Philips CA6502/61 user manual

Page 1
Alati seal, et teid aidata
Registreerige oma toode ja saage abi kodulehelt www.philips.com/support
Küsimus?
Kontakteeruge
Philipsiga
Vienmēr šeit, lai jums palīdzētu
Reģistrējiet savu preci un saņemiet atbalstu www.philips.com/support
Jautājumi? Sazinieties
ar Philips
Visuomet esame šalia, kad padėtume jums
Užregistruokite savo prietaisą ir gaukite pagalbą internete www.philips.com/support
Piimavahustaja
Piena putošanas ierīce
Pieno indelis
Klausimai? Susisiekite
su Philips
EESTIKEELNE KASUTUSJUHEND
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJŲ KNYGELĖ
Page 2
2
EESTI 6
LATVISKI 10
LIETUVIŠKAI 14
CA6502
Page 3
3
3
Page 4
4
Page 5
5
5
Page 6
6

EESTI

Sissejuhatus
Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast Philipsi kasutajate hulka! Et Philipsi poolt pakutavast toest võimalikult palju kasu saada, siis registreerige oma toode
aadressil www.philips.com/welcome.
Oluline
Lugege see oluline informatsioon tähelepanelikult läbi enne seadme kasutamist ning säilitage see kasutusjuhend edaspidiseks.
Oht
– Ärge kastke piimaanumat ega selle alust vette ega teistesse vedelikesse.
Ärge peske neid nõudepesumasinas.
Hoiatus
– Enne, kui ühendate seadme seinakontakti, kontrollige, et seadmele
märgitud pinge vastab vooluringi pingega.
– Eemaldage seade vooluvõrgust, kui jätate selle järelvalveta, kui te hakkate
seadet lahti võtma või kui te puhastate seda. – Ühendage seade ainult maandusega seinakontakti. – Ärge kasutage seadet, kui pistik, voolujuhe või seadme teised osad näivad
olevat kahjustatud. – Kui voolujuhe on kahjustunud, siis ohu vältimiseks peate selle laskma
vahetada Philipsil, Philipsi autoriseeritud teeninduskeskusel või sarnase
kvalikatsiooniga isikutel. – Seadet võivad kasutada vanemad kui 8-aastased lapsed ning inimesed, kes
on madalama füüsilise-, vaimse- või aistingutasemega või kellel puuduvad
seadmega kogumused ja teadmised, kui neid on õpetatud seadet ohutult
kasutama ning nad mõistavad seadme kasutamisega seotud ohte, või kui
nad tegutsevad järelvalve all. – Seadet ei tohi lapsed puhastada ega hooldada, välja arvatud juhul kui nad
on üle 8 aasta vanad ning nad tegutsevad järelvalve all. – Hoidke seade ning selle voolujuhe alla 8-aastaste laste käeulatusest väljas. – Veenduge, et lapsed ei mängiks seadmega.
Page 7
EESTI
– Ärge jätke voolujuhet rippuma üle laua või kapi ääre. – Kasutage seadet ainult selle originaalse alusega. – Ärge laske seadme aluse ühenduskontaktidel ega piimaanuma alusel kokku
puutuda vee ja niiskusega.
Ettevaatust
– Ärge kunagi kasutage teiste tootjate või Philipsi poolt mitte soovitatud
lisatarvikuid ja osi. Kui te kasutate selliseid lisatarvikuid või osi, siis muutub
garantii kehtetuks. – Ärge eemaldage piimavahustajat selle hoidja küljest, kuna see võib
põhjustada kahjustusi. – Kasutage seda seadet ainult piima soojendamiseks või vahustamiseks.
Ärge kasutage seda seadet teiste koostisosade töötlemiseks. – Ärge ületage piimavahustajas märgitud maksimaalset taset. Kui te panete
piimavahustaja liiga täis, siis võib kaane alt hakata lekkima kuuma piima
ning see võib põhjustada põletusi. – Ärge liigutage seadet selle töötamise ajal, et vältida piima lekkimist kaane
alt.
