
PORTUGUÊS
SLOVENSKY
БЪЛГАРСКИ
繁體中文
CA6706
Obrigado por comprar este kit de manutenção para as máquinas de café 
expresso automáticas Philips Saeco. Este kit consiste no seguinte: 
1 Graxa para o grupo de preparação (Fig. 1) 
2 Anti-calcário 
3 Elemento de remoção do óleo do café 
4 Filtro de água INTENZA+ 
Com este kit, é possível manter a máquina de café expresso em perfeito 
estado de funcionamento.
Aviso
 - Utilize apenas os componentes para a manutenção das máquinas de  
café expresso Philips Saeco
 - Leia e siga as instruções de segurança no manual do utilizador da  
máquina de café expresso e nas embalagens do produto.
 - Estes produtos não devem ser utilizados por pessoas (incluindo  
crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas,  
ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que lhes tenha 
sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização dos produtos 
por uma pessoa responsável pela sua segurança. 
 - As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam  
com os produtos.
Graxa para o grupo de preparação
Todas as máquinas completamente automáticas da Philips Saeco incluem 
um grupo de preparação amovível. Esta tecnologia patenteada permite ao 
utilizador limpar exaustivamente os componentes do grupo de preparação 
que contactam com o café, bem como toda a área de preparação dentro 
da máquina. Lubrique o grupo de preparação da máquina frequentemente 
para que as respetivas peças mecânicas se continuem a mover facilmente. 
Lave o grupo de preparação uma vez por semana. Consulte a tabela abaixo 
para obter informações sobre a frequência de lubricação.
Tipo de utilização N.º de produtos 
diários
Baixa 1-5 A cada 4 meses
Normal 6-10 A cada 2 meses
Intensa >10 Mensalmente
Atenção: não lave o grupo de preparação na máquina de lavar loiça e não 
utilize detergente da loiça ou um agente de limpeza para o lavar. Tal pode 
avariar o grupo de preparação e ter um efeito negativo no sabor do café.
1  Enxague cuidadosamente o grupo de preparação em água tépida. 
Limpe o ltro superior cuidadosamente (Fig. 2).
2 Deixe o grupo de preparação secar ao ar. 
3  Para lubricar o grupo de preparação, aplique graxa uniformemente nas 
calhas em ambos os lados (Fig. 3).
4  Aplique um pouco de graxa à volta do eixo na parte inferior do grupo 
(Fig. 4) de preparação.
5  Antes de introduzir o grupo de preparação, certique-se de que o 
mesmo está na posição neutra.
 - O sinais de referência laterais do grupo de preparação devem  
corresponder (Fig. 5).
 - A alavanca deve estar em contacto com a base do grupo de  
preparação. Prima rmemente o botão „PUSH“ para vericar (Fig. 6).
Frequência de 
lubricação
ROMÂNĂ
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui set de întreţinere pentru 
espressorul automat Philips Saeco. Acest set este format din: 
1 Lubriant pentru unitatea de infuzare (Fig. 1) 
2 Dečalčiantul 
3 Îndepărtarea uleiului de cafea 
4 Filtru INTENZA+ 
Cu ajutorul acestui set puteţi întreţine espressorul dvs. în stare perfectă de 
funcţionare.
Avertisment
 - Utilizaţi doar componentele create special pentru întreţinerea  
espressoarelor Philips Saeco
 - Citiţi şi respectaţi instrucţiunile de siguranţă din manualul utilizatorului  
espressorului şi pe cele de pe ambalajul produsului.
 - Aceste produse nu trebuie utilizate de către persoane (inclusiv copii)  
care au capacităţi zice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt 
lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt 
supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea produselor de către o 
persoană responsabilă pentru siguranţa lor. 
 - Copiii trebuie supravegheaţi, pentru a asigura faptul că nu transformă  
produsul în obiect de joacă.
Lubriant pentru unitatea de infuzare
Toate aparatele complet automate Philips Saeco dispun de o unitate de 
infuzare demontabilă. Această tehnologie brevetată vă permite să curăţaţi 
complet piesele unităţii de infuzare care intră în contact cu cafea, precum şi 
toată suprafaţa de infuzare din interiorul aparatului. Ungeţi frecvent unitatea 
de infuzare a aparatului astfel încât piesele mecanice ale acesteia să se 
mişte cu uşurinţă. 
Curăţaţi unitatea de infuzare o dată pe săptămână. Pentru frecvenţa 
lubrierii, consultaţi tabelul de mai jos.
Tip de utilizare Nr. de produse zilnice Frecvenţa lubrierii
Scăzută 1-5 O dată la 4 luni
Normală 6-10 O dată la 2 luni
Intensă >10 În ecare lună
Atenţie: Nu curăţaţi unitatea de infuzare în maşina de spălat vase şi nu 
folosiţi detergent lichid sau un agent de curăţare pentru a o curăţa. Acest 
lucru poate cauza defectarea unităţii de infuzare şi poate avea un efect 
negativ asupra gustului cafelei.
1  Clătiţi bine unitatea de infuzare cu apă călduţă. Curăţaţi cu atenţie 
(Fig. 2) ltrul superior.
2 Lăsaţi unitatea de infuzare să se usuce natural complet. 
3  Pentru a lubria unitatea de infuzare, aplicaţi lubriant în mod uniform 
pe şinele de pe ambele părţi laterale (Fig. 3).
4  Aplicaţi lubriant în jurul axului din partea inferioară a unităţii (Fig. 4) 
de infuzare.
5  Înainte de a introduce unitatea de infuzare, asiguraţi-vă că aceasta este 
în poziţie neutră.
 - Semnele de referinţă de pe partea laterală a unităţii de infuzare  
trebuie să corespundă (Fig. 5).
 - Maneta trebuie să e în contact cu baza unităţii de infuzare.  
Apăsaţi butonul „PUSH” cu putere pentru a verica (Fig. 6).
SLOVENŠČINA
Hvala, ker ste kupili ta komplet za vzdrževanje za samodejne aparate za 
pripravo ekspresne kave Philips Saeco. Ta komplet vsebuje: 
1 Mazivo za kuhalni sklop (Sl. 1) 
2 Čistilo mlečnega krogotoka 
3 Sredstvo za odstranjevanje kavnega olja 
4 Filter INTENZA+ 
S tem kompletom lahko poskrbite, da bo aparat za pripravo ekspresne kave 
deloval brezhibno.
Opozorilo
 - Te dele uporabljajte samo za vzdrževanje aparatov za pripravo  
ekspresne kave Philips Saeco
 - Preberite in upoštevajte varnostna navodila v uporabniškem priročniku  
aparata za pripravo ekspresne kave in na embalaži izdelka.
 - Ti izdelki niso namenjeni, da jih uporabljajo osebe (vključno z otroki)  
z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s 
pomanjkljivimi izkušnjami ter znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje 
ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. 
 - Pazite, da se otroci ne bodo igrali z izdelki.
Mazivo za kuhalni sklop
Vsi popolnoma samodejni aparati Philips Saeco imajo snemljiv kuhalni 
sklop. Patentirana tehnologija omogoča, da temeljito očistite dele 
kuhalnega sklopa, ki pridejo v stik s kavo, pa tudi celoten kuhalni prostor 
znotraj aparata. Dele kuhalnega sklopa pogosto podmažite, tako da se 
bodo mehanski deli še naprej zlahka premikali. 
Kuhalni sklop čistite enkrat tedensko. Kako pogosto namazati, si oglejte v 
spodnji preglednici.
Vrsta uporabe Št. dnevnih izdelkov Pogostost mazanja
Nizko 1-5 Vsake štiri mesece
Običajno 6-10 Vsaka dva meseca
Pogosto >10 Mesečno
Pozor: Kuhalnega sklopa ne pomivajte v pomivalnem stroju in ga ne čistite 
s čistilom za posodo ali čistilnim sredstvom. To lahko povzroči okvaro 
kuhalnega sklopa in lahko negativno vpliva na okus kave.
1  Kuhalni sklop temeljito izperite z mlačno vodo. Zgornji lter skrbno (Sl. 2) 
očistite.
2 Kuhalni sklop naj se temeljito posuši na zraku. 
3  Kuhalni sklop namažete tako, da na vodila na obeh stranicah (Sl. 3) 
enakomerno nanesete mazivo.
4  Okoli gredi na spodnjem delu kuhalnega sklopa (Sl. 4) nanesite nekaj 
maziva.
5  Pred vstavljanjem kuhalnega sklopa se prepričajte, da je v nevtralnem 
položaju.
 - Referenčna znaka na stranici kuhalnega sklopa se morata ujemati (Sl. 5).
 - Vzvod se mora dotikati podstavka kuhalnega sklopa. To preverite (Sl. 6)  
tako, da pritisnete gumb PUSH (POTISNITE).
Ďakujeme, že ste si zakúpili súpravu na údržbu automatických kávovarov na 
espreso značky Philips Saeco od spoločnosti Philips. Súčasťou súpravy je: 
1 Mazivo na varnú zostavu (Obr. 1) 
2 Odstranjevalec vodnega kamna 
3 Odstraňovač kávovej mastnoty 
4 Vodni lter INTENZA+ 
S touto súpravou na údržbu zabezpečíte bezproblémové fungovanie svojho 
kávovaru na espreso.
