Philips BTM177 User Manual [da]

Page 1
Bluetooth Wireless Micro System
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
User manual Manuel d'utilisation Manual de usuario Benutzerhandbuch Gebruikershandleiding Manuale dell'utente Användarhandbok Brugervejledning
BTM177
Page 2
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse. 2 Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 3 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 3 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. – Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. – Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio BTM177 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
2
Page 3
$ %
^
1
2
3 4
5
6
&
* (
)
¡
21345678
!
9
0
& ^
29
7
8
9 0 ! @
#
@
#
$ %
3
Page 4
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite Var oitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko­osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
4
Page 5
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 29
Español --------------------------------------------- 54
Deutsch ---------------------------------------------79
Nederlands -------------------------------------- 104
Italiano -------------------------------------------- 128
Svenska ------------------------------------------- 153
English
Français
EspañolDeutschNederlandsItalianoSvenskaDansk
NederlandsItalianoDansk
Dansk --------------------------------------------- 176
5
Page 6
Indholdsfortegnelse
Generelle Oplysninger
Medleveret tilbehør ......................................... 177
Miljømæssig information ................................. 177
Sikkerhedsinformation .................................... 177
Høresikkerhed .................................................. 178
Forberedelser
Tilslutninger på bagsiden ................................ 179
Tilslutning til lysnettet
Antennetilslutning .................................................. 179
Højttaler-tilslutninger
Tilslutning af andet udstyr .............................. 180
Tilslutning af en USB-masselagringsenhed
Forbindelse af ikke-USB apparat ........................ 180
Før fjernbetjeningen tages i brug .................. 180
Isætning af batteri (lithium CR2025) i
fjernbetjeningen ................................................ 180
.......................................... 179
............................................ 180
........... 180
Betjeningsknapper
Betjeningsknapper på anlægget ....................... 181
Betjeningsknapper på fjernbetjeningen ... 181-182
Grundfunktioner
Plug & Play. (installering af tuner) .................. 183
Sådan tændes der for apparatet .................... 184
Sådan sættes anlægget i Eco Power
standby-stilling ........................................................ 184
Energibesparende, automatisk Standby ....... 184
Indstilling af lydstyrke og lyd .......................... 184
USB forbindelse
Brug af USB forbindelse ................................. 189
Kopieringsfunktion ........................................... 190
AUX
Sådan lyttes der på en ekstern lydkilde ....... 191
Bluetooth-betjening
Sådan parres en Bluetooth-aktiveret enhed
med systemet .................................................... 192
Sådan betjenes en tilsluttet Bluetooth-a
ktiveret enhed via systemet ........................... 193
Sådan modtages et opkald via systemet ........... 194
Sådan parkeres et opkald via systemet ............. 194
Sådan lyttes til musik fra den tilsluttede enhed
via systemet ............................................................ 194
Uret/Timeren
Visning af ur ....................................................... 195
Indstilling af uret ............................................... 195
Indstilling af timeren ........................................ 195
Deaktivering og aktivering af timeren ......... 195
Aktivering og deaktivering af SLEEP-timer . 195
Specifikationer ...................................... 196
Vedligeholdelse .................................... 196
Dansk
Betjening af CD/MP3-afspilleren
Ilægning af disc .................................................. 185
Grundlæggende afspilningskontroller ....... 185
Afspilning af en MP3/WMA disc ................... 186
Tekstdisplay under afspilning .......................... 186
Forskellige afspilningsfunktioner: SHUFFLE
og REPEAT ......................................................... 186
Indprogrammering af CD-numre.................. 186
Kontrol af programmet ................................... 187
Sletning af et program ..................................... 187
Radiomodtagelse
Indstilling på radiostationer ........................... 188
Indprogrammering af radiostationer ............ 188
Automatisk indprogrammering .......................... 188
Manuel indprogrammering................................... 188
Indstilling på forvalgsstationer ....................... 188
RDS ..................................................................... 188
176
Fejlsøgning ....................................... 197–199
Page 7
Generelle Oplysninger
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.
Dette apparat overholder de gældende EU­direktiver vedrørende sikkerhed og radiostøj.
Medleveret tilbehør
–1 certificeret AC/DC adapter
Varemærkenavn: PHILIPS, Model: PAT075A29UV Input: 100-240V, 50/
60Hz, 1.6A Output: 29.0V, 2.5A –2 højttalerkasser – Fjernbetjening – FM-antenne
Miljømæssig information
Der er ikke anvendt nogle overflødige materialer i emballagen. Vi har endvidere gjort vort bedste, for at De let kan dele emballagen op i tre hovedbestanddele: Almindeligt pap (kassen), fleksibel polystyrene (afstandsstykker) og polyethylene (plastposer og beskyttelsesfolie).
Anlægget består af materialer, der kan genbruges, hvis det adskilles et sted, hvor man har specialiseret sig i adskillelse af kasserede genstande. Følg venligst Deres lokale regler for bortkastning af indpakningsmaterialer, brugte batterier og kasserede apparater.
Bortskaffelse af dit gamle produkt
Dit produkt er designet og produceret med materialer af høj kvalitet, som kan blive genbrugt.
Når du ser symbolet med en skraldespand, der er kryds over, betyder det, at produktet er dækket af EU direktiv nr. 2002/96/EC.
Venligst sæt dig ind i de danske regler om indsamling af elektriske og elektroniske produkter.
Venligst overhold de danske regler og smid ikke dine gamle produkter ud sammen med dit normale husholdningsaffald. Den korrekte bortskaffelsesmetode vil forebygge negative følger for miljøet og folkesundheden.
Sikkerhedsinformation
Før der sættes strøm på anlægget, kontrolleres
det, at spændingsangivelsen på typeskiltet (eller ved spændingsomkobleren) svarer til den lokale netspænding. Hvis dette ikke er tilfældet, bedes De venligst henvende Dem til Deres forhandler.
Stil anlægget på en flad, hård og stabil overflade.
Hvis MAINS-stikket eller et apparatstik brugs til
at afbryde enheden, forbliver enheden parat til betjening.
Apparatet må ikke udsættes for vanddryp eller -
sprøjt.
Installer din systemet i nærheden af en
stikkontakt hvor stikket let kan nås.
Anbring anlægget således, at der tilsikres god
ventilation og dermed unødig opvarmning i anlægget. Der skal være mindst 10 cm frit rum bagved og oven over anlægget og mindst 5 cm på hver side.
Ventilationen må ikke forhindres ved at dække
for ventilations-åbningerne med genstande som f.eks. aviser, duge, gardiner osv.
Udsæt ikke anlægget, batterier og CD-plader for
høj fugtighed, regn, sand eller varme fra varmekilder eller direkte sollys.
Åben ild som f.eks. levende lys må ikke anbringes
på apparatet.
Genstande som indeholder vand, som f.eks. vaser,
må ikke anbringes på apparatet.
Hvis anlægget bringes direkte fra kolde
omgivelser ind i et varmt rum, eller hvis det anbringes i et meget fugtigt rum, kan der danne sig kondens på laserlinsen indeni CD-afspilleren. Hvis det sker, virker CD-afspilleren ikke, som den skal. Lad i så fald anlægget stå i en times tid med strøm på men uden ilagt(e) CD-plade(r) og prøv derefter igen, om CD-afspilleren virker, som den skal.
Anlæggets mekaniske dele indeholder
selvsmørende lejer, som ikke må smøres med olie eller fedt.
Dansk
177
Page 8
Generelle Oplysninger
Batterier (installeret batteripakke eller batterier)
må ikke udsættes for ekstrem varme fra f.eks. sol, ild eller lignende.
Når anlægget sættes i Standby-stilling, er
der stadig strøm på anlægget. Man kan kun tage strømmen helt fra anlægget ved enten at slukke for stikkontakten eller ved at tage stikket ud af stikkontakten.
Høresikkerhed
Lyt ved moderat lydstyrke.
