Philips CCB130CN User Manual [fr]

Page 1
Manuel de
l’utilisateur
Important!
Renvoyez votre fiche
de garantie d’ici 10 jours.
Voyez pourquoi á l’intérieur.
Téléviseur/Magnétoscope
Page 2
Vérification de la garantie
L’enregistrement de votre produit dans les 10 jours suivant l’achat confirme votre droit à la protection maximale, conformément aux moda­lités de votre garantie PHILIPS.
Confirmation du propriétaire
Votre carte d’enregistrement remplie sert à confirmer l’identité du propriétaire du produit en cas de perte ou de vol.
Enregistrement du modèle
Le renvoi rapide de la carte d’enregistrement vous assure de recevoir tous les renseignements et offres spéciales auxquels vous avez droit à titre de propriétaire de ce modèle.
L’enregistrement de votre achat PHILIPS vous donne droit à tous les privilèges que procure la possession d’un produit PHILIPS. C’est pourquoi nous vous prions de remplir et de renvoyer immédiatement la carte d’enregistrement de la garantie ci-jointe; et profitez pleinement de ces privilèges importants.
Renvoyez votre carte d’enregistrement de la garantie dès aujour-
d’hui pour profiter de tous les avantages auxquels vous avez droit.
À l’usage du client
Inscrivez ici le numéro de série se trouvant sur le pan­neau arrière de l’appareil. Conservez cette information à titre de référence.
No. de modèle ____________ No. de série ____________
Félicitations pour votre achat, et bienvenue dans la “famille”!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS:
Merci de votre confiance envers PHILIPS. Vous avez choisi l’un des meilleures produits sur le marché, et nous ferons tout notre possible pour que vous soyez satisfait de votre achat pendant de nombreuses années. Au titre de membre de la “famille” PHILIPS, vous avez droit à la pro­tection offerte par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie, et assuré par un remarquable réseau de service après-vente. De plus, votre achat vous assure de recevoir tous les renseignements et offres spéciales auxquels vous avez droit, plus un accès simple aux accessoires de notre réseau pratique Home shopping. Le plus important enfin, c’est que vous pouvez compter sur notre engagement sans compromis à l’égard de votre satisfaction totale. Voilà notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier d’avoir investit dans un produit PHILIPS. Sincèrement,
Robert Minkhorst Président directeur général.
P.S. Rappelez-vous que pour tirer le maximum de votre
nouveau produit PHILIPS, vous devez renvoyer votre carte d’enregistrement de la garantie dans les 10 jours suivant l’achat. Alors, postez-nous la dès maintenant !
Familiarisez-vous avec
ces symboles de
SÉCURITÉ
Le symbole de l’éclair indique
la présence dans l’appareil, de pièces non isolées pouvant causer un choc électrique. Par mesure de sécu­rité pour vous et les vôtres, ne retirer pas le boîtier de ce produit.
Le point d’exclamation sert à
attirer votre attention sur les caractéristiques au sujet desquelles vous devriez lire attentivement la documentation ci-jointe pour éviter les problèmes d’utilisation et d’entre­tien.
AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION: Pour éviter les choc électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne corre­spondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Visitez notre World wide web site sur http://www.philips.com
t
s
Page 3
Introduction 3
• Ce manuel, votre nouveau produit et l’em-ballage contiennent des matériaux pou-vant être recyclés et réutilisés. Des sociétés spécialisées peuvent recycler votre produit pour augmenter la quantité de matériaux réutilisables et pour réduire ce qu’il faut jeter. Votre produit emploie des piles qu’il ne faut pas jeter lorsqu’elles seront épuisées mais qui doivent être disposées comme déchets chimiques de petite quan­tité. Veuillez vous informer sur les règlements de votre municipalité sur la remise au rebut du produit rem­placé, des piles, du manuel et de l’emballage lorsque vous remplacez votre matériel actuel.
• Avant de continuer, inscrivez les numéros de modèle et de série du téléviseur/magnétoscope sur le for­mulaire à la page 2. Ces numéros nous seront pour vous aider dans le cas d’une demande téléphonique de service.
