r
-2 = o<22cq>
©Í-j¿ 5 w © „S
^•^©©©JsCn
=gB«SgS^
^.£nccCJ
"«©22© S "tí
©*n©©©5©^
O © X} O) 03X O ^
êat^"ás
.9.V
1^3
!i§
s^ss'
c Q
5Ä 5
Ili
©Âlo
Guarantee certificate Garantieschein Certificado de garantía Certificado de garantía Takuutodistus
Type no of product
Date of purchase Dated'achal - Kaufdalum - Koopdatum Fecha de compra • Data da compra - Data di acquisto • Kobsdato
Kjopedato ■ Inkopsdato - Ostopaiva - H^«:poц1lvía ayopà^
_______
_
Certificat de garantie
Identificatiekaart
Certificato di garanzia
Garantibeviset
Eyyüîian
Tipo no del producto:
19
Dealer’s name, address and signature Norn, adresse et signature du revendeur Name, Anschrift und Unterschrift des Händlers Naam, adres en handtekening van de handelaar Nombre, dirección y firma del distribuidor Nome, indirizzo e firma del fornitore Nome, morada e assinatura do vendedor Forhandlerens navn. adresse og undersknft Äterförsäljarens namn, adress och namnleckning Myyiän nimì, osoite ¡a allekirjoitus 'Ovo|ia/Encòvup.o AvxiJipoaéTioo
_________
_
09-89
m
*J_ Q.
co
o
C\J 00
05
CO
O T“
O
E
2 O)
0)
Ç
Loading...