User manual
Manuel d'utilisation
Manual de usuario
Benutzerhandbuch
Gebruikershandleiding
Manuale dell'utente
Användarhandbok
Brugervejledning
BTM177
Page 2
Important notes for users in the
U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 3 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 3 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
¶ As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio BTM177 Philips
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1
del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other
than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
2
Page 3
$
%
^
1
2
3
4
5
6
&
*
(
)
¡
21345678
!
9
0
&
^
29
7
8
9
0
!
@
#
@
#
$
%
3
Page 4
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Var oitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa
olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
4
Page 5
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 29
Español --------------------------------------------- 54
Tillykke med dit køb og velkommen
til Philips!
For at få fuldt udbytte af den støtte,
Philips tilbyder, skal du registrere dit
produkt på www.philips.com/welcome.
Dette apparat overholder de gældende EUdirektiver vedrørende sikkerhed og
radiostøj.
Der er ikke anvendt nogle overflødige materialer
i emballagen. Vi har endvidere gjort vort bedste,
for at De let kan dele emballagen op i tre
hovedbestanddele: Almindeligt pap (kassen),
fleksibel polystyrene (afstandsstykker) og
polyethylene (plastposer og beskyttelsesfolie).
Anlægget består af materialer, der kan genbruges,
hvis det adskilles et sted, hvor man har
specialiseret sig i adskillelse af kasserede
genstande. Følg venligst Deres lokale regler for
bortkastning af indpakningsmaterialer, brugte
batterier og kasserede apparater.
Bortskaffelse af dit gamle produkt
Dit produkt er designet og produceret med
materialer af høj kvalitet, som kan blive genbrugt.
Når du ser symbolet med en
skraldespand, der er kryds
over, betyder det, at produktet
er dækket af EU direktiv nr.
2002/96/EC.
Venligst sæt dig ind i de danske regler om
indsamling af elektriske og elektroniske
produkter.
Venligst overhold de danske regler og smid ikke
dine gamle produkter ud sammen med dit
normale husholdningsaffald. Den korrekte
bortskaffelsesmetode vil forebygge negative
følger for miljøet og folkesundheden.
Sikkerhedsinformation
● Før der sættes strøm på anlægget, kontrolleres
det, at spændingsangivelsen på typeskiltet (eller
ved spændingsomkobleren) svarer til den lokale
netspænding. Hvis dette ikke er tilfældet, bedes
De venligst henvende Dem til Deres forhandler.
● Stil anlægget på en flad, hård og stabil overflade.
● Hvis MAINS-stikket eller et apparatstik brugs til
at afbryde enheden, forbliver enheden parat til
betjening.
● Apparatet må ikke udsættes for vanddryp eller -
sprøjt.
● Installer din systemet i nærheden af en
stikkontakt hvor stikket let kan nås.
● Anbring anlægget således, at der tilsikres god
ventilation og dermed unødig opvarmning i
anlægget. Der skal være mindst 10 cm frit rum
bagved og oven over anlægget og mindst 5 cm
på hver side.
● Ventilationen må ikke forhindres ved at dække
for ventilations-åbningerne med genstande som
f.eks. aviser, duge, gardiner osv.
● Udsæt ikke anlægget, batterier og CD-plader for
høj fugtighed, regn, sand eller varme fra
varmekilder eller direkte sollys.
● Åben ild som f.eks. levende lys må ikke anbringes
på apparatet.
● Genstande som indeholder vand, som f.eks. vaser,
må ikke anbringes på apparatet.
● Hvis anlægget bringes direkte fra kolde
omgivelser ind i et varmt rum, eller hvis det
anbringes i et meget fugtigt rum, kan der danne
sig kondens på laserlinsen indeni CD-afspilleren.
Hvis det sker, virker CD-afspilleren ikke, som den
skal. Lad i så fald anlægget stå i en times tid med
strøm på men uden ilagt(e) CD-plade(r) og prøv
derefter igen, om CD-afspilleren virker, som den
skal.
● Anlæggets mekaniske dele indeholder
selvsmørende lejer, som ikke må smøres med
olie eller fedt.
Dansk
177
Page 8
Generelle Oplysninger
● Batterier (installeret batteripakke eller batterier)
må ikke udsættes for ekstrem varme fra f.eks. sol,
ild eller lignende.