7
– Piimavahustaja korrektne puhastamine on väga oluline tagamaks
töökindlust ja head vahustamise tulemust. – Viige seade alati ülevaatuseks ja parandustöödeks Philipsi poolt
autoriseeritud teeninduskeskusesse. Ärge proovige seadet ise parandada,
kuna see tühistab garantii. – Pange piimaanum ja selle alus alati kuivale, tasasele ja stabiilsele alusele. – Ärge asetage seadet kuumadele pindadele ja vältige voolujuhtme
kokkupuutumist nendega. – Ärge kunagi laske seadmel järelvalveta töötada. – Veenduge, et seade on välja lülitatud enne, kui võtate piimaanuma aluse
pealt. – Ärge kasutage seadet koos trafoga, kuna see võib põhjustada ohtlikke
olukordi. – Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks küürimislappe, abrasiivseid
puhastusvahendeid ega agressiivseid vedelikke nagu bensiin või atsetoon.
Page 8
8
EESTI
– See seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks. See ei ole mõeldud
kasutamiseks poodide, kontorite, farmide ega teiste selliste töökeskkondade
puhkeruumides. See ei ole ka mõeldud kasutamiseks hotellides, motellides,
võõrastemajades ja teistes elamukeskkondades.
Vastavus standarditele
– See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi väljasid (EMF) puudutavatele
standarditele.
Lisatarvikute tellimine
Lisatarvikute või varuosade ostmiseks külastage veebilehte www.shop.philips.com/service või pöörduge oma Philipsi edasimüüja poole. Te võite ühendust võtta ka oma riigi Philipsi teeninduskeskusega (kontaktinformatsiooni leidmiseks vaadake ülemaailmset garantiibrošüüri).
Keskkond
– Ärge visake seadet selle eluea lõpus tavalise majapidamisprügi hulgas ära. Viige see
ametlikku ümbertöötluspunkti. Sellisel viisil aitate säilitada keskkonda. (Joonis 1)
Garantii ja tugi
Kui te vajate lisainformatsiooni või tuge, külastage veebilehte www.philips.com/support või lugege eraldiolevat ülemaailmset garantiibrošüüri.
Probleemide lahendamine
See peatükk annab ülevaate kõige tavalisematest probleemidest, mis võivad tekkida teie seadmega. Kui te ei suuda probleemi lahendada allpool oleva informatsiooni abil, külastage veebilehte www.philips.com/support, et näha nimekirja korduma kippuvatest küsimustest (FAQ) või võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega.
Probleem Võimalikud põhjused Lahendus
Nupul olev tuli vilgub, kuid seade ei tööta.
Te valmistasite just kuuma vahustatud piima või kuuma piima ning vajutasite uuesti piima või kuuma vahustatud piima nuppu, ilma et oleksite lasknud seadmel maha jahtuda.
Piima temperatuur on liiga kõrge.
Kui te soovite uuesti valmistada kuuma vahustatud piima või kuuma piima, siis tuleb piimaanumal enne uuesti kasutamist lasta paar minutit maha jahtuda. Kui piimaanum on veel kuum, tagab temperatuuri piiraja, et seadet ei saaks kasutada. Te võite loputada piimaanuma sisemust külma veega, et seda kiiremini jahutada.
Asendage soe piim külma piimaga või laske seadmel maha jahtuda.
Page 9
Probleem Võimalikud põhjused Lahendus
Seade ei vahusta.
Kaane alt lekib piimavahtu.
Piim ei ole eriti kuum.
Kogu piim ei ole vahustunud.
Te ei ole seadme kaant korrektselt peale pannud.
Te ei ole kinnitanud piimavahustaja visplit kaane külge.
Te kasutate piimatüüpi, mis ei ole vahustamiseks sobiv.
Piimaanum on piimajääki­dest määrdunud ning need takistavad visplil pöörlemast.
Te panite piimaanumasse liiga palju piima.
See on normaalne. Piim kuumutatakse kuni ca. 74°C-ni, et tagada
See on normaalne. See seade ei vahusta kogu piima. Seade kasutab
Pange kaas korrektselt peale.
Kinnitage piimavahustaja vispel kaane külge.
Värske piim ei ole alati ühtlane ja mitmed faktorid võivad vahustamise kvaliteeti mõjutada (näiteks proteiinisisaldus). Kui piim ei vahustu nii palju, kui teie seda sooviksite, proovige mõnda teist piimabrändi. Parima vahustamise tulemuse saavutamiseks kasutage külmkapitemperatuuriga väherasvast lehmapiima.
Puhastage vispel ja piimaanuma sisemus.
Ärge kallake piimaanumasse MAX tasemest rohkem piima.
parim piimavaht ja maitse. Piimaproteiinid hakkavad lagunema ja põlema, kui piima kuumutatakse üle.
optimaalset piima vahustamise taset. Piim seguneb hästi kohvi ja teiste jookidega ning piimavaht jääb maitsva ülemise kihina.