Brug af hovedtelefoner ved høj lydstyrke kan
skade hørelsen. Dette produkt kan frembringe lyd med så høje decibelværdier, at det kan forårsage høreskader for en normalt hørende person, også selv om det kun foregår i mindre end et minut. De høje decibelværdier er for at imødekomme de personer, der allerede lider af nedsat hørelse.
Lyd kan snyde. Efter et stykke tid vil dine ører
vænne sig til høj lyd og tilpasse sig en mere kraftig lydstyrke. Så det, der efter længere tids lytning forekommer normalt, kan faktisk være meget højt og skadeligt for hørelsen. Hvis du vil undgå det, kan du indstille lydstyrken til et fornuftigt niveau, før din hørelse vænner sig til lydstyrken, og så lade være med at skrue op.
Overhold følgende retningslinjer, når du anvender dine hovedtelefoner.
Lyt ved en fornuftig lydstyrke i kortere tidsrum.
Vær omhyggelig med ikke at justere på
lydstyrken undervejs, da din hørelse tilpasser sig lydniveauet.
Undlad at skrue så højt op for lyden, at du ikke
kan høre, hvad der foregår omkring dig.
Du bør være ekstra forsigtig eller slukke
midlertidigt i potentielt farlige situationer.
Undlad at bruge hovedtelefonerne, mens du
fører et motoriseret køretøj, cykler, står på skateboard o.l., da det kan føre til farlige situationer i trafikken. Desuden er det ulovligt i mange områder.
Dansk
Sådan indstilles lydstyrken til et fornuftigt niveau:
Indstil lydstyrken til et lavt niveau.
Øg langsomt lydstyrken, til den når et behageligt
niveau, hvor du kan høre lyden klart uden forvrængning.
Undlad at lytte i for lange perioder ad gangen:
For lang tids udsættelse for lydpåvirkning, selv
ved et fornuftigt niveau, kan også forårsage hørenedsættelse.
Sørg for at anvende udstyret på en fornuftig
måde, og hold passende pauser.
178
Page 9
FM rammeantenne
Forberedelser
Højttaler
(højre)
Tilslutninger på bagsiden
Typeskiltet sidder på bagsiden af anlægget.
Tilslutning til lysnettet
– Før netstikket sættes i stikkontakten, skal alle andre tilslutninger være udført.
ADVARSEL! –For at få optimal udnyttelse af anlægget må man kun bruge den originale medleverede netledning. – Tilslut aldrig noget eller lav ikke om på noget med strøm på anlægget.
Højttaler (venstre)
29
Netledning
Antennetilslutning
FM-antenne
Den medfølgende trådantenne kan kun bruges til at modtage stationer i nærheden. For at opnå en bedre modtagelse anbefaler vi at bruge et kabelantennesystem eller en udendørs antenne.
1 Ret trådantennen ud og sæt den ind i FM
ANTENNA som vist nedenfor.
Dansk
For at undgå overophedning af anlægget er det forsynet med et indbygget sikkerhedskredsløb, som automatisk sætter anlægget i Standby-stilling, hvis det udsættes for ekstreme forhold. Hvis dette sker, skal anlægget køle af, inden det bruges igen
(kredsløbet findes ikke i alle versioner).
Bemærk: – Hvis du bruger et kabelantennesystem eller en udendørs antenne, skal antennestikket sættes i FM ANTENNA i stedet for trådantennen.
2 Flyt antennen til forskellige positioner indtil du får
optimal modtagelse (så langt væk som muligt fra TV, videobåndoptager eller andre kilder, der udsender stråler).
179
Page 10
Forberedelser
Højttaler-tilslutninger
Forbind højttalerledningerne til SPEAKERS klemmerne. Højre højttaler forbindes til "R" og venstre højttaler til "L". De farvede (mærkede) ledninger forbindes til ”+” og de sorte (ikke mærkede) ledninger til ”-”.
Sæt den afisolerede del af ledningerne ind i
klemmerne som vist.
Bemærkninger: –For at få optimal lydgengivelse, tilrådes det at bruge de medleverede højttalere. –Forbind kun én højttaler til hver sæt+/- højttalerklemmer. – Tilslut ikke højttalere der har lavere impedans end de medleverede. Se venligst afsnittet ”SPECIFIKATIONER” i denne brugsanvisning.
Tilslutning af andet udstyr
Der er ikke medleveret andet udstyr eller andre tilslutningskabler. Angående tilslutning af andet udstyr se i brugsanvisningen for dette.
Dansk
Tilslutning af en USB-masselagringsenhed
Ved at slutte en USB-masselagringsenhed til hi-fi­systemet kan du nyde den musik, der er gemt på enheden, gennem de kraftfulde højttalere på hi­fi-systemet.
WesternIsæt USB-enhedens USB-stik i -
stikket i apparatet.
Forbindelse af ikke-USB apparat
Brug det medfølgende Aux-in-kabel til at slutte
stikket AUX (3,5 mm, findes på toppanelet) til et AUDIO OUT-stik eller et stik til hovedtelefoner på en ekstern enhed (f.eks. et TV, laserdiskafspiller, DVD-afspiller eller CD-optager).
Før fjernbetjeningen tages i brug
1 Tag den beskyttende plastikfolie af. 2 Vælg den lydkilde, der skal reguleres på, ved at
trykke på den relevante lydkildetast (f.eks MP3­CD, FM).
3 Vælg derefter den ønskede funktion (f.eks É,
í, ë).
Tag den beskyttende plastikfolie af
Isætning af batteri (lithium CR2025) i fjernbetjeningen
1 Skub for at åbne batterirummet. 2 Sæt et nyt batteri i, og følg den angivne polaritet. 3 Skub batteriskuffen ind igen for at lukke den.
ADVARSEL! –Tag straks batterierne ud hvis de er brugt op, eller hvis de ikke skal bruges i længere tid.
– Batterier indeholder kemiske substanser, så de skal bortkastes på en miljømæssig forsvarlig måde.
180
Page 11
Betjeningsknapper (vist på side 3)
Betjeningsknapper på anlægget
1 STANDBY ON (2)
– indstiller apparatet på standby/Eco Power-
strømbesparelse/tænder for det.
2 SOURCE
– vælger den ønskede lydkilde: DISC/TUNER/
BLUETOOTH/USB/AUX1/AUX 2.
– tænder for systemet.
2; ........................... starter CD/MP3-afspilning eller
afbryder den et øjeblik.
9 ............................. standser CD/MP3-afspilning eller
sletter et CD-program.
í/
ë
radio ..................... vælger forvalgsradiostationer.
CD/MP3 ............. springer til begyndelsen af det
igangværende/foregående/ følgende melodinummer.
................................. (tr yk og hold nede) tilbage- og
fremsøgning i et melodinummer/ en CD.
3 TUNING à / á
Tuner ....................indstiller på radiostationer.
MP3/WMA ....... väljer ett album.
til ur/timer.............v˛lger data for ur/timer.
4 DSC(digital lydregulering)
– forbedrer lydklangen: JAZZ/POP/ROCK/
CLASSIC.
5 USB REC
–kopierer musik til en ekstern b˛rbar USB-
lagerenhed.
6 PAIRING
– parrer med en Bluetooth-aktiveret enhed.
når en Bluetooth-aktiveret mobiltelefon er parret med systemet
– besvarer et indgående opkald. – (hold nede) ringer op til det sidst gemte
nummer i mobiltelefonens hukommelse.
– (hold nede under et opkald) overfører lyd fra
systemets højttalere til mobiltelefonen eller omvendt.
7 VOLUME
– regulerer lydstyrken.
8
– afviser et indgående opkald. – afslutter parring og frakobler alle parrede
enheder.
9 OPEN•CLOSE0
– åbner/lukker CD-skuffen.
0 USB port
– forbindes til et ekstern USB
masselagringsapparat.
! iR SENSOR
– infrarød sensor til fjernbetjening.
@ AUX IN-stik
– 3,5 mm stik til lydindgang (3,5 mm stik)
# n
– stik til hovedtelefoner.
$ Højttalerstik
– Tilslutter højttalerledninger.