● Når anlægget sættes i Standby-stilling, er
der stadig strøm på anlægget. Man kan
kun tage strømmen helt fra anlægget ved
enten at slukke for stikkontakten eller
ved at tage stikket ud af stikkontakten.
Høresikkerhed
Lyt ved moderat lydstyrke.
● Brug af hovedtelefoner ved høj lydstyrke kan
skade hørelsen. Dette produkt kan frembringe
lyd med så høje decibelværdier, at det kan
forårsage høreskader for en normalt hørende
person, også selv om det kun foregår i mindre
end et minut. De høje decibelværdier er for at
imødekomme de personer, der allerede lider af
nedsat hørelse.
● Lyd kan snyde. Efter et stykke tid vil dine ører
vænne sig til høj lyd og tilpasse sig en mere
kraftig lydstyrke. Så det, der efter længere tids
lytning forekommer normalt, kan faktisk være
meget højt og skadeligt for hørelsen. Hvis du vil
undgå det, kan du indstille lydstyrken til et
fornuftigt niveau, før din hørelse vænner sig til
lydstyrken, og så lade være med at skrue op.
Overhold følgende retningslinjer, når du
anvender dine hovedtelefoner.
● Lyt ved en fornuftig lydstyrke i kortere tidsrum.
● Vær omhyggelig med ikke at justere på
lydstyrken undervejs, da din hørelse tilpasser sig
lydniveauet.
● Undlad at skrue så højt op for lyden, at du ikke
kan høre, hvad der foregår omkring dig.
● Du bør være ekstra forsigtig eller slukke
midlertidigt i potentielt farlige situationer.
● Undlad at bruge hovedtelefonerne, mens du
fører et motoriseret køretøj, cykler, står på
skateboard o.l., da det kan føre til farlige
situationer i trafikken. Desuden er det ulovligt i
mange områder.
Dansk
Sådan indstilles lydstyrken til et
fornuftigt niveau:
● Indstil lydstyrken til et lavt niveau.
● Øg langsomt lydstyrken, til den når et behageligt
niveau, hvor du kan høre lyden klart uden
forvrængning.
Undlad at lytte i for lange perioder ad
gangen:
● For lang tids udsættelse for lydpåvirkning, selv
ved et fornuftigt niveau, kan også forårsage
hørenedsættelse.
● Sørg for at anvende udstyret på en fornuftig
måde, og hold passende pauser.
178
Page 9
FM rammeantenne
Forberedelser
Højttaler
(højre)
Tilslutninger på bagsiden
Typeskiltet sidder på bagsiden af anlægget.
Tilslutning til lysnettet
– Før netstikket sættes i stikkontakten, skal alle
andre tilslutninger være udført.
ADVARSEL!
–For at få optimal udnyttelse af anlægget
må man kun bruge den originale
medleverede netledning.
– Tilslut aldrig noget eller lav ikke om på
noget med strøm på anlægget.
Højttaler
(venstre)
29
Netledning
Antennetilslutning
FM-antenne
Den medfølgende trådantenne kan kun bruges til
at modtage stationer i nærheden. For at opnå en
bedre modtagelse anbefaler vi at bruge et
kabelantennesystem eller en udendørs antenne.
1 Ret trådantennen ud og sæt den ind i FM
ANTENNA som vist nedenfor.
Dansk
For at undgå overophedning af anlægget er
det forsynet med et indbygget
sikkerhedskredsløb, som automatisk sætter
anlægget i Standby-stilling, hvis det udsættes
for ekstreme forhold. Hvis dette sker, skal
anlægget køle af, inden det bruges igen
(kredsløbet findes ikke i alle versioner).
Bemærk:
– Hvis du bruger et kabelantennesystem eller en
udendørs antenne, skal antennestikket sættes i FM
ANTENNA i stedet for trådantennen.
2 Flyt antennen til forskellige positioner indtil du får
optimal modtagelse (så langt væk som muligt fra
TV, videobåndoptager eller andre kilder, der
udsender stråler).
179
Page 10
Forberedelser
Højttaler-tilslutninger
Forbind højttalerledningerne til SPEAKERS
klemmerne. Højre højttaler forbindes til "R" og
venstre højttaler til "L". De farvede (mærkede)
ledninger forbindes til ”+” og de sorte (ikke
mærkede) ledninger til ”-”.