EESTI
9
Enne seadme esmakordset kasutamist loputage piimaanumat, selle kaant ja visplit kuuma veega ning kuivatage kõik osad. Kui te soovite uuesti valmistada kuuma vahustatud piima või kuuma piima, siis tuleb piimaanumal enne uuesti kasutamist lasta paar minutit maha jahtuda. Teil on võimalik kuumutada piima ka seda vahustamata. Sellisel juhul te ei vaja visplit. Kui te soovite valmistada kuuma piimavahtu, vajutage kergelt nuppu, kui te soovite valmistada külma piimavahtu, hoidke nuppu 3 sekundit all.
Ärge kastke piimaanumat ega selle alust vette ega teistesse vedelikesse. Ärge peske neid nõudepesumasinas. Ärge kasutage seadme puhastamiseks teravaid objekte, küürimislappe, abrasiivseid puhastusvahendeid ega agressiivseid vedelikke nagu bensiin või atsetoon. Kui teil tekib küsimusi seoses koos SENSEO® masinaga ostetud piimavahustajaga, kontakteeruge oma riigi klienditeeninduskeskusega Philipsi edasimüüja asemel.
Page 10
10

LATVISKI

Ievads
Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet savu preci www.philips.com/welcome.
Svarīgi
Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo svarīgo informāciju un saglabājiet to izmantošanai nākotnē.
Bīstami
– Neiemērciet ierīces pamatni un piena krūzi ūdenī vai jebkādā citā šķidrumā.
Nemazgājiet detaļas trauku mazgājamā mašīnā.
Brīdinājums
– Pirms ierīces pievienošanas elektriskās barošanas padevei pārliecinieties, vai
uz ierīces norādītais spriegums atbilst vietējā elektrotīkla spriegumam. – Atvienojiet ierīci no elektriskās barošanas padeves ikreiz, kad atstājat to bez
uzraudzības, pirms salikšanas, izjaukšanas vai tīrīšanas. – Pievienojiet ierīci tikai iezemētai sienas elektrības rozetei. – Nekad nelietojiet ierīci, ja tās kontaktdakša, elektriskās barošanas vads vai
citas daļas ir bojātas. – Ja ir bojāts ierīces elektriskās barošanas vads, nomainiet to pie Philips,
Philips autorizētā servisa centrā vai pie cita kvalicēta profesionāļa, lai
izvairītos no potenciālām briesmām. – Šo ierīci drīkst lietot bērni, sākot no 8 gadu vecuma, un cilvēki ar
ierobežotām ziskajām, garīgajām vai maņu spējām, kā arī cilvēki ar
nepietiekamu pieredzi un zināšanām, ja viņi ir iepriekš apmācīti par to, kā
pareizi rīkoties ar šo ierīci, un viņi apzinās ar to saistītās briesmas vai arī ja
viņu darbību uzrauga pieaugušais. – Bērniem nevajadzētu veikt ierīces tīrīšanas un apkopes darbības, izņemot
gadījumu, ja viņi ir vecāki par 8 gadiem un viņu darbību uzrauga
pieaugušais. – Novietojiet ierīci un tās elektriskās barošanas vadu bērniem, kas ir jaunāki
par 8 gadiem, nepieejamā vietā. – Bērnus ir nepieciešams uzraudzīt, lai nodrošinātu, ka viņi nespēlējas ar šo ierīci.
Page 11
LATVISKI
11
– Neļaujiet, lai elektriskās barošanas vads karājas pāri galda vai letes, uz kuras
stāv ierīce, malai. – Neļaujiet ūdenim vai mitrai drānai nonākt saskarē ar pamatnes un piena
krūzes apakšā izvietotajiem savienojumiem.