Conseils pratiques
Caractéristiques
• Affiche en anglais ou en français
• Blocage SmartLock
• Compteur à temps réel
• Enregistrement à une seule touche
• Enregistrement programmé
• Fond bleu
• Heure d’été
• Horloge SmartClock
• Lecture à effets spéciaux : arrière et avant, recherche d’image figée
• Lecture quasi S-VHS (SQPB)
• Lecture répétée
• Lecture répétée A-B
• Minuterie d’enregistrement à mémoire indéfinie ShowGuard
• Minuterie de sommeil
• Minuterie-réveil
• Nettoyage automatique de têtes
• Préparation automatique de canaux
• Programmation par menu affiché, accessible par télécommande ou touches du téléviseur
• Réglage automatique de suivi
• Sous-titres codés
• Système HQ (haute qualité)
• Télécommande
Précautions à prendre
Avertissement: Pour éviter le feu ou le danger de choc, n’exposez
pas cet appareil à l’eau ou à l’humidité. Avertissement Federal Communications Commission: Tous changements ou modifications apportés à cet appareil annulent l’autorisation de le faire fonctionner accordée à l’utilisateur. Ce magnétoscope possède un système sonore de haute Qualité (HQ) compatible avec le matériel actuel VHS (Video Home System). Philips Consumer Electronics recommande d’utiliser uniquement des bandes vidéo portant la marque . L’emploi d’autres bandes risque de produire une image de mauvaise qualité et d’excessifs dépôts sur les têtes vidéo qui ne seraient pas couverts par la garantie en cas de dommages.
Remarque adressée à l’installateur du système de câble TV:
Nous vous rappelons d’attirer l’attention de l’installateur du système de câble TV sur l’article 820-40 du National Electrical Code qui four­nit des recommandations sur la mise à la terre correcte – il est y spécifié, en particulier, de connecter la prise de terre du câble au système de mise à la terre du bâtiment, le plus près possible du point d’entrée du câble.
Déclaration de conformité
Numéro de modèle : CCB130CN/CCB190CN Marque de commerce : Philips Partie responsable : Philips Consumer Electronics
P.O. Box 14810 Knoxville, TN 37914-1810 (865) 521-4316
En tant que partenaire d’ENERGY STAR®, Philips
Consumer Electronics a déterminé que ce produit remplit les recommandations d’ENERGY STAR®pour l’économie d’énergie. ENERGY STAR®est une marque déposée aux É-U. L’utilisation de produits portant l’étiquette ENERGY STAR®peut économiser l’én­ergie. L’économie d’énergie réduit la pollution de l’air ainsi que les factures d’électricité. SmartClockTM, SmartLockTM, and ShowGuardTMsont des marques déposées de Philips Consumer Electronics Copyright 2000 Philips Consumer Electronics. Tous droits réservés.
Bienvenue au manuel d’emploi du téléviseur/magnétoscope
Ce manuel décrit deux modèles, à savoir CCB130CN et CCB190CN. Bien que l’apparence des modèles soit différente, les deux modèles fonctionnent de la même façon. C’est le modèle CCB130CN qui est illustré dans ce manuel. Il y a sept rubriques : Installation de votre téléviseur ; description des commandes ; opérations de base ; options d’enregistrement ; options de lecture ; caractéristiques supplémentaires ; et renseignements dont vous pourriez avoir besoin. Les instructions expliquent toutes les caractéristiques du téléviseur/magnétoscope, énumérées dans la liste ci-dessous.
Page 4
4 Table des matières
Initialisation de votre TV/VCR
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Avant de mettre votre TV/VCR en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Connexion du téléviseur/magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
Mise sous tension de votre TV/VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Sélection de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Initialisation automatique des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
Réglage de l'horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-17
Heure d'été . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Fuseau horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Description des commandes
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Touches de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-23
Réglage de contrôles de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24-25
Affichages à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Fonctions de base
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Enregistrement
Enregistrement à une touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Reproduction (Copie de bande) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Enregistrements programmés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32-35
Annulation de l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Lecture
Lecture répétée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Lecture répétée A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38-39
Mémoire de compteur en temps réel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Options de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Caractéristiques Supplémentaires
SmartLock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42-45
Fond Bleu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Minuterie de sommeil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Minuterie-réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Sous-titres codés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49-50
Barre de volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Caractéristiques pour l'opération automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Informations Utiles
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Conseils pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55-56
Limites de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Page 5
• N’employez pas de piles alcalines avec des piles au manganèse.
• Ne mélangez pas les vieilles et les nouvelles piles.
Avant de mettre votre TV/VCR en service 5
Insertion des piles dans la télécommande
1
Retirez le couvercle du compartiment des piles au dos de la télé­commande, en faisant glisser le couvercle dans la direction de la flèche.
2
Insérez deux piles AA dans le compartiment des piles, avec leurs extrémités + et – alignées selon les indications.