● Sæt den afisolerede del af ledningerne ind i
klemmerne som vist.
Bemærkninger:
–For at få optimal lydgengivelse, tilrådes det at
bruge de medleverede højttalere.
–Forbind kun én højttaler til hver sæt+/-
højttalerklemmer.
– Tilslut ikke højttalere der har lavere impedans
end de medleverede. Se venligst afsnittet
”SPECIFIKATIONER” i denne brugsanvisning.
Tilslutning af andet udstyr
Der er ikke medleveret andet udstyr eller andre
tilslutningskabler. Angående tilslutning af andet
udstyr se i brugsanvisningen for dette.
Dansk
Tilslutning af en USB-masselagringsenhed
Ved at slutte en USB-masselagringsenhed til hi-fisystemet kan du nyde den musik, der er gemt på
enheden, gennem de kraftfulde højttalere på hifi-systemet.
● WesternIsæt USB-enhedens USB-stik i -
stikket i apparatet.
Forbindelse af ikke-USB apparat
● Brug det medfølgende Aux-in-kabel til at slutte
stikket AUX (3,5 mm, findes på toppanelet) til et
AUDIO OUT-stik eller et stik til hovedtelefoner
på en ekstern enhed (f.eks. et TV, laserdiskafspiller,
DVD-afspiller eller CD-optager).
Før fjernbetjeningen tages i brug
1 Tag den beskyttende plastikfolie af.
2 Vælg den lydkilde, der skal reguleres på, ved at
trykke på den relevante lydkildetast (f.eks MP3CD, FM).
3 Vælg derefter den ønskede funktion (f.eks É,
í, ë).
Tag den beskyttende plastikfolie af
Isætning af batteri (lithium
CR2025) i fjernbetjeningen
1 Skub for at åbne batterirummet.
2 Sæt et nyt batteri i, og følg den angivne polaritet.
3 Skub batteriskuffen ind igen for at lukke den.
ADVARSEL!
–Tag straks batterierne ud hvis de er brugt
op, eller hvis de ikke skal bruges i længere tid.
– Batterier indeholder kemiske substanser,
så de skal bortkastes på en miljømæssig
forsvarlig måde.
180
Page 11
Betjeningsknapper (vist på side 3)
Betjeningsknapper på anlægget
1 STANDBY ON (2)
– indstiller apparatet på standby/Eco Power-
strømbesparelse/tænder for det.
2 SOURCE
– vælger den ønskede lydkilde: DISC/TUNER/
BLUETOOTH/USB/AUX1/AUX 2.
– tænder for systemet.
2; ........................... starter CD/MP3-afspilning eller
afbryder den et øjeblik.
9 ............................. standser CD/MP3-afspilning eller
sletter et CD-program.
í/
ë
radio ..................... vælger forvalgsradiostationer.
CD/MP3 ............. springer til begyndelsen af det
igangværende/foregående/
følgende melodinummer.
................................. (tr yk og hold nede) tilbage- og
fremsøgning i et melodinummer/
en CD.
3 TUNING à / á
Tuner ....................indstiller på radiostationer.
MP3/WMA ....... väljer ett album.
til ur/timer.............v˛lger data for ur/timer.
4 DSC(digital lydregulering)
– forbedrer lydklangen: JAZZ/POP/ROCK/
CLASSIC.
5 USB REC
–kopierer musik til en ekstern b˛rbar USB-
lagerenhed.
6 PAIRING
– parrer med en Bluetooth-aktiveret enhed.
når en Bluetooth-aktiveret mobiltelefon
er parret med systemet
– besvarer et indgående opkald.
– (hold nede) ringer op til det sidst gemte
nummer i mobiltelefonens hukommelse.
– (hold nede under et opkald) overfører lyd fra
systemets højttalere til mobiltelefonen eller
omvendt.
7 VOLUME
– regulerer lydstyrken.
8
– afviser et indgående opkald.
– afslutter parring og frakobler alle parrede
enheder.
9 OPEN•CLOSE0
– åbner/lukker CD-skuffen.
0 USB port
– forbindes til et ekstern USB
masselagringsapparat.
! iR SENSOR
– infrarød sensor til fjernbetjening.