Varovanie
 - Používajte iba súčasti na údržbu kávovarov na espreso Philips Saeco.
 - Prečítajte si bezpečnostné pokyny v používateľskej príručke kávovaru  
na espreso a na obale produktu a postupujte podľa nich.
 - Tieto produkty nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú  
obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo ktoré 
nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dozorom 
alebo im nebolo vysvetlené používanie týchto produktov osobou 
zodpovednou za ich bezpečnosť. 
 - Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali s produktom.
Mazivo na varnú zostavu
Všetky plne automatické kávovary Philips Saeco obsahujú odnímateľnú 
varnú zostavu. Táto patentovaná technológia umožňuje dôkladne očistiť 
časti varnej zostavy, ktoré prichádzajú do kontaktu s kávou, a aj celú 
varnú oblasť vnútri zariadenia. Varnú zostavu zariadenia treba pravidelne 
premazávať, aby sa jej mechanické súčasti naďalej ľahko pohybovali. 
Varnú zostavu vyčistite raz za týždeň. Informácie o frekvencii mazania 
nájdete v tabuľke uvedenej nižšie.
Druh použitia Počet denne 
Frekvencia mazania 
pripravovaných 
nápojov
Nízka 1-5 Každé 4 mesiace
Normálna 6-10 Každé 2 mesiace
Intenzívna > 10 Mesačne
Výstraha: Varnú zostavu nečistite v umývačke riadu a na jej čistenie 
nepoužívajte tekutý prostriedok na riad ani iný čistiaci prostriedok. Mohlo 
by to spôsobiť poškodenie varnej zostavy a negatívne ovplyvniť chuť kávy.
1  Varnú zostavu dôkladne opláchnite vlažnou vodou. Dôkladne (Obr. 2) 
vyčistite horný lter. 
2 Varnú zostavu nechajte úplne uschnúť na vzduchu. 
3  Varnú zostavu namažete tak, že nanesiete mazivo rovnomerne na 
vodiace lišty na obidvoch stranách (Obr. 3). 
4  Naneste malé množstvo maziva okolo hriadeľa v spodnej časti varnej 
zostavy (Obr. 4). 
5 Pred založením varnej zostavy sa uistite, že je v neutrálnej polohe.
 - Referenčné značky na bočnej strane varnej zostavy sa musia  
zhodovať (Obr. 5).
 - Páčka musí byť v kontakte so základňou varnej zostavy.  
Skontrolujete to (Obr. 6) silným stlačením tlačidla PUSH (Tlačiť).
SUOMI
Kiitos, että ostit tämän automaattisten Philips Saeco -espressokeitinten 
huoltopakkauksen. Pakkauksen osat: 
1 Kahviyksikön rasva (kuva 1) 
2 Kalkinpoistoainetta 
3 Kahviöljynpoistoaine 
4 INTENZA+ suodatin 
Tämän pakkauksen avulla voit pitää espressokeittimesi täydellisessä 
toimintakunnossa.
Varoitus
 - Käytä vain Philips Saeco -espressokeitinten kunnossapitoon tarkoitettuja  
tarvikkeita
 - Lue espressokeittimen käyttöoppaassa ja tuotteiden pakkauksissa olevat  
turvaohjeet ja noudata niitä.
 - Tuotteita ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön,  
joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei 
ole kokemusta tai tietoa tuotteiden käytöstä, muuten kuin heidän 
turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa. 
 - Pienten lasten ei saa antaa leikkiä tuotteilla.
Kahviyksikön rasva
Kaikissa täysin automaattisissa Philips Saeco -laitteissa on irrotettava 
kahviyksikkö. Tämän patentoidun tekniikan ansiosta voit puhdistaa 
kahviyksikön kahvin kanssa kosketuksiin joutuvat osat sekä laitteen 
sisäisen kahvinkeittoalueen perusteellisesti. Voitele laitteen kahviyksikkö 
säännöllisesti, jotta sen mekaaniset osat liikkuvat sujuvasti. 
Puhdista kahviyksikkö kerran viikossa. Katso voitelutiheys alla olevasta 
taulukosta.
Käyttötapa Päivittäisten 
Voitelutiheys
tuotteiden määrä
Pieni 1-5 4 kuukauden välein
Normaali 6-10 2 kuukauden välein
Suuri >10 Kuukausittain
Huomio: Älä puhdista kahviyksikköä astianpesukoneessa. Älä myöskään 
käytä astianpesuainetta tai puhdistusainetta yksikön puhdistamiseen. Se 
voi aiheuttaa toimintahäiriön kahviyksikössä ja heikentää kahvin makua.
1  Huuhtele kahviyksikkö perusteellisesti haalealla vedellä. Puhdista 
yläsuodatin huolellisesti (kuva 2).
2 Anna kahviyksikön kuivua kokonaan. 
3  Kun voitelet kahviyksikön, sivele rasvaa tasaisesti kummallakin puolella 
oleviin uriin (kuva 3).
4 Sivele rasvaa kahviyksikön (kuva 4) pohjassa olevan tapin ympärille. 
5  Varmista ennen kahviyksikön asettamista paikalleen, että se on 
neutraalissa asennossa.
 - Kahviyksikön sivulla olevien merkkien pitäisi vastata (kuva 5) toisiaan.
 - Vivun on kosketettava kahviyksikön pohjaa. Tarkista (kuva 6) tämä  
painamalla voimakkaasti PUSH-painiketta.
SVENSKA
Tack för att du har köpt den här underhållssatsen för automatiska Philips 
Saeco-espressomaskiner! Satsen innehåller: 
1 Fett för smörjning av bryggrupp (Bild 1) 
2 Avkalkningsmedel 
3 Avfettningsmekanism 
4 Intenza+-vattenlter 
Med hjälp av den här satsen kan du underhålla espressomaskinen så att 
den fungerar perfekt.
Varning
 - Använd endast produkter avsedda för underhåll av Philips Saeco- 
espressomaskiner
 - Läs igenom och följ säkerhetsanvisningarna i användarhandboken för  
espressomaskinen och på produktens paket.
 - De här produkterna är inte avsedda för användning av personer  
(inklusive barn) med olika funktionshinder eller av personer som inte 
har kunskap om hur den används, om de inte övervakas eller får 
instruktioner angående användning av apparaten av en person som 
ansvarar för deras säkerhet. 
 - Se till att barn inte leker med produkterna.
Fett för smörjning av bryggrupp
Alla automatiska kaebryggare från Philips Saeco har en bryggrupp som kan 
tas bort. Tack vare den här patenterade tekniken kan du rengöra delarna i 
bryggruppen som kommer i kontakt med kae samt hela bryggområdet inuti 
bryggaren. Smörj maskinens bryggrupp regelbundet så att de mekaniska 
delarna kan röras utan motstånd. 
Rengör bryggruppen en gång i veckan. Tabellen nedan anger 
rekommenderade intervall för smörjning.
Typ av användning Antal produkter 
per dag
Low (Låg) 1-5 Var fjärde månad
Normal 6-10 Varannan månad
Hög > 10 Varje månad
Varning! Rengör inte bryggruppen i diskmaskin och använd inte diskmedel 
eller rengöringsmedel vid rengöringen. Det kan orsaka fel i bryggruppen 
och påverka kaets smak på ett negativt sätt.
1  Skölj bryggruppen noggrant med ljummet vatten. Rengör det övre ltret 
noggrant (Bild 2).
2 Låt bryggruppen lufttorka ordentligt. 
3  Vid smörjning av bryggruppen ska fettet fördelas jämnt över skenorna på 
båda sidorna (Bild 3).
4 Applicera lite fett runt axeln i botten av bryggruppen (Bild 4). 
5 Kontrollera att bryggruppen är i neutralt läge innan du sätter i den.
 - Referenssymbolerna på sidan av bryggruppen ska överensstämma  
(Bild 5).
 - Spaken måste ha kontakt med bryggruppens bas. Tryck ordentligt på  
”PUSH”-knappen för att kontrollera (Bild 6).
Smörjningsintervall
Благодарим ви, че закупихте този комплект за поддръжка на автоматични машини за 
еспресо Philips Saeco. Той съдържа: 
1 Смазка за блока за приготвяне (Фиг. 1) 
2 Aнтикалциращ препарат 
3 Препарат за премахване на масло от кафе 
4 Филтър INTENZA + 
С този комплект можете да поддържате машината за еспресо в идеално работно 
състояние.
Предупреждение
 - Използвайте компонентите само за поддръжка на машини за еспресо Philips Saeco
 - Прочетете и следвайте инструкциите за безопасност в ръководството за  
потребителя на машината за еспресо и върху опаковките на продуктите.
 - Тези продукти не са предназначени за използване от хора (включително деца)  
с ограничени физически, сетивни или умствени способности или без опит и познания, 
освен ако не са под наблюдение или не са инструктирани от страна на отговарящо за 
тяхната безопасност лице относно начина на използване на продуктите. 