% DC 29 V-stik
– Tilslutter AC/DC-adapter
^ AUX IN 2-stik
– tilslutter en ekstern kilde med lydkabler (hvid/
rød)
& FM ANTENNA-stik
– Tilslutter FM-wireantenne eller udendørs
antenne.
Betjeningsknapper på fjernbetjeningen
1 2
– indstiller apparatet på standby/Eco Power-
strømbesparelse/tænder for det.
2 Kildeknapper
– vælger den ønskede lydkilde CD/USB/FM/
BLUETOOTH/AUX.
– tænder for systemet.
3 SHUFFLE
– afspiller CD/MP3-melodinumre i tilfældig
rækkefølge.
4 DISPLAY/CLOCK
– til CD……..viser den resterende tid for det
aktuelle spor (eller for det aktuelle album og spornavn samt ID3 til MP3-disk) under afspilning.
– til ur…...indstiller uret.
5 RDS
– for TUNER, viser RDS-oplysninger.
Dansk
181
Page 12
Betjeningsknapper (vist på side 3)
2;............................ starter CD/MP3-afspilning eller
6
afbryder den et øjeblik.
í/
ë
CD/MP3 .............springer til begyndelsen af det
igangværende/foregående/ følgende melodinummer.
à / á
Tuner ....................indstiller på radiostationer.
CD/MP3 .............tilbage- og fremsøgning i et
melodinummer/en CD.
9 ............................. standser CD-afspilning eller
sletter et CD-program.
7 USB DEL
– sletter musik fra en ekstern b˛rbar USB-
lagerenhed.
8 VOLUME
– regulerer lydstyrken.
9 DBB (ekstra dynamik i bassen)
– fremhæver bassen.
0 LOUD
–muliggør automatisk justering af loudness.
! DSC (digital lydregulering)
– forbedrer lydklangen: POP/JAZZ/ROCK/
CLASSIC.
@
– parrer med en Bluetooth-aktiveret enhed.
Dansk
når en Bluetooth-aktiveret mobiltelefon er parret med systemet
– besvarer et indgående opkald. – (hold nede) ringer op til det sidst gemte
nummer i mobiltelefonens hukommelse.
– (hold nede under et opkald) overfører lyd fra
systemets højttalere til mobiltelefonen eller omvendt.
#
– afviser et indgående opkald. – afslutter parring og frakobler alle parrede.
$ REPEAT
–rgentager en disk/alle programmerede spor
(til MP3/WMA gentager en disk/et album/alle
programmerede spor)
% AUX
– Tilslutter en ekstern enhed.
^ SLEEP/TIMER
– indstiller sleep-tid – indstiller timer
& USB REC
–kopierer musik til en ekstern b˛rbar USB-
lagerenhed.
* ALBUM/PRESET +/-
radio ..................... vælger forvalgsradiostationer.
MP3/WMA ....... väljer ett album.
til ur/timer.............v˛lger data for ur/timer.
(
– afbryder lyden og tænder for den igen.
) Numerisk tastatur (0-9)
– indlæser et spor fra disken.
¡ PROG
CD ......................... indprogrammering af melodinumre
og kontrol af programmet.
Tuner ....................manuel eller automatisk
indprogrammering af radiostationer.
182
Page 13
VIGTIGT: Før De begynder at bruge anlægget, skal alle forberedelser være afsluttet (se afsnittet “Forberedelser”).
Plug & Play. (installering af tuner)
“Plug & Play” gør det muligt automatisk at få indlæst og lagret alle eksisterende radiostationer.
Første tidsindstilling/strømtilslutning.
1 Når du t˛nder for strømforsyningen, vises "AUTO
INSTALL PRESS - PLAY KEY" (Automatisk
installation - tryk på tasten Play).
2 Tr yk på ÉÅ på anlægget for at starte
indlæsningen.
Displayet viser ”PLUG AND PLAY” ....
INSTALL” efterfulgt af ”TUNER” og ”AUTO”.
PROG blinker i displayet.Systemet lagrer automatisk radiostationer
(kun FM) med tilstrækkelig signalstyrke.
Når alle stationer er fundet, eller når der er
indlæst 40 stationer i anlæggets hukommelse, vil den sidst indlæste station høres.
Grundfunktioner
Sådan geninstalleres “Plug & Play”
1 I standbytilstand skal du holde nede på
systemet, indtil "AUTO INSTALL PRESS ­PLAY KEY" (Automatisk installation - tryk på
tasten Play) vises.
2 Star t indlæsningen ved igen at trykke påÉÅ .
Alle tidligere indlæste radiostationer erstattes
af nye.
Hvis indlæsningen stoppes uden lagring af ”Plug & Play”
Tr yk på Çpå anlægget.Hvis ”Plug & Play” installeringen ikke fuldføres,
vil indlæsningen starte forfra næste gang, der igen sættes strøm på anlægget.
Bemærkninger: – Hvis der ikke registreres en stereofrekvens under Plug and Play, vises "PLEASE CHECK ANTENNA" (Kontroller antennen).
Dansk
183
Page 14
Grundfunktioner
Sådan tændes der for apparatet
Tr yk på STANDBY ON eller SOURCE (eller
2på fjernbetjeningen).
Anlægget tændes, og den sidst valgte lydkilde
aktiveres.
Tr yk på CD, USB, FM, Bluetooth eller AUX
på fjernbetjeningen.
Anlægget skifter over til den valgte lydkilde.
Apparatet indstilles på standby
Tr yk på STANDBY ON på apparatet (eller
2på fjernbetjeningen).
Displayet viser klokkeslæt eller --: --, hvis
klokkeslættet ikke er indstillet.
Dansk
Anlægget tændes, og den sidst valgte lydkilde
aktiveres.
Lydniveauet (op til et maksimalt lydniveau på
12), interaktive lydindstillinger, sidst valgte kilde og faste indstillinger af tuner bevares i afspillerens hukommelse.
Sådan sættes anlægget i Eco Power standby-stilling
Tr yk på STANDBY ON (y på fjernbetjeningen)
mindst 2 sekunder. Lyset i displayet slukker.
Energibesparende, automatisk Standby
Den strømbesparende funktion sørger for, at der automatisk skiftes til standby, 15 minutter efter afspilning af CD/USB er afsluttet, og knapperne ikke er blevet betjent.
Indstilling af lydstyrke og lyd
1
Drej VOLUME knappen mod uret for at øge eller mindske apparatets lydstyrke (eller tryk på VOL -/+ på fjernbetjeningen).
Displayet viser lydstyrkeindikationen VOL g et
tal fra 1 til 31.
2 Tr yk en eller flere gange på den interaktive
lydregulering, DSC på apparatet eller fjernbetjeningen for at vælge den ønskede lydeffekt: POP / JAZZ / ROCK / CLASSIC .
3 Tr yk på DBB på fjernbetjeningen for at t˛nde og
slukke for basforst˛rkning.
Displayet viser: hvis DBB er aktiveret.
4 Tr yk på LOUD på fjernbetjeningen for at
aktivere/deaktivere funktionen LOUDNESS.
LOUDNESS funktionen gør det muligt for
systemet at forstærke diskanten og bassen automatisk ved lav lydstyrke (jo højere lydstyrke, des lavere diskant og basforstærkning).
5 Tr yk på MUTE på fjernbetjeningen for at
afbryde lyden øjeblikkeligt.
Afspilningen fortsætter uden lyd.
Lyden aktiveres igen ved at:
–trykke én gang til på MUTE; – indstille lydstyrkeknapperne; – skifte kilde.
Bem˛rk: – Den aktuelle DSC-indstilling vises, når der trykkes på DSC-knappen én gang. – Når DBB er t˛ndt, slås funktionen LOUDNESS (Lydstyrke) automatisk fra. – Når funktionen LOUDNESS (Lydstyrke) er t˛ndt, slås DBB fra og DSC-indstillingen ˛ndres automatisk til CLASSIC (Klassisk).
Sådan lyttes der på hovedtelefoner
Sæt hovedtelefonstikket ind i n bøsningen på
forsiden af anlægget.
