Philips CA6520/00 user manual [sw]

EN
Senseo® liquid descaler.
WARNING! May be corrosive to metals.
Causes serious eye irritation. Keep only in original packaging. Wash hands thoroughly after handling. Wear eye protection/face protection. IF IN EYES: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove contact lenses, if present and easy to do. Continue rinsing. If eye irritation persists: Get medical advice/ attention. Absorb spillage to prevent material damage.
DA
ADVARSEL! Kan ætse metaller. Forårsager alvorlig øjenirritation.
Opbevares kun i originalemballagen. Vask hænderne grundigt efter brug. Bær øjenbeskyttelse/ansigtsbeskyttelse. VED KONTAKT MED ØJNENE:
hvis dette kan gøres let. Fortsæt skylning. Ved vedvarende øjenirritation: Søg lægehjælp. Absorber udslip for at undgå materielskade.
DE
ACHTUNG! Kann gegenüber Metallen korrosiv sein. Verursacht schwere
Augenreizung. Nur in Originalverpackung aufbewahren. Nach Gebrauch Hände gründlich waschen. Augenschutz/Gesichtsschutz tragen. BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Eventuell vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen. Bei anhaltender Augenreizung: Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen. Verschüttete Mengen aufnehmen, um Materialschäden zu vermeiden.
ES
Puede ser corrosivo para los metales. Provoca irritación ocular grave. Conservar únicamente en el embalaje original. Lavarse las manos concienzudamente tras la manipulación. Llevar gafas/máscara de protección. EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Enjuagar con agua cuidadosamente durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto cuando estén presentes y pueda hacerse con facilidad. Proseguir con el lavado. Si persiste la irritación ocular: Consultar a un médico. Absorber el vertido para que no dañe otros materiales. En case de accidente consultar al Servicio Médico de información Toxicológica, teléfono 91-5620420.
FI
Nestemäinen Senseo®-kalkinpoistoaine.
VAROITUS! Voi syövyttää metalleja. Ärsyttää voimakkaasti silmiä. Säilytä
alkuperäispakkauksessa. Pese käsi huolellisesti käsittelyn jälkeen. Käytä silmiensuojainta/kasvonsuojainta. JOS KEMIKAALIA JOUTUU SILMIIN:
Huuhdo huolellisesti vedellä usean minuutin ajan. Poista mahdolliset piilolinssit, jos sen voi tehdä helposti. Jatka huuhtomista. Jos silmä-ärsytys jatkuu: Hakeudu lääkäriin. Imeytä valumat vahinkojen estämiseksi.
FR
Détartrant liquide Senseo®.
ATTENTION! Peut être corrosif pour les métaux. Provoque une sévère
irritation des yeux. Conserver uniquement dans l‘emballage d‘origine. Se laver les mains soigneusement après manipulation. Porter un équipement de protection des yeux/du visage. EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: Rincer avec précaution à l‘eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. Si l’irritation oculaire persiste: consulter un médecin. Absorber toute substance répandue pour éviter qu’elle attaque les matériaux environnants.
NL
Vloeibare ontkalker van Senseo®.
LET OP! Kan bijtend zijn voor metalen. Veroorzaakt ernstige oogirritatie.
Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren. Na het werken met dit product handen grondig wassen. Oogbescherming/gelaatsbescherming dragen. BIJ CONTACT MET DE OGEN: voorzichtig afspoelen met water gedurende een aantal minuten; contactlenzen verwijderen, indien mogelijk; blijven spoelen. Bij aanhoudende oogirritatie: een arts raadplegen. Gelekte/gemorste stof opnemen om materiële schade te vermijden.
NO
ADVARSEL! Kan være etsende for metaller. Gir alvorlig øyeirritasjon.
Bør oppbevares i originalemballasje. Vask hendene grundig etter håndtering. Bruk øye / ansiktsbeskyttelse. I TILFELLE KONTAKT MED ØYNE:
om mulig. Fortsett å skylle. Kontakt lege hvis øyeirritasjonen vedvarer. Tørk opp søl for å unngå skade på materiell.
PT
D
ATENÇÃO! Pode ser corrosivo para os metais. Provoca irritação ocular grave. Mantenha sempre o produto na sua embalagem original. Lavar as mãos cuidadosamente após manuseamento. Usar protecção ocular/protecção facial. SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS: Enxaguar cuidadosamente com água durante vários minutos. Se usar lentes de contacto, retire-as, se tal lhe for possível. Continue a enxaguar. Caso a irritação ocular persista: consulte um médico. Absorver o produto
contactar o centro de informação Antivenenos tel 808250143.
SV
VARNING! Kan vara korrosivt för metaller. Orsakar allvarlig ögonirritation.
Förvaras endast i originalförpackningen. Tvätta händerna grundligt efter användning. Använd ögonskydd/ansiktsskydd. VID KONTAKT MED
ÖGONEN:
kontaktlinser om det går lätt. Fortsätt att skölja. Vid bestående ögonirritation: Sök läkarhjälp. Sug upp spill för att undvika materiella skador.
EN
Using the descaler
- Always follow the descaling chapter in the user manual of your www.philips.com/descale-senseo).
- Pour half a bottle of liquid descaler (i.e. to the level indicated by the
Then pour the mixture in the water tank.
- Repeat this with the other half of the bottle for the second descaling
cycle, unless your machine does not require a second cycle.
DA
Brug af afkalkningsmidlet
- Følg altid kapitlet om afkalkning i brugervejledningen til
www.philips.com/descale-senseo).
-
i en kande fyldt med 1 liter vand. Hæld derefter blandingen i vandtanken.
-
afkalkningscyklus, medmindre din maskine ikke har brug for endnu en afkalkningscyklus.
