Philips BTM2280W/12 user manual [ro]

Page 1
Oricând aici pentru a vă ajuta
Întrebare?
Contacti
Înregistraţi-vă produsul şi obţineţi asistenţă la
www.philips.com/support
BTM2280
Manual de utilizare
Page 2
Page 3

Cuprins

1 Siguranţa 2
Cunoaşteţi aceste simboluri privind
siguranţa 2 Instrucţiuni importante privind siguranţa 2 Siguranţa auzului 3
2 Microsistemul dvs. muzical 4
Introducere 4
Ce se aă în cutie 4 Imagine de ansamblu a unităţii principale 4 Imagine de ansamblu a telecomenzii 5
3 Înainte de utilizare 7
Conectaţi antena FM 7 Conectarea la alimentare 7 Instalaţi bateria telecomenzii 7
4 Primii paşi 8
Pornirea 8
Setaţi ceasul 8 Selectarea unei surse 8 Reglaţi luminozitatea aşajului LCD 9
5 Redare de pe hard disc media 9
Redarea unui disc 9 Redă de pe un dispozitiv de stocare USB 9 Controlarea redării 10 Programarea pieselor 11
8 Reglarea sunetului 14
Selectarea unui efect de sunet presetat 14 Reglaţi nivelul volumului 14 Dezactivarea sunetului 14
9 Alte caracteristici 14
Utilizaţi cronometrul alarmei 14 Utilizarea cronometrului de oprire 15 Ascultarea la un dispozitiv extern 15 Ascultaţi prin căşti 16 Încărcaţi dispozitivul USB 16
10 Informaţii despre produs 16
Specicaţii 16 Informaţii privind capacitatea de
redare USB 17 Formate disc MP3 acceptate 17 Întreţinere 18
11 Depanare 18
12 Notă 20
Conformitate 20 Grija pentru mediu 21 Notă privind mărcile comerciale 21 Drepturile de autor 21
6 Utilizaţi dispozitive Bluetooth 11
Conectaţi un dispozitiv 11 Redaţi semnal audio prin Bluetooth 12 Ştergeţi informaţiile despre sincronizare 12
7 Ascultaţi radio FM 13
Comutare la un post de radio FM 13 Programarea automată a posturilor de
radio 13
Programarea manuală a posturilor de
radio 13
Comutaţi la un post de radio presetat 13
1RO
Page 4

1 Siguranţa

Citiţi şi înţelegeţi toate instrucţiunile înainte de a utiliza acest microsistem muzical. Garanţia produsului nu se aplică în cazul în care eventuala deteriorare se datorează nerespectării acestor instrucţiuni.

Cunoaşteţi aceste simboluri privind siguranţa

Acest „fulger” indică faptul că materiale neizolate din cadrul unităţii dvs. pot provoca un şoc electric. Pentru siguranţa oricărei persoane din locuinţa dvs., vă rugăm să nu îndepărtaţi învelişul produsului. „Semnele de exclamaţie” vă atrag atenţia asupra caracteristicilor pentru care trebuie să citiţi cu atenţie documentaţia inclusă pentru a preveni probleme de funcţionare şi de întreţinere. AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, acest aparat nu trebuie expus la ploaie sau la umezeală, iar pe acest aparat nu trebuie aşezate obiecte umplute cu lichid, precum vaze. ATENŢIE: Pentru a preveni electrocutarea, introduceţi ştecherul complet. (Pentru regiunile cu ştechere polarizate: Pentru a preveni electrocutarea, potriviţi lama lată cu fanta lată.)

Instrucţiuni importante privind siguranţa

Risc de şoc electric sau incendiu!
Nu expuneţi niciodată produsul sau accesoriile la ploaie sau la apă. Niciodată nu puneţi recipiente cu lichid, cum ar  vaze
de ori, lângă produs. Dacă se varsă lichide pe produs sau în acesta, deconectaţi-l imediat de la priză. Contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi pentru ca produsul să e vericat înainte de utilizare.
Nu aşezaţi niciodată produsul şi accesoriile lângă surse de acără deschisă sau alte surse de căldură, inclusiv lumina directă a soarelui.
Niciodată nu introduceţi obiecte în fantele de ventilaţie sau în alte deschideri ale produsului.
Dacă se utilizează o priză de reţea sau un comutator drept dispozitiv de deconectare, dispozitivul va rămâne întotdeauna operaţional.
Deconectaţi produsul de la priză înainte de furtunile cu descărcări electrice.
Când deconectaţi cablul de alimentare, trageţi întotdeuna de ştecher, niciodată de cablu.
Risc de şoc electric sau incendiu!
Înainte de a conecta produsul la sursa de alimentare, asiguraţi-vă că tensiunea corespunde cu valoarea inscripţionată în partea din spate a produsului. Nu conectaţi niciodată produsul la sursa de alimentare dacă tensiunea este diferită.
Niciodată nu expuneţi telecomanda sau bateriile acesteia la ploaie, apă sau căldură excesivă.
Evitaţi exercitarea forţei asupra șelor electrice. Fișele electrice care nu sunt introduse corespunzător pot cauza arcuri electrice sau incendii.
Risc de vătămare corporală sau de deteriorare a produsului!
Utilizaţi numai sursele de alimentare listate în manualul de utilizare.
Când este deschis, este prezentă radiaţie laser vizibilă şi invizibilă. Evitaţi expunerea la fascicul.
Nu atingeţi lentila optică din interiorul compartimentului pentru disc.
2 RO
Page 5
Nu amplasaţi niciodată produsul sau alte obiecte pe cablurile de alimentare sau pe alte echipamente electrice.
Dacă produsul este transportat la temperaturi mai mici de 5°C, despachetaţi produsul şi aşteptaţi până când temperatura sa ajunge la temperatura camerei înainte de a-l conecta la priză.
Risc de supraîncălzire!
Nu instalaţi niciodată acest produs într-un spaţiu închis. Lăsaţi întotdeauna în jurul produsului un spaţiu de cel puţin zece cm pentru ventilaţie.
Asiguraţi-vă că perdelele sau alte obiecte nu acoperă niciodată fantele de ventilaţie ale produsului.
Risc de contaminare!
Îndepărtaţi bateria dacă este epuizată sau dacă telecomanda nu va  utilizată pentru o perioadă prelungită de timp.
Bateriile conţin substanţe chimice şi trebuie să e scoase din uz în mod corespunzător.
Avertisment
Nu scoateţi niciodată carcasa acestui aparat.
Nu lubriaţi niciodată nicio piesă a acestui aparat.
Nu amplasaţi niciodată aparatul deasupra altor
echipamente electrice.
Feriţi acest produs de lumina directă a soarelui, de
ăcări deschise sau de căldură.
Nu priviţi niciodată direct spre fasciculul laser din
interiorul acestui aparat.
Asiguraţi-vă că aveţi întotdeauna acces uşor la cablul
de alimentare, ştecher sau adaptor pentru a deconecta aparatul de la alimentare.