Uzmanību
– Nekad neizmantojiet piederumus vai detaļas no citiem ražotājiem, kā arī
piederumus vai detaļas, kas nav Philips īpaši ieteiktas. Ja jūs izmantojat
šādus piederumus vai detaļas, garantija vairs nav spēkā. – Nenoņemiet piena putošanas atsperes turētāju no vārpstas, jo tas var izraisīt
ierīces bojājumus. – Izmantojiet ierīci tikai, lai uzsildītu vai saputotu pienu. Nelietojiet to, lai
uzsildītu vai pagatavotu jebkurus citus produktus. – Nepārsniedziet piena putotājā norādīto maksimālo uzpildes līmeni. Ja jūs
pārpildāt piena putotāju, var iztecēt karsts piens un radīt apdegumus. – Nepārvietojiet ierīci, kamēr tā darbojas, lai novērstu karsta piena iztecēšanu. – Pareiza piena putotāja tīrīšana ir ļoti svarīga, lai nodrošinātu optimālu ierīces
darbību un labu putošanas rezultātu. – Remontam un apskatei vienmēr nogādājiet ierīci Philips autorizētā servisa
centrā. Nemēģiniet labot ierīci pašu spēkiem, tādā gadījumā garantija vairs
nav spēkā. – Piena putotāja pamatni un piena krūzi vienmēr novietojiet uz sausas, gludas
un stabilas virsmas. – Nenovietojiet ierīci uz karstas virsmas un nepieļaujiet elektriskās barošanas
vada saskari ar karstām virsmām. – Nekad neatstājiet ierīci darbojamies bez uzraudzības. – Pirms noceļat piena krūzi no pamatnes, pārliecinieties, vai ierīce ir izslēgta. – Nelietojiet ierīci kopā ar transformatoru, jo tas var radīt bīstamas situācijas. – lerīces tīrīšanai nekad neizmantojiet skrāpjus, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus
vai agresīvus šķīdumus, piemēram, spirtu vai acetonu. – Šī ierīce ir paredzēta lietošanai tikai un vienīgi mājas apstākļos. Tā nav
paredzēta lietošanai darbinieku virtuvēs veikalos, birojos, lauku
saimniecībās vai citās darba vidēs. Tāpat tā nav paredzēta viesu lietošanai
viesnīcās, moteļos, pansijās un citās apmešanās vietās.
Page 12
12
LATVISKI
Atbilstība standartiem
– Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standartiem un noteikumiem, kas attiecas uz
elektromagnētisko lauku (EML) iedarbību.
Piederumu pasūtīšana
Lai iegādātos piederumus un rezerves daļas, apmeklējiet www.shop.philips.com/service vai dodieties pie vietējā Philips izplatītāja. Tāpat jūs varat sazināties ar savas valsts Philips klientu apkalpošanas centru (kontaktinformāciju skatīt vispasaules garantijas bukletā).
Rūpes par apkārtējo vidi
– Neizmetiet nolietoto ierīci kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem, bet nododiet to ociālā
atkritumu apsaimniekošanas punktā utilizācijai. Pareiza jūsu nolietoto elektroierīču
utilizācija palīdz novērst iespējamo kaitējumu apkārtējai videi (1.att.).
Garantija un atbalsts
Ja jums ir nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni www.philips.com/support vai izlasiet atsevišķo vispasaules garantijas bukletu.
Darbības traucējumu novēršana
Šajā nodaļā ir apkopoti biežākie darbības traucējumi, kas var skart jūsu ierīci. Ja jūs nevarat novērst darbības traucējumu, izmantojot tālāk sniegto informāciju, apmeklējiet www.philips.com/support, lai aplūkotu biežāk uzdoto jautājumu (BUJ) sarakstu, vai sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī.
Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums
Taustiņa apgaismojums mirgo, bet ierīce nedarbojas.
Ierīce neputo pienu.
Tikko ir pagatavots karsts saputots piens vai karsts piens un vēlreiz ir nospiests taustiņš karsta piena vai karsta saputota piena pagatavošanai, nesagaidot, lai ierīce atdziest.
Piens ir pārāk silts. Nelietojiet siltu pienu, vienmēr izmantojiet
Nav pareizi uzlikts ierīces vāks.
Spirāles turētājam nav pievienota putošanas spirāle.
Ja uzreiz pēc ierīces lietošanas atkal vēlaties pagatavot karstu pienu vai karstu saputotu pienu, piena krūzei dažas minūtes jāatdziest, lai tā atkal būtu gatava darbam. Kamēr piena krūze ir karsta, temperatūras ierobežotājs neļauj ierīcei ieslēgties. Jūs varat izskalot piena krūzi ar aukstu ūdeni, lai tā ātrāk atdzistu.
aukstu pienu vai arī ļaujiet ierīcei atdzist.
Uzlieciet vāku pareizi.
Pievienojiet spirāles turētājam putošanas spirāli.
Page 13
Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums
Caur vāku plūst piena putas.
Piens nav īpaši karsts.
