User manual
Manuel d'utilisation
Manual de usuario
Benutzerhandbuch
Gebruikershandleiding
Manuale dell'utente
Användarhandbok
Brugervejledning
BTM177
Important notes for users in the
U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 3 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 3 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
¶ As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio BTM177 Philips
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1
del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other
than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
2
$
%
^
1
2
3
4
5
6
&
*
(
)
¡
21345678
!
9
0
&
^
29
7
8
9
0
!
@
#
@
#
$
%
3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Var oitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa
olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
4
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 29
Español --------------------------------------------- 54
Felicidades por la adquisición y
bienvenido a Philips!
Para sacar el mayor partido a la
asistencia que proporciona Philips,
registre el producto en
www.philips.com/welcome.
Este producto cumple con las normas de
radiointerferencias de la Comunidad
Europea.
Accesorios incluido
–1 adaptador certificado de CA/CC de
Nombre de la marca: PHILIPS,
Model: PAT075A29UV CA: 100-240V,
50/60Hz, 1.6A Salida: 29.0V, 2.5A
–2 altavoces
– mando a distancia
– Antena de FM
Información medioambiental
Se ha prescindido de cualquier material de
embalaje innecesario. Hemos puesto el
mayorempeño en que el embalaje sea fácilmente
separable en tres materiales: cartón (caja),
poliestireno expandible (amortiguación) y
polietileno (bolsas, plancha protectora de
espuma).
Los materiales que componen el equipo son
reciclables y reutilizables si son desmontados
poruna empresa especializada. Observe las
normas locales concernientes a la eliminación de
los materiales de embalaje, pilas usadas y equipos
desechables.
Cómo deshacerse del producto usado
Su producto ha sido diseñado y
fabricado con materiales y
componentes de alta calidad,
que pueden ser reciclados y
reutilizados.
Cuando vea este símbolo de
una papelera con ruedas tachada junto a un
producto, esto significa que el producto está bajo
la Directiva Europea 2002/96/EC
Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje
local separado para productos eléctricos y
electrónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los
productos usados tirándolos en la basura normal
de su hogar. El reciclaje correcto de su producto
usado ayudará a evitar consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud de las
personas.
Información de seguridad
● Antes de hacer funcionar el sistema, compruebe
que la tensión de servicio indicada en la placa de
especificaciones (o la indicación de tensión
mostrada junto al selector de tensión) de su
sistema sea idéntica a la tensión de su fuente de
alimentación local. En caso contrario, consulte a
su distribuidor.
● Coloque el sistema sobre una superficie plana,
dura y estable.
● Cuando se usa el conector MAINS u otro
dispositivo acoplador como dispositivo de
desconexión, debe estar siempre disponible.
● Los aparatos no deben exponerse a las gotas o
salpicaduras.
● Instale el sistema cerca de una toma eléctrica
CA y con fácil acceso a la clavija eléctrica CA.
● Coloque el sistema en un lugar con ventilación
adecuada para evitar la acumulación interna de
calor del sistema. Permita que haya un espacio
libre de 10 cm detrás y encima de la unidad y de
5 cm a ambos lados, como mínimo.
● No se debe obstaculizar la ventilación cubriendo
los orificios de ventilación con artículos. como
periódicos, manteles, cortinas, etc..
● No exponga el aparato, las pilas o los discos a
humedad, lluvia, arena o calor excesivo causado
por equipo de calefacción o la luz directa del sol.
● No debe colocar ninguna fuente de llamas, como
una vela encendida, sobre el aparato.
● No debe colocar ningún objeto con líquido,
como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
● Si el sistema se traslada directamente de un lugar
frío a uno caliente o si se coloca en una sala muy
húmeda, es posible que se condense humedad
en la lente de la unidad de disco en el interior
del sistema. Si ocurre esto, el reproductor de CD
no funcionará normalmente. Desconecte la
corriente alrededor de una hora, sin ningún disco
en el sistema, hasta que se pueda realizar la
reproducción normal.
Français
Español
55
Información General
● Las partes mecánicas del aparato contienen
cojinetes autolubricantes, que no deben
lubricarse.
● No exponga las pilas (batería o pilas instaladas) a
temperaturas altas como, por ejemplo, la luz del
sol, el fuego o similares.
● Cuando el sistema está en modo de
Español
espera (STANDBY), sigue consumiendo
algo de energía. Para desconectar
completamente el sistema de la fuente
de alimentación, desenchufe el sistema
de la toma de corriente de CA de pared.
Seguridad en la Audición
Escuchar a volumen moderado:
● El uso de los auriculares con un volumen
elevado puede dañar sus oídos. Este producto
puede emitir sonido con un nivel de decibelios
que podría provocar la pérdida de audición en
una persona normal, incluso durante una
exposición inferior a un minuto. El mayor nivel
de decibelios se ofrece para aquellas personas
que ya han sufrido una pérdida de audición.
● El sonido puede ser engañoso. Con el
transcurso del tiempo su "nivel cómodo" de
audición se adapta a un volumen más alto.