 - Наглеждайте децата, за да не си играят с продуктите.
Смазка за блока за приготвяне
Всички напълно автоматични машини Philips Saeco разполагат с разглобяем блок 
за приготвяне. Тази патентована технология ви позволява да почиствате основно 
частите на блока за приготвяне, които влизат в контакт с кафе, както и цялото 
отделение за приготвяне в машината. Смазвайте често блока за приготвяне на 
машината, така че механичните му части да продължат да се движат лесно. 
Почиствайте блока за приготвяне веднъж седмично. Вижте таблицата по-долу за 
честотата на смазване.
Тип употреба Брой продукти 
Честота на смазване
дневно
Ниска 1-5 На всеки 4 месеца
Нормална 6-10 На всеки 2 месеца
Интензивна >10 Ежемесечно
Внимание:Непочиствайтеблоказаприготвяневсъдомиялнамашинаине 
използвайтетеченпрепаратзамиенеилипочистващпрепарат.Товаможеда 
доведедонеизправностнаблоказаприготвянеидавлошивкусанакафето.
1  Изплакнете обилно блока за приготвяне с хладка вода. Почистете внимателно 
(Фиг. 2) горния филтър.
2 Оставете блока за приготвяне да изсъхне напълно на въздух. 
3  За да смажете блока за приготвяне, нанесете смазка равномерно по релсите от 
двете страни (Фиг. 3).
4  Нанесете малко смазка около оста в долната част на блока за приготвяне (Фиг. 4). 
5  Преди да поставите блока за приготвяне в машината, се уверете, че е в 
неутрално положение.
 - Контролните знаци отстрани на блока за приготвяне трябва да съвпадат (Фиг. 5).
 - Лостът трябва да е в контакт с основата на блока за приготвяне. Натиснете  
силно бутона „PUSH“ (НАТИСНИ), за да проверите (Фиг. 6).
РУССКИЙ
Благодарим вас за покупку набора для обслуживания автоматических эспрессокофемашин Philips Saeco. В состав набора входят: 
1 Смазка для варочной группы (Рис. 1) 
2 Очиститель от накипи для эспрессо-кофемашин 
3 Средство для удаления кофейного масла 
4 Фильтр INTENZA+ 
С помощью этого набора вы сможете поддерживать варочную группу своей 
эспрессо-кофемашины в идеальном рабочем состоянии.
Предупреждение
 - Не используйте данные компоненты для обслуживания других кофемашин, кроме  
Philips Saeco.
 - Внимательно прочитайте инструкции по безопасности в руководстве  
пользователя эспрессо-кофемашины и на товарной упаковке.
 - Данные продукты не предназначены для использования лицами (включая детей)  
с ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными 
интеллектуальными возможностями, а также лицами с недостаточным опытом 
и знаниями, кроме случаев, когда продукты используются под контролем и при 
инструктировании со стороны лиц, ответственных за безопасность таких людей. 
 - Не позволяйте детям играть с данными продуктами.
Смазка для варочной группы
Все автоматические кофемашины Philips Saeco снабжены съемной варочной группой. 
Эта запатентованная технология позволяет тщательно очищать контактирующие с 
кофе детали варочной группы, а также всю варочную область внутри машины. Чаще 
смазывайте варочную группу кофемашины, чтобы обеспечить беспрепятственное 
движение ее механических деталей. 
Очищайте варочную группу еженедельно. Периодичность смазывания указана в 
таблице ниже.
Использование Количество 
приготовленных 
Периодичность 
смазывания
порций в день
Редкое 1-5 Каждые 4 месяца
Обычное 6-10 Каждые 2 месяца
Частое >10 Ежемесячно
Внимание!Неочищайтеварочнуюгруппувпосудомоечноймашине,атакже 
неиспользуйтедляочисткижидкостьдлямытьяпосудыилидругиечистящие 
средства.Этоможетпривестиквыходуварочнойгруппыизстрояинегативно 
сказатьсянавкусовыхкачествахкофе.
1  Тщательно промойте варочную группу в чуть теплой воде. Аккуратно очистите 
верхний фильтр (Рис. 2).
2 Дайте варочной группе просохнуть на воздухе. 
3  Чтобы смазать варочную группу, равномерно нанесите смазку на направляющие с 
каждой из сторон (Рис. 3).
4  Нанесите небольшое количество смазки на поверхность вала в нижней части 
варочной группы (Рис. 4).
5  Перед установкой варочной группы на место убедитесь, что она находится в 
нейтральном положении.
 - Значки-указатели на боковой панели варочной группы должны совпадать (Рис. 5).
 - Рычаг должен соприкасаться с основанием варочной группы. Для проверки  
нажмите кнопку PUSH до упора (Рис. 6).
ҚАЗАҚША
Philips Saeco автоматты эспрессо машиналарына арналған осы техникалық қызмет 
жинағын сатып алғаныңызға рахмет. Осы жинақ құрамы: 
1 Қайнату құралының майы (сурет 1) 
2 Қақтан тазалау ерітіндісін 
3 Кофе майын кетіргіш 
4 INTENZA+ сүзгісі 
Осы жинақпен эспрессо машинасын жақсы жұмыс күйінде ұстауға болады.
Абайлаңыз
 - Philips Saeco эспрессо машиналарына техникалық қызмет көрсету құрамдастарын  
ғана пайдалану
 - Өнім бумаларындағы эспрессо машинасының пайдалану нұсқаулығындағы қауіпсіздік  
нұсқауларын оқып орындаңыз.
 - Бұл өнімдер қозғалыс, есту-көру не ой қабілеті шектеулі немесе тәжірибесі мен  
білімі жеткіліксіз адамдардың (соның ішінде балалардың) қауіпсіздігіне жауапты 
адамның қадағалауынсыз немесе өнімдерді пайдалану туралы нұсқауынсыз 
қолдануына арналмаған. 
 - Балалардың өніммен ойнамауын қадағалаған жөн.
Қайнату құралының майы
Барлық Philips Saeco толық автоматты машиналарында алынбалы қайнату құралы бар. 
Осы патенттелген технология кофемен байланысатын қайнату құралы бөлшектерін 
және машина ішіндегі толық қайнату аймағын дұрыстап тазалауға мүмкіндік береді. 
Механикалық бөлшектерінің оңай жылжуын сақтау үшін машинаның қайнату құралын 
жиі майлаңыз. 
Қайнату құралын аптасына бір рет тазалаңыз. Майлау жиілігі үшін төмендегі кестені көріңіз.
Пайдалану түрі Күнделікті өнімдер 
саны
Төмен 1-5 4 ай сайын
Қалыпты 6-10 2 ай сайын
Ауыр >10 Ай сайын
Абайлаңыз:Қайнатуқұралыныдысжууқұрылғысындатазаламаңызжәнеонытазалау 
үшінжуусұйықтығыннемесетазалағышзатпайдаланбаңыз.Бұлқайнатуқұралының 
ақаулығынасебепболып,кофедәмінекеріәсеретуімүмкін.
1  Қайнату құралын жылы сумен дұрыстап шайыңыз. Жоғарғы сүзгіні абайлап (сурет 2) 
тазалаңыз.
2 Қайнату құралын ауада дұрыстап құрғатыңыз. 
3  Қайнату құралын майлау үшін екі жағындағы (сурет 3) рельстерге майды тегіс 
қолданыңыз.
4 Қайнату құралының (сурет 4) төменгі жағындағы білікке біраз майлағыш жағыңыз. 
5 Қайнату құралын салу алдында бейтарап орынға қойылғанын тексеріңіз.
 - Қайнату құралының бүйіріндегі анықтамалық белгілер сәйкес (сурет 5)  
болуы керек.
 - Иінтірек қайнату құралының түбіне тиіп тұруы қажет. Тексеру (сурет 6)  
үшін „PUSH“ түймесін басыңыз.