@ AUX IN-stik
– 3,5 mm stik til lydindgang (3,5 mm stik)
# n
– stik til hovedtelefoner.
$ Højttalerstik
– Tilslutter højttalerledninger.
% DC 29 V-stik
– Tilslutter AC/DC-adapter
^ AUX IN 2-stik
– tilslutter en ekstern kilde med lydkabler (hvid/
rød)
& FM ANTENNA-stik
– Tilslutter FM-wireantenne eller udendørs
antenne.
Betjeningsknapper på
fjernbetjeningen
1 2
– indstiller apparatet på standby/Eco Power-
strømbesparelse/tænder for det.
2 Kildeknapper
– vælger den ønskede lydkilde CD/USB/FM/
BLUETOOTH/AUX.
– tænder for systemet.
3 SHUFFLE
– afspiller CD/MP3-melodinumre i tilfældig
rækkefølge.
4 DISPLAY/CLOCK
– til CD……..viser den resterende tid for det
aktuelle spor (eller for det aktuelle album og
spornavn samt ID3 til MP3-disk) under afspilning.
– til ur…...indstiller uret.
5 RDS
– for TUNER, viser RDS-oplysninger.
Dansk
181
Page 12
Betjeningsknapper (vist på side 3)
2;............................ starter CD/MP3-afspilning eller
6
afbryder den et øjeblik.
í/
ë
CD/MP3 .............springer til begyndelsen af det
igangværende/foregående/
følgende melodinummer.
à / á
Tuner ....................indstiller på radiostationer.
CD/MP3 .............tilbage- og fremsøgning i et
melodinummer/en CD.
9 ............................. standser CD-afspilning eller
sletter et CD-program.
7 USB DEL
– sletter musik fra en ekstern b˛rbar USB-
lagerenhed.
8 VOLUME
– regulerer lydstyrken.
9 DBB (ekstra dynamik i bassen)
– fremhæver bassen.
0 LOUD
–muliggør automatisk justering af loudness.
! DSC (digital lydregulering)
– forbedrer lydklangen: POP/JAZZ/ROCK/
CLASSIC.
@
– parrer med en Bluetooth-aktiveret enhed.
Dansk
når en Bluetooth-aktiveret mobiltelefon
er parret med systemet
– besvarer et indgående opkald.
– (hold nede) ringer op til det sidst gemte
nummer i mobiltelefonens hukommelse.
– (hold nede under et opkald) overfører lyd fra
systemets højttalere til mobiltelefonen eller
omvendt.
#
– afviser et indgående opkald.
– afslutter parring og frakobler alle parrede.
$ REPEAT
–rgentager en disk/alle programmerede spor
(til MP3/WMAgentager en disk/et album/alle
programmerede spor)
% AUX
– Tilslutter en ekstern enhed.
^ SLEEP/TIMER
– indstiller sleep-tid
– indstiller timer
& USB REC
–kopierer musik til en ekstern b˛rbar USB-
lagerenhed.
* ALBUM/PRESET +/-
radio ..................... vælger forvalgsradiostationer.
MP3/WMA ....... väljer ett album.
til ur/timer.............v˛lger data for ur/timer.
(
– afbryder lyden og tænder for den igen.
) Numerisk tastatur (0-9)
– indlæser et spor fra disken.
¡ PROG
CD ......................... indprogrammering af melodinumre
og kontrol af programmet.
Tuner ....................manuel eller automatisk
indprogrammering af
radiostationer.
182
Page 13
VIGTIGT:
Før De begynder at bruge anlægget, skal
alle forberedelser være afsluttet (se afsnittet
“Forberedelser”).
Plug & Play. (installering af tuner)
“Plug & Play” gør det muligt automatisk at få
indlæst og lagret alle eksisterende radiostationer.
Første tidsindstilling/strømtilslutning.
1 Når du t˛nder for strømforsyningen, vises "AUTO
INSTALL PRESS - PLAY KEY" (Automatisk
installation - tryk på tasten Play).
2 Tr yk på ÉÅ på anlægget for at starte
indlæsningen.
➜ Displayet viser ”PLUG AND PLAY” ....
”INSTALL” efterfulgt af ”TUNER” og ”AUTO”.
➜ PROG blinker i displayet.
➜ Systemet lagrer automatisk radiostationer
(kun FM) med tilstrækkelig signalstyrke.