Siguranţa auzului

produce sunete în game de decibeli
care pot provoca pierderea auzului
pentru o persoană normală, chiar pentru expuneri mai mici de un minut. Sunt oferite game mai înalte de decibeli pentru acele persoane care este posibil să  experimentat deja pierderea auzului.
Sunetul poate  înşelător. În timp, „nivelul de confort” al auzului dvs. se adaptează la volume mai ridicate ale sunetului. Deci după ascultare prelungită, ceea ce sună „normal” poate  de fapt tare şi dăunător pentru auzul dvs. Pentru a vă proteja împotriva acestui lucru, setaţi-vă volumul la un nivel sigur înainte ca auzul dvs. să se adapteze şi lăsaţi-l la acel nivel.
Pentru a stabili un nivel sigur al volumului:
Setaţi-vă controlul volumului la o poziţie scăzută.
Creşteţi uşor sunetul până când puteţi să-l auziţi confortabil şi clar, fără distorsiuni.
Ascultaţi perioade rezonabile de timp:
Expunerea prelungită la sunete, chiar la niveluri „sigure” în mod normal, poate provoca de asemenea pierderea auzului.
Asiguraţi-vă că vă utilizaţi echipamentul în mod rezonabil şi că faceţi pauzele corespunzătoare.
Respectaţi următoarele indicaţii atunci când utilizaţi căştile.
Ascultaţi la niveluri de volum rezonabile pentru perioade de timp rezonabile.
Aveţi grijă să nu reglaţi volumul pe măsură ce auzul dvs. se adaptează.
Nu creşteţi volumul atât de mult, astfel încât să nu mai auziţi ce se întâmplă în jurul dvs.
Fiţi precauţi sau întrerupeţi temporar utilizarea în situaţiile cu risc de accidente.
Ascultaţi la un volum moderat.
Utilizarea căştilor la volum ridicat vă poate afecta auzul. Acest produs poate
Notă
Plăcuţa cu tipul aparatului este localizată pe partea
posterioară a produsului.
3RO
Page 6
2 Microsistemul
dvs. muzical
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. În cazul în care contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi, vi se va solicita să furnizaţi modelul şi numărul de serie ale acestui aparat. Numărul de modul şi numărul de serie sunt inscripţionate pe partea posterioară a aparatului. Scrieţi numerele aici: Nr. model __________________________ Nr. de serie ___________________________

Introducere

Cu acest produs, puteţi:
să vă bucuraţi de semnal audio de la discuri sau dispozitive de stocare USB,
să vă bucuraţi de semnal audio de la un dispozitiv extern prin Bluetooth,
să vă bucuraţi de semnal audio de la un dispozitiv extern printr-un cablu de intrare audio,
să ascultaţi posturi de radio FM şi
să încărcaţi dispozitivele dvs. USB.
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question? Contact
Philips
Short User Manual