Nav saputots viss piens.
Izmantotais piens nav piemērots putošanai.
Piena krūze ir netīra ar piena paliekām, kas putošanas atsperes turētājam traucē griezties.
Piena krūzē ir ieliets pārāk daudz piena.
Tas ir normāli. Piens tiek uzkarsēts līdz apmēram 74°C
Tas ir normāli. Ierīce nesaputo visu pienu. Ierīce ir saputojusi
Svaigs piens ne vienmēr ir nemainīgas kvalitātes un piena putošanas rezultātu var ietekmēt daudzi faktori (piemēram, olbaltumvielu saturs). Ja piens nav saputots, kā jūs vēlētos, izmēģiniet cita veida vai ražotāja pienu. Labākam putošanas rezultātam izmantojiet govs pienu ar samazinātu tauku saturu ledusskapja temperatūrā.
Notīriet putošanas atsperes turētāju un izmazgājiet pašu piena krūzi no iekšpuses.
Nepiepildiet krūzi virs norādes MAX.
temperatūrai, lai nodrošinātu vislabāko putošanas rezultātu un piena garšu. Ja piens tiek pārkarsēts, piena proteīni sāk sadalīties un degt.
pienu līdz optimālam putu daudzumam. Piens viegli sajaucas ar kaju vai citiem dzērieniem, un piena putas paliek dzēriena virspusē, veidojot gardu putu slānīti.
LATVISKI
13
Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes noskalojiet piena krūzi, tās vāku un putošanas atsperi ar karstu ūdeni un visas detaļas noslaukiet. Ja uzreiz pēc ierīces lietošanas atkal vēlaties pagatavot karstu pienu vai karstu saputotu pienu, piena krūzei dažas minūtes jāatdziest, lai tā atkal būtu gatava darbam. Tāpat pienu var tikai uzkarsēt to nesaputojot. Šajā gadījumā nav nepieciešams izmantot putošanas atsperi. Lai uzkarsētu pienu, nospiediet taustiņu īsi, lai saputotu aukstu pienu, nospiediet un turiet taustiņu nospiestu 3 sekundes.
Neiegremdējiet pamatni un piena krūzi ūdenī vai citā šķidrumā. Nemazgājiet trauku mazgājamā mašīnā. lerīces tīrīšanai nekad neizmantojiet asus priekšmetus, skrāpjus, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai agresīvus šķīdumus, piemēram, spirtu vai acetonu. Par visiem jautājumiem saistībā ar piena putotāju, ko esat iegādājies kopā ar SENSEO® kajas automātu, lūdzu, sazinieties ar Klientu apkalpošanas centru savā valstī, nevis vietējo Philips izplatītāju.
Page 14
14

LIETUVIŠKAI

Įžanga
Sveikiname su nauju pirkiniu ir sveiki prisijungę prie “Philips”! Norėdami pilnai pasinaudoti “Philips” siūloma pagalba, užregistruokite savo prietaisą interneto puslapyje www.philips.com/welcome.
Svarbu
Atidžiai perskaitykite šią naudojimosi instrukcijų knygelę prieš naudodamiesi prietaisu ir išsaugokite ją ateičiai.
Pavojus
– Nemerkite pagrindo ir pieno indelio į vandenį ar jokį kitą skystį. Taip pat
neplaukite jų indaplovėje.
Įspėjimas
– Prieš prijungdami prietaisą prie elektros tinklo, įsitikinkite, kad įtampa,
nurodyta ant prietaiso atitinka jūsų elektros tinklo įtampą. – Visuomet atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo, jei paliekate jį be priežiūros,
taip pat surinkdami ir išrinkdami bei valydami jį. – Prijunkite aparatą prie įžeminto elektros lizdo. – Nesinaudokite prietaisu, jei jo laidas, kištukas arba kitos dalys atrodo pažeistos. – Jei maitinimo laidas yra pažeistas, jį turi pakeisti “Philips”, autorizuotas “Philips”
serviso centras ar panašios kvalikacijos meistrai, kad būtų išvengta žalos. – Šiuo prietaisu gali naudotis vaikai, vyresni nei 8 metų amžiaus, ir asmenys su
sumažėjusiomis zinėmis, jutiminėmis ar protinėmis galimybėmis arba
neturintys pakankamai patirties ir / ar įgūdžių, jei juos apie teisingą
naudojimą instruktuoja ir apie galimus pavojus praneša suaugusysis, arba jei
jie yra prižiūrimi suaugusiojo. – Valymo ir priežiūros neturėtų atlikti vaikai, nebent jie yra vyresni nei 8 metų
amžiaus ir yra prižiūrimi. – Laikykite prietaisą ir jo laidą vaikams, jaunesniems nei 8 metų amžiaus,
nepasiekiamoje vietoje. – Vaikai turi būti prižiūrimi ir nežaisti su šiuo prietaisu. – Neleiskite prietaiso laidui kabėti virš stalo ar stalviršio krašto. – Ši prietaisą naudokite tik kartu su originaliu pagrindu.