DE
Den Entkalker benutzen
- Befolgen Sie stets die Anweisungen des Kapitals „Entkalken“
(siehe www.philips.com/descale-senseo).
-
h. bis zu der Markierung durch einen Pfeil auf der Vorderseite der Flasche) in einen Behälter mit 1 Liter Wasser. Gießen Sie dann die Entkalkungslösung in den Wasserbehälter.
- Wiederholen Sie den Vorgang mit der anderen Hälfte der Flasche für eine zweite Entkalkung, es sei denn, Ihre Maschine benötigt keine zweite Entkalkung.
ES
- la cafetera Senseo (consulte www.philips.com/descale-senseo).
-
1 litro de agua. A continuación, vierta la mezcla en el depósito de agua.
- Repita este procedimiento con la otra mitad de la botella para el segundo ciclo de eliminación de cal, a menos que el aparato no lo requiera.
FI
Kalkinpoistoaineen käyttäminen
- Noudata aina Senseo-kahvinkeittimesi käyttöohjeessa kerrottuja kalkinpoisto-ohjeita (katso www.philips.com/descale-senseo).
- Kaada puoli pullollista (esim. pullon etuosassa olevan nuolen osoittamaan tasoon) nestemäistä kalkinpoistoainetta kannuun, jossa on 1 litra vettä. Kaada tämä sekoitus vesisäiliöön.
- Toista tämä käyttäen toinen puoli pullosta toiseen kalkinpoistojaksoon, jos laitteesi ei puhdistu yhdellä kerralla.
FR
Utilisation du détartrant
- Respectez toujours le chapitre consacré au détartrage du mode d‘emploi de votre machine à café Senseo (voir www.philips.com/descale-senseo).
- Versez la moitié d‘une bouteille de détartrant liquide (jusqu‘au niveau
d‘un litre d‘eau. Versez ensuite le mélange dans le réservoir d‘eau.
- Répétez cette opération avec l‘autre moitié de la bouteille pour le deuxième cycle de détartrage, sauf si votre machine à café ne nécessite pas de deuxième cycle.
NL
De ontkalker gebruiken
- Volg altijd de instructies in het hoofdstuk ‚Ontkalken‘ in
(zie www.philips.com/descale-senseo).
-
1 liter water. Schenk het mengsel vervolgens in het waterreservoir.
­ontkalkingscyclus, tenzij een tweede cyclus niet nodig is voor uw apparaat.
NO
Bruke avkalkingsmiddelet
-
www.philips.com/descale-senseo).
-
Hell deretter blandingen i vanntanken.
­avkalkningssyklusen, med mindre maskinen ikke trenger en ny syklus.
PT
- capítulo do manual do utilizador da sua máquina de café Senseo (consulte www.philips.com/descale-senseo).
­pela seta na frente do frasco) num jarro já cheio com 1 litro de água.
- Repita este processo com a outra metade do frasco para realizar um
SV
Använda avkalkningsmedlet
- Följ alltid anvisningarna i avsnittet om avkalkning
(se www.philips.com/descale-senseo).
-
fylld med 1 liter vatten. Häll sedan i blandningen i vattenbehållaren.
­avkalkningscykel (med undantag för om apparaten inte behöver en andra avkalkningscykel).
Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4 9206 AD Drachten The Netherlands
Dieses Produkt und
seinen Behälter der
Problemabfallentsorgung
zuführen.
300002353374
300002353374
PT
707780226 (0,12 €
establecimiento + 0,30 €/
min móvel*) *Custos adicionais
podem ser cobrados pelo seu
operador de rede telefonica.
SV
ES
0857929067
902881082 (0,10 €
establecimiento + 0,08 €/min*)
*Su compañía telefónica pueda
cargar costs adicionales en esta
llamada.
Made in Germany / in Deutschland hergestellt /
Fremstillet i Tyskland / Valmistusmaa: Saksa /
Fabriqué en Allemagne / Geproduceerd in Duitsland /
Produsert i Tyskland / Fabtricado en Alemania /
Fabircado na Alemanha / Tillverkad i Tyskland
SV
Varning! Orsakar allvarlig ögonirritation.
NO
22971950
PT
Atenção! Provoca irritação ocular grave.
CH
BE
070 700 036 (€ 0,15/min)
0800 002 050 (vom Festnetz,
kostenfrei)
0848 000 292 (vom
Preisvariiert je nach
Mobilfunknetz)
NO
NL
FR
FI
Varoitus! Ärsyttää voimakkaasti silmiä.
Attention! Provoque une sévère
Let op! Veroorzaakt ernstige
Advarsel! Gir alvorlig øyeirritasjon.
irritation des yeux.
oogirritatie.
grave.
DA
NL
FR
FI
35444130
0988625041
0900 2021177 (€ 0,10/min)
01 57 32 40 51 (Coût dún appel
Mobilfunknetz)
local*) * Sauf surcoût éventuel
selon opérateur réseau
DA
DE
EN
ES
Warning! Causes serious eye irritation.
Advarsel! Forårsager alvorlig
Achtung! Verursacht schwere
¡Atención! Provoca irritación ocular
øjenirritation.
Augenreizung.
AT
0800 180 016 (vom Festnetz,
max. € 0,42/Min.)
Preisvariiert je nach
kostenfrei)
0820 401 132 (vom
openen/
Avaa tästä/
Abrir aquí/
Ouvrir ici/
Åpnes her/
Abrir aqui/
Öppna här
DE
0800 000 7520 (vom Festnetz,
kostenfrei)
0180 501 0671 (vom
Open here/
Åbn her/Hier
EN
0844 338 0489 (13P (1ST min),
5P/min thereafter)
Loading...