Imagine de ansamblu a unităţii principale

abcdef ghi
j
k
l
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Contact Philips
Wall Mounting Instructions
Ce se aă în cutie
Vericaţi şi identicaţi conţinutul pachetului:
Microsistem muzical
Telecomandă (cu o baterie AAA)
Adaptor de alimentare c.a.
Kit de montare pe perete (2 dibluri şi 2 şuruburi)
antenă FM
Fişă de siguranţă
Manual de utilizare pe scurt
Instrucţiuni de montare pe perete
4 RO
a
• Porniţi produsul.
• Activaţi modul standby Eco sau modul standby normal al produsului.
b SOURCE
• Apăsaţi în mod repetat pentru a selecta o sursă.
mnop
Page 7
c
• Porniţi, întrerupeţi sau reluaţi redarea.
d
• Opriţi redarea de muzică.
e
• Conectaţi un dispozitiv de stocare USB compatibil pentru redarea muzicii.
• Conectaţi un dispozitiv USB compatibil pentru încărcare.
f Compartiment disc g
• Apăsaţi pentru a scoate discul din compartimentul pentru disc.
h
i VOL+/VOL-
j Indicator cu LED
k Senzor IR
l Ecran LCD m DC IN
n
o AUDIO IN
p FM ANT
/
• Treceţi la piesa anterioară sau următoare.
• Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a căuta într-o piesă.
• Comutaţi la un post de radio.
• Mărirea sau micşorarea volumului la televizor.
• Acesta se aprinde în roşu când produsul este în modul eco standby.
• Indică starea conexiunii Bluetooth.
• Recepţionează semnalele în infraroşu de la telecomandă.
• Conectaţi la adaptorul CA.
• Conectaţi la o cască cu conector de 3,5 mm.
• Conectaţi la mufa de ieşire audio (de obicei, mufa pentru căşti) a unui dispozitiv extern.
• Conectaţi la antena FM.

Imagine de ansamblu a telecomenzii

a
b
c
d e
f
g
h
i j
k
l
a
• Porniţi produsul.
• Activaţi modul standby Eco sau modul standby normal al produsului.
b
• Scoateţi discul.
c CD
• Comutaţi sursa la discul din compartimentul pentru disc.
r q
p
o
n
m
5RO
Page 8
d FM/
• Comutaţi sursa la tunerul FM sau la semnalul audio transmis de la dispozitivul Bluetooth.
e PRESET/ALBUM
/
• Treceţi la albumul anterior sau următor.
• Selectaţi un post de radio presetat.
f
/
• Treceţi la piesa anterioară sau următoare.
• Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a căuta într-o piesă.
• Comutaţi la un post de radio.
g + VOL -
• Mărirea sau micşorarea volumului la televizor.
h
• Opriţi redarea de muzică.
i DISPLAY
• În modul de lucru, apăsaţi pentru a aşa ora curentă.
• În modul de standby normal, ţineţi apăsat pentru a regla luminozitatea aşajului LCD.
j MUTE
• Dezactivaţi sau reactivaţi sunetul.
k SOUND
• Selectaţi un efect de sunet presetat.
l CLOCK
• Setaţi ceasul.
m TIMER/SLEEP
• Setaţi cronometrul alarmei.
• Setaţi cronometrul de oprire.
n PROG
• Programaţi posturi de radio.
• Programaţi piese stocate pe un disc sau de pe un dispozitiv de stocare USB.
o SHUFFLE
• Activaţi sau dezactivaţi redarea aleatorie a pieselor.
p REPEAT
• Selectaţi un mod de repetare pentru piese.
q
• Porniţi, întrerupeţi sau reluaţi redarea.
r USB/AUDIO IN
• Comutaţi sursa la dispozitivul de stocare USB sau la intrarea audio care este transferată prin mufa AUDIO IN.
6 RO
Page 9
3 Înainte de
utilizare

Conectaţi antena FM

Notă
Pentru o recepţie optimă, extindeţi antena complet şi
reglaţi-i poziţia sau conectaţi o antenă de exterior.
Acest produs nu acceptă recepţie radio AM (modulaţie
de amplitudine).
DC IN
Conectaţi adaptorul de alimentare CA între
mufa DC IN de pe panoul din spate şi
sursa de alimentare.
»
luminează intermitent.

Instalaţi bateria telecomenzii

Conectaţi antena FM la produs.

Conectarea la alimentare

Notă
Înainte de a conecta cablul de alimentare CA, asiguraţi-
vă că aţi nalizat toate celelalte conexiuni.
a
c
b
1 Deschideţi compartimentul pentru baterie. 2 Introduceţi o baterie AAA cu polaritatea
corectă (+/-), după cum este indicat.
3 Închideţi compartimentul pentru baterie.
7RO
Page 10

4 Primii paşi

Precauţie
Utilizarea comenzilor sau a reglajelor sau efectuarea
altor proceduri în afara celor precizate în prezentul document poate avea drept rezultat expunerea la radiaţii periculoase sau altă operare nesigură.
Apăsaţi pe pentru a comuta acest produs
• între modul de lucru şi modul standby
normal sau
• din modul standby eco în modul de
lucru.

Setaţi ceasul

Urmaţi întotdeauna în ordine instrucţiunile din acest capitol.

Pornirea

Apăsaţi .
» Acest produs comută la ultima sursă
selectată.
Comutarea între moduri
Comutare automată între moduri:
După ce acest produs rămâne inactiv timp de 15 minute, acesta va comuta automat la modul standby normal.
» Este aşat ceasul. » Dacă ceasul nu este setat,
aprinde intermitent.
După ce acest produs rămâne în modul standby normal timp de 15 minute, acesta va comuta automat la modul standby Eco.
»
ecranul LCD se aprinde.
» LED-ul indicator de lângă ecranul LCD
se aprinde în roşu.
se derulează şi apoi
se
Notă
La setare, dacă nu este efectuată nicio acţiune timp de
90 de secunde, produsul părăseşte meniul de setare a ceasului fără a salva operaţiunile anterioare.
1 În modul standby, apăsaţi şi menţineţi
apăsat CLOCK pentru a accesa modul de setare a ceasului.
»
sau este aşat.
2 Apăsaţi pe + VOL - sau / pentru
a selecta CLOCK.
» Cifrele orei încep să lumineze
intermitent.
sau , apoi apăsaţi
: format de 24 ore
: format de 12 ore
3 Apăsaţi + VOL -sau / pentru a
seta ora şi apoi apăsaţi CLOCK.
» Cifrele minutelor încep să lumineze
intermitent.
4 Apăsaţi + VOL - sau / pentru a
seta minutele şi apoi apăsaţi CLOCK.
» Este aşată ora setată.
Comutaţi manual între moduri:
Apăsaţi şi menţineţi apăsat pe comuta acest produs
• din modul de lucru sau modul standby
normal în modul standby eco sau
• din modul standby eco în modul
standby normal.
8 RO
pentru a