3
Remettez le couvercle du compartiment.
Utiliser la télécommande
• Dirigez la télécommande vers le capteur du téléviseur/magnéto­scope.
• Ne mettez pas d’objet entre la télécommande et le téléviseur/magnétoscope.
Entretien du téléviseur/magnétoscope
• Dans ce téléviseur/magnétoscope, n’utilisez que des bandes por­tant la marque .
• Assurez-vous qu’il ne reste pas de notes adhésives légères col­lées sur la cassette et enlevez-les avant d’insérer la bande dans le téléviseur/magnétoscope, car ces étiquettes détachables peuvent bloquer le téléviseur/magnétoscope.
• L’entretien périodique est nécessaire pour maintenir la bonne performance de votre téléviseur/magnétoscope. Le téléviseur/magnétoscope fait automatiquement le nettoyage des têtes vidéo. Cependant, il faudra à la longue nettoyer ou rem­placer les têtes vidéo. Seulement un centre de service agréé est capable de faire ce service.
Les vidéocassettes possèdent une languette pour enregistrement qui évite que des enregistrements ne soient effacés accidentellement.
1
Pour prévenir l’enregistrement, détachez la languette avec un tournevis.
2
Pour permettre l’enregistrement, bouchez le trou avec de la bande collante.
Prévention d’enregistrement
Conseils pratiques
1 2
1 2
3
Page 6
6 Connexion du téléviseur/magnétoscope
Connexion du téléviseur/magnétoscope avec signal câble ou antenne extérieure
Connectez un câble coaxial RF (75 ohm, non fourni) à la prise jack OUT du câbloconvertisseur et à la prise jack ANT(enne) du téléviseur/magnétoscope
Connectez un signal câble ou une antenne à la prise jack ANT(enne)
Connexion du téléviseur/magnétoscope avec câbloconvertisseur
Pour regarder un canal quelconque, réglez le canal du téléviseur au canal de sortie du câbloconvertisseur (canal 03 ou 04), puis sélectionner les canaux à l’aide du câbloconvertisseur.
1
Connectez votre téléviseur/magnétoscope en suivant une des schémas suivantes.
A.
B.
Antenne tige (non-fournie)
Connexion du téléviseur/magnéto­scope avec antenne intérieur
Pour installer une antenne (non fournie), insérez la base de l’antenne dans le trou prévu à cette fin sur le haut du téléviseur/magnétoscope. Connectez le fil de l’antenne à la prise jack ANT(enne) sur le dos du téléviseur/magnétoscope (voir illustration). Télescopez l’antenne et réglez sa longueur, direction et angle pour obtenir la meilleur image.
C.
Connectez le signal câble à la prise jack IN du câbloconvertisseur.
Câble coaxial (non fourni)
Page 7
Connexion du téléviseur/magnétoscope (suite) 7
• Avant de connecter le signal antenne ou câble à la prise jack ANT(enne), assurez-vous que la tige n’est pas tordue. Si la tige est tordue, rendez-la droite (voir illustration), puis connectez le signal antenne ou câble à la prise jack ANT(enne).
• Une antenne en tige (non fournie) est disponible de Philips Service Solutions Group. Le numéro de la pièce est 4835 303 37006. Pour la commandez, téléphonez à 1-800-292-6066 (É-U) ou 1-800-363 -7278 (Canada). (Cette antenne convient uniquement au modèle CCB130CN).
• Les câbles audio et vidéo ne sont pas fournis.
Conseils pratiques
Tige tordue
Tige droite
Tige tordue
Prise
Câble
Connexion du téléviseur/magnétoscope à une autre source vidéo (magnétoscope ou caméscope)
Cette connexion sera nécessaire pour reproduire les bandes vidéo.
Voir détails à la page 31.
Prises jack AUDIO/VIDÉO
d’entrée sur le devant du téléviseur/magnétoscope
Prises jack AUDIO/VIDÉO de sortie sur le magnétoscope
Utilisez un câble audio pour connecter la prise jack AUDIO OUT du magnétoscope à la prise jack d’entrée IN sur le devant du téléviseur/magnétoscope.
Utilisez un câble vidéo pour connecter la prise jack VIDÉO de sortie du magnétoscope à la prise jack d’entrée VIDÉO sur le devant du téléviseur/magnétoscope.
2
Branchez le cordon d’alimentation du téléviseur/magnétoscope.
3
Avant d’allumer le téléviseur/magnétoscope, continuez par la page 8.
D.
