Philips BTM177 User Manual [it]

Bluetooth Wireless Micro System
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
User manual Manuel d'utilisation Manual de usuario Benutzerhandbuch Gebruikershandleiding Manuale dell'utente Användarhandbok Brugervejledning
BTM177
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse. 2 Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 3 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 3 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. – Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. – Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio BTM177 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
2
$ %
^
1
2
3 4
5
6
&
* (
)
¡
21345678
!
9
0
& ^
29
7
8
9 0 ! @
#
@
#
$ %
3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite Var oitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko­osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
4
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 29
Español --------------------------------------------- 54
Deutsch---------------------------------------------79
Nederlands -------------------------------------- 104
Italiano -------------------------------------------- 128
Svenska ------------------------------------------- 153
English
Français
EspañolDeutschNederlandsItalianoSvenskaDansk
NederlandsItalianoDansk
Dansk --------------------------------------------- 176
5
Indice
Italiano
Informazioni Generali
Accessori in dotazione .................................... 129
Nota relative alla tutela ambientale ............. 129
Note sulla sicurezza ......................................... 129
Sicurezza per l'udito ........................................ 130
Preparazione
Collegamenti posteriori .................................. 131
Accensione .............................................................. 131
Collegamento delle antenne ............................... 131
Collegamento degli altoparlanti ......................... 132
Collegamenti opzionali .................................... 132
Collegamento di una periferica di ...................... 132
Connessione di un dispositivo non ................... 132
Prima di usare il telecomando ....................... 132
Sostituzione della batteria (litio CR2025) nel
telecomando ...................................................... 132
Comandi
Comandi sull’apparecchio .............................. 133
Comandi sul telecomando ..................... 133-134
Funzioni Base
Plug e Play (per l'installazione del
sintonizzatore) .................................................. 135
Accensione dell’impianto ................................ 136
Regolazione alla modalità standby Eco Power .. 136
Standby automatico per il risparmio di
energia ................................................................ 136
Regolazione di volume e suono .................... 136
Ricezione radio
Sintonizzazione sulle stazioni radio .............. 140
Programmazione delle stazioni radio .......... 140
Programmazione automatica .............................. 140
Programmazione manuale .................................... 140
Sintonizzazione sulle stazioni preimpostate ......
.............................................................................. 140
RDS ..................................................................... 141
Collegamento USB
Utilizzare la connettività USB ........................ 142
Funzione di copia ............................................. 143
AUX
Ascolto dalla sorgente esterna ..................... 144
Funzionamento Bluetooth
Accoppiamento di un dispositivo abilitato
Bluetooth con il sistema ................................. 145
Utilizzo di un dispositivo abilitato Bluetooth
tramite il sistema .............................................. 146
Ricezione di una chiamata tramite il sistema (per un telefono cellulare connesso che sup
porta i profili HFP e HSP) .................................... 147
Messa in attesa di una chiamata tramite il sistema (per un telefono cellulare connesso
che supporta i profili HFP e HSP) ...................... 147
Ascolto di musica dal dispositivo connesso tramite il sistema (per un dispositivo che
supporta il rofilo A2DP)....................................... 147
Utilizzo dei CD/MP3
Caricamento dei dischi ................................... 137
Comandi di base di riproduzione ................. 137
Riproduzione di un disco MP3/WMA ................
.............................................................................. 137
IVisualizzazione sul display durante la
riproduzione ...................................................... 138
I diversi modi di riproduzione: SHUFFLE e
REPEAT ............................................................... 138
Programmazione dei numeri di brano ......... 138
Revisione del programma ............................... 139
Cancellazione di un programma ................... 139
128
Orologio/Timer
Visualizzazione dell'orologio .......................... 148
Regolazione dell’orologio ............................... 148
Regolazione del timer ..................................... 148
Attivazione e disattivazione del timer ......... 148
Attivazione e disattivazione del modo
SLEEP .................................................................. 148
Specifiche................................................... 149
Manutenzione ........................................ 149
Individuazione dei guasti ......... 150–152
Informazioni Generali
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuto in Philips! Per trarre completo vantaggio dall'assistenza offerta da Philips, registra il prodotto su www.philips.com/welcome.
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio della Comunità Europea.
Accessori in dotazione
–1 X adattatore certificato AC/DC
Model: PAT075A29UV Input: 100-240V, 50/
60Hz, 1.6A Output: 29.0V, 2.5A –2 casse per altoparlanti – telecomando – Antenna FM
Nota relative alla tutela ambientale
Per l’imballaggio sono stati utilizzati i seguenti materiali, ridotti al minimo e facilmente eliminabili secondo le procedure di raccolta differenziata: cartone (scatola), polistirolo espanso (protezione), polietilene (sacchetti, schiuma di lattice di protezione).