Selectarea unei surse

Pe produs, apăsaţi SOURCE în mod repetat pentru a selecta o sursă.
: semnalul audio transmis de la un
dispozitiv Bluetooth
AUDIO IN
: intrarea audio prin mufa
Page 11
: discul din compar timentul pentru disc
Puteţi, de asemenea, să apăsaţi butoanele pentru sursă de pe telecomandă, pentru a selecta o sursă.
FM/
CD: discul din compar timentul pentru disc
AUDIO IN/USB: intrarea audio prin mufa
: şiere .mp3 stocate pe dispozitivul
USB conectat
: tuner FM
: tuner FM sau semnalul audio
transmis de la un dispozitiv Bluetooth
AUDIO IN sau şierele .mp3 stocate pe dispozitivul de stocare USB conectat.
Reglaţi luminozitatea aşajului LCD
1
În modul standby normal, ţineţi apăsat pe DISPLAY până când se aşează
sau .
,
2 Apăsaţi pe VOL +/- sau / , pentru a
selecta
, , sau .
5 Redare de pe
hard disc media

Redarea unui disc

Notă
Asiguraţi-vă că discul are conţinut audio care poate 
redat.
1 Apăsaţi CD sau SOURCE pentru a
comuta sursa la
2 Introduceţi un disc în compartimentul
pentru disc cu partea imprimată îndreptată către dvs.
» Redarea începe automat după câteva
secunde.
» Dacă redarea nu începe automat,
apăsaţi
.
pentru a porni redarea.

Redă de pe un dispozitiv de stocare USB

Acest produs poate reda şiere .mp3 care sunt copiate pe un dispozitiv compatibil de stocare USB.
Unitate ash
Cititor de carduri de memorie
9RO
Page 12
HDD: unitate hard disk (Acest produs poate detecta numai un HDD portabil cu putere maximă a curentului USB de maxim 500 mA.)
Notă
WOOX Innovations nu garantează compatibilitatea cu
toate dispozitivele de stocare USB.
Produsele cu şiere NTFS (New Technology File
System) nu sunt acceptate.
1 Conectaţi dispozitivul de stocare USB la
mufa
.
2 Apăsaţi USB sau SOURCE pentru a
comuta sursa la
» Redarea porneşte automat.
Dacă redarea nu începe automat,
1 Apăsaţi / pentru a selecta un folder. 2 Apăsaţi / pentru a selecta un
şier.
3 Apăsaţi pentru a porni redarea.
.

Controlarea redării

În timpul redării, urmaţi instrucţiunile de mai jos pentru a controla redarea.
Butoane Funcţii
Întrerupeţi sau reluaţi redarea. Opriţi redarea.
/ Treceţi la piesa anterioară sau
următoare. Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru
a derula înapoi o melodie sau pentru a căuta repede înainte.
/ Treceţi la albumul anterior sau
următor când există unul sau mai multe albume.
REPEAT Selectaţi modul repetare.
• curentă
• melodiile
curent
• Pentru a reda melodiile
SHUFFLE Redă melodiile aleatoriu sau în
ordine.
• mod aleator
• Apăsaţi în mod repetat până când SHUF dispare pentru a reda melodiile în ordine.
: repetare melodie
: repetare toate
: repetare folder
în ordine, apăsaţi în mod repetat, până când REP dispare.
: redare melodii în
10 RO
Page 13

Programarea pieselor

6 Utilizaţi
Puteţi programa un număr maxim de 20 de piese.
1 Atunci când nu este redată nicio piesă,
apăsaţi PROG.
» Numărul piesei actuale este aşat
intermitent pe panoul de aşare.
2 Apăsaţi / pentru a selecta un
număr de piesă.
3 Apăsaţi PROG pentru a conrma. 4 Repetaţi paşii 2 şi 3 pentru a programa mai
multe melodii.
5 Apăsaţi pentru a reda piesele
programate.
• Pentru a şterge programul, apăsaţi de două ori pe
.
dispozitive Bluetooth
Cu acest produs puteţi asculta şiere audio de pe un dispozitiv extern prin Bluetooth.
Notă
WOOX Innovations nu garantează compatibilitatea cu
toate dispozitivele Bluetooth.
Înainte de sincronizarea dispozitivului cu acest produs,
citiţi manualul de utilizare al acestuia pentru a verica compatibilitatea Bluetooth.
Produsul poate memoreze maxim 5 dispozitive
sincronizate.
Asiguraţi-vă că funcţia Bluetooth este activată pe
dispozitivul dvs. şi că dispozitivul dvs. este setat ca vizibil pentru toate celelalte dispozitive Bluetooth.
Raza operaţională dintre produs şi un dispozitiv
Bluetooth este de aproximativ 10 metri (30 de picioare).
Orice obstacol între produs şi dispozitivul Bluetooth
poate reduce raza de acţiune.
Păstraţi aparatul la distanţă de orice alt dispozitiv
electronic care poate provoca interferenţe.