➜ Når alle stationer er fundet, eller når der er
indlæst 40 stationer i anlæggets hukommelse, vil
den sidst indlæste station høres.
Grundfunktioner
Sådan geninstalleres “Plug & Play”
1 I standbytilstand skal du holde nede på
systemet, indtil "AUTO INSTALL PRESS PLAY KEY" (Automatisk installation - tryk på
tasten Play) vises.
2 Star t indlæsningen ved igen at trykke påÉÅ .
➜ Alle tidligere indlæste radiostationer erstattes
af nye.
Hvis indlæsningen stoppes uden lagring
af ”Plug & Play”
● Tr yk på Çpå anlægget.
➜ Hvis ”Plug & Play” installeringen ikke fuldføres,
vil indlæsningen starte forfra næste gang, der igen
sættes strøm på anlægget.
Bemærkninger:
– Hvis der ikke registreres en stereofrekvens
under Plug and Play, vises "PLEASE CHECK
ANTENNA" (Kontroller antennen).
Dansk
183
Page 14
Grundfunktioner
Sådan tændes der for apparatet
● Tr yk på STANDBY ON eller SOURCE (eller
2på fjernbetjeningen).
➜ Anlægget tændes, og den sidst valgte lydkilde
aktiveres.
● Tr yk på CD, USB, FM, Bluetooth eller AUX
på fjernbetjeningen.
➜ Anlægget skifter over til den valgte lydkilde.
Apparatet indstilles på standby
● Tr yk på STANDBY ON på apparatet (eller
2på fjernbetjeningen).
➜ Displayet viser klokkeslæt eller --: --, hvis
klokkeslættet ikke er indstillet.
Dansk
➜ Anlægget tændes, og den sidst valgte lydkilde
aktiveres.
➜ Lydniveauet (op til et maksimalt lydniveau på
12), interaktive lydindstillinger, sidst valgte kilde og
faste indstillinger af tuner bevares i afspillerens
hukommelse.
Sådan sættes anlægget i Eco Power
standby-stilling
● Tr yk på STANDBY ON (y på fjernbetjeningen)
mindst 2 sekunder.
➜ Lyset i displayet slukker.
Energibesparende, automatisk
Standby
Den strømbesparende funktion sørger for, at der
automatisk skiftes til standby, 15 minutter efter
afspilning af CD/USB er afsluttet, og knapperne
ikke er blevet betjent.
Indstilling af lydstyrke og lyd
1
Drej VOLUME knappen mod uret for at øge
eller mindske apparatets lydstyrke (eller tryk på
VOL -/+ på fjernbetjeningen).
➜ Displayet viser lydstyrkeindikationen VOL g et
tal fra 1 til 31.
2 Tr yk en eller flere gange på den interaktive
lydregulering, DSC på apparatet eller
fjernbetjeningen for at vælge den ønskede
lydeffekt: POP / JAZZ / ROCK / CLASSIC .
3 Tr yk på DBB på fjernbetjeningen for at t˛nde og
slukke for basforst˛rkning.
➜ Displayet viser: hvis DBB er aktiveret.
4 Tr yk på LOUD på fjernbetjeningen for at
aktivere/deaktivere funktionen LOUDNESS.
● LOUDNESS funktionen gør det muligt for
systemet at forstærke diskanten og bassen
automatisk ved lav lydstyrke (jo højere lydstyrke,
des lavere diskant og basforstærkning).
5 Tr yk på MUTE på fjernbetjeningen for at
afbryde lyden øjeblikkeligt.
➜ Afspilningen fortsætter uden lyd.
● Lyden aktiveres igen ved at:
–trykke én gang til på MUTE;
– indstille lydstyrkeknapperne;
– skifte kilde.
Bem˛rk:
– Den aktuelle DSC-indstilling vises, når der
trykkes på DSC-knappen én gang.
– Når DBB er t˛ndt, slås funktionen LOUDNESS
(Lydstyrke) automatisk fra.
– Når funktionen LOUDNESS (Lydstyrke) er t˛ndt,
slås DBB fra og DSC-indstillingen ˛ndres
automatisk til CLASSIC (Klassisk).
Sådan lyttes der på hovedtelefoner
● Sæt hovedtelefonstikket ind i n bøsningen på
forsiden af anlægget.