Page 8
8 Mise sous tension de votre TV/VCR
Avant d’allumer le téléviseur/magnétoscope, vérifiez qu’il y a des piles dans la télécommande et que le téléviseur/magnétoscope est bien connecté. Les instructions de cette page ne marchent que la première fois que le téléviseur/magnétoscope est mis sous tension.
1
Appuyez sur la touche POWER (puissance). Le téléviseur s’al­lumera et l’écran illustré ci-dessous paraîtra.
2
Appuyez sur la touche PLAY/o ou la touche STOP/p pour sélec­tionner soit l’anglais soit le français pour l’affichage des menus.
3
Appuyez sur la touche MENU. L’écran illustré ci-dessous paraîtra.
4
Appuyez sur la touche F.FWD/B pour commencer la préparation de sélection automatique de canaux. Le téléviseur mettra en mémoire tous les canaux disponibles. Lorsque les canaux auront été mémorisés, les mots CANAUX RÉGLÉS paraîtront à l’écran. Puis le téléviseur se réglera sur le canal le plus bas mémorisé.
(Si vous essayez de régler les canaux lorsqu’il n’y a ni antenne ni câble connecté au téléviseur, la programmation aura l’air de se faire mais à la longue le message AUCUN SIGNAL paraîtra à l’écran. Connectez une antenne ou un câble à la prise jack ANT(enne) du téléviseur, puis appuyez de nouveau sur la touche F.FWD/B. Il faudra peut-être suivre les indications à la page 10.)
RELIER L ANTENNE OU LE CABLE AU TVCR
ENSUITE PRESSER B
FINI? PRESSER EXIT
CHOISIR LANGUE ENGLISH
> FRANCAIS ON
CHOISIR KL OU CONTINUER? PRESSER MENU
5
Utilisez la touche CH m/n ou les touches numérotées de la télé­commande pour sélectionner un canal. Utilisez la touche VOL(ume) m/n pour régler le son.
• Si vous ne voyez pas d’affichage à l’écran en allumant le téléviseur, véri­fiez les connexions, puis essayez de nouveau. Si vous ne voyez toujours pas d’affichage, suivez les étapes aux pages 9 et 10 pour sélectionner une langue et pour préparer les canaux.
• Si vous voulez omettre l’étape 2, appuyez sur la touche MENU. Tout l’affichage sera désormais en anglais. Pour omettre l’étape 4, appuyez sur la touche STATUS/EXIT. Les canaux ne seront pas mémorisés et le mes­sage CANAUX NON RÉGLÉS paraî­tra à l’écran.
• Il est impossible de préparer les canaux si vous utilisez un câblocon­vertisseur.
• Le mode d’entrée en ligne sera tou­jours mémorisé par le téléviseur comme le canal 00. Lorsque vous sélectionnerez le canal 00, les mots A/V IN paraîtront à l’écran. Appuyez sur la touche CH m/n ou sur les touches numérotées pour sélectionner un autre canal.
Conseils pratiques
1 2
3
4
5
Page 9
Sélection de langue 9
Suivez les étapes ci-dessous pour changer la langue des messages et menus affichés.
3
Appuyez sur la touche PLAY/o ou STOP/p pour sélectionner CHOISIR LANGUE. Puis appuyez sur la touche F.FWD/B.
4
Appuyez sur la touche PLAY/o ou la touche STOP/p pour sélec­tionner ENGLISH (anglais) ou FRANÇAIS.
5
Appuyez sur la touche STATUS/EXIT.
CHOISIR LANGUE
ENGLISH
> FRANCAIS ON
CHOISIR KL FINI? PRESSER EXIT
1
Appuyez sur la touche du MENU.
2
Appuyez sur la touche PLAY/o ou la touche STOP/p pour sélec­tionner RÉG. INITIAL, puis appuyez sur la touche F.FWD/B.
REGLAGE INITIAL
> CHOISIR LANGUE
AUTOPROGRAMMATION MEMOIRE DE CANAUX IND. DE VOLUME [ON] REGLER L HORLOGE
SELECTION KL CHOIX B FINI? PRESSER EXIT
>
REG. INITIAL PROGRAMME PROG. DU VCR S-TITRES RAPPEL LUMINOSITE
PRESSER B
2-4
Si par accident vous sélectionnez anglais au lieu du français, vous devriez :
1)Appuyez sur la touche du MENU.
2)Appuyez sur PLAY/o ou sur STOP/p pour sélectionner PRIM. SETUP, puis appuyez sur la touche F.FWD/B.