Conectaţi un dispozitiv

1
Apăsaţi pentru a comuta sursa la .
2 Pe dispozitivul dvs., căutaţi dispozitive
Bluetooth.
3 În lista de dispozitive, selectaţi PHILIPS
BTM2280.
• Dacă un mesaj vă solicită permisiunea pentru conexiunea Bluetooth cu BTM PHILIPS2280, conrmaţi-l.
• Dacă este necesară o parolă, introduceţi 0000 şi apoi conrmaţi.
» Produsul semnalizează sonor atunci
când conexiunea Bluetooth este stabilită.
11RO
Page 14
Indicator Bluetooth
Indicatorul Bluetooth de lângă aşaj indică starea conexiunii Bluetooth.
Indicator Bluetooth Conexiune Bluetooth
Albastru intermitent Se conectează sau
aşteaptă conectarea
Albastru continuu Conectat
Deconectaţi un dispozitiv
Pe dispozitivul dvs., dezactivaţi conexiunea Bluetooth cu acest produs.
Notă
Pentru a conecta un alt dispozitiv Bluetooth, mai întâi
deconectaţi dispozitivului curent.
Reconectaţi un dispozitiv
Pentru un dispozitiv Bluetooth sincronizat pe care este activată reconectarea automată, produsul se reconectează la acesta în momentul detectării.
Pentru un dispozitiv Bluetooth sincronizat care nu acceptă reconectarea automată, reconectaţi-l manual cu acest produs.

Redaţi semnal audio prin Bluetooth

Notă
Dacă dispozitivul Bluetooth conectat acceptă Advanced
Audio Distribution Prole (A2DP), puteţi să ascultaţi piese care sunt stocate pe dispozitiv cu ajutorul produsului.
Dacă dispozitivul acceptă şi Audio Video Remote
Control Prole (AVRCP), puteţi controla redarea pe acest produs.
Dacă dispozitivul conectat nu acceptă AVRCP, controlaţi
redarea pe dispozitivul conectat.
Dacă există un apel primit pe telefonul mobil conectat,
muzica redată se întrerupe.
Butoane Funcţii
Porniţi, întrerupeţi sau reluaţi redarea.
/ Apăsaţi pentru a trece la piesa
anterioară sau următoare. Opriţi redarea.

Ştergeţi informaţiile despre sincronizare

În modul Bluetooth, apăsaţi şi menţineţi apăsat
de pe telecomandă timp de 8 secunde.
12 RO
Page 15
7 Ascultaţi radio
FM

Comutare la un post de radio FM

Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe PROG până când frecvenţa începe să se schimbe.
» Toate posturile disponibile sunt programate
în funcţie de puterea de recepţie a lungimilor de undă.
» Primul post de radio programat este difuzat
automat.
Notă
Asiguraţi-vă că aţi conectat şi extins complet antena FM.
1 Apăsaţi FM sau SOURCE pentru a comuta
sursa la
2 Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe / până
când frecvenţa începe să se schimbe.
» Produsul se va conecta automat la
postul anterior sau la următorul care are o recepţie puternică.
• Pentru a comuta la un post cu o anumită
frecvenţă, apăsaţi în mod repetat
până la aşarea frecvenţei.
Sugestie
În modul FM, puteţi să apăsaţi pentru a schimba
setarea pentru sunet, între stereo şi monofonic.
.
/

Programarea manuală a posturilor de radio

Notă
Puteţi programa maxim 20 de posturi de radio
presetate.
Pentru a suprascrie un post de radio programat,
memoraţi un alt post cu numărul secvenţei sale.
1 Comutaţi la un post de radio. 2 Apăsaţi PROG pentru a activa
programarea.
» Numărul secvenţei luminează
intermitent.
3 Apăsaţi / pentru a aloca un număr
de secvenţă de la 1 la 20 pentru acest post de radio, apoi apăsaţi PROG pentru a conrma.
» Numărul secvenţei presetate şi
frecvenţa acestui post de radio sunt aşate.
4 Repetaţi paşii 1-3 pentru a programa mai
multe posturi.

Programarea automată a posturilor de radio

Notă
Puteţi programa maxim 20 de posturi de radio
presetate.

Comutaţi la un post de radio presetat

Apăsaţi / pentru a selecta numărul secvenţei postului de radio presetat.
13RO
Page 16
8 Reglarea
9 Alte
sunetului
Operaţiunile enumerate sunt aplicabile pentru toate suporturile media acceptate.

Selectarea unui efect de sunet presetat

Apăsaţi pe SOUND în mod repetat pentru a selecta un efect de sunet presetat.
DSC1, DSC2, DSC3, DSC4 şi DSC5

Reglaţi nivelul volumului

Pe telecomandă, apăsaţi repetat pe VOL +/-.
Pe unitatea principală, apăsaţi repetat pe
VOL+/VOL-.

