PHILIPS CA6501 User Manual

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
CA6501/00
ENGLISH 4
NEDERLANDS 8
FRANÇAIS 12
CA6501/00
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! Go to www.philips.com for more information. This thermo jug has a capacity of 6 cups of coffee (equivalent to 0.6 litres).
Caution
- The jug is not dishwasher-proof.
- Do not use aggressive cleaning agents, solvents or chemicals to clean the jug.
- Never use the jug in a microwave oven.
- Never immerse the jug in water or any other liquid, as this could cause water to enter between the walls of the jug.
- Keep the jug away from heat sources to prevent damage.
- To prevent scalding, always pour contents into a cup and do not drink directly from the jug.
- The inside of the jug is breakable because it is made of glass. Do not put ice cubes or other solid objects in the jug.
- Always check the inside of the jug before use. If you detect any cracks or damage, do not use the jug.
- Be careful not to drop the jug. If the jug has fallen while full, do not pour out the contents to prevent injury. The inner wall of the jug may be broken due to the fall.
Use and care
- Always clean the jug with warm water and some
washing-up liquid before rst use.
- If you have not used the jug for a while, rinse it with warm water to remove any odour.
ENGLISH 5
- To keep the coffee hot longer, rinse the jug with hot water to preheat it before you start brewing coffee.
- Do not overll the jug.
Cleaning
- Clean the jug with warm water and some washing-up liquid. Rinse the jug with warm water and leave it to drain. Store the jug without the lid on.
- Do not clean the jug in the dishwasher.
Using the jug
1 Before you brew a jug of coffee, check if the
water tank is lled to the MAX indication. If
AX
M
necessary, ll the water tank with water.
2 Make sure that the bean-pack is attached
properly and contains enough beans to brew a jug of coffee. The coffee beans have to be
visible above the matt section of the bean-pack. If this is not the case, there are not enough coffee beans in the bean-pack to brew six cups of coffee. Replace the bean-pack with a full one
or one that contains enough coffee beans.
ENGLISH6
3 Remove the detachable coffee spout, if present.
Always empty the coffee grounds container
and the drip tray before you start brewing a jug of coffee.
Note: If you do not empty the coffee grounds container, the ‘coffee grounds container full’ light may go on and the coffeemaker may stop during brewing. Empty the coffee grounds container and press the jug button to continue brewing coffee.
4 Turn the lid of the jug by its lever to the
‘closed/brewing’ position. In this position, the
arrowhead on the jug handle points to the ‘closed/brewing’ symbol on the jug lid.
5 Place the jug on the drip tray. The jug does not
have to be in central position.
6 Press the jug button. The coffeemaker grinds
the required amount of coffee beans for the
rst cup of coffee and then brews coffee into
the jug. The coffeemaker grinds coffee beans
and brews ve more times to ll the jug. The activity light ashes once when the beans for the rst cup are ground, twice when the beans
for the second cup are ground etc. When
the beans for the sixth cup are ground, the activity light ashes six times. The coffeemaker automatically stops after brewing the sixth cup
and the activity light lights up continuously.
ENGLISH 7
7 To pour out coffee, turn the lid to the ‘pour’
position. In this position, the arrowhead on the
jug handle points to the ‘pour’ symbol on the jug lid. To keep the coffee hot, always turn the lid to the ‘closed/brewing’ position immediately after pouring out coffee.
8 If the coffeemaker stops brewing before the
sixth cup, check if the ‘water tank empty’ light, the ‘bean-pack empty’ light or the ‘coffee grounds container full’ light is on. If the ‘water tank empty’ light is on, rell the water tank. If the ‘bean-pack empty’ light is on, replace the empty bean-pack with a full one. If the ‘coffee
grounds full container’ light is on, empty and clean the coffee grounds container. Then press the jug button to complete the brewing cycle.
NEDERLANDS
Inleiding
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Ga naar www.philips.com voor meer informatie. Deze thermoskan heeft een capaciteit van 6 koppen
kofe (ca. 0,6 liter).
Let op
- De kan is niet vaatwasmachinebestendig.
- Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen, oplosmiddelen of chemische stoffen om de kan schoon te maken.
- Gebruik de kan nooit in een magnetron.
- Dompel de kan nooit in water of een andere vloeistof, omdat hierdoor water tussen de wanden van de thermoskan zou kunnen lopen.
- Houd de kan weg van warmtebronnen om schade te voorkomen.
- Om verbrandingsgevaar te vermijden, moet u altijd de inhoud in een kop gieten en niet direct uit de kan drinken.
- De binnenkant van de kan is breekbaar, omdat het van glas gemaakt is. Doe geen ijsblokjes of andere harde voorwerpen in de kan.