Lyden i højttalerne er afbrudt.
184
Page 15
Betjening af CD/MP3-afspilleren
VIGTIGT: Man må aldrig røre ved CD-afspillerens linse!
X
Ilægning af disc
Denne CD-afspiller kan afspille lyddiske, herunder skrivbare og genskrivbare CD'er, MP3-CD'er og WMA-diske.
CD-ROM, CD-I, CDV, VCD, DVD eller computer
CD-plader kan dog ikke anvendes.
Forsøg ikke at afspille DRM beskyttede WMA
filer.
1 Vælg CD lydkilden. 2 Tr yk på OPEN•CLOSE3 for at åbne CD-
skuffen.
Displayet viser OPEN (åben), når CD-skuffen
åbnes.
3 Læg en CD-plade i skuffen med den påtrykte
side opad og tryk på OPEN•CLOSE3 for at lukke CD-skuffen.
Displayet viser READING mens CD-
afspilleren skanner CD-pladens indholdsfortegnelse, Det totale antal numre og afspilningstid (eller totale antal albummer og numre ved MP3 CD) vises.
Grundlæggende afspilningskontroller
Afspilning af en CD
Tr yk på 2; for at begynde afspilningen.Displayet viser det igangværende
melodinummer og den forløbne spilletid for det igangværende nummer under CD-afspilning.
Valg af et andet melodinummer
Tr yk en eller flere gange på í/ ë indtil det
ønskede nummer ses på displayet.
Søgning efter en bestemt passage i et melodinummer
1 Tr yk på í/
CD-pladen afspilles så med høj hastighed og
lav lydstyrke.
ë (på fjernbetjeningen à / á).
2 Når man genkender den ønskede passage,
slippes í/ ë (på fjernbetjeningen à / á).
Normal afspilning fortsætter så.
Sådan afbrydes afspilningen midlertidigt:
Tr yk på 2;.Displayet fryser og den forløbne tid, hvor
afspilningen har været afbrudt, blinker.
Afspilningen startes igen ved at trykke én
gang til på 2;.
Sådan stoppes afspilningen helt:
Tr yk på 9.
Bemærk: CD-afspilningen vil også blive afbrudt, hvis: – CD-skuffen åbnes. – CD-pladen er spillet til ende. – Der vælges en anden kilde: USB, TUNER, BLUETOOTH, eller AUX. – Der trykkes på standby.
Dansk
185
Page 16
Betjening af CD/MP3-afspilleren
Afspilning af en MP3/WMA disc
1 Læg en MP3/WMA disc i.
På grund af det store antal spor, der findes på
pladen, kan indlæsningen af disc’en tage mere end 10 sekunder.
➜ "RXX TXX" vises. RXX er det samlede antal
albums, og TXX er det samlede antal numre.
2 Tr yk på TUNING à / á (eller ALBUM/
PRESET +/- på fjernbetjeningen) for at vælge
det ønskede album.
3 Tr yk på í/
ë for at vælge den ønskede titel.
4 Tr yk på 2; for at starte afspilning.
Tr yk under afspilning på DISPLAY/CLOCK
for at få vist navnet på album og titel.
Understøttede MP3 disc-formater:
– ISO9660, Joliet, UDF 1,5 – Maksimum antal titelnumre: 999 (afhængig af
længden på filnavn) – Maksimum antal albumsnumre: 99 – Understøttet samplingfrekvens: 32 kHz,
44,1 kHz og 48 kHz – Understøttet bitstrøm: 32~256 (kbps),
variable bitstrømme
Tekstdisplay under afspilning
Under CD-afspilning
Tr yk gentagne gange på DISPLAY/CLOCK
Dansk
for at se følgende information:
Melodinummer og forbrugt spilletid af den
igangværende melodi.
Spornummer og samlet resterende spilletid.Uret.
Under MP3/WMA/USB/CARD-afspilning
Tr yk gentagne gange på DISPLAY/CLOCK
for at se følgende information:
Melodinummer og forbrugt spilletid af den
igangværende melodi.
TitelnavnAlbumnavnID3 (hvis tilgængelig)
Forskellige afspilningsfunktioner: SHUFFLE og REPEAT
Man kan vælge eller skifte imellem forskellige afspilningsfunktioner før eller under afspilning.
1 Du v˛lger afspilningstilstand ved at trykke på
SHUFFLE eller REPEAT inden eller under afspilning, indtil den ønskede funktion vises i displayet.
SHUF ................alle melodinumrene på CD-
pladen afspilles nu i tilfældig
REP ALL ........... gentager hele CD-pladen/
REP ................... gentager det igangværende
REP ALB ...........gentager alle numre i nuværende
rækkefølge.
programmet.
melodinummer igen og igen.
album (kun ved MP3/WMA).
2 Tr yk på 2; for at begynde afspilningen, hvis
apparatet er i STOP-stilling.
Afspilningen begynder automatisk, hvis man
har valgt SHUFFLE.
3 For at vende tilbage til normal afspilning skal du
trykke på SHUFFLE eller REPEAT indtil de forskellige SHUFFLE/REPEAT-tilstande ikke l˛ngere vises.
Afspilningen kan også standses ved at trykke på
9.
Bemærk: – Funktionerne SHUFFLE og REPEAT kan ikke bruges på samme tid.
Indprogrammering af CD-numre
Man indprogrammerer i stop-stilling, hvor man vælger og lagrer CD-numre i den ønskede rækkefølge. Op til 40 numre kan lagres i hukommelsen.
1 Tr yk på 9 for at afbryde afspilningen (om
nødvendigt).
2 Tr yk på PROG på fjernbetjeningen for at
komme ind i programtilstanden.
Et titelnummer blinker.
3 Brug í/
Ved MP3, kan du trykke på for at vælge det
ë til at v˛lge det ønskede
spornummer.
ønskede album, TUNING à / á (eller ALBUM/PRESET +/- på fjernbetjeningen) og tryk derefter på í/ ë vælge det ønskede nummer.
4 Tr yk på PROG igen for at gemme det.
186
Page 17
Betjening af CD/MP3-afspilleren
5 Gentag punkt 3-4 for at vælge og lagre alle
ønskede melodinumre.
6 Afspilningen af CD-programmet startes ved at
trykke på 2;.
Bem˛rk:: – Du kan afspille de programmerede spor gentagne gange ved at trykke på REPEAT-knappen.
Kontrol af programmet
Stop afspilning og tryk gentagne gange på
PROG.
Kontrolfunktionen stoppes ved at trykke på Ç.
Sletning af et program
Programmet slettes på følgende måde:
Tr yk én gang på 9 i STOP-stilling;
Tr yk to gange på 9 under afspilning;
Tr yk på CD-skuffen, så den åbner.PROG forsvinder fra displayet.
187
Dansk
Page 18
Radiomodtagelse
Indstilling på radiostationer
1 Tr yk på SOURCE på apparatet eller tryk på
FM fjernbetjeningen vælg et bølgeområde ved at
trykke en eller flere gange.
2 Press down on TUNING à / á (eller à /
á på fjernbetjeningen) and release button.
Radioen indstilles automatisk på en station
med tilstrækkelig signalstyrke. Displayet viser: SEARCH under automatisk indstilling.
3 Gentag punkt 2, hvis det er nødvendigt, indtil den
ønskede station findes.
Radioen indstilles på en svag sender ved at
trykke kort på TUNING à / á (eller à /
Dansk
á på fjernbetjeningen) så ofte det er nødvendigt for optimal modtagelse.
Indprogrammering af radiostationer
Man kan lagre op til 40 numre i den ønskede rækkefølge. Hvis man ønsker det, kan man lagre et nummer mere end én gang.
Automatisk indprogrammering
Automatisk indprogrammering begynder fra et valgt forvalgsnummer. Fra dette forvalgsnummer opad bliver tidligere indprogrammerede stationer overskrevet. Apparatet indprogrammerer kun stationer, som ikke allerede findes i hukommelsen.
1 Tr yk på í/
på fjernbetjeningen) for at vælge det forvalgsnummer, hvorfra indprogrammeringen skal begynde.