Dezactivarea sunetului

Apăsaţi MUTE pentru a dezactiva sau reactiva sunetul.
caracteristici

Utilizaţi cronometrul alarmei

Acest produs se poate utiliza ca un ceas cu alarmă. Ca sursă de alarmă, puteţi selecta disc, FM sau şiere .mp3 pe un dispozitiv de stocare USB.
Notă
Asiguraţi-vă că aţi setat ceasul corect.
Dacă sursa selectată a alarmei nu este disponibilă, acest
produs comută la modul FM automat.
1 În modul standby normal, ţineţi apăsat
SLEEP/TIMER.
» Ora alarmei este aşată cu cifrele
orelor intermitent.
» Se aşează TIMER.
2 Apăsaţi repetat + VOL - sau /
pentru a seta ora şi apoi apăsaţi
SLEEP/TIMER pentru a conrma.
» Cifrele minutelor luminează
intermitent.
3 Apăsaţi + VOL - sau / pentru a
seta minutele şi apoi apăsaţi SLEEP/TIMER pentru a conrma.
» Numele sursei de alarmă luminează
intermitent.
4 Apăsaţi + VOL - sau / pentru a
selecta o sursă de alarmă.
5 Apăsaţi SLEEP/TIMERpentru a conrma.
»
XX (XX indică volumul alarmei)
luminează intermitent.
6 Apăsaţi + VOL - pentru a seta volumul
alarmei şi apoi apăsaţi SLEEP/TIMER pentru a conrma.
14 RO
Page 17
Dezactivaţi/reactivaţi cronometrul alarmei
În modul standby, apăsaţi SLEEP/TIMER.
» Dacă TIMER dispare, cronometrul alarmei
este dezactivat.
» Dacă este aşat TIMER, cronometrul
alarmei este activat.
Opriţi o alarmă
Atunci când este declanşată o alarmă, apăsaţi sau SLEEP/TIMER pentru a o dezactiva.
Notă
Dacă nu dezactivaţi o alarmă, aceasta sună timp de
30 de minute, apoi produsul trece automat în modul standby normal.

Utilizarea cronometrului de oprire

Puteţi să setaţi o perioadă de timp după care produsul comută automat la modul standby normal. În modul de lucru, apăsaţi SLEEP/TIMER în mod repetat pentru a selecta o perioadă prestabilită (120, 90, 60, 45, 30 sau 15 minute).
» Atunci când cronometrul de oprire este
activat, se aşează
• Pentru a dezactiva cronometrul de oprire,
apăsaţi SLEEP/TIMER în mod repetat până când se aşează
.
.
Ascultarea la un dispozitiv
extern
Prin intermediul acestui produs puteţi, de asemenea, să ascultaţi un dispozitiv audio extern, de exemplu, un player MP3.
AUDIO IN
1 Apăsaţi AUDIO IN sau SOURCE pentru a
comuta sursa la
2 Conectaţi un cablu de intrare audio de
3,5 mm la ambele capete între
• mufa AUDIO IN de pe panoul posterior al acestui produs şi
• mufa pentru căşti de pe dispozitivul extern.
3 Redaţi sunetul pe dispozitivul extern
(consultaţi manualul de utilizare al acestuia).
.
15RO
Page 18

Ascultaţi prin căşti

10 Informaţii
Introduceţi o cască în mufa de pe panoul frontal al unităţii principale.

Încărcaţi dispozitivul USB

Conectaţi dispozitivul dvs. USB, cum ar : telefon inteligent şi tabletă, la acest produs, cu ajutorul cablului USB, pentru încărcare.
Notă
WOOX Innovations nu garantează compatibilitatea cu
toate dispozitivele USB.
despre produs
Notă
Informaţiile despre produs pot  modicate fără
înştiinţare prealabilă.
Specicaţii
Informaţii generale
Adaptor de alimentare c.a.
Consum de curent în timpul funcţionării
Consum de curent în modul standby Eco
USB Direct Versiunea 1.1, 2.0 Dimensiuni: unitate
principală (l x Î x A)
Greutate
- Cu ambalaj
- Unitate principală
Model: AS300-120­AE250 (Philips) Intrare: 100 - 240 V ~, 50/60 Hz, 1,1 A Ieşire: 12 V
20 W
≤ 0,5 W
420 x 226 x 97 mm
3,4 kg 2,1 kg
2,5 A
16 RO
Amplicator
Putere maximă de ieşire
Răspuns în frecvenţă 60 Hz - 16 kHz Rată semnal/zgomot ≥ 60 dBA INTRARE AUDIO 650 mV RMS
2 X 10 W
20 kohm
Page 19
Disc
Tip laser Semiconductor Diametru disc 12 cm Discuri de asistenţă CD-DA, CD-R, CD-
RW, MP3-CD
Convertor audio
digital/analog Distorsionare
armonică totală Răspuns în frecvenţă 60 Hz - 16 kHz
Raport S/N > 55 dB
24 biţi, 44,1 kHz
< 1,5% (1 kHz)
(44,1 kHz)
Tuner (FM)
Interval de reglare 87,5 - 108 MHz Grilă de reglare 50 kHz Sensibilitate
- Mono, raport S/N 26dB
- Stereo, raport S/ N46dB
Selectivitate căutare < 28 dBf Distorsionare
armonică totală Rată semnal/zgomot > 55 dB
< 22 dBf
< 43 dBf
< 3%
Bluetooth
Versiune Bluetooth V3.0 Bandă de frecvenţe Banda ISM 2,402 GHz
~ 2,480 GHz
Rază 10 M (spaţiu liber)
Boxe
Impedanţa boxei 6 ohm Driver boxă 2,75'' acoperire
completă X 2
Sensibilitate > 83 dB/m/W