- Controleer voor gebruik altijd de binnenkant van de kan. Gebruik de kan niet als u barsten of beschadigingen ziet.
- Laat de kan niet vallen. Als de kan is gevallen en op dat moment vol was, giet de inhoud dan niet uit om verwondingen te voorkomen. Mogelijk is de binnenwand van de kan kapot als gevolg van de val.
Gebruik en onderhoud
- Maak voor gebruik altijd eerst de kan schoon met warm water en een beetje afwasmiddel.
NEDERLANDS 9
- Als u de kan een tijdje niet hebt gebruikt, spoel dan de kan met warm water om geurtjes te verwijderen.
- Als u de kofe langer warm wilt houden, spoel dan de kan met heet water. Hierdoor wordt de
kan voorverwarmd voordat u kofe gaat zetten.
- Doe de kan niet te vol.
Schoonmaken
- Maak de kan schoon met warm water en een beetje afwasmiddel. Spoel de kan met warm water en laat deze uitlekken. Berg de kan op zonder het deksel erop.
- Maak de kan niet schoon in de vaatwasmachine.
De kan gebruiken
1 Voor u een kan kofe zet, controleert u of
het waterreservoir tot de MAX-aanduiding is
AX
M
gevuld. Vul zo nodig het waterreservoir met
water.
2 Controleer of de bean-pack goed is bevestigd
en genoeg bonen bevat om een kan kofe te zetten. De kofebonen moeten zichtbaar zijn boven het matte gedeelte van de bean-pack. Als dit niet het geval is, zitten er niet genoeg kofebonen in de bean-pack om zes koppen kofe te zetten. Vervang de bean-pack door een volle bean-pack of een bean-pack die genoeg kofebonen bevat.
NEDERLANDS10
3 Verwijder de afneembare kofetuit, indien
aanwezig. Leeg altijd de kofedikbak en de lekbak voordat u een kan kofe gaat zetten.
Opmerking: Als u de kofedikbak niet leegt, kan het ‘kofedikbak vol’-lampje gaan branden en kan de kofezetter tijdens het kofezetten stoppen. Leeg de kofedikbak en druk op de kanknop om verder te gaan met kofezetten.
4 Draai het deksel van de kan met de hendel
naar de stand ‘gesloten/kofezetten’. In deze
stand wijst de pijl op het handvat van de kan
naar het symbool ‘gesloten/kofezetten’ op het
deksel van de kan.
5 Plaats de kan op de lekbak. De kan hoeft niet in
het midden te staan.
6 Druk op de kanknop. De kofezetter maalt
de benodigde hoeveelheid kofebonen voor de eerste kop kofe en zet dan kofe in de kan. De kofezetter maalt kofebonen en zet nog vijf keer kofe om de kan te vullen. Het
activiteitslampje knippert eenmaal wanneer
de bonen voor de eerste kop gemalen zijn,
tweemaal wanneer de bonen voor de tweede
kop gemalen zijn enz. Wanneer de bonen voor de zesde kop gemalen zijn, knippert het activiteitslampje zes keer. De kofezetter stopt automatisch na het zetten van de zesde kop en dan brandt het activiteitslampje
ononderbroken.
NEDERLANDS 11
7 Om kofe uit te schenken, draait u het deksel
naar de ‘schenk’-stand. In deze stand wijst
de pijl op het handvat van de kan naar het
‘schenk’-symbool op het deksel van de kan. Om de kofe heet te houden, draait u het
deksel altijd direct na het uitschenken van de
kofe naar de stand ‘gesloten/zetten’.
8 Als de kofezetter stopt met kofezetten
voordat de zesde kop gezet is, controleer dan of het ‘waterreservoir leeg’-lampje, het ‘bean-pack leeg’-lampje of het ‘kofedikbak vol’-lampje brandt. Als het ‘waterreservoir leeg’-lampje brandt, vult u het waterreservoir. Als het ‘bean-pack leeg’-lampje brandt, vervangt u de lege bean-pack door een volle. Als het ‘kofedikbak vol’-lampje brandt, leegt u de kofedikbak en maakt u deze schoon. Druk daarna op de kanknop om de kofezetcyclus te
voltooien.
12 FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Visitez le site Web www.philips.com pour plus d’informations. Cette verseuse thermos a une capacité de 6 tasses de café (ce qui équivaut à 0,6 litre).
Attention
- La verseuse ne peut pas être nettoyée au lave­vaisselle.
- N’utilisez pas de produits nettoyants agressifs, de solvants ni de produits chimiques pour nettoyer la verseuse.
- Ne mettez jamais la verseuse au four à micro­ondes.
- Ne plongez jamais la verseuse dans l’eau ou dans
tout autre liquide an d’éviter des inltrations
d’eau entre les parois de la verseuse.
