
EN
Senseo® liquid descaler.
WARNING! May be corrosive to metals.
Causes serious eye irritation. Keep only in original
packaging. Wash hands thoroughly after handling.
Wear eye protection/face protection. IF IN EYES: Rinse
cautiously with water for several minutes. Remove
contact lenses, if present and easy to do. Continue
rinsing. If eye irritation persists: Get medical advice/
attention. Absorb spillage to prevent material damage.
DA
Senseo® ydende afkalkningsmiddel.
ADVARSEL! Kan ætse metaller. Forårsager alvorlig øjenirritation.
Opbevares kun i originalemballagen. Vask hænder grundigt efter brug. Bær
øjenbeskyttelse/ansigtsbeskyttelse. VED KONTAKT MED ØJNENE:
Skyl forsigtigt med vand i ere minutter. Fjern eventuelle kontaktlinser,
hvis dette kan gøres let. Fortsæt skylning. Ved vedvarende øjenirritation:
Søg lægehjælp. Absorber udslip for at undgå materielskade.
DE
Senseo® üssiger Entkalker.
ACHTUNG! Kann gegenüber Metallen korrosiv sein. Verursacht schwere
Augenreizung. Nur in Originalverpackung aufbewahren. Nach Gebrauch
Hände gründlich waschen. Augenschutz/Gesichtsschutz tragen.
BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: Einige Minuten lang behutsam mit
Wasser ausspülen. Eventuell vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit
entfernen. Weiter ausspülen. Bei anhaltender Augenreizung: Ärztlichen Rat
einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen. Verschüttete Mengen aufnehmen,
um Materialschäden zu vermeiden.
ES
Descalcicador líquido Senseo®.
¡ATENCIÓN! Puede ser corrosivo para los metales. Provoca irritación
ocular grave. Conservar únicamente en el embalaje original. Lavarse las
manos concienzudamente tras la manipulación. Llevar gafas/máscara de
protección. EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Enjuagar con agua
cuidadosamente durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto
cuando estén presentes y pueda hacerse con facilidad. Proseguir con el
lavado. Si persiste la irritación ocular: Consultar a un médico. Absorber el
vertido para que no dañe otros materiales. En case de accidente consultar
al Servicio Médico de información Toxicológica, teléfono +34 91 562 04 20.
FI
Nestemäinen Senseo®-kalkinpoistoaine.
VAROITUS! Voi syövyttää metalleja. Ärsyttää voimakkaasti silmiä. Säilytä
alkuperäispakkauksessa. Pese kädet huolellisesti käsittelyn jälkeen. Käytä
silmiensuojainta/kasvonsuojainta. JOS KEMIKAALIA JOUTUU SILMIIN:
Huuhdo huolellisesti vedellä usean minuutin ajan. Poista mahdolliset
piilolinssit, jos sen voi tehdä helposti. Jatka huuhtomista. Jos silmä-ärsytys
jatkuu: Hakeudu lääkäriin. Imeytä valumat vahinkojen estämiseksi.
FR
Détartrant liquide Senseo®.
ATTENTION! Peut être corrosif pour les métaux. Provoque une sévère
irritation des yeux. Conserver uniquement dans l‘emballage d‘origine. Se
laver les mains soigneusement après manipulation. Porter un équipement
de protection des yeux/du visage. EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX:
Rincer avec précaution à l‘eau pendant plusieurs minutes. Enlever les
lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement
enlevées. Continuer à rincer. Si l’irritation oculaire persiste: consulter un
médecin. Absorber toute substance répandue pour éviter qu’elle attaque
les matériaux environnants.
NL
Vloeibare ontkalker van Senseo®.
WAARSCHUWING! Kan bijtend zijn voor metalen. Veroorzaakt ernstige
oogirritatie. Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren. Na
het werken met dit product handen grondig wassen. Oogbescherming/
gelaatsbescherming dragen. BIJ CONTACT MET DE OGEN: Voorzichtig
afspoelen met water gedurende een aantal minuten; contactlenzen
verwijderen, indien mogelijk; blijven spoelen. Bij aanhoudende oogirritatie:
een arts raadplegen.
Gelekte/gemorste stof opnemen om materiële schade te vermijden.
NO
Senseo® ytende avkalkingsmiddel.
ADVARSEL! Kan være etsende for metaller. Gir alvorlig øyeirritasjon.
Oppbevares bare i originalemballasjen. Vask hendene grundig etter bruk.
Benytt øyevern/ansiktsvern. VED KONTAKT MED ØYNENE: Skyll forsiktig
med vann i ere minutter. Fjern eventuelle kontaktlinser dersom dette
enkelt lar seg gjøre. Fortsett skyllingen. Ved vedvarende øyeirritasjon: Søk
legehjelp. Absorber spill for å hindre materiell skade.