L’apparecchio è stato realizzato con materiali riciclabili, che possono essere riutilizzati se l’impianto viene disassemblato da una società specializzata. Per l’eliminazione dei materiali di imballaggio, delle batterie scariche e degli apparecchi usati, attenersi alle normative vigenti a livello locale.
Smaltimento del prodotto
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote segnato da una croce, significa che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2003/96/EC
Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici.
Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze negative per la salute dell'ambiente e dell'uomo.
Note sulla sicurezza
Prima di mettere in funzione l’apparecchio,
verificare che la tensione di esercizio indicata sulla targhetta di identificazione (o l’indicazione di tensione a fianco del selettore) dell’impianto sia identica alla tensione dell’alimentazione locale. In caso contrario, rivolgersi al rivenditore.
Posizionare l’apparecchio su una superficie piana,
resistente e stabile.
Se si usa la spina di alimentazione o un
accoppiatore per scollegare il dispositivo, assicurarsi che la spina e l'accoppiatore siano facilmente accessibili.
L'apparecchio non deve venir esposto a
sgocciolamento e a schizzi.
Installare sistema vicino a un'uscita di corrente e
dove si possa raggiungere con facilità la spina di alimentazione.
Posizionare l’apparecchio in un luogo
adeguatamente ventilato, onde impedire che si surriscaldi internamente. Lasciare una distanza di almeno 10 cm (4 pollici) dalla parte posteriore e dalla parte superiore dell’unità e 5 cm (2 pollici) da ogni lato.
Non si dovrebbe impedire la ventilazione
coprendo con articoli, come giornali, tovaglie, tende le aperture di ventilazione ecc.
Non esporre l’apparecchio, le batterie o i dischi a
eccessiva umidità, pioggia, sabbia o fonti di calore di impianti di riscaldamento o alla luce diretta del sole.
Non vanno messe sull'apparecchio fiamme
libere, come candele accese.
Non vanno messi sull'apparecchio oggetti pieni
di liquido, come vasi.
In caso di trasporto diretto dell’apparecchio da
un locale freddo a uno caldo, o di posizionamento in un ambiente molto umido, è possibile che sulla lente dell’unità disco interna all’apparecchio si generi condensa dovuta all’umidità. In tal caso, il lettore CD non funziona normalmente. Lasciarlo acceso per circa un’ora senza dischi inseriti, finché non è possibile procedere a una normale riproduzione.
Le parti meccaniche dell’apparecchio
contengono cuscinetti autolubrificanti e non necessitano di lubrificazione.
Italiano
129
Informazioni Generali
Le batterie (batteria singola o batterie installate)
non devono essere esposte a fonti di calore eccessivo come luce solare, fuoco o simili.
Se l’apparecchio si trova in modalità
Standby, consuma tuttavia una certa quantità di energia. Per scollegare completamente l’apparecchio dall’alimentazione, rimuovere la spina di rete in c.a. dalla presa a parete.
Sicurezza per l'udito
Ascoltare a volume moderato.
L'utilizzo delle cuffie a volume elevato può
danneggiare l'udito. Questo prodotto è in grado di riprodurre suoni a decibel che possono provocare la perdita dell'udito in persone normali, anche in caso di esposizioni inferiori a 1 minuto. Questi livelli elevati in decibel sono stati previsti per persone che hanno già subito una perdita dell'udito.
La percezione dei suoni può essere ingannevole.
Italiano
Con il passare del tempo l'orecchio si adatta a volumi di ascolto sempre più alti. Per questa ragione, in caso di ascolto prolungato, i suoni avvertiti come "normali" potrebbero essere alti e dannosi per l'udito. Al fine di evitare questa situazione, impostare il volume a un livello di sicurezza prima che l'orecchio si adatti e non alzarlo.
Quando si utilizzano le cuffie, attenersi alle indicazioni seguenti.
Ascoltare a un volume ragionevole e per periodi
di tempo non eccessivamente lunghi.
Non regolare il volume dopo che l'orecchio si è
adattato.
Non alzare il volume a un livello tale da non
sentire i suoni circostanti.
Nelle situazioni pericolose è necessario prestare
attenzione o interrompere temporaneamente l'ascolto.
Non utilizzare le cuffie quando si è alla guida di
veicoli motorizzati, biciclette, skateboard, ecc., al fine di evitare pericoli per il traffico. In numerose località l'utilizzo delle cuffie non è consentito.