Page 15
LIETUVIŠKAI
15
– Neleiskite vandeniui ar drėgnai šluostei liestis su jungtimis, esančiomis ant
pagrindo ir pieno indelio apatinėje dalyje.
Atsargiai
– Niekuomet nenaudokite jokių priedų ar dalių iš kitų gamintojų, arba tokių,
kurių “Philips” speciškai nerekomenduoja. Jei naudosite tokius priedus ar
dalis, jūsų garantija negalios. – Nenuimkite ritės laikiklio nuo veleno, nes tai gali pakenkti prietaisui. – Prietaisą naudokite tik pieno pašildymui ar pieno putos paruošimui.
Nenaudokite jo jokių kitų ingredientų apdorojimui. – Neviršykite didžiausio leistino lygio, nurodyto ant pieno putos paruošimo
įrenginio. Jei perpildysite pieno putos paruošimo įrenginį, karštas pienas
gali išbėgti iš po dangtelio ir nudeginti. – Nejudinkite prietaiso jam veikiant, kad karštas pienas neišbėgtų iš po
dangtelio. – Tinkamas pieno putos paruošimo įrenginio valymas yra labai svarbus, norint
užtikrinti patikimą veikimą ir gerą pieno putos paruošimą. – Norėdami išvengti pavojų, visuomet pristatykite prietaisą į “Philips”
autorizuoto serviso centrą remontui ar apžiūrai. Nebandykite prietaiso
taisyti patys, nes tuomet jūsų garantija negalios. – Prietaiso pagrindą ir pieno indelį visuomet statykite ant sauso, lygaus ir
stabilaus paviršiaus. – Nestatykite prietaiso ant karštu paviršių ir neleiskite maitinimo laidui liestis
su jais. – Niekuomet nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros. – Įsitikinkite, kad prietaisas išsijungė prieš nuimdami pieno indelį nuo
pagrindo. – Nenaudokite prietaiso kartu su transformatoriumi, nes tai gali sukelti
pavojingas situacijas.
– Niekuomet nenaudokite šveičiamųjų kempinėlių, šveičiamųjų valymo priemonių
ar ėsdinančių skysčių, tokių kaip benzinas ar acetonas, prietaiso valymui. – Šis prietaisas yra skirtas tik naudojimui buityje. Jis nėra skirtas naudoti tokiose
aplinkose kaip parduotuvių darbuotojų virtuvės, biurai, ūkiai ar kitose
darbinėse aplinkose. Jis taip pat nėra skirtas naudoti svečiams viešbučiuose,
moteliuose, nakvynės namuose ir kitose svečių apgyvendinimo įstaigose.
Page 16
16
LIETUVIŠKAI
Atitikimas standartams
– Šis “Philips” prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EML) standartus.
Priedų užsakymas
Priedų ar atsarginių dalių galite užsisakyti mūsų interneto svetainėje: www.shop.philips.com/ service arba įsigyti parduotuvėje, kurioje pirkote šį “Philips” prietaisą. Jūs taip pat galite kreiptis į “Philips” klientų aptarnavimo centrą savo šalyje (žiūrėkite pasaulinės garantijos bukletą, norėdami sužinoti daugiau).
Aplinka
– Niekuomet neišmeskite prietaiso ar baterijų kartu su buitinėmis atliekomis, o pristatykite jį į
ocialų surinkimo punktą perdirbimui. Taip darydami jūs padėsite tausoti aplinką (Pav. 1).
Garantija ir techninė priežiūra
Prireikus techninės priežiūros paslaugų, informacijos ar jei iškilo problema, apsilankykite “Philips” svetainėje adresu www.philips.com/support arba skaitykite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuką.