➜ Lyden i højttalerne er afbrudt.
184
Page 15
Betjening af CD/MP3-afspilleren
VIGTIGT:
Man må aldrig røre ved CD-afspillerens
linse!
X
Ilægning af disc
Denne CD-afspiller kan afspille lyddiske,
herunder skrivbare og genskrivbare CD'er,
MP3-CD'er og WMA-diske.
● CD-ROM, CD-I, CDV, VCD, DVD eller computer
CD-plader kan dog ikke anvendes.
● Forsøg ikke at afspille DRM beskyttede WMA
filer.
1 Vælg CD lydkilden.
2 Tr yk på OPEN•CLOSE3 for at åbne CD-
skuffen.
➜ Displayet viser OPEN (åben), når CD-skuffen
åbnes.
3 Læg en CD-plade i skuffen med den påtrykte
side opad og tryk på OPEN•CLOSE3 for at
lukke CD-skuffen.
➜ Displayet viser READING mens CD-
afspilleren skanner CD-pladens
indholdsfortegnelse, Det totale antal numre og
afspilningstid (eller totale antal albummer og
numre ved MP3 CD) vises.
Grundlæggende
afspilningskontroller
Afspilning af en CD
● Tr yk på 2; for at begynde afspilningen.
➜ Displayet viser det igangværende
melodinummer og den forløbne spilletid for det
igangværende nummer under CD-afspilning.
Valg af et andet melodinummer
● Tr yk en eller flere gange på í/ ë indtil det
ønskede nummer ses på displayet.
Søgning efter en bestemt passage i et
melodinummer
1 Tr yk på í/
➜ CD-pladen afspilles så med høj hastighed og
lav lydstyrke.
ë (på fjernbetjeningen à / á).
2 Når man genkender den ønskede passage,
slippes í/ ë (på fjernbetjeningen à / á).
➜ Normal afspilning fortsætter så.
Sådan afbrydes afspilningen midlertidigt:
● Tr yk på 2;.
➜ Displayet fryser og den forløbne tid, hvor
afspilningen har været afbrudt, blinker.
➜ Afspilningen startes igen ved at trykke én
gang til på 2;.
Sådan stoppes afspilningen helt:
● Tr yk på 9.
Bemærk: CD-afspilningen vil også blive afbrudt,
hvis:
– CD-skuffen åbnes.
– CD-pladen er spillet til ende.
– Der vælges en anden kilde: USB, TUNER,
BLUETOOTH, eller AUX.
– Der trykkes på standby.
Dansk
185
Page 16
Betjening af CD/MP3-afspilleren
Afspilning af en MP3/WMA disc
1 Læg en MP3/WMA disc i.
➜ På grund af det store antal spor, der findes på
pladen, kan indlæsningen af disc’en tage mere
end 10 sekunder.
➜ "RXX TXX" vises. RXX er det samlede antal
albums, og TXX er det samlede antal numre.
2 Tr yk på TUNING à / á (eller ALBUM/
PRESET +/- på fjernbetjeningen) for at vælge
det ønskede album.
3 Tr yk på í/
ë for at vælge den ønskede titel.
4 Tr yk på 2; for at starte afspilning.
● Tr yk under afspilning på DISPLAY/CLOCK
for at få vist navnet på album og titel.
Understøttede MP3 disc-formater:
– ISO9660, Joliet, UDF 1,5
– Maksimum antal titelnumre: 999 (afhængig af
længden på filnavn)
– Maksimum antal albumsnumre: 99
– Understøttet samplingfrekvens: 32 kHz,
44,1 kHz og 48 kHz
– Understøttet bitstrøm: 32~256 (kbps),
variable bitstrømme
Tekstdisplay under afspilning
Under CD-afspilning
● Tr yk gentagne gange på DISPLAY/CLOCK
Dansk
for at se følgende information:
➜ Melodinummer og forbrugt spilletid af den
igangværende melodi.
➜ Spornummer og samlet resterende spilletid.
➜ Uret.
Under MP3/WMA/USB/CARD-afspilning
● Tr yk gentagne gange på DISPLAY/CLOCK
for at se følgende information:
➜ Melodinummer og forbrugt spilletid af den
igangværende melodi.
➜ Titelnavn
➜ Albumnavn