ë (eller ALBUM/PRESET +/-
Bemærk: – Hvis der ikke vælges et forvalgsnummer, er standard forvalgsnummeret (1), og alle forvalgsstationer vil blive overskrevet.
2 Tr yk på PROG i mindst 2 sekunder for at
aktivere indprogrammerings-funktionen.
Displayet viser AUTO og de til rådighed
værende stationer indprogrammeres i rækkefølge efter bølgeområdestyrke. Det sidste forvalg, der blev lagret, spilles så.
Manuel indprogrammering
1 Indstil på den ønskede station (se “Indstilling på
radiostationer”).
2 Tr yk på PROG for at aktivere
indprogrammeringsfunktionen.
3 Tr yk på í/
på fjernbetjeningen) for at give forvalgsstationen et nummer fra 1 til 40.
ë (eller ALBUM/PRESET +/-
4 Tr yk én gang til på PROG for at bekræfte
indstillingen.
5 Gentag ovenstående fire punkter for at lagre
andre stationer.
Man kan slette en forvalgsstation ved at lagre en
anden frekvens på det samme forvalgsnummer.
Indstilling på forvalgsstationer
Tr yk på í/ ë (eller ALBUM/PRESET +/-
på fjernbetjeningen) indtil displayet viser det ønskede nummer på forvalgsstationen.
RDS
Radio Data System et system, som gør det
muligt for FM-stationer at sende supplerende informationer. Hvis man modtager en RDS­station, viser displayet, og stationens navn. Når man anvender automatisk indprogrammering, skal RDS-stationerne først indprogrammeres.
Rulning gennem forskellige RDS­informationer
Tr yk kort og flere gange på RDS for at rulle
gennem følgende informationer (hvis disse sendes): – Stationsnavn – Radiotekstmeddelelser – Programtype – Frekvens
188
Page 19
USB forbindelse
Brug af USB forbindelse
BTM177 har en USB por t i frontpanelet, hvilket
giver en plug and play funktion, som gør det muligt for dig at afspille, fra din BTM177, digital musik og tale lagret på USB masselagringsapparatet.
Ved at bruge et USB masselagringsapparat, kan
du også bruge alle BTM177's funktioner, som er forklaret i betjening af CD.
Kompatibel USB masselagringsapparat
Du kan bruge BTM177systemet sammen med: – USB flash hukommelse (USB 2.0 eller USB1.1) – USB flash afspillere (USB 2.0 eller USB 1.1)
• USB apparater som kræver installering af driver, kan ikke benyttes (Windows XP).
Bemærk: –Ved visse USB flash afspillere (eller hukommelsesapparater), kan det lagrede indhold optages ved hjælp af copyright beskyttelsesteknologi. Den slags beskyttet indhold kan ikke afspilles af andre apparater (så som dette MCM204system).
Formater, der kan afspilles:
– USB eller hukommelsesfilformat FAT12, FAT16, FAT32 (sektor størrelse: 512 - 4096 bytes) – MP3 bitrate (datarate): 32-320 Kbps og variabel bitrate. – WMA version 9 eller tidligere – Bibliotek som indeholder op til maximum 8 niveauer – Antallet af albummer/foldere: maximum 99 – Antallet af numre/titler: maximum 800 – ID3 mærkat v2.0 eller senere – Filnavn i Uicode UTF8 (maximum længde: 128 bytes)
Systemet vil ikke afspille og understøtter ikke følgende:
• Tomme albummer: et tomt album er et album, der ikke indeholder MP3/WMA filer og vil ikke blive vist i displayt.
• Ikke-understøttede filformater springes over. Dette betyder, at f.eks. Word dokumenter, .doc eller MP3 filer med denominatoren .dlf ignoreres og vil ikke blive afspillet.
• AAC, WAV, PCM. NTFS audio filer
• DRM beskyttede WMA filer
• WMA filer i Lossless format
Afspilning fra USB masselagringsapparat
1 Sørg for at BTM177er tændt. 2 Sæt en kompatibel USB-masselagringsenhed i
BTM177's USB-port, der er markeret med Hvis det er nødvendigt, bruges et USB kabel for at forbinde BTM177 og USB porten.
Apparatet vil automatisk tænde.
Hvis apparatet ikke får strøm, tændes for
strømmen manuelt, derefter tændes igen.
3 Tr yk gentagne gange på SOURCE (USB
fjernbetjeningen) for at vælge usb-kilden.
PLEASE INSERT USB (Inds˛t USB) vises,
hvis der ikke registreres en lydfil i USB-enheden.
4 Tr yk på 2; på din BTM177 for at starte
afspilning.
De andre afspilningsfunktioner er beskrevet
under Betjening af CD/MP3.
Nyttige tips:
– Sørg for at filnavnene på MP3-filerne ender på .mp3. –Ved DRM-beskyttede WM-filer bruges Windows Media Player 10 (eller nyere) til at brænder/ konvertering. Besøg www. microsoft.com for detaljer om Windows Media Player og WM DRM (Windows Media Digital Rights Management). – Hvis displayet viser "OL" ved afspilning af en USB-enhed,betyder det at enheden overbelaster BTM177 elektrisk.Og så må du skifte USB-enhed.
INFORMATION REGARDING USB DIRECT:
1. USB-tilslutningens kompatibilitet på dette produkt:
a) Dette produkt understøtter de fleste USB-
masselagringsenheder (MSD), som er kompatible med USB MSD-standarderne.
i) De mest almindelige masselagringsenheder
er flash-drev, Memory Stick, jump-drev osv.
ii) Hvis du ser et "Diskdrev" på din computer,
når du har sluttet masselagringsenheden til, er enheden sandsynligvis MSD-kompatibel og kan fungere sammen med produktet.
b) Hvis din masselagringsenhed kræver batteri
eller strømforsyning. Kontroller, at du isat et nyt batteri, eller oplad først USB-enheden, og slut den derefter til produktet igen.
.
Dansk
189
Page 20
USB forbindels
2. Understøttet musiktype: a) Denne enhed understøtter kun ubeskyttede
musikfiler af typen: .mp3 .wma
b) Musikfiler, der købes i onlinebutikker,
understøttes ikke, fordi de sikres med DRM
(Digital Rights Management). c) Filer af typen: .wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac m.fl. understøttes ikke.
3. Der kan ikke oprettes en direkte tilslutning
mellem computerens USB-port og produktet,
selvom du har mp3- og/eller wma-filer på din
computer.
Kopieringsfunktion
Denne funktion gør det muligt at optage musik til en tilsluttet USB-masselagringsenhed fra DISC uden at afbryde din nydelse af musikken.
1 Indsæt en USB-masselagringsenhed med rigelig
ledig plads i USB DIRECT -stikket på hovedenheden.
2 Lsæt disk(e). Derefter vælges et nummer, hvorfra
afkodningen starter. (Se Betjening af CD/MP3­CD/WMA afspilleren).
3 Skal du trykke på USB REC en gang for at
optage det aktuelle spor.
Dansk
"REC_ONE" (Optag_en) vises kort.
4 Skal du trykke på USB REC to gange for at
optage alle tilgængelige spor.
"REC_ALL" (Optag_alle) vises kort.
5 Du kan altid trykke på 9 for at afslutte
kopieringen.
Bemærk: –Nogle funktioner er muligvis ikke tilgængelige under afkodning. I dette tilfælde vises beskeden "PRESS STOP TO RELEASE" (Tryk på stop for at udløse) på displayet. – Du kan fortsætte med at nyde musik under afkodningen. Musikafspilningen bliver dog afbrudt under hurtig afkodning. – Denne funktion kan også kombineres med programfunktionen. Hvis du v˛lger "REC ALL" (Husk) i dette tilf˛lde i DISC-tilstand, bliver alle de programmerede numre fra startstedet optaget på USB-masselagringsenheden. – Tag aldrig USB-masselagringsenheden ud, før du trykker på for at afslutte kopieringen. – Når du er i DISC-tilstand, og du afslutter kopieringen, eller der ikke er tilstr˛kkelig ledig plads, bliver det nummer, der er ved at blive kopieret, ikke optaget på din USB-masselagringsenhed, og samtidig stopper afspilningen. – Hvis den disk, der anvendes til kopiering, er beskyttet, vises meddelelsen "PROTECT CD TYPE" (Beskyttet CD-type) på displayet, og du vil ikke kunne forts˛tte optagelsen.