3)Appuyez sur la touche PLAY/o ou STOP/p pour sélectionner SELECT LANGUAGE, puis appuyez sur F.FWD/B.
4)Appuyez sur PLAY/o ou sur STOP/p pour sélectionner FRANÇAIS.
5)Appuyez sur la touche STATUS/EXIT.
Conseils pratiques
1
5
Page 10
10 Préparation automatique de canaux
Il est possible que le téléviseur/magnétoscope reconnaisse automa­tiquement les canaux reçus dans votre région lorsque vous l’al­lumez pour la première fois. Il est aussi possible de préparer les canaux de nouveau en suivant les étapes ci-dessous.
1
Appuyez sur la touche du MENU.
3
Appuyez sur PLAY/o ou sur STOP/p pour sélectionner RÉG. INITIAL, puis appuyez sur F.FWD/B.
REGLAGE INITIAL
> CHOISIR LANGUE
AUTOPROGRAMMATION MEMOIRE DE CANAUX IND. DE VOLUME [ON] REGLER L HORLOGE
SELECTION KL CHOIX B FINI? PRESSER EXIT
4
Appuyez sur PLAY/o ou sur STOP/p pour sélectionner AUTO­PROGRAMMATION, puis appuyez sur F.FWD/B. Les mots PROGRAMMATION EN COURS paraîtront à l’écran. Le téléviseur/magnétoscope mettra en mémoire les canaux disponibles.
• Le mode d’entrée en ligne sera tou­jours mémorisé par le téléviseur comme canal 00. Il est impossible de l’annuler.
• Il n’est pas possible de régler le CABLE à ON ou OFF lorsque le téléviseur est en mode d’entrée en ligne.
Conseils pratiques
5
Attendez quelques minutes. Lorsque la préparation sera com­plète, les mots CANAUX RÉGLÉS paraitront à l’écran. Dès main­tenant, lorsque vous appuyerez sur les touches CHm/n, le téléviseur passera seulement les canaux reçus dans votre région.
5
Attendez quelques minutes pendant que le téléviseur/mag­nétoscope prépare les canaux.
1
2-4
> REG. INITIAL
PROGRAMME PROG. DU VCR S-TITRES RAPPEL LUMINOSITE
PRESSER B
2
Appuyez sur PLAY/o ou sur STOP/p pour sélectionner CABLE. Appuyez sur F.FWD/B ou REW(ind)/{ jusqu’à ce que ON paraisse (si vous avez une connexion câble) ou OFF (si vous n’avez pas de connexion câble) à coté du mot CABLE.
AJUSTER, PRESSER { / B
> CABLE
“SMARTLOCK” REVISION FIN REG. INITIAL PROGRAMME
ON
Page 11
Préparation automatique de canaux (suite) 11
4
Appuyez sur F.FWD/B ou sur REW(ind)/{ pour sélectionner AJOUTE (pour ajouter le canal) ou SUPPRIME (pour annuler le canal). Refaites les étapes 3 et 4 pour ajouter ou annuler d’autres canaux.
5
Appuyez sur la touche STATUS/EXIT. La programmation du canal ajouté ou annulé paraîtra.
3
Appuyez sur CH m/n pour sélectionner le canal à ajouter ou éliminer.
Pour revoir les canaux mémorisés par le téléviseur, suivez les étapes suivantes :
1) Appuyez sur la touche du MENU.
2) Appuyez sur PLAY/o ou STOP/p pour sélectionner REG. INITIAL. Appuyez sur F.FWD/B.
3) Appuyez sur PLAY/o ou sur STOP/p pour sélectionner MEM­OIRE DE CANAUX. Appuyez sur F.FWD/B. Une liste des canaux pro­grammés paraîtra à l’écran.
4) Si tous les canaux programmés ne trouvent pas place sur l’écran, appuyez sur la touche F.FWD/B dans 10 secondes et les autres canaux paraîtront à l’écran. (S’il ne reste aucun canal, le menu paraîtra). Ou bien appuyez sur REW(ind)/{ pour voir l’écran précédant.
5) Appuyez sur STATUS/EXIT une ou deux fois.
Conseils pratiques
1
Appuyez sur la touche du MENU.
2
Appuyez sur PLAY/o ou STOP/p pour sélectionner CANAL.