Problemų sprendimas
Šiame skyriuje apibendrinamos problemos, dažniausiai pasitaikančios naudojantis šiuo prietaisu. Jei toliau pateikta informacija nepadės išspręsti problemos, apsilankykite www.philips.com/support, ten rasite dažnai užduodamų klausimų sąrašą, arba kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo centrą.
Problema Galima priežastis Sprendimas
Lemputė, esanti mygtuke, mirksi, tačiau prietaisas neveikia.
Prietaisas neruošia pieno putos.
Jūs ką tik paruošėte karštą pieno putą arba karštą pieną ir paspaudėte karšto pieno ar karštos pieno putos mygtuką vėl, neleisdami prietaisui atvėsti.
Pieno temperatūra yra per aukšta.
Jūs netinkamai uždėjote dangtelį ant prietaiso.
Jūs neuždėjote putos ruošimo ritės ant laikiklio.
Norint ruošti karštą pieno putą arba karštą pieną iškart, pieno indelis turi atvėsti keletą minučių, kol vėl galėsite juo naudotis. Kol pieno indelis karštas, temperatūros ribotuvas užtikrins, kad prietaisu negalėsite naudotis. Norėdami greičiau atvėsinti pieno indelį, jūs galite jį praskalauti šaltu vandeniu.
Pakeiskite šiltą pieną šaltu pienu arba leiskite prietaisui atvėsti.
Tinkamai uždėkite dangtelį.
Uždėkite putos ruošimo ritę ant ritės laikiklio.
Page 17
Problema Galima priežastis Sprendimas
Pienas bėga iš po dangtelio.
Pienas nėra labai karštas.
Ne visas pienas paverstas į putą.
Jūs panaudojote pieno putos ruošimui netinkamą pieno rūšį.
Pieno indelio vidus yra nešvarus, turi pieno likučių, kurie neleidžia ritės laikikliui suktis.
Jūs pripylėte per daug pieno į pieno indelį.
Tai yra normalu. Pienas pašildomas iki apytiksliai 74°C
Tai yra normalu. Prietaisas nesuputoja viso pieno. Prietaisas yra
Šviežias pienas būna skirtingas ir daugybė faktorių gali paveikti pieno putos kokybę (pavyzdžiui, baltymų kiekis). Jei pienas neputoja taip, kaip norėtumėte, pabandykite kito tipo ar kito prekės ženklo pieną. Naudokite šaldytuvo temperatūros pusiau nugriebtą karvės pieną, norėdami išgauti geriausius rezultatus.
Išvalykite ritės laikiklį ir pieno indelio vidų.
Nepilkite daugiau pieno, nei MAX žyma.
temperatūros, kad būtų užtikrintas geriausias putojimas ir skonis. Pieno baltymai ima irgi ir sudega, jei pienas yra peršildomas.
sukurtas paruošti optimalų pieno ir putos santykį. Pienas lengvai susimaišo su kava ar kitais gėrimais, o pieno puta lieka viršuje, sukurdama skanią “kepurę”.
LIETUVIŠKAI
17
Išskalaukite pieno indelį, dangtelį ir pieno putos ritę karštu vandeniu ir nusausinkite visas dalis prieš naudodami prietaisą pirmą kartą. Norint ruošti karštą pieno putą arba karštą pieną iškart, pieno indelis turi atvėsti keletą minučių, kol vėl galėsite juo naudotis. Jūs taip pat galite pašildyti pieną, neruošdami putos. Tokiu atveju jums nereikia naudoti putos paruošimo ritės. Karštiems gėrimams gaminti, mygtuką spauskite trumpai, šaltiems gėrimams – palaikykite nuspaustą mygtuką tris sekundes.
Nemerkite pagrindo ir pieno indelio į vandenį ar jokį kitą skystį. Taip pat neplaukite jų indaplovėje. Niekuomet nenaudokite aštrių daiktų, šveičiamųjų kempinėlių, šveičiamųjų valymo priemonių ar ėsdinančių skysčių, tokių kaip benzinas ar acetonas, prietaiso valymui. Visais klausimais apie pieno putos paruošimo įrenginį, kurį įsigijote kartu su “SENSEO®” aparatu, susisiekite su klientų aptarnavimo centru savo šalyje, o ne “Philips” prietaisų platintoju.
Page 18
18
Page 19
19
Page 20
Külastage Philipsit internetis:
Apmeklējiet Philips internetā:
Daugiau apie firmos “Philips” gaminius galite sužinoti
pasauliniame Interneto tinkle. Svetainės adresas:
http://www.philips.com
Loading...