Sådan slettes et spor fra din USB­masselagringsenhed eller dit SD/MMC­hukommelseskort
1 Tilslut USB-masselagringsenheden eller SD/
MMC-hukommelseskortet.
2 Vælg det nummer, som skal slettes under
afspilningen.
3 Hold USB DEL nede i 3 sekunder.
"DELETE TRACK --- PRESS AGAIN TO
DELETE" (Slet spor --- tryk igen for at slette) ruller hen over displayet.
4 Tr yk på USB DEL for at bekræfte sletningen
inden for 5 sekunder.
"DELETE" vises.
190
Det kan være strafbart at krænke andres ophavsrettigheder ved uberettiget at fremstille kopier af kopibeskyttet materiale, herunder computer programmer, filer, tv udsendelser og lydoptagelser. Dette produkt må ikke anvendes til disse formål.
Page 21
Sådan lyttes der på en ekstern lydkilde
I anlæggets højttalere kan der høres lyd fra et andet tilsluttet eksternt apparat.
Med AUX IN (3,5 mm-stik)
1 Tilslut AUX IN-stikket på hovedenheden (3,5
mm, på bagpanelet) til et AUDIO OUT- eller hovedtelefonstik på eksternt udstyr (f.eks. CD­afspiller eller VCR) med et phonokabel (medfølger ikke).
2 Tr yk gentagne gange på SOURCE (Kilde) (eller
AUX på fjernbetjeningen), indtil "AUX 1" vises.
Med AUX IN 2 (hvide/røde stik)
1 Brug lydkablerne (hvid/rød, medfølger ikke) til at
forbinde AUX IN 2 (L/R)-stikkene på hovedenheden (på bagpanelet) til de tilsvarende AUDIO OUT-stik på en ekstern enhed (f.eks. TV eller VCR).
2 Tr yk gentagne gange på SOURCE (Kilde) (eller
AUX på fjernbetjeningen), indtil "AUX 2" vises.
Bemærk: –For at tilslutte udstyr med to AUX OUT­terminaler (venstre/højre) skal du bruge et "enkelt til dobbelt"-phonokabel (medfølger ikke).d).
AUX
191
Dansk
Page 22
Bluetooth-betjening
Dansk
Bluetooth-funktionerne på BTM177 gør det muligt at modtage lyd fra forskellige andre Bluetooth-aktiverede enheder trådløst (for eksempel en mobiltelefon, PDA osv.) inden for et område på ca. 10 meter.
Understøttede Bluetooth-profiler
Dit system understøtter følgende Bluetooth­profiler: HFP (Hands-Free Profile) HSP (Headset Profile) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Bemærk: – Inden du parrer en Bluetooth-aktiveret enhed med dette system, skal du læse enhedens brugerhåndbog for at kontrollere, om den understøtter nogen af ovennævnte profiler.
192
Sådan parres en Bluetooth­aktiveret enhed med systemet
VIGTIGT! – Bluetooth-transmitteren og receiver­hardwaren i dette system har et dækningsområde på ca. 10 meter i et åbent rum. Generelt kan Bluetooth­enheder kommunikere klart med hinanden i et rum eller kontor af almindelig størrelse. Dækningen mellem forskellige rum afhænger af rummets konstruktion. Det er vigtigt at være klar over, at Bluetooth­kommunikationsrækkevidden muligvis bliver betydeligt forringet, hvis signalet skal igennem et massivt legeme. Menneskekroppe, mursten, betonmure, massive møbler og bogreoler forringer dækningsområdet for dine Bluetooth­enheder. Glas, tørmur eller træpanelerede vægge og skillevægge kan have en mindre mærkbar effekt. Du skal placere dine Bluetooth-enheder tættere på hinanden, hvis du oplever kommunikationsproblemer. – PLæs om din enheds Bluetooth­funktioner, før du slutter den til dette system. Der er ikke garanti for kompatibilitet med alle Bluetooth­enheder! – Hold systemet væk fra enhver elektronisk enhed, som kan forårsage interferens, f.eks. en PC eller mikrobølgeovn.
1 Placer den Bluetooth-aktiverede enhed til
parring inden for 10 meter fra systemet.
2 Tr yk på SOURCE øverst på systemet (eller på
BLUETOOTH på fjernbetjeningen ) for at
vælge Bluetooth-kilden.
"BT" vises på displayet.
3 Hold PAIRING
eller på fjernbetjeningen i mere end 3 sekunder.
"PAIRING" (Parring) begynder at blinke på
displayet.
nede øverst på systemet
4 Indstil den Bluetooth-aktiverede enhed til at søge
efter andre Bluetooth-enheder, indtil enheden genkender "PHILIPS BTM177". (Se i brugerhåndbogen til den enhed, der skal tilsluttes, for at læse om detaljerede oplysninger om betjening).
Page 23
Bluetooth-betjening
5 Vælg "PHILIPS BTM177" for at starte parringen. 6 Indtast "0000", når du bliver bedt om et
nøgleord.
7 Vent på, at parringen er udført. Du hører et
dobbelt bip fra systemet, og et Bluetooth-ikon tændes.
Hvis den tilsluttede enhed (mobiltelefonen),
understøtter HFP- og/eller HSP-profilerne, vises "PHONE CONNECTED" (Telefon tilsluttet) kort i systemets display.
Hvis den tilsluttede enhed (mobiltelefon eller
andre enheder) understøtter A2DP-profilen, vises "PHONE CONNECTED" (Telefon tilsluttet) kort i systemets display efterfulgt af "STEREO CONNECTED" (Stereo tilsluttet).
Du bliver muligvis bedt om at give tilladelse til
funktionerne "AVRCP" eller "Remote Control" (Fjernbetjening). Du skal give denne tilladelse for at opnå fuld tilslutning.
Navnet på den parrede enhed vises på
displayet, når parringen er gennemført.
8 Gentag ovenstående trin, hvis du ønsker at parre
flere Bluetooth-aktiverede enheder med systemet.
Sådan frakobles en parret enhed
Sluk for enheden, eller placer den uden for
kommunikationsrækkevidden.
"DISCONNECT PHONE" (Frakobl telefon)
eller "DISCONNECT STEREO" (Frakobl stereo) vises kort på systemets display, når tilslutningen afbrydes.
Du hører et langt bip fra systemet.
Sådan frakobles alle parrede enheder
Hold nede i mere end 5 sekunder, indtil
"DISCONNECT ALL" (Frakobl alle) vises på systemets display.
Ingen meddelelser på displayet angiver, at der
ikke er nogen aktiv forbindelse at afbryde.
Bemærk: – Systemet kan gemme parringsoplysninger for op til 7 enheder. Du behøver ikke at parre en enhed hver gang, du ønsker at slutte den til systemet igen. Så længe systemet er tændt, og funktionen til
genforbindelse er aktiveret, opretter den parrede enhed tilslutning til systemet, når det kommer inden for kommunikationsrækkevidden. – Hvis en ottende enhed parres, overskrives parringsoplysningerne for den først parrede enhed. – "FAILED" (Mislykkedes) vises på systemets display, hvis ingen parring foretages inden for et minut. I dette tilfælde skal du læse om tilsvarende emner i "Fejlfinding" for at løse problemet.
Sådan betjenes en tilsluttet Bluetooth-aktiveret enhed via systemet
BTM177 har en indbygget mikrofon af høj kvalitet (højttalertelefon), der giver mulighed for at foretage eller afslutte opkald fra en tilsluttet mobiltelefon via dette system.