Майлау жиілігі
感謝您購買飛利浦 Philips Saeco 自動義式濃縮咖啡機保養套件。此套件包含:
1  沖煮組件潤滑劑 (圖 1) 
2  飞利浦 飞飞咖啡机除垢飞   
3  咖啡去油汙錠 
4  INTENZA+ 濾水器 
此套件可以協助您的義式濃縮咖啡機持續完美運作。
警示
 - 僅可使用本元件來保養飛利浦 Philips Saeco 義式濃縮咖啡機
 - 請閱讀並遵循義式濃縮咖啡機使用手冊中及產品包裝上的安全說明。
 - 本批產品不適合供下列人士 (包括孩童) 使用:身體官能或心智能力退化者, 
或是缺乏經驗與使用知識者。他們需要有負責其安全的人員在旁監督, 
或指示產品的使用方法,方可使用。 
 - 請看管孩童,避免他們將本產品當成玩具。
沖煮組件潤滑劑
所有飛利浦 Philips Saeco 全自動咖啡機皆含可拆卸的沖煮組件。 此專利技術讓您 
能夠徹底清潔接觸到咖啡的沖煮組件部分,以及咖啡機內的整個沖煮區域。 請時 
常潤滑機器的沖煮組件,機械零件才可持續移動自如。  
每週清潔沖煮組件一次。 請參考下表的潤滑頻率。
使用類型 每日產品用量 潤滑頻率
低度 1-5 每 4 個月
一般 6-10 每 2 個月
重度 >10 每月
注意事項:請勿將沖煮組件放入洗碗機清洗,同時也請勿使用洗碗精或清潔劑來 
清潔。這可能會造成沖煮組件故障,並影響咖啡的口感。
1  以溫水徹底沖洗沖煮組件。 請仔細 (圖 2)清潔上方濾網。 
2  請徹底風乾沖煮組件。 
3  若要潤滑沖煮組件,請在軌道兩側 (圖 3)均勻塗抹潤滑劑。 
4  在沖煮組件 (圖 4)底部的軸周圍塗抹一些潤滑劑。 
5  插入沖煮組件前,請確定沖煮組件位於閒置位置。
 - 沖煮組件側面的參考記號應相符 (圖 5)。
 - 拉桿必須接觸到沖煮組件的底部。 施力按壓「PUSH」按鈕以便檢查 (圖 6)。
한국의
Philips Saeco 필립스 전자동 에스프레소 머신용 유지 관리 키트를 구입해 
주셔서 감사합니다.이 키트에는 다음과 같은 내용물이 들어 있습니다.
1 추출기윤활유(그림1) 
2 드롱기석회제거제 
3 커피기름때제거용세정제 
4 INTENZA+필터 
이키트를사용하여에스프레소머신이아무문제없이작동하도록관리할수 
있습니다.
경고
 - 이관리키트는PhilipsSaeco필립스에스프레소머신에만사용하십시오.
 - 에스프레소머신사용설명서및제품패키지의안전수칙을읽고
따르십시오.
 - 신체감각,정신적인능력이떨어지거나경험과지식이충분하지않은성인 
및어린이는혼자제품을사용하지말고,제품사용과관련하여안전에 
책임질수있도록지시사항을충분히숙지한사람의도움을받으십시오.
 - 어린이가이제품을가지고놀지못하도록지도해주십시오.
추출기 윤활유
모든PhilipsSaeco필립스전자동커피머신은추출기를분리할수있습니다. 
특허를받은이기술을통해커피가닿는추출기부분뿐아니라커피머신내의 
추출영역을깨끗하게세척할수있습니다.기계부품이계속쉽게작동하도록 
머신추출기에윤활유를자주도포하십시오. 
추출기를일주일에한번세척하십시오.윤활주기는아래표를참조하십시오.
사용 종류 일일 제품 수 윤활 주기
낮음 1-5 매4개월
보통 6-10 매2개월
무거움 >10 매월
주의: 추출기를 식기세척기로 세척하지 마시고 세척 시 주방용 액체 세제나 
세정제를 사용하지 마십시오. 이렇게 할 경우 추출기가 고장 날 수 있으며 커피의 
향과 맛을 떨어뜨릴 수 있습니다.
1 미지근한물로추출기를깨끗이헹굽니다.상단필터를주의하여(그림2)
세척합니다.
2 추출기를상온에서완전히말립니다. 
3 추출기의레일과양쪽옆면(그림3)에윤활유를고르게도포합니다. 
4 추출기(그림4)바닥의축주변에윤활유를바릅니다. 
5 추출기를삽입하기전에정상위치로되어있는지확인합니다.
 - 추출기옆면의참조표시가일치(그림5)해야합니다.
 - 레버가추출기받침대에닿아있어야합니다.'PUSH‘버튼을확실히
눌러확인합니다(그림6).
>75% recycled paper 
>75% papier recyclé
www.philips.com
1 2 3 4
5 6 7 8
4219.460.3969.1
9
4219_460_3969_1_DFU-Leaflet_A6_v1.indd  1 10/04/17  15:53

ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
LATVIEŠU
NEDERLANDS
Thank you for buying this maintenance kit for Philips Saeco automatic 
espresso machines.This kit consists of: 
1 Brew group grease (Fig. 1) 
2 Descaler 
3 Coee oil remover 
4 INTENZA+ water lter 
With this kit you can maintain the your espresso machine in perfect working 
order.
Warning
 - Only use the components for maintenance of Philips Saeco espresso  
machines
 - Read and follow the safety instructions in the user manual of the  
espresso machine and on the product packages.
 - These products are not intended for use by persons (including children)  
with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience 
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction 
concerning use of the products by a person responsible for their safety. 
 - Children should be supervised to ensure that they do not play with the  
products.
Brew group grease
All Philips Saeco full-automatic machines feature a removable brew group. 
This patented technology allows you to thoroughly clean the parts of the 
brew group that come into contact with coee, as well as the entire brewing 
area inside the machine. Lubricate the machine‘s brew group frequently so 
its mechanical parts continue to move easily. 
Clean the brew group once a week. See table below for the lubrication 
frequency.
Type of usage Nr of daily products Lubrication frequency
Low 1-5 Every 4 months
Normal 6-10 Every 2 months
Heavy >10 Monthly
Caution: Do not clean the brew group in the dishwasher and do not use 
washing-up liquid or a cleaning agent to clean it. This may cause the brew 
group to malfunction and may have a negative eect on the coee taste.
1  Rinse the brew group thoroughly with lukewarm water. Clean the upper 
lter carefully (Fig. 2).
2 Let the brew group air-dry thoroughly. 
3  To lubricate the brew group, apply grease evenly to the rails on both 
sides (Fig. 3).
4 
 Apply some grease around the shaft in the bottom of the brew group (Fig. 4).
5 Before inserting the brew group, make sure it is in neutral position.
 - The reference signs on the side of the brew group should match (Fig. 5).
 - The lever must be in contact with the base of the brew group. Press the‚  
PUSH‘ button rmly to check (Fig. 6).
ČEŠTINA
Děkujeme, že jste si zakoupili tuto soupravu pro údržbu automatických 
espresovačů Philips Saeco. Tato sada obsahuje: 
1 Mazací tuk varné sestavy (obr. 1) 
2 Odvápňovací roztok 
3 Odmašťovač 
4 Vodného ltra Intenza+ 
Pomocí této sady můžete zajistit dokonalé fungování espresovače.
Varování
 - Používejte pouze součásti určené k údržbě espresovačů Philips Saeco.
 - Přečtěte si a dodržujte bezpečnostní pokyny v uživatelské příručce  
espresovače a na baleních výrobku.
 - Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými a duševními schopnostmi  
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s těmito výrobky 
manipulovat, pokud nebyly o používání výrobků předem instruovány 
nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost. 
 - Dohlédněte na to, aby si s výrobkem nehrály děti.
Mazací tuk varné sestavy
Všechna plně automatická zařízení Philips Saeco jsou vybavena varnou 
sestavou. Tato patentovaná technologie vám umožňuje důkladně vyčistit 
součásti varné sestavy, které přicházejí do styku s kávou, a také celou 
varnou oblast uvnitř zařízení. Varnou sestavu často promazávejte, aby se 
mechanické části stále snadno pohybovaly. 
Varnou sestavu čistěte jednou týdně. Frekvence mazání je uvedena 
v následující tabulce.
Typ použití Poč. příprav za den Frekvence mazání
Nízká 1-5 Každé 4 měsíce
Normální 6-10 Každé 2 měsíce
Vysoká > 10 Každý měsíc
Upozornění: Varnou sestavu nečistěte v myčce nádobí ani k jejímu čištění 
nepoužívejte prostředek na nádobí či čistič. Mohlo by to poškodit varnou 
sestavu a nepříznivě ovlivnit chuť kávy.
1  Varnou sestavu důkladně očistěte vlažnou vodou. Pečlivě vyčistěte horní 
ltr (obr. 2).
2 Varnou sestavu nechte náležitě oschnout. 
3  Při promazání varné sestavy naneste mazací tuk rovnoměrně na 
kolejnice po obou stranách (obr. 3).
4  Naneste trochu mazacího tuku kolem hřídele ve dně varné sestavy (obr. 4). 
5  Před vložením varné sestavy zkontrolujte, zda se nachází v neutrální 
poloze.
 - Referenční značky po stranách varné sestavy musí lícovat (obr. 5).
 - Páka musí být v kontaktu se základnou varné sestavy. Zkontrolujte  
důkladným stisknutím tlačítka PUSH (obr. 6).
DANSK
Tak fordi du købte dette vedligeholdelsessæt til Philips Saeco automatiske 
espressomaskiner. Dette sæt indeholder : 
1 Smøring til bryggeenheden (g. 1) 
2 Afkalkningsmiddel 
3 Kaeoliefjerner 
4 INTENZA+ lter 
Med dette sæt kan du vedligeholde din espressomaskine, så den fungerer 
perfekt.
Advarsel
 - Anvend kun vedligeholdelseskompetenter til Philips Saeco  
espressomaskiner
 - Læs og følg sikkerhedsanvisningerne i espressomaskinens  
brugervejledning og på emballagen.
 - Disse produkter er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder  
børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller 
manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller 
instrueret i produkternes anvendelse af en person, der er ansvarlig for 
deres sikkerhed. 
 - Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
Smøring til bryggeenheden
Alle Saeco Phillips fuld-automatiske maskiner har en ytbar bryggeenhed. 
Denne patenterede teknologi betyder, at du grundigt kan rengøre de dele af 
bryggeenheden, der kommer i kontakt med kae, samt hele bryggeområdet 
inden i maskinen. Smør maskinens bryggeenhed ofte, så de mekaniske dele 
altid kan bevæges frit. 
Rengør bryggeenheden én gang om ugen. Tabellen nedenfor angiver, hvor 
ofte maskinen skal smøres.
Brugsintensitet Antal daglige 
produkter
Lav 1-5 Hver 4. måned
Normal 6-10 Hver 2. måned
Intensiv >10 Hver måned
Forsigtig: Kom ikke bryggeenheden i opvaskemaskinen, og undgå at bruge 
opvaskemiddel eller rengøringsmiddel. Dette kan medføre funktionsfejl i 
bryggeenheden og have en negativ virkning på kaens smag.
1  Skyl bryggeenheden grundigt med lunkent vand. Rengør det øverste 
lter omhyggeligt (g. 2).
2 Lad bryggeenheden lufttørre helt. 
3  Bryggeenheden smøres ved, at der påføres smøring jævnt på skinnerne 
på begge sider (g. 3).
4 Påfør lidt smøremiddel omkring akslen i bunden af bryggeenheden (g. 4). 
5 Indstil bryggeenhed i neutral position, før den indsættes.
 - Referencetegnene på siden af bryggeenheden skal stå ud for  
hinanden (g. 5).
 - Håndtaget skal være i kontakt med bunden af bryggeenheden.  
Tryk fast på knappen „PUSH“ for at kontrollere det (g. 6).
Smøringshyppighed
Wir bedanken uns bei Ihnen für den Kauf des Wartungs-Kits für die 
Espressovollautomaten Philips Saeco. Dieses Set besteht aus: 
1 Fett für Brühgruppe (Abb. 1) 
2 Entkalker 
3 Kaeeöl-Entferner 
4 INTENZA+ Wasserlter 
Mit diesem Kit können Sie Ihre Espressomaschine im perfekten Zustand 
bewahren.
Warnhinweis
 - Verwenden Sie diese Teile nur zur Wartung der Philips Saeco  
Espressomaschinen
 - Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise in der  
Gebrauchsanleitung der Espressomaschine sowie auf der 
Produktverpackung.
 - Diese Produkte sind für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten  
physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne 
jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine 
angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung der 
Geräte durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist. 
 - Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit den Produkten spielen.
Fett für Brühgruppe
Alle Philips Saeco Vollautomaten verfügen über eine entfernbare 
Brühgruppe. Diese patentierte Technologie ermöglicht Ihnen eine 
gründliche Reinigung der Bestandteile der Brühgruppe, die mit dem 
Kaee in Kontakt kommen, sowie des gesamten Brühbereichs innerhalb 
der Maschine. Schmieren Sie die Brühgruppe des Geräts häug, damit die 
mechanischen Bauteile sich weiterhin leicht bewegen können. 
Reinigen Sie die Brühgruppe ein Mal pro Woche. Die Schmierhäugkeit 
entnehmen Sie der untenstehenden Tabelle.
Art des Gebrauchs Anzahl der täglichen 
Schmierhäugkeit
Produkte
Niedrig 1-5 Alle 4 Monate
Normal 6-10 Alle 2 Monate
Häug >10 Monatlich
Achtung: Reinigen Sie die Brühgruppe nicht in der Spülmaschine, und 
verwenden Sie kein Spülmittel oder Reinigungsmittel. Dies kann zu 
Störungen an der Brühgruppe führen und den Geschmack des Kaees 
negativ beeinussen.
1  Spülen Sie die Brühgruppe gründlich mit laufwarmem Wasser. 
Reinigen Sie den oberen Filter vorsichtig (Abb. 2).
2 Lassen Sie die Brühgruppe gründlich an der Luft trocknen. 
3  Geben Sie etwas Fett auf die Schienen auf beiden Seiten (Abb. 3), 
um die Brühgruppe zu schmieren.
4 Geben Sie etwas Fett um den Schaft unten in der Brühgruppe (Abb. 4). 
5  Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen der Brühgruppe, dass sie sich in 
der neutralen Position bendet.
 - Die Referenzmarkierungen an der Seite der Brühgruppe sollten  
übereinstimmen (Abb. 5).
 - Der Hebel muss die Unterseite der Brühgruppe berühren. Drücken Sie  
die ‚PUSH‘-Taste fest zur Bestätigung (Abb. 6).
EESTI
Täname teid, et ostsite Philips Saeco automaatsete espressomasinate 
hoolduskomplekti. See komplekt koosneb järgnevast: 
1 kohvimooduli õli (joon. 1) 
2 Katlakivi eemaldusvahend 
3 Kohviõli eemaldaja 
4 INTENZA + lter 
Selle komplekti abil hoiate oma espressomasina suurepärases töökorras.
Hoiatus
 - Kasutage ainult Philips espressomasinatele mõeldud hooldustooteid.
 - Lugege ja järgige espressomasina kasutusjuhendis ja tootepakenditel  
välja toodud ohutusjuhiseid.
 - Neid tooteid ei tohi kasutada füüsilise, meele- või vaimse häirega isikud  
ega ka ebapiisavate kogemuste või teadmistega isikud (kaasa arvatud 
lapsed), välja arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik neid 
toodete kasutamise juures valvab või on neid selleks juhendanud. 
 - Lapsi tuleb jälgida, et nad ei mängiks nende toodetega.
kohvimooduli õli
Kõikidel Philips Saecoi täisautomaatsetel masinatel on eemaldatav 
kohvimoodul. See patenteeritud tehnoloogia võimaldab kohvimooduli 
kohviga kokku puutuvate osade ning masina sisemuses oleva kogu 
kohvivalmistamisala põhjalikku puhastamist. Õlitage masina kohvimoodulit 
regulaarselt selleks, et selle mehaanilistel osadel oleks kerge liikuda. 
Puhastage kohvimoodulit kord nädalas. Vt alltoodud tabelist soovitatavaid 
õlitamise sagedusi.
Kasutamise liik Igapäevaste toodete 
Õlitamise sagedus
nr.
Madal 1-5 Iga 4 kuu tagant
Normaalne 6-10 Iga 2 kuu tagant
Raske >10 Igakuiselt
Ettevaatust! Ärge peske kohvimoodulit nõudepesumasinas ega kasutage 
selle puhastamiseks pesemisvahendit või muid puhastusaineid! See võib 
põhjustada kohvmooduli rikkeid ja mõjuda halvasti kohvi maitsele.
1  Loputage kohvimoodulit põhjalikult leige veega. Puhastage ülemist ltrit 
ettevaatlikult (joon. 2).
2 Laske kohvimoodulil õhu käes täielikult ära kuivada. 
3  Kohvimooduli määrimiseks kandke õli ühtlaselt mõlemal pool asuvatele 
rööbastele (joon. 3).
4 Kandke natuke õli kohvimooduli põhjas asuva võlli ümber (joon. 4). 
5  Enne kohvimooduli sisestamist veenduge, et see oleks neutraalses 
asendis.
 - Kohvimooduli külgedel asuvad viitemärgid peavad olema kohakuti  
(joon. 5).
 - Kang peab olema kohvimooduli alusega kontaktis. Kontrollimiseks  
vajutage tugevalt PUSH-nuppu (joon. 6).
ESPAÑOL
Gracias por comprar este kit de mantenimiento para cafeteras expreso 
Philips Saeco. Este kit consta de: 
1 Grasa para el grupo de preparación del café (Fig. 1) 
2 Descalcicador 
3 Desengrasante 
4 Filtro INTENZA+ 
Con este kit podrá mantener la cafetera en un perfecto estado de 
funcionamiento.
Advertencia
 - Utilice solamente los componentes para el mantenimiento de las  
cafeteras expreso Philips Saeco
 - Lea y siga las instrucciones de seguridad del manual de usuario de la  
cafetera expreso y de los paquetes del producto.
 - Estos productos no debe ser usados por personas (adultos o niños)  
con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes 
no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que 
sean supervisados o instruidos acerca del uso de los productos por una 
persona responsable de su seguridad. 
 - Asegúrese de que los niños no jueguen con los productos.
Grasa para el grupo de preparación del café
Todas las cafeteras completamente automáticas Philips Saeco incluyen un 
grupo de preparación del café extraíble. Esta tecnología patentada le permite 
limpiar a fondo las piezas del grupo de preparación del café que están en 
contacto con el café, así como toda el área de preparación del interior de la 
cafetera. Lubrique el grupo de preparación de la cafetera con frecuencia para 
que los componentes mecánicos continúen moviéndose con facilidad. 
Limpie el grupo de preparación del café una vez a la semana. Consulte la 
tabla siguiente para ver la frecuencia de lubricación.