Informaţii privind capacitatea de redare USB

Dispozitive USB compatibile:
Memorie ash USB (USB 2.0 sau USB1.1)
Playere ash USB (USB 2.0 sau USB1.1)
Carduri de memorie (necesită un cititor de card suplimentar pentru a funcţiona cu această unitate)
Formate acceptate:
USB sau format şier de memorie FAT12, FAT16, FAT32 (dimensiune sector: 512 biţi)
Rată biţi MP3 (rată date): 32 - 320 kbps şi rată biţi variabilă
Director care găzduieşte până la maxim 8
niveluri
Număr de albume/foldere: maxim 999
Număr de piese/titluri: maxim 999
Etichete ID3 v2.0 sau ulterioară
Număr şier în Unicode UTF8 (lungime maximă: 128 biţi)
Formate neacceptate:
Albume goale: un album gol este un album care nu conţine şiere .mp3 şi nu va  aşat pe ecran.
Formatele de şiere neacceptate sunt omise. De exemplu, documentele Word (.doc) sau şierele MP3 cu extensia .dlf sunt ignorate şi nu sunt redate.
Fişiere audio AAC, WAV, PCM

Formate disc MP3 acceptate

ISO9660, Joliet
Număr maxim de piese/şiere: 999 (în funcţie de lungimea numelui şierului)
Număr maxim de albume: 99
Frecvenţe de eşantionare acceptate: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Rate de biţi acceptate: 32-320 kbps, rate variabile
17RO
Page 20

Întreţinere

11 Depanare

Curăţarea carcasei
Utilizaţi o cârpă moale umezită uşor în soluţie de detergent neutru. Nu utilizaţi o soluţie care conţin alcool, spir t, amoniac sau agenţi abrazivi.
Curăţarea discurilor
Atunci când un disc devine murdar, curăţaţi-l cu o cârpă de curăţare. Ştergeţi discul din centru spre exterior.
Nu utilizaţi niciodată solvenţi precum benzen, diluant, agenţi de curăţat disponibili în comerţ sau spray-uri antistatice speciale pentru discuri analogice.
Curăţarea lentilei discului
După utilizare prelungită, se poate acumula murdărie sau praf pe lentila discului. Pentru a garanta o calitate bună de redare, curăţaţi lentila discului cu soluţie de curăţare pentru lentile de CD Philips sau orice altă soluţie de curăţare disponibilă în comerţ. Urmaţi instrucţiunile furnizate cu soluţia de curăţare.
Avertisment
Nu scoateţi niciodată carcasa acestui dispozitiv.
Pentru a păstra validitatea garanţiei, nu încercaţi niciodată să reparaţi sistemul pe cont propriu. Dacă întâmpinaţi probleme atunci când utilizaţi acest dispozitiv, vericaţi următoarele puncte înainte de a solicita service. Dacă problema rămâne nerezolvată, vizitaţi site-ul Web Philips (www.philips.com/support). Atunci când contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi, asiguraţi-vă că produsul este în apropiere şi numerele de model şi de serie sunt disponibile.
Probleme Soluţii
Lipsă alimentare. Asiguraţi-vă că adaptorul
de alimentare este conectat corespunzător la sursa de alimentare şi la dispozitiv.
Asiguraţi-vă că există energie la ieşirea c.a.
Nu există sunet sau sunetul este de slabă calitate.
Dispozitivul nu răspunde.
Reglaţi volumul. Deconectaţi căştile. Asiguraţi-vă că aţi selectat
sursa audio corectă. Reconectaţi adaptorul.
18 RO
Page 21
Probleme Soluţii
Telecomanda nu funcţionează.
Înainte de a apăsa orice buton de funcţie, mai întâi selectaţi sursa corectă cu telecomanda în locul unităţii principale.
Reduceţi distanţa dintre telecomandă şi unitatea principală.
Introduceţi bateria cu polarităţile (semnele +/–) aliniate conform indicaţiilor.
Înlocuiţi bateria. Îndreptaţi telecomanda
direct spre senzorul din partea frontală a unităţii principale.
Nu este detectat niciun disc.
Introduceţi un disc de 12 cm în diametru, nu unul de altă dimensiune.
Asiguraţi-vă că eticheta discului este orientată spre dvs.
Aşteptaţi până când dispare condensul umed de pe obiectiv.
Înlocuiţi sau curăţaţi discul. Asiguraţi-vă că discul
inscriptibil este nalizat şi că formatul este acceptat.
Dispozitivul de stocare USB nu este acceptat.
Asiguraţi-vă că dispozitivul de stocare USB este compatibil cu produsul.
Încercaţi un altul.
Nu poate reda unele dintre
şierele de pe dispozitivul de stocare USB.
Asiguraţi-vă că formatul şierului este acceptat.
Asiguraţi-vă că mărimea şierului nu depăşeşte limita maximă.
Probleme Soluţii
Recepţia radio este de slabă calitate.
Măriţi distanţa dintre produs şi alte aparate electrice.
Extindeţi complet antena şi reglaţi poziţia acesteia.
Conectaţi în schimb o antenă FM de exterior.
Cronometrul nu funcţionează.
Setarea pentru
ceas/cronometru
Setaţi ceasul corect. Porniţi cronometrul. Alimentarea este întreruptă. Resetaţi ceasul/cronometrul.
este ştearsă.
Redarea de
muzică este indisponibilă
Dispozitivul nu poate  utilizat pentru a reda muzică
wireless prin acest produs. pe această unitate chiar şi după realizarea cu succes a conexiunii Bluetooth.
Calitatea audio
este slabă după
conectarea cu
un dispozitiv cu Bluetooth activat.
Recepţia Bluetooth este
de slabă calitate. Deplasaţi
aparatul mai aproape
de această unitate sau
îndepărtaţi orice obstacol
dintre acestea.
Conectarea
unui dispozitiv compatibil Bluetooth cu acest produs a eşuat.
Dispozitivul nu acceptă
prolurile necesare pentru
acest produs.
Funcţia Bluetooth a
dispozitivului nu este
activată. Consultaţi manualul
de utilizare al dispozitivului
pentru a aa cum să activaţi
funcţia.
Acest produs nu se aă în
modul de sincronizare.
Acest produs este deja
conectat cu un alt dispozitiv
cu Bluetooth activat.
Deconectaţi dispozitivul şi
apoi încercaţi din nou.
19RO
Page 22
Probleme Soluţii
Dispozitivul mobil sincronizat se conectează şi se deconectează constant.
Recepţia Bluetooth este de slabă calitate. Deplasaţi aparatul mai aproape de această unitate sau îndepărtaţi orice obstacol dintre acestea.
Unele telefoane mobile se pot conecta şi deconecta constant când efectuaţi sau încheiaţi apeluri. Acest lucru nu indică o funcţionare defectuoasă a acestui produs.
Pentru unele dispozitive, conexiunea Bluetooth poate  dezactivată automat, ca o caracteristică de economisire a energiei. Acest lucru nu indică o funcţionare defectuoasă a acestui produs.