Noter til højttalertelefon: –For at opnå den bedste ydelse fra systemet skal du følge disse vejledninger for placering og brug af højttalertelefonen:
1) Vælg et stille miljø. Mikrofonen på enheden opfanger din stemme samt noget af baggrundsstøjen. Hvis du bruger enheden et stille sted, er det nemmere for den, du ringer til, at høre din stemme.
2) Minimer ekko i rummet. Hvis du bruger denne enhed i et rum med tæpper, gardiner og bløde møbler, opnår du en bedre ydeevne, end hvis du anvender den i et rum med meget reflekterende overflader som fliser, beton og glas.
3) Hold dig inden for mikrofonens rækkevidde. Jo tættere på du taler i mikrofonen, des mere klart høres din stemme. Hvis du er inden for 2 meter fra mikrofonen, kan du tale ved normal lydstyrke, og din stemme er klar for den, du ringer til. Hvis du bevæger dig mere end 3 meter væk, skal du hæve stemmen for at blive hørt klart. Anvendelse på afstand ud over 5 meter anbefales ikke.
4) Vælg en fornuftig lyttelydstyrke. Denne enhed er designet til at yde bedst ved moderate lytteniveauer. Hvis du øger lydstyrken for meget, opstår der muligvis ekko. Det bedste lytteniveau er normalt maksimalt 20.
Dansk
193
Page 24
Bluetooth-betjening
5) Placer enheden ud for munden. Hvis du anvender enheden, når du sidder ned, skal du placere den på bordniveau ud for din mund. Hvis du placerer enheden på et højt skab eller på gulvet, bliver mikrofonens opfangeevne muligvis reduceret.
Sådan modtages et opkald via systemet (for en tilsluttet mobiltelefon, der understøtter HFP- og HSP-profilerne)
Når der er et indgående opkald til den tilsluttede mobile enhed, hører du en advarselstone for indgående opkald fra systemets højttalere, og systemets display viser "IN CALL" (Indgående opkald) samt opkaldsnummeret (hvis det er tilgængeligt). I det tilfælde kan du:
Tr ykke på PAIRING øverst på systemet eller
på fjernbetjeningen for at tage imod opkaldet.
Systemets display viser "CALLING" (Ringer).
Tr ykke på øverst på systemet eller på
fjernbetjeningen for at afvise opkaldet.
Systemets display viser "END CALL" (Afslut
opgave).
Holde PA I R ING nede øverst på systemet
eller på fjernbetjeningen for at overføre lyden fra systemets højttalere til mobiltelefonen eller omvendt.
Systemets display viser "TRANSFER"
Dansk
(Overfør).
Sådan parkeres et opkald via systemet (for en tilsluttet mobiltelefon, der understøtter HFP- og HSP-profilerne)
Under et opkald kan du trykke på MUTE
fjernbetjeningen for at slå lyden fra mikrofonen (højttalertelefon), så den anden part ikke kan høre din stemme.
Systemets display viser "MIC MUTE"
(Mikrofon slået fra).
Sådan gendannes lydinput for mikrofonen
Tr yk på MUTE igen.Systemets display viser "CALLING" (Ringer).
Sådan lyttes til musik fra den tilsluttede enhed via systemet (for en enhed, der understøtter A2DP-profilen)
Med BTM177 har du mulighed for at tilslutte din A2DP-kompatible enhed og streame stereomusik af høj kvalitet via Bluetooth over på systemet til afspilning. Hvis den tilsluttede enhed også understøtter AVRCP-profilen, kan du også styre musikafspilningen på den tilsluttede enhed fra systemet eller fjernbetjeningen:
Tr yk på ÉÅ for at starte afspilning.
Tr yk på ÉÅ igen for at sætte afspilningen på
pause.
Tr yk på
Tr yk på 9 for at stoppe afspilningen.
S/T øverst på systemet (eller på
¡ / på fjernbetjeningen ) for at vælge et spor.
194
Page 25
Uret/Timeren
Visning af ur
Uret (hvis det er indstillet) vises i normal
standbytilstand.
Sådan vises uret i alle lydtilstande (f.eks. CD eller FM)
Tr yk på DISPLAY/CLOCK.
Indstilling af uret
1 I standbytilstand skal du trykke på DISPLAY/
CLOCK.
12-timers eller 24-timers tilstand vises.
2 Tr yk på ALBUM/PRESET +/- for at v˛lge
mellem visning af 12 eller 24 timer.
3 Tr yk på DISPLAY/CLOCK igen for at
bekr˛fte.
Timecifrene blinker.
4 Tr yk på ALBUM/PRESET +/- for at v˛ lge
time.
5 Tryk på DISPLAY/CLOCK for at bekr˛fte.
Minutcifrene blinker.
6 Gentag trin 4-5 for at indstille minutter.
Indstilling af timeren
Systemet kan bruges som et vækkeur, hvor CD,
FM eller USB tændes på det angivne tidspunkt. Uret skal indstilles, før timeren kan benyttes.
1 I standbytilstand skal du trykke på og holde
SLEEP/TIMER nede i ca. 2 sekunder på fjernbetjeningen.
2 Tr yk på SOURCE (CD/USB/FM
fjernbetjeningen) for at vælge en af de to lydkilder.
3 Tr yk på SLEEP/TIMER for at bekræfte.
Timecifrene blinker.
4 Tr yk på ALBUM/PRESET +/- for at v˛lge
time.
5 Tryk på SLEEP/TIMER for at bekr˛fte.
Minutcifrene blinker.
6 Gentag trin 4-5 for at indstille minutter.
Bemærk: – Timer er ikke tilg˛ngelig i Bluetooth- eller AUX­tilstand. – Hvis CD er valgt, og der ikke er en CD i skuffen eller der er fejl på CDen, vil FM automatisk blive valgt. – Hvis du vælger USB som kilde, og der ikke er sat en kompatibel USB-enhed i, benyttes FM automatisk.
Deaktivering og aktivering af timeren
Tr yk gentagne gange på SLEEP/TIMER
fjernbetjeningen for at vælge en forudindstillet tid.
Displayet viser hvis den er aktiveret, og
ordet forsvinder, hvis når funktionen er deaktiveret.
Aktivering og deaktivering af SLEEP-timer
Med sleep-timeren slukkes der automatisk for apparatet efter et indstillet tidsinterval, hvor man kan falde i søvn.
Tr yk gentagne gange på SLEEP/TIMER
fjernbetjeningen for at vælge en forudindstillet tid.
Displayet viser og et af de tidsintervaller,
man kan vælge, i rækkefølge: 60, 45, 30,15, 0,
60... hvis man har valgt et tidsinterval.
Deaktiver ved at trykke en eller flere gange på
SLEEP/TIMER på fjernbetjeningen, indtil " 0" vises, eller
tryk på STANDBY ON på systemet (eller 2
på fjernbetjeningen).
ruller hen over displayet.
Dansk
195
Page 26
Specifikationer
Dansk
AMPLIFIER FORSTÆRKER
Udgangseffekt .......................................... 2 x 25W RMS
Signal/støjforhold ................................ 70 dBA (IEC)
Frekvensområde .................................. 50 – 16000 Hz
Impedans, højttalere ..................................................... 4
CD-AFSPILLER
Frekvensområde .................................... 50– 16000 Hz
Signal/støjforhold ..................................................70 dBA
TUNER
FM-område ........................................... 87,5 – 108 MHz
Følsomhed ved 75
– FM 26 dB følsomhed ....................................... 20 dBf
Total harmonisk forvrængning ........................... 1%
USB
USB ................................................................... 12Mb/s, V1.1
..................................... kan du afspille MP3/WMA filer
Antallet af albummer/foldere:............ maximum 99
Antallet af numre/titler: ..................... maximum 400
Bluetooth
Kommunikationssystem .....................................................
.................................... Bluetooth Standard version 2.0
Output ........................................................................................
Bluetooth Standard Power Class 2
Maksimal kommunikationsrækkevidde ......................
................................................................ Synslinje ca. 10 m
Frekvensbånd...........................................................................
......... 2,4 GHz bånd (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Modulationsmetode ................................................ FHSS
Kompatible Bluetooth-profiler
2)
..............................................................