Tipo de uso Número de productos 
diarios
Low (Baja) 1-5 Cada 4 meses
Normal 6-10 Cada 2 meses
Alta >10 Cada mes
Precaución: No lave el grupo de preparación del café en el lavavajillas y 
no utilice detergente líquido ni ningún otro limpiador para lavarlo. Puede 
provocar que el grupo de preparación del café se averíe y afectar al sabor 
del café.
1  Enjuague a fondo el grupo de preparación del café con agua templada. 
Limpie cuidadosamente (Fig. 2) el ltro superior.
2  Deje que el grupo de preparación del café se seque por completo al aire. 
3  Para lubricar el grupo de preparación del café, aplique grasa 
uniformemente a los raíles (Fig. 3) de ambos lados.
4  Aplique grasa alrededor del eje de la parte inferior del grupo (Fig. 4) de 
preparación del café.
5  Antes de insertar el grupo de preparación del café asegúrese de que 
esté en la posición de reposo.
 - Los signos de referencia del lateral del grupo de preparación del café  
deben coincidir (Fig. 5).
 - La palanca debe estar en contacto con la base del grupo de  
preparación del café. Pulse el botón ‚PUSH‘ rmemente para realizar 
la comprobación (Fig. 6).
Frecuencia de 
lubricación
Nous vous remercions pour votre achat du kit d’entretien pour les machines 
à espresso automatiques Philips Saeco. Ce kit comprend: 
1 Graisse du groupe café (Fig. 1) 
2 Détartrant 
3 Pastilles de dégraissage pour café 
4 Filtre à eau INTENZA+ 
Grâce à ce kit, vous conserverez votre machine à espresso en parfait état  
de marche.
Avertissement
 - Veuillez utiliser uniquement les composants de maintenance pour les  
machines à espresso Philips Saeco.
 - Lisez et suivez les instructions de sécurité mentionnées dans le mode  
d’emploi de la machine à espresso et sur l’emballage des produits.
 - Ces produits ne sont pas destinés à être utilisés par des personnes  
(notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles 
ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant 
d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient sous 
surveillance ou aient reçu des instructions quant à l’utilisation des 
produits par une personne responsable de leur sécurité. 
 - Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas  
avec les produits.
Graisse du groupe café
Toutes les machines entièrement automatiques Philips Saeco disposent 
d’un groupe café amovible. Cette technologie brevetée vous permet de 
nettoyer soigneusement les parties du groupe café qui entrent en contact 
avec le café, ainsi que l’ensemble de la zone de percolation à l’intérieur 
de la machine. Lubriez fréquemment le groupe café de la machine pour 
assurer le déplacement aisé de ses pièces mécaniques. 
Nettoyez le groupe café une fois par semaine. Reportez-vous au tableau 
ci-dessous pour connaître la fréquence de lubrication.
Type d'utilisation Nombre de produits 
par jour
Faible 1-5 Tous les 4 mois
Normale 6-10 Tous les 2 mois
Élevée > 10 Tous les mois
Attention : ne nettoyez pas le groupe de percolation dans le lave-vaisselle 
et n‘utilisez pas de liquide vaisselle ou de détergent pour le nettoyer. Cela 
peut causer un mauvais fonctionnement du groupe de percolation et avoir 
un eet nuisible sur le goût du café.
1  Rincez soigneusement le groupe de percolation avec de l‘eau tiède. 
Nettoyez soigneusement (Fig. 2) le ltre du haut.
2 Laissez sécher le groupe café à l‘air libre. 
3  Pour lubrier le groupe café, appliquez uniformément de la graisse sur 
les rails des deux côtés (Fig. 3).
4  Appliquez de la graisse autour de l’axe dans la partie inférieure du 
groupe café (Fig. 4).
5 Avant d‘insérer le groupe café, veillez à ce qu‘il soit placé en position neutre.
 - Les repères situés sur le côté du groupe café doivent correspondre  
(Fig. 5).
 - Le levier doit être en contact avec la base du groupe café.  
Appuyez sur le bouton PUSH pour vérier (Fig. 6).
Fréquence de 
lubrication
HRVATSKI
Hvala Vam na kupnji ovog kompleta za održavanje Philips Saeco 
automatskog espresso aparata. Ovaj komplet se sastoji od: 
1 Mast za sklop za kuhanje (sl. 1) 
2 Sredstvo za uklanjanje kamenca 
3 Sredstvo za uklanjanje ulja iz kave 
4 INTENZA + ltar 
Pomoću ovog kompleta možete održavati svoj espresso aparat u savršenom 
radnom stanju.
Upozorenje
 - Koristite samo dijelove za odražvanje Philips Saeco espresso aparata
 - Pročitajte i slijedite sigurnosne upute u korisničkom priručniku espresso  
aparata i na pakovanjima proizvoda.
 - Ti proizvodi nisu namijenjeni osobama (uključujući djecu) sa smanjenim  
zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ni osobama koje 
nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako od osobe odgovorna za 
njihovu sigurnost nije izvršen nadzor ili ih je uputila o upotrebi proizvoda. 
 - Djecu je potrebno nadzirati kako se ne bi igrala proizvodima.
Mast za sklop za kuhanje
Svi Philips Saeco potpuno automatski aparati sadrže grupu za kuhanje koja 
se može izvaditi. Ta patentirana tehnologija omogućuje vam da temeljito 
očistite dijelove sklopa za kihanje koji dolaze u kontakt s kavom te cijelog 
dijela za kuhanje unutar aparata. Često podmazujte grupu za kuhanje 
aparata tako da se mehanički dijelovi nastave lako kretati. 
Čistite sklop za kuhanje jednom tjedno. Pogledajte tablicu dolje za 
učestalost podmazivanja.
Vrsta uporabe Br. dnevnih proizvoda Učestalost 
podmazivanja
Low (Niska) 1-5 Svaka 4 mjeseca
Normalna 6-10 Svaka 2 mjeseca
Jaka >10 Mjesečno
Oprez: Sklop za kuhanje nemojte prati u aparatu za pranje posuđa i 
nemojte se koristiti sredstvima za čišćenje. To može izazvati kvar sklopa za 
kuhanje i negativno se odraziti na okus kave.
1  Sklop za kuhanje temeljito isperite mlakom vodom. Pažljivo (sl. 2) očistite 
gornji ltar.
2 Pustite sklop za kuhanje da se temeljito osuši na zraku. 
3  Kako biste podmazali sklop za kuhanje, jednakomjerno nanesite mast na 
vodilice s obje strane (sl. 3).
4 Nanesite nešto masti oko osovine na dnu sklopa za kuhanje (sl. 4). 
5 Prije stavljanja grupe za kuhanje, pazite da je u neutralnom položaju.
 - Referentne oznake sa strane sklopa za kuhanje trebaju se podudarati  
(sl. 5).
 - Ručica mora biti u kontaktu s bazom sklopa za kuhanje. Snažno  
pritisnite gumb „PUSH” (Pritisni) kako biste provjerili (sl. 6).
ITALIANO
Grazie per aver acquistato questo kit di manutenzione per macchine 
espresso automatiche Philips Saeco. Il kit comprende: 
1 Lubricante gruppo infusore (g. 1) 
2 Decalcicante 
3 Pastiglie per la rimozione dei residui grassi del caè 
4 Filtro INTENZA+ 
Con questo kit potrete assicurare il corretto funzionamento della vostra 
macchina espresso.
Avvertenza
 - Utilizzate i componenti esclusivamente per la manutenzione delle  
macchine espresso Philips Saeco.
 - Leggete e seguite le istruzioni di sicurezza riportate sul manuale  
dell‘utente della macchina espresso e sulla confezione del prodotto.
 - Questi prodotti non sono destinati a persone (inclusi bambini) con  
capacità mentali, siche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali 
persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l‘uso dei prodotti 
da una persona responsabile della loro sicurezza. 
 - Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con  
i prodotti.
Lubricante gruppo infusore
Tutte le macchine automatiche Philips Saeco sono dotate di un gruppo 
infusore rimovibile. Questa tecnologia brevettata vi consente di pulire 
accuratamente le parti del gruppo infusore che entrano in contatto con 
il caè, oltre all‘intera area di preparazione all‘interno della macchina. 
Lubricate il gruppo infusore della macchina di frequente in modo che le 
parti meccaniche continuino a muoversi facilmente. 
Pulite il gruppo infusore una volta a settimana. Consultate la tabella 
seguente per la frequenza di lubricazione.
Tipo di utilizzo Numero di prodotti al 
giorno
Bassa 1-5 Ogni 4 mesi
Normale 6-10 Ogni 2 mesi
Elevata >10 Mensilmente
Attenzione: non lavate il gruppo infusore in lavastoviglie e non 
utilizzate detersivi per piatti o detergenti, poiché potreste provocare il 
malfunzionamento del gruppo infusore e il sapore del caè potrebbe 
risentirne.
1  Sciacquate a fondo il gruppo infusore con acqua tiepida. Pulite il ltro 
superiore con cura (g. 2).
2 Lasciate asciugare completamente il gruppo infusore all‘aria. 
3  Per lubricare il gruppo infusore, applicate in modo uniforme il 
lubricante sulle guide su entrambi i lati (g. 3).