Per regolare un livello sicuro del volume:
Impostare il volume a un livello basso.
Aumentarlo lentamente fino a quando il suono
non risulta piacevole, chiaro e non distorto.
Ascoltare per periodi non eccessivamente lunghi:
L'esposizione prolungata ai suoni, anche se a
livelli normalmente "sicuri" può causare la perdita dell'udito.
Utilizzare l'apparecchio senza eccedere e
interrompere l'ascolto di tanto in tanto.
130
Antenna a filo FM
Preparazione
Altoparlante
(destro)
Cavp do alimentazione
Collegamenti posteriori
La targhetta di identificazione si trova sul retro dell’apparecchio.
Accensione
–Prima di collegare il cavo di alimentazione in c.a. alla presa a parete, assicurarsi di aver eseguito tutti gli altri collegamenti.
AVVERTENZA! – Per prestazioni ottimali, utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione originale. – Non eseguire o modificare mai collegamenti mentre l’apparecchio è acceso.
Altoparlante
(sinistro)
29
in c.a.
Collegamento delle antenne
Antenna FM
L’antenna a filo fornita può essere utilizzata solo per ricevere stazioni vicine. Per una migliore ricezione si consiglia di utilizzare un sistema ad antenna via cavo o un’antenna per esterni.
1 EEstendere l’antenna a filo e inserirla in FM
ANTENNA come mostrato nel seguito.
Italiano
Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio, è stato incorporato un circuito di sicurezza. E’ quindi possibile che in condizioni estreme venga selezionata automaticamente la modalità Standby. Se ciò accade, lasciare raffreddare l’apparecchio prima di riutilizzarlo (non disponibile per tutte le versioni).
Nota:
– Se si sta utilizzando un sistema di antenna via cavo o un’antenna per esterni, inserire la spina dell’antenna in FM ANTENNA invece dell’antenna a filo.
2 Spostare l’antenna in diverse posizioni per una
ricezione ottimale (quanto più lontano possibile da TV, videoregistratore o altre sorgenti di radiazioni)
131
Preparazione
Collegamento degli altoparlanti
Collegare i fili degli altoparlanti ai connettori SPEAKERS, l’altoparlante destro a "R" e l’altoparlante sinistro a "L", il filo colorato (contrassegnato) a "+" e il filo nero (non contrassegnato) a "-".
Tagliare la parte spellata del filo dell’altoparlante
come indicato in figura.
Nota: –Per prestazioni ottimali del suono, utilizzare gli altoparlanti forniti in dotazione. – Non collegare più di un altoparlante a una
Italiano
qualsiasi coppia di connettori+/-. – Non collegare altoparlanti con un’impedenza inferiore a quella degli altoparlanti forniti. Vedere la sezione SPECIFICHE del presente manuale.
Collegamenti opzionali
Le apparecchiature opzionali e i cavi di collegamento non vengono forniti. Per informazioni dettagliate, consultare le istruzioni per il funzionamento delle unità collegate.
Prima di usare il telecomando
1 Estrarre il foglio di plastica protettivo. 2 Selezionare la sorgente che si desidera
comandare premendo uno dei tasti di selezione di sorgente sul telecomando (ad esempio CD, FM).
3 Quindi selezionare la funzione desiderata (Ad
esempioÉ, í, ë).
Estrarre il foglio di plastica protettivo
Sostituzione della batteria (litio CR2025) nel telecomando
1 Premere per aprire il porta-batteria. 2 Inserire una nuova batteria seguendo
l'indicazione della polarità.
3 Premere di nuovo il porta-batteria per chiuderlo.
Collegamento di una periferica di memorizzazione di massa USB
Collegando una periferica di memorizzazione di massa USB al sistema Hi-Fi, è possibile ascoltare la musica sul dispositivo attraverso i potenti altoparlanti dell'impianto Hi-Fi.
WesternInserire il cavo USB del dispositivo USB
nella porta sul dispositivo.
Connessione di un dispositivo non dotato di USB
Utilizzare il cavo Aux-in in dotazione per
collegare la presa AUX (3,5 mm, situata sul pannello superiore) a un'uscita AUDIO OUT o alla presa delle cuffie di un dispositivo esterno (ad esempio, un televisore, un lettore Laser Disc, un lettore DVD o un registratore CD).
132
ATTENZIONE! – Rimuovere le batterie scariche o che non sono state utilizzate per un periodo prolungato. – Le batterie contengono sostanze chimiche e devono quindi essere smaltite correttamente.
Loading...
+ 21 hidden pages