...... A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
.. AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Understøttede codecs
Modtage .................SBC (Sub Band Codec), MP3
Udsende .............................SBC (Sub Band Codec)
1) Den faktiske rækkevidde varierer afhængig af faktorer som forhindringer mellem enheder, magnetfelter omkring en mikrobølgeovn, statisk elektricitet, modtagelsesfølsomhed, antennens ydeevne, operativsystem, softwareprogram osv.
2) Bluetooth standardprofiler angiver formålet med Bluetooth­kommunikation mellem enheder. *Trådløs rækkevidde: 10 m sigtelinje, rækkevidden kan variere afhængigt af forholdene. Bluetooth®-enhed med A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile) aktiveret.
HØJTTALERE
Basrefleks-system Dimensioner (b x h x d) 160 x 250 x 180 (mm)
GENERELT
Netspænding .......................... 100 – 240 V, 50/60 Hz
Dimensioner (bxhxd) .......... 555x 412x 232(mm)
Vægt (med højttalere) ........................................................
......................................................................................... ca. 5 kg
Energiforbrug:
Aktiv ............................................................................ 30 W
Standby .................................................................... < 5 W
Eco Power-strømbesparelse ........................ < 1 W
1)
Ret til ændringer forbeholdes.
Vedligeholdelse
Rengøring af kabinettet
Brug en blød klud, eventuelt dyppet i et mildt
rengøringsmiddel. Brug aldrig sprit, benzin, ammoniak eller andre skrappe midler.
Rengøring af CD-plader
Hvis en CD-plade er blevet
snavset, rengøres den med en blød rengøringsklud. Bevæg kluden i lige linier fra plademidten og ud mod kanten af pladen.
196
Brug ikke opløsningsmidler som f.eks. benzin,
fortynder o.lign. - Brug heller ikke de antistatiske midler, der bruges til almindelige grammofonplader.
Rengøring af CD-laserlinsen
Efter lang tids brug kan der have afsat sig snavs
eller støv på CD-afspillerens laserlinse. For fortsat at sikre god afspilningskvalitet, kan man rense linsen med Philips CD laserlinserenser eller anden egnet rensevæske. Følg de instruktioner der følger med rensevæsken.
Page 27
Fejlsøgning
ADVARSEL! Forsøg ikke under nogen omstændigheder på selv at reparere anlægget, da garantien dermed bortfalder. Adskil aldrig anlægget da der derved er fare for elektrisk stød.
Hvis der opstår en fejl i anlægget, beder vi Dem kontrollere nedenstående punkter, før De sender anlægget til reparation.
Problem
Displayet viser “NO DISC”.
Dårlig radiomodtagelse.
Anlægget reagerer ikke, når der trykkes på knapperne.
Ingen lyd eller dårlig lydkvalitet.
Løsning
Læg en CD-plade i.Kontroller at pladen er lagt i med den rigtige side
opad.
Vent til evt. kondensvand på laserlinsen er
forsvundet.
Rens eller udskift CD-pladen (se afsnittet
”Vedligeholdelse”).
Brug en færdiggjort CD-RW disc eller en korrekt
formateret MP3-CD disc.
Hvis radiosignalet er for svagt: Prøv at justere på
antennen eller tilslut en udvendig antenne, så modtagelsen bliver bedre.
Prøv at gøre afstanden mellem Mini HiFi-
anlægget og Deres TV eller VCR større.
Tag strømmen fra anlægget: Sluk for
stikkontakten og tænd igen.
Regulér på lydstyrken.Hvis der er tilsluttet hovedtelefoner: Tag
hovedtelefonstikket ud.
Kontroller at højttalerne er korrekt tilsluttet.Kontroller at de afisolerede dele af højttaler-
ledningerne har rigtig kontakt i klemmerne.
Sørg for at MP3-CD’en er optaget indenfor
32 – 256 kbps bit-hastighed med en samplingfrekvens på 48 kHz, 44,1 kHz eller 32 kHz.
Dansk
Lyden i venstre og højre kanal er byttet om.
Fjernbetjeningen virker ikke, som den skal.
Kontroller højttalertilslutningerne og højttalernes
placering.
Vælg lydkilde (f.eks. CD eller FM) før der trykkes
på andre knapper (É,í,ë).
Prøv at gøre afstanden mellem fjernbetjeningen
og anlægget mindre.
Kontroller at batterierne i fjernbetjeningen er sat
rigtigt i (+ og - skal vende rigtigt).
Udskift batterierne.Ret fjernbetjeningen direkte mod anlæggets IR-
føler.
197
Page 28
Fejlsøgning
Dansk
Problem
Timeren virker ikke.
Ur/timer-indstillingen er slettet.
USB apparatet afspilles ikke på min BTM177.
DEVICE NOT SUPPORTED” ruller på skærmen.
Lydinput til mikrofonen kan ikke høres tydeligt.
Løsning
Indstil uret så det går rigtigt.Tænd for timeren ved at trykke på SLEEP/
TIMER knappen indtrykket.
Stop optagelsen hvis der foregår båndoptagelse
eller båndkopiering.
Der har været en strømafbrydelse, eller der har
været slukket for strømmen til anlægget. Indstil uret/timeren igen.
Det står ikke på USB funktion. Tryk gentagne
gange på SOURCE (USB på fjernbetjeningen) for at vælge usb-kilden.
Apparatet er ikke forbundet til BTM177 USB
port. Forbind apparatet og check, at der er sat strøm til.
Apparatet understøttes ikke af BTM177eller
audiofilformatet lagret på apparatet er ikke understøttet af BTM177. Brug et kompatibelt
apparat/spilbar audiofilformat
Fjern USB-masselagringsenheden, eller vælg en
anden kilde.
Gå tættere på mikrofonen, når du taler, eller tal
højere.
Vælg et miljø med mindre ekkoeffekt og/eller
mindre baggrundsstøj.
Nedsæt systemets lydstyrke for at opnå det
optimale ekko.
Lydkvaliteten er dårlig efter tilslutning af en Bluetooth-aktiveret enhed.
198
Bluetooth-modtagelsen er dårlig. Flyt enheden
tættere på systemet, eller fjern alle forhindringer mellem enheden og systemet.
Page 29
Fejlsøgning
Problem
En enhed kan ikke parres eller sluttes til systemet.
Den parrede mobiltelefon kobler til og fra hele tiden.
Musikafspilning kan ikke foretages på systemet selv efter gennemført Bluetooth-tilslutning.
Løsning
Enheden understøtter ikke Bluetooth-
kommunikation eller nogen af de kompatible profiler, der kræves til systemet.
Du har ikke aktiveret Bluetooth-funktionen på
enheden. Se i enhedens brugerhåndbog, hvordan funktionen aktiveres.
Systemet er ikke i parringstilstand. Vælg
Bluetooth-kilden, og hold PAIRING nede i mere end 3 sekunder, indtil "PAIRING" (Parring) vises på displayet.
System er allerede tilsluttet en anden Bluetooth-
aktiveret enhed. Frakobl den enhed eller alle andre tilsluttede enheder, og prøv igen.
Bluetooth-modtagelsen er dårlig. Placer
mobiltelefonen tættere på systemet, eller fjern alle forhindringer mellem mobiltelefonen og systemet.
Nogle mobiltelefoner kobler muligvis til og fra
hele tiden, når du foretager eller afslutter opkald. Dette er ikke tegn på en funktionsfejl i systemet.
For nogle mobiletelefoner bliver Bluetooth-
tilslutningen deaktiveret automatisk for at spare strøm. Dette er ikke tegn på en funktionsfejl i systemet.
Hvis musikken ikke kan afspilles med dine BT-
øretelefoner, fungerer systemet heller ikke med musik, selv om HFP-funktionen fungerer normalt med systemet.
Dansk
199
Page 30
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Svenska
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Dansk
Suomi
Português
 Polski
BTM177
CLASS 1
LASER PRODUCT
Printed in China
PDCC-ZYL-0809
Loading...