4  Applicate una piccola quantità di lubricante intorno al perno di 
inserimento nella parte inferiore del gruppo infusore (g. 4).
5 Prima di inserire il gruppo infusore, assicuratevi che sia in posizione neutra.
 - I segni di riferimento sul lato del gruppo infusore devono  
corrispondere (g. 5).
 - La leva deve essere a contatto con la base del gruppo infusore.  
Premete in modo deciso il pulsante „PUSH“ per confermare (g. 6).
Frequenza di 
lubricazione
Paldies, ka iegādājāties šo „Philips Saeco” espresso kajas automātiem 
paredzēto apkopes komplektu. Šajā komplektā ir šādas daļas: 
1 Gatavošanas vienības ziede (att. 1) 
2 Atkaļķotājs 
3 Kajas eļļas notīrītājs 
4 Intenza+ ūdens ltra 
Izmantojot šo komplektu, savu espresso automātu varat uzturēt ideālā 
darba kārtībā.
Brīdinājums!
 - Izmantojiet šos komponentus tikai Philips Saeco espresso automātu  
apkopei
 - Izlasiet un ievērojiet drošības instrukcijas espresso automāta lietotāja  
rokasgrāmatā un uz izstrādājumu iepakojuma.
 - Šos izstrādājumus nevar izmantot personas (tai skaitā bērni) ar ziskiem,  
maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un 
zināšanām, kamēr par viņu drošību atbildīgā persona nav īpaši viņus 
apmācījusi izmantot šos izstrādājumus. 
 - Jānodrošina, lai ar izstrādājumiem nevarētu rotaļāties mazi bērni.
Gatavošanas vienības ziede
Visi pilnīgi automātiskie Philips Saeco kajas automāti ir aprīkoti ar 
noņemamu gatavošanas vienību. Šī patentētā tehnoloģija ļauj rūpīgi 
notīrīt gatavošanas vienības daļas, kas nonāk saskarē ar kaju, kā arī visu 
gatavošanas zonu automāta iekšpusē. Bieži eļļojiet automāta gatavošanas 
vienību, lai tās mehāniskās daļas vienmēr varētu brīvi kustēties. 
Tīriet gatavošanas vienību reizi nedēļā. Tabulā tālāk skatiet ieeļļošanas 
biežumu.
Lietošanas veids Dienas produktu 
Eļļošanas biežums
skaits
Neliels 1-5 Ik pēc 4 mēnešiem
Normāls 6-10 Ik pēc 2 mēnešiem
Aktīvs >10 Katru mēnesi
Ievērībai: netīriet gatavošanas vienību trauku mazgājamajā mašīnā un 
neizmantojiet tīrīšanai mazgājamo šķīdumu vai tīrīšanas līdzekli. Tas var 
izraisīt gatavošanas vienības darbības traucējumus un negatīvi ietekmēt 
kajas garšu.
1  Rūpīgi izskalojiet gatavošanas vienību ar remdenu ūdeni. Uzmanīgi (att. 2) 
iztīriet augšējo ltru.
2 Ļaujiet gatavošanas vienībai rūpīgi nožūt. 
3  Lai ieeļļotu gatavošanas vienību, vienmērīgi ieziediet sliedes abās pusēs 
(att. 3).
4 Ieziediet gatavošanas vienības (att. 4) apakšējās daļas vārpstu. 
5  Pirms gatavošanas vienības ievietošanas pārliecinieties, ka tā atrodas 
neitrālā pozīcijā.
 - Atzīmēm gatavošanas vienības sānos ir jāsakrīt (att. 5).
 - Svirai ir jābūt saskarē ar gatavošanas vienības pamatni. Lai pārbaudītu  
(att. 6), stingri nospiediet pogu PUSH (GRŪST).
LIETUVIŠKAI
Ačiū, kad pirkote šį priežiūros rinkinį „Philips Saeco“ automatinėms espreso 
mašinoms. Šį rinkinį sudaro: 
1 Virimo grupės tepalas (pav. 1) 
2 Nukalkinimo 
3 Kavos alyvos šalinimo priemonė 
4 „INTENZA+“ ltras 
Naudodami šį rinkinį galite palaikyti puikią savo espreso mašinos būklę.
Įspėjimas
 - Komponentus naudokite tik „Philips Saeco“ espreso mašinų priežiūrai.
 - Perskaitykite ir laikykitės saugos instrukcijų, pateikiamų espreso mašinos  
naudotojo vadove ir ant produktų pakuočių.
 - Šie produktai neskirti naudoti asmenims (įskaitant vaikus), kuriems  
būdingi sumažėję ziniai, jutimo arba protiniai gebėjimai, arba tiems, 
kuriems trūksta patirties ir žinių, nebent už jų saugą atsakingas asmuo 
juos prižiūri arba parodo, kaip naudoti produktus. 
 - Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su produktais.
Virimo grupės tepalas
Visose „Philips Saeco“ visiškai automatinėse mašinose yra nuimama virimo 
grupė. Ši patentuota technologija suteikia jums galimybę kruopščiai išvalyti 
virimo grupės dalis, kurios liečiasi su kava, taip pat visą virimo sritį mašinos 
viduje. Dažnai sutepkite mašinos virimo grupę, kad jos mechaninės dalys 
visada lengvai judėtų. 
Valykite virimo grupę kartą per savaitę. Tepimo dažnumą žr. toliau pateiktoje 
lentelėje.
Naudojimo tipas Kasdienių produktų 
Tepimo dažnumas
skaičius
Retai 1-5 Kas 4 mėnesius
Normaliai 6-10 Kas 2 mėnesius
Intensyviai >10 Kas mėnesį
Atsargiai: neplaukite virimo grupės indaplovėje ir jai valyti nenaudokite 
skystų ploviklių ar valymo priemonių. Dėl to virimo grupė gali blogai veikti 
ir galimas neigiamas poveikis kavos skoniui.
1  Kruopščiai išskalaukite virimo grupę drungnu vandeniu. Kruopščiai 
(pav. 2) išvalykite viršutinį ltrą.
2 Leiskite virimo grupei gerai išdžiūti ore. 
3  Norėdami sutepti virimo grupę, tolygiai užtepkite tepalo ant bėgių 
abiejose pusėse (pav. 3).
4 Užtepkite šiek tiek tepalo apie veleną virimo grupės (pav. 4) apačioje. 
5 Prieš įstatydami virimo grupę Įsitikinkite, kad ji yra neutralioje padėtyje.
 - Orientacijos ženklai virimo grupės šone turi sutapti (pav. 5).
 - Svirtis turi liesti virimo grupės pagrindą. Norėdami patikrinti, (pav. 6)  
stipriai paspauskite mygtuką „PUSH“ (Spausti).
MAGYAR
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Philips Saeco automatikus 
eszpresszógépekhez való karbantartási készletet! A készlet tartalma: 
1 Főzőegység-zsír (ábra 1) 
2 Vízkőmentesítő 
3 Kávéolaj-eltávolító 
4 INTENZA+ szűrő 
Ezzel a készlettel megőrizheti az eszpresszógép főzőegységének tökéletes 
működőképességét.
Vigyázat!
 - Az alkatrészeket csak Philips Saeco eszpresszógépek karbantartására  
használja.
 - Olvassa el és tartsa be az eszpresszógép használati útmutatójában és a  
termék csomagolásán található biztonsági utasításokat.
 - A termékek működtetésében járatlan személyek, gyermekek,  
illetve csökkent zikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel 
rendelkező személyek ne használják a készülékeket felügyelet vagy a 
biztonságukért felelős személy által adott, a termékek működtetésére 
vonatkozó utasítás nélkül. 
 - A gyermekekre vigyázni kell, hogy ne játsszanak a termékekkel.
Főzőegység-zsír
Minden teljesen automatikus Philips Saeco készülék tartalmaz egy kivehető 
főzőegységet. Ez a szabadalmazott technológia lehetővé teszi a főzőegység 
kávéval érintkező részeinek, valamint a készülékben a teljes főzési terület 
alapos megtisztítását. Rendszeresen végezze el a készülék főzőegységének 
kenését, hogy a mechanikus alkatrészek továbbra is könnyedén 
mozogjanak. 
A főzőegységet hetente egyszer tisztítsa meg. A kenés gyakoriságát az 
alábbi táblázat tartalmazza.
Használat Készítmények száma 
naponta
Alacsony 1-5 4 havonta
Normál 6-10 2 havonta
Erős >10 Havonta
Figyelem! Ne tegye a főzőegységet mosogatógépbe, és ne tisztítsa 
mosogatószerrel vagy tisztítószerrel. Ez a főzőegység meghibásodását 
okozhatja, és ronthatja a kávé ízét.
1  Alaposan öblítse ki a főzőegységet langyos vízzel. Gondosan (ábra 2) 
tisztítsa meg a felső szűrőt.
2 Hagyja a főzőegységet teljesen megszáradni a levegőn. 
3  A főzőcsoport kenéséhez egyenletesen vigyen fel zsírt a sínekre mindkét 
oldalon (ábra 3).