PT
Descalcicador líquido Senseo®.
ATENÇÃO! Pode ser corrosivo para os metais. Provoca irritação ocular
grave. Mantenha sempre o produto na sua embalagem original.
Lavar as mãos cuidadosamente após manuseamento. Usar protecção
ocular/protecção facial. SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS:
Enxaguar cuidadosamente com água durante vários minutos. Se usar
lentes de contacto, retire-as, se tal lhe for possível. Continuar a enxaguar.
Caso a irritação ocular persista: consulte um médico. Absorver o produto
derramado a m de evitar danos materiais. Em caso de ingestão acidental
contacte o Centro de Informação Antivenenos tel +351 800 250 250.
SV
Senseo® ytande avkalkningsmedel.
VARNING! Kan vara korrosivt för metaller. Orsakar allvarlig ögonirritation.
Förvaras endast i originalförpackningen. Tvätta händerna grundligt efter
användning. Använd ögonskydd/ansiktsskydd. VID KONTAKT MED
ÖGONEN: Skölj försiktigt med vatten i era minuter. Ta ur eventuella
kontaktlinser om det går lätt. Fortsätt att skölja. Vid bestående
ögonirritation: Sök läkarhjälp. Sug upp spill för att undvika materiella skador.
EN
Using the descaler
- Always follow the descaling chapter in the user manual of your
Senseo coee machine (see www.philips.com/descale-senseo).
- Pour half a bottle of liquid descaler (i.e. to the level indicated by the
arrow on the front of the bottle) into a jug lled with 1 liter of water.
Then pour the mixture in the water tank.
- Repeat this with the other half of the bottle for the second descaling
cycle, unless your machine does not require a second cycle.
DA
Brug af afkalkningsmidlet
- Følg altid kapitlet om afkalkning i brugervejledningen til
Senseo-kaemaskinen (se www.philips.com/descale-senseo).
- Hæld halvdelen af asken med ydende afkalkningsmiddel
(dvs. til det niveau, der er angivet med pilen på forsiden af asken)
i en kande fyldt med 1 liter vand. Hæld derefter blandingen i vandtanken.
- Gentag dette med den anden halvdel af askens indhold til den anden
afkalkningscyklus, medmindre din maskine ikke har brug for endnu en
afkalkningscyklus.

DE
Den Entkalker benutzen
- Befolgen Sie stets die Anweisungen des Kapitals „Entkalken“
in der Bedienungsanleitung Ihrer Senseo Kaeepadmaschine
(siehe www.philips.com/descale-senseo).
- Gießen Sie eine halbe Flasche üssigen Entkalker (d. h. bis zu der
Markierung durch einen Pfeil auf der Vorderseite der Flasche) in einen
Behälter mit 1 Liter Wasser. Gießen Sie dann die Entkalkungslösung in
den Wasserbehälter.
- Wiederholen Sie den Vorgang mit der anderen Hälfte der Flasche für
eine zweite Entkalkung, es sei denn, Ihre Maschine benötigt keine
zweite Entkalkung.
ES
Uso del descalcicador
- Siga siempre el capítulo de descalcicación del manual de usuario de
la cafetera Senseo (consulte www.philips.com/descale-senseo).
- Vierta la mitad una botella de descalcicador (es decir, hasta el nivel
que indica la echa de la parte delantera de la botella) en una jarra con
1 litro de agua. A continuación, vierta la mezcla en el depósito de agua.
- Repita este procedimiento con la otra mitad de la botella para el
segundo ciclo de eliminación de cal, a menos que el aparato no lo
requiera.
FI
Kalkinpoistoaineen käyttäminen
- Noudata aina Senseo-kahvinkeittimesi käyttöohjeessa kerrottuja
kalkinpoisto-ohjeita (katso www.philips.com/descale-senseo).
- Kaada puoli pullollista (esim. pullon etuosassa olevan nuolen
osoittamaan tasoon) nestemäistä kalkinpoistoainetta kannuun,
jossa on 1 litra vettä. Kaada tämä sekoitus vesisäiliöön.
- Toista tämä käyttäen toinen puoli pullosta toiseen kalkinpoistojaksoon,
jos laitteesi ei puhdistu yhdellä kerralla.
FR
Utilisation du détartrant
- Respectez toujours le chapitre consacré au détartrage du mode d‘emploi
de votre machine à café Senseo (voir www.philips.com/descale-senseo).