Ajouter ou supprimer un canal
AJUSTER, PRESSER { / B
CH123
> CANAL
CABLE “SMARTLOCK” REVISION FIN REG. INITIAL
AJOUTE
1
2,4
3
5
AJUSTER, PRESSER { / B
CH123
> CANAL
CABLE “SMARTLOCK” REVISION FIN REG. INITIAL
AJOUTE
AJUSTER, PRESSER { / B
CH23
> CANAL
CABLE “SMARTLOCK” REVISION FIN REG. INITIAL
AJOUTE
Page 12
12 Réglage de l’horloge
• Les numéros composés qui ne s’ac­cordent pas avec le calendrier du téléviseur feront paraître un point d’interrogation ( ?) à l’écran.
• Pour faire des corrections en réglant l’horloge, appuyez sur la touche CLEAR (annuler)jusqu’à ce que l’e­space du numéro à corriger clignote. Puis composez le bon numéro.
Conseils pratiques
Il y a trois façons de régler l’horloge, à savoir : Manuellement, avec Sélection automatique de canal public PBS, ou bien avec Sélection manuelle de canal public PBS. Avec le réglage manuel, c’est vous que réglez l’heur au téléviseur. Avec sélection du canal public PBS, manuel ou automatique, le téléviseur reçoit l’heure de la station locale PBS. Si vous utilisez la sélection de canal PBS manuelle ou automatique, suivez les étapes à la page 19 pour faire suivre l’heure par le téléviseur selon votre fuseau horaire. Les utilisateurs de câbloconvertisseur doivent régler l’horloge manuellement. Pour régler l’horloge manuellement, suivez les étapes aux pages 12 et 13. Pour régler l’horloge à l’aide de la station publique PBS, suivez les étapes aux pages 14 et 15. Pour régler l’horloge manuellement à l’aide de la station publique PBS, suivez les étapes aux pages 16 et 17. Avant de commencer, assurez-vous que :
• Le téléviseur est bien connecté et allumé.
• Les canaux sont réglés (préparés).
• Il faut composer chaque numéro dans un délai de 60 secondes après la saisie précédante.
Réglage manuel de l’horloge
1
Appuyez sur la touche du MENU.
2
Appuyez sur PLAY/o, ou bien sur STOP/p pour sélectionner RÉG. INITIAL. Puis appuyez sur la touche F.FWD/B.
REGLAGE INITIAL
> CHOISIR LANGUE
AUTOPROGRAMMATION MEMOIRE DE CANAUX IND. DE VOLUME [ON] REGLER L HORLOGE
SELECTION KL CHOIX B FINI? PRESSER EXIT
> REG. INITIAL
PROGRAMME PROG. DU VCR S-TITRES RAPPEL LUMINOSITE
PRESSER B
REGLER L HORLOGE
> AUTO HORLOGE [ON]
REGLER HEURE MANUEL. HEURE AVANCEE [ON] REGL. FUSEAU HORAIRE
[AUTO]
CONTINUER? PRESSER MENU SELECTION KL CHOIX B FINI? PRESSER EXIT
3
Appuyez sur PLAY/o, ou bien sur STOP/p pour sélectionner RÉGLER L HORLOGE. Puis appuyez sur la touche F.FWD/B.
2-3
1
Page 13
Réglage de l’horloge (suite) 13
5
Appuyez sur deux touches numérotées pour indiquer l’heure, et sur deux touches numérotées pour indiquer les minutes. Puis appuyez sur 1 pour AM (matin) ou bien sur 2 pour PM (après-midi ou soir). Par exemple 9 h 30 du soir est 09, 30, 2.
REGLER HEURE MANUEL.
HEURE 09 : 30 PM
MOIS – – / – – / – – – –
CORRIGER? PRESSER CLEAR FINI? PRESSER EXIT
6
Appuyez sur deux touches numérotées pour indiquer le mois, deux touches numérotées pour le jour, et deux touches numérotées pour l’année. Par exemple, le 1 juillet 2000 est 07, 01, 00 (le jour de la semaine paraîtra automatiquement).
7
Appuyez sur la touche STATUS/EXIT.
REGLER HEURE MANUEL.
HEURE 09 : 30 PM DATE 07 / 01 / 2000
SAMEDI
CORRIGER? PRESSER CLEAR FINI? PRESSER EXIT
4
Si le mot ON (activé) paraisse à coté AUTO HORLOGE, appuyez sur F.FWD/B pour que le mot OFF (éteint) paraisse à droite AUTO HORLOGE, puis appuyez sur la touche du MENU. Si le mot OFF paraît à coté AUTO HORLOGE, appuyez sur la touche du MENU.
REGLER HEURE MANUEL.
HEURE – – : – – DATE – – / – – / – – – –
FINI? PRESSER EXIT
5-6
7
4
Loading...