4 Kenje be zsírral a főzőegység alján a tengely környékét (ábra 4). 
5  A főzőegység behelyezése előtt győződjön meg arról, hogy az semleges 
állapotban van.
 - A főzőegység oldalán található referenciajelzéseknek illeszkedniük  
kell (ábra 5).
 - A karnak érintkeznie kell a főzőegység talpával. Az ellenőrzéshez  
(ábra 6) nyomja meg a „PUSH” feliratú gombot.
Kenés gyakorisága
Hartelijk dank voor de aanschaf van deze onderhoudsset voor automatische 
espresso-apparaten van Philips Saeco. Deze set bestaat uit van: 
1 Zetgroepsmeermiddel (Fig. 1) 
2 Ontkalker 
3 Koeolieverwijderaar 
4 INTENZA+ water lter 
Met deze set kunt u uw espresso-apparaat in optimale conditie houden.
Waarschuwing
 - Gebruik alleen de onderdelen voor het onderhoud van Philips Saeco  
espresso-apparaten.
 - Lees en volg de veiligheidsinstructies in de gebruikershandleiding van  
het espresso-apparaat en op de productverpakkingen.
 - Deze producten zijn niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder  
kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke 
vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die 
verantwoordelijk is voor hun veiligheid, toezicht op hen houdt of hun heeft 
uitgelegd hoe de producten dienen te worden gebruikt. 
 - Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met de producten  
gaan spelen.
Zetgroepsmeermiddel
Alle volautomatische Philips Saeco apparaten zijn voorzien van een 
verwijderbare zetgroep. Dankzij deze gepatenteerde technologie kunt u de 
onderdelen van de zetgroep die met koe in contact komen, evenals het 
hele zetgedeelte in de machine, grondig reinigen. Smeer de zetgroep van 
het apparaat regelmatig zodat de mechanische onderdelen soepel blijven 
bewegen. 
Maak de zetgroep één keer per week schoon. Raadpleeg de onderstaande 
tabel voor de aanbevolen smeerfrequentie.
Gebruik Aant. producten/dag Smeerfrequentie
Laag 1-5 Iedere 4 maanden
Normaal 6-10 Iedere 2 maanden
Hoog > 10 Maandelijks
Let op: Maak de zetgroep niet schoon in de vaatwasmachine en gebruik 
geen afwasmiddel of schoonmaakmiddelen om de zetgroep schoon te 
maken. Dit kan een storing in de zetgroep veroorzaken en een negatief 
eect hebben op de smaak van de koe.
1  Spoel de zetgroep grondig af met lauwwarm water. Maak het bovenste 
lter voorzichtig (Fig. 2) schoon.
2 Laat de zetgroep aan de lucht drogen. 
3  Smeer de zetgroep door een gelijkmatige laag smeermiddel op de 
geleiders aan beide zijden (Fig. 3) aan te brengen.
4 Doe een beetje smeermiddel op de as onder in de zetgroep (Fig. 4). 
5  Voordat u de zetgroep plaatst moet u er zeker van zijn dat het in de 
neutrale stand staat.
 - De referentietekens op de zijkant van de zetgroep moeten tegenover  
elkaar staan (Fig. 5).
 - De hendel moet contact maken met de voet van de zetgroep.  
Druk stevig op de knop ‚PUSH‘ om dit te controleren (Fig. 6).
NORSK
Takk for at du har kjøpt dette vedlikeholdssettet til Philips Saeco 
automatiske espressomaskiner. Dette settet består av følgende: 
1 Fett til bryggeenheten (Fig. 1) 
2 Avkalkingsmiddel 
3 Rengjøringsmiddel for fjerning av kaeolje 
4 INTENZA+ lter 
Med dette settet kan du sikre at espressomaskinen din fungerer som den skal.
Advarsel
 - Du må bare bruke komponentene til å vedlikeholde espressomaskiner i  
Philips Saeco-serien
 - Du må lese og følge sikkerhetsinstruksjonene i brukerhåndboken til  
espressomaskinen og på produktemballasjen.
 - Disse produktene skal ikke brukes av personer (inkludert barn) som har  
nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer 
som mangler erfaring eller kunnskap, med mindre de holdes under 
tilsyn eller får instruksjoner om bruk av produktene av en person som er 
ansvarlig for sikkerheten deres. 
 - Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med produktene.
Fett til bryggeenheten
Alle helautomatiske maskiner i Philips Saeco-serien har en bryggeenhet 
som kan tas ut. Denne patenterte teknologien gjør det mulig å grundig 
rengjøre de delene av bryggeenheten som kommer i kontakt med kaen, 
samt hele bryggeområdet inne i maskinen. Smør maskinens bryggeenhet 
jevnlig, slik at de mekaniske delene kan bevege seg uten for mye friksjon. 
Rengjør bryggeenheten én gang i uken. Se tabellen nedenfor for hvor ofte 
den bør smøres.
Type bruk Antall daglige 
Smøringshyppighet
produkter
Lav 1-5 Hver fjerde måned
Normal 6-10 Hver annen måned
Mye >10 Månedlig
Advarsel: Ikke rengjør bryggeenheten i oppvaskmaskinen, og ikke bruk 
oppvaskmiddel eller rengjøringsmidler til å rengjøre den. Dette kan føre til 
at bryggeenheten slutter å fungere, og det kan ha en negativ innvirkning 
på kaesmaken.
1  Skyll bryggeenheten grundig med lunkent vann. Rengjør det øvre lteret 
forsiktig (Fig. 2).
2 La bryggeenheten lufttørke grundig. 
3  Legg fett jevnt på skinnene på begge sidene (Fig. 3) av bryggeenheten 
for å smøre den.
4 Smør litt fett rundt stangen i bunnen av bryggeenheten (Fig. 4). 
5 Pass på at bryggeenheten står i nøytral posisjon før den settes inn.
 - Pilene på siden av bryggeenheten må stemme overens (Fig. 5).
 - Spaken må være i kontakt med basen på bryggeenheten. Trykk  
bestemt på «PUSH»-knappen for å sjekke (Fig. 6).
POLSKI
Dziękujemy za zakup zestawu do konserwacji automatycznego ekspresu do 
kawy Philips Saeco. W skład zestawu wchodzą: 
1 Smar do jednostki zaparzającej (rys. 1) 
2 Odkamieniacz 
3 Środek do czyszczenia z tłuszczu 
4 Filtr INTENZA+ 
Zestaw pozwala utrzymać ekspres w idealnym stanie technicznym.
Ostrzeżenie
 - Używaj części zestawu wyłącznie do konserwacji ekspresów do kawy  
Philips Saeco.
 - Przeczytaj informacje dotyczące bezpieczeństwa podane w instrukcji  
obsługi ekspresu do kawy oraz na opakowaniach produktów i postępuj 
zgodnie z nimi.
 - Produkty nie są przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci)  
o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych, 
a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w używaniu tego typu 
produktów, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane 
na temat korzystania z tych produktów przez opiekuna. 
 - Nie pozwalaj dzieciom bawić się produktami.
Smar do jednostki zaparzającej
Wszystkie w pełni automatyczne ekspresy Philips Saeco mają wyjmowaną 
jednostkę zaparzającą. Ta opatentowana technologia umożliwia dokładne 
czyszczenie części jednostki zaparzającej, które mają kontakt z kawą, a 
także całej przestrzeni zaparzania znajdującej się wewnątrz ekspresu. 
Często smaruj jednostkę zaparzającą ekspresu, aby jej części mechaniczne 
poruszały się swobodnie. 
Czyść jednostkę zaparzającą raz w tygodniu. Częstotliwość smarowania 
podano w tabeli poniżej.
Rodzaj 
użytkowania
Rzadko 1-5 Co 4 miesiące
Normalnie 6-10 Co 2 miesiące
Intensywnie > 10 Co miesiąc
Przestroga: Nie myj jednostki zaparzającej w zmywarce i nie używaj płynu 
do mycia naczyń ani innych środków czyszczących. Może to spowodować 
wadliwe działanie jednostki zaparzającej i negatywnie odbić się na smaku 
kawy.
1  Opłucz dokładnie jednostkę zaparzającą w letniej wodzie. Dokładnie 
(rys. 2) wyczyść górny ltr.
2  Pozostaw jednostkę zaparzającą do wyschnięcia na powietrzu. 
3  Aby nasmarować jednostkę zaparzającą, nałóż równą warstwę smaru na 
prowadnice po obu stronach (rys. 3).
4  Nałóż odrobinę smaru na wałek w dolnej części jednostki (rys. 4) 
zaparzającej.
5  Przed włożeniem jednostki zaparzającej upewnij się, że jest w 
neutralnym położeniu.
 - Dwa oznaczenia umieszczone z boku jednostki zaparzającej powinny  
do siebie pasować (rys. 5).
 - Dźwignia musi stykać się z podstawą jednostki zaparzającej. Naciśnij  
mocno przycisk PUSH, aby to sprawdzić (rys. 6).
Liczba produktów 
dziennie
Częstotliwość 
smarowania
4219_460_3969_1_DFU-Leaflet_A6_v1.indd  2 10/04/17  15:53