- Tenez la verseuse à l’écart de sources de chaleur pour éviter tout dommage.
- Pour éviter toute brûlure, versez toujours le contenu dans une tasse et ne buvez pas directement à la verseuse.
- L’intérieur de la verseuse est fragile, parce qu’elle est faite de verre. Ne mettez pas de glaçons ou d’autres objets solides dans la verseuse.
- Vériez toujours l’intérieur de la verseuse avant utilisation. N’utilisez pas la verseuse si elle est fêlée ou endommagée.
- Veillez à ne pas faire tomber la verseuse. Si la verseuse est tombée alors qu’elle était remplie, ne versez pas le contenu dans un autre bol pour éviter toute blessure. La paroi intérieure de la verseuse pourrait être cassée en raison de la chute.
FRANÇAIS 13
Utilisation et entretien
- Nettoyez toujours la verseuse à l’eau chaude savonneuse avant la première utilisation.
- Si vous n’avez pas utilisé la verseuse pendant un certain temps, rincez-la à l’eau chaude pour enlever toute odeur.
- Pour que le café reste chaud plus longtemps, rincez la verseuse avec de l’eau chaude pour la préchauffer avant de faire du café.
- Ne remplissez pas trop la verseuse.
Nettoyage
- Nettoyez la verseuse à l’eau chaude savonneuse. Rincez la verseuse à l’eau chaude et laissez-la sécher. Rangez la verseuse sans son couvercle.
- Ne nettoyez pas la verseuse au lave-vaisselle.
Utilisation de la verseuse
1 Avant de préparer une verseuse de café,
vériez si le réservoir d’eau est rempli jusqu’au
AX
M
niveau MAX. Si nécessaire, remplissez le réservoir d’eau.
2 Assurez-vous que le réservoir à grains est xé
correctement et contient sufsamment de grains pour préparer une verseuse de café. Les grains de café doivent être visibles au-dessus de la partie mate du réservoir à grains. Dans le cas contraire, il n’y aura pas assez de grains de café dans le réservoir à grains pour préparer six tasses de café. Remplissez le réservoir à grains an qu’il contienne sufsamment de
grains.
FRANÇAIS14
3 Retirez l’unité d’écoulement du café amovible,
si présente. Videz toujours le réceptacle de café moulu et le plateau égouttoir avant de commencer à préparer une verseuse de café.
Remarque : Si vous ne videz pas le bac à marcs de café, le voyant « Bac à marcs de café plein » risque de s’allumer et la machine à café s’arrêtera au cours de la préparation. Videz le bac à marcs de café et appuyez sur le bouton de la verseuse pour
continuer de préparer le café.
4 Faites tourner le couvercle de la verseuse
par son levier jusqu’à la position « Fermé/ Préparation ». Dans cette position, la èche située sur la poignée de la verseuse pointe vers le symbole « Fermé/Préparation » sur le
couvercle de la verseuse.
5 Placez la verseuse sur le plateau égouttoir. La
verseuse ne doit pas être centrée.
6 Appuyez sur le bouton de la verseuse. La
cafetière moud la quantité requise de grains de café pour la première tasse de café, puis prépare le café dans la verseuse. La cafetière moud des grains de café et prépare du café à cinq reprises pour remplir la verseuse. Le voyant d’activité clignote une fois lorsque les grains destinés à la première tasse sont moulus, deux fois lorsque les grains destinés à la deuxième tasse sont moulus, etc. Lorsque les
FRANÇAIS 15
grains destinés à la sixième tasse sont moulus, le voyant d’activité clignote six fois. La cafetière s’arrête automatiquement après avoir préparé la sixième tasse et le voyant d’activité s’allume de manière continue.
7 Pour verser le café, faites tourner le couvercle
jusqu’à la position « Verser ». Dans cette position, la èche située sur la poignée de la verseuse pointe vers le symbole « Verser »
sur le couvercle de la verseuse. Pour que
le café reste chaud, faites toujours tourner le couvercle jusqu’à la position « Fermé/ Préparation » immédiatement après avoir versé le café.
8 Si la cafetière arrête la préparation du café
avant la sixième tasse, vériez si le voyant « Réservoir d’eau vide », le voyant « Réservoir à grains vide » ou le voyant « Réceptacle de café moulu plein » est allumé. Si le voyant « Réservoir d’eau vide » est allumé, remplissez le réservoir d’eau. Si le voyant « Réservoir à grains vide » est allumé, remplissez le réservoir à grains. Si le voyant « Réceptacle de café moulu plein » est allumé, videz et nettoyez le réceptacle de café moulu. Appuyez ensuite
sur le bouton de la verseuse pour terminer le
cycle de préparation du café.
4222.200.7244.1
Loading...