- Versez la moitié d‘une bouteille de détartrant liquide (jusqu‘au niveau
indiqué par la èche à l‘avant de la bouteille) dans un récipient rempli
d‘un litre d‘eau. Versez ensuite le mélange dans le réservoir d‘eau.
- Répétez cette opération avec l‘autre moitié de la bouteille pour le
deuxième cycle de détartrage, sauf si votre machine à café ne nécessite
pas de deuxième cycle.
NL
De ontkalker gebruiken
- Volg altijd de instructies in het hoofdstuk ‚Ontkalken‘ in
de gebruiksaanwijzing van uw Senseo-koezetapparaat
(zie www.philips.com/descale-senseo).
- Schenk een halve es vloeibare ontkalker (tot het niveau dat is
aangegeven met de pijl op de voorkant van de es) in een kan met
1 liter water. Schenk het mengsel vervolgens in het waterreservoir.
- Herhaal dit met de andere helft van de es voor de tweede
ontkalkingscyclus, tenzij een tweede cyclus niet nodig is voor uw
apparaat.
NO
Bruke avkalkingsmiddelet
- Følg alltid rådene du nner i kapitelet om avkalkning i brukerhåndboken
til Senseo kaemaskinen (se www.philips.com/descale-senseo).
- Hell en halv aske ytende avkalkningsmiddel (dvs. til nivået som er
angitt av pilen på forsiden av asken) i en kanne fylt med 1 liter vann.
Hell deretter blandingen i vanntanken.
- Gjenta dette med den andre halvdelen av asken for den andre
avkalkningssyklusen, med mindre maskinen ikke trenger en ny syklus.
PT
Utilização do descalcicador
- Siga sempre as instruções de descalcicação no respetivo
capítulo do manual do utilizador da sua máquina de café Senseo
(consulte www.philips.com/descale-senseo).
- Verta meio frasco de líquido descalcicador (isto é, até ao nível indicado
pela seta na frente do frasco) num jarro já cheio com 1 litro de água.
Em seguida, verta a mistura de descalcicação no depósito de água.
- Repita este processo com a outra metade do frasco para realizar um
segundo ciclo de descalcicação, a menos que a máquina não necessite
de um segundo ciclo de descalcicação.
SV
Använda avkalkningsmedlet
- Följ alltid anvisningarna i avsnittet om avkalkning
i Senseo-kaebryggarens användarhandbok
(se www.philips.com/descale-senseo).
- Slå i en halv aska med ytande avkalkningsmedel (dvs. till nivån
som anges av pilen på askans framsida) i en tillbringare som är
fylld med 1 liter vatten. Häll sedan i blandningen i vattenbehållaren.
- Upprepa detta med den andra halvan av askan för en andra
avkalkningscykel (med undantag för om apparaten inte behöver
en andra avkalkningscykel).
Philips Consumer Lifestyle B.V.
Tussendiepen 4
9206 AD Drachten
The Netherlands
www.philips.com/coee-care
300002353375
300002353375
NO
PT
ES
913496580
0800780903
(chamada gratuita)
Made in Germany / in Deutschland hergestellt /
Fremstillet i Tyskland / Valmistusmaa: Saksa /
Fabriqué en Allemagne / Geproduceerd in Duitsland /
Produsert i Tyskland / Fabtricado en Alemania /
Fabircado na Alemanha / Tillverkad i Tyskland
CH
SV
044 21 26 21 4
22 97 19 50
08 5792 9067
PT
SV
Atenção! Provoca irritação ocular grave.
Varning! Orsakar allvarlig ögonirritation.
(lokaal tarief/tarif local)
NO
NL
FR
FI
Varoitus! Ärsyttää voimakkaasti silmiä.
Attention! Provoque une sévère
Waarschuwing! Veroorzaakt ernstige
Advarsel! Gir alvorlig øyeirritasjon.
irritation des yeux.
oogirritatie.
BE
027 007 260
l’opérateur réseau
ES
¡Atención! Provoca irritación ocular
Augenreizung.
grave.
NL
FR
FI
09 88 62 50 41
0900 202 11 77
01 57 32 40 51
(€ 0,50/gesprek)
(Coût d’un appel local*)
* Sauf surcoût éventuel selon
DA
EN
DE
Warning! Causes serious eye irritation.
Advarsel! Forårsager alvorlig
Achtung! Verursacht schwere
øjenirritation.
Ouvrir ici/
Åpnes her/
Abrir aqui/
Öppna här
DA
AT
01 546 325 103
35 44 41 30
Åbn her/Hier
openen/
Avaa tästä/
Abrir aquí/
EN
DE
0207 949 0240
040 8080 109 80
(local rate)
Open here/
Hier önen/