12 Notă

Orice schimbări sau modicări aduse acestui dispozitiv care nu sunt aprobate în mod expres de către WOOX Innovations pot anula autoritatea utilizatorului de a folosi echipamentul.

Conformitate

Acest produs respectă cerinţele Comunităţii Europene referitoare la interferenţele radio. Prin prezenta, WOOX Innovations declară că acest produs este în conformitate cu cerinţele de bază şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Declaraţia de conformitate este disponibilă la adresa www.philips.com/support.
Acest aparat include eticheta următoare:
20 RO
Simbol echipament clasa a II-a
Acesta este un aparat de CLASA II cu izolaţie dublă şi fără împământare de protecţie.
Page 23

Grija pentru mediu

Produsul dumneavoastră este proiectat şi fabricat din materiale şi componente de înaltă calitate, care pot  reciclate şi reutilizate.
Când această pubelă cu un X peste ea însoţeşte un produs, înseamnă că produsul face obiectul Directivei europene CEE 2002/96/EC. Vă rugăm să vă informaţi despre sistemul separat de colectare pentru produse electrice şi electronice. Vă rugăm să acţionaţi în concordanţă cu regulile dumneavoastră locale şi nu evacuaţi produsele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite. Evacuarea corectă a produsului dumneavoastră vechi ajută la prevenirea consecinţelor potenţial negative asupra mediului şi sănătăţii omului.
Produsul dumneavoastră conţine baterii asupra cărora se aplică Directiva Europeană 2006/66/ EC, care nu pot  evacuate împreună cu gunoiul menajer.Vă rugăm să vă informaţi cu privire la regulile locale de colectare separată a bateriilor deoarece evacuarea corectă ajută la prevenirea consecinţelor negative asupra mediului înconjurător şi a sănătăţii omului.
Informaţii de mediu
Toate ambalajele inutile au fost omise. Am încercat să realizăm un ambalaj uşor de separat în trei materiale: carton (cutie), spumă de polistiren (umplutură) şi polietilenă (pungi, foaie protectoare de spumă.) Sistemul dvs. se compune din materiale care pot  reciclate şi reutilizate în condiţiile dezasamblării de către o companie specializată. Vă rugăm să respectaţi reglementările locale
privind eliminarea la deşeuri a materialelor de ambalare, bateriilor consumate şi echipamentelor vechi.

Notă privind mărcile comerciale

Cuvântul, marca şi logo-ul Bluetooth® sunt mărci înregistrate deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a acestor mărci de către WOOX Innovations se realizează sub licenţă.

Drepturile de autor

2015 © WOOX Innovations Limited. Toate drepturile rezervate. Philips şi emblema Philips în formă de scut sunt mărci comerciale înregistrate ale Koninklijke Philips N.V. şi sunt utilizate de WOOX Innovations Limited sub licenţă de la Koninklijke Philips N.V. şi Specicaţiile pot  modicate fără preaviz. WOOX îşi rezervă dreptul de a modica produsele în orice moment, fără a  obligată să ajusteze stocurile anterioare în conformitate cu respectiva modicare.
21RO
Page 24
Specifications are subject to change without notice 2015 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. This product was brought to the market by WOOX Innovations Limited or one of its affiliates, further referred to in this document as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product. WOOX Innovations is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
BTM2280_12_UM_V3.0
Loading...