Después de un uso prolongado, lo que suena
"normal" puede ser demasiado alto y peligroso
para sus oídos. Como precaución, seleccione un
nivel seguro de volumen antes de que su oído se
adapte a un nivel muy alto.
Siga estos consejos durante la utilización
de auriculares.
● Escuche música a un volumen razonable y
durante intervalos de tiempo razonables.
● No incremente el volumen cuando su oído se
adapte el nivel actual.
● No escuche a un volumen tan alto que no le
permita escuchar lo que sucede a su alrededor.
● Utilice con precaución o interrumpa el uso en
circunstancias potencialmente peligrosas.
● No utilice los auriculares mientras conduce un
vehículo motorizado, monta en bicicleta o en
monopatín, etc.; sería peligroso y es ilegal en
muchas zonas.
Para establecer un nivel de volumen
adecuado:
● Seleccione un nivel bajo de volumen.
● Incremente el volumen lentamente hasta
escuchar el sonido cómoda y claramente, sin
distorsiones.
Escuchar durante un periodo de tiempo
razonable:
● La exposición prolongada al sonido, incluso a un
nivel "adecuado" de volumen, también puede
provocar una pérdida de audición.
● Utilice el equipo de modo razonable y descanse
periódicamente.
56
Antena de alambre FM
Preparativos
Altavoz
(derecho)
alimentación de CA
Conexiones posteriores
La placa de especificaciones está situada
en la parte posterior de su sistema.
Power
Antes de conectar el cable de alimentación de
CA a la toma de corriente de pared, asegúrese
de que todas las demás conexiones hayan sido
realizadas.
¡ADVERTENCIA!
–Para obtener un rendimiento óptimo, as
utilice solamente el cable de alimentación
original.
– Nunca haga ni cambie conexiones con la
corriente activada.
Altavoz
(izquierdo)
29
Cable de
Conexión de antenas
Antena de FM
La antena de hilo suministrada puede ser usada
sólo para recibir emisoras cercanas. Para una
recepción mejor le recomendamos usar un
sistema de cable de antena o una antena
exterior.
11
1 Extienda el hilo de la antena e introdúzcalo en
11
FM ANTENNA como se muestra abajo.
Français
Español
Para evitar sobrecalentar el sistema, se ha
incorporado un circuito de seguridad. Por
consiguiente, su sistema puede pasar
automáticamente al modo de espera bajo
condiciones extremas. Si ocurre esto, permita
que el sistema se enfríe antes de volver a
utilizarlo (no disponible para todas las versiones).
Nota:
– Si está usando un sistema de cable de antena
o una antena exterior, introduzca la clavija de la
antena en FM ANTENNA en lugar de la antena
de hilo.
2 Mueva la antena en diferentes posiciones para
una recepción óptima (tan lejos como sea
posible de su TV, reproductor de vídeo u otras
fuentes de radiación)
57
Preparativos
Conexión de los altavoces
Conecte los terminales a SPEAKERS, el altavoz
derecho a "R" y el altavoz izquierdo a "L". El
alambre de color (marcado) a "+" y el negro
(no marcado) a "-".
● Enganche la par te rayada del cable del altavoz de
Español
la forma mostrada.
Notas:
–Para obtener un rendimiento de sonido óptimo,
se recomienda utilizar los altavoces suministrados.
– No conecte más de un altavoz a un par de
terminales de altavoces+/-.
– No conecte altavoces con una impedancia
inferior a la de los altavoces suministrados.
Consulte la sección ESPECIFICACIONES de este
manual.
Conexiones opcionales
No se suministra el equipo y los cables de
conexión. Para más detalles, consulte las
instrucciones de funcionamiento para el equipo
conectado.
Conexión de un dispositivo de
almacenamiento masivo USB
Al conectar un dispositivo de almacenamiento
masivo USB en el sistema Hi-Fi, podrá disfrutar
de la música almacenada en el dispositivo a través
de los potentes altavoces del sistema Hi-Fi.
● Introduzca el conector USB del dispositivo USB
en la toma del equipo.
Antes de utilizar el control
remoto
1 Retire la sábana protectora de plástico.
2 Seleccione la fuente que desea controlar
pulsando una de las teclas de selección de fuente
en el control remoto (por ejemplo CD, FM).
3 Seguidamente seleccione la función deseada (por
ejemplo É, í, ë).
Retire la sábana protectora de plástico
Colocación de la pila (litio
CR2025) en el control remoto
1 Presione para abrir la bandeja de las pilas.
2 Coloque una pila nueva de acuerdo con la
indicación de polaridad.
3 Vuelva a empujar la bandeja de las pilas para
cerrarla.
Conectando un dispositivo no-USB
● Utilice el cable AUX IN suministrado para
conectar la toma AUX (3,5 mm, situada en el
panel superior) a una toma AUDIO OUT o de
auriculares de un equipo externo (como un
televisor, reproductor de disco láser, reproductor
de DVD o grabador de CD).
58
¡PRECAUCIÓN!
– Quite las pilas cuando se gasten o si no
va a utilizar el mando a distance durante
un período prolongado de tiempo.
– Las pilas contienen sustancias químicas, por
lo tanto deben desecharse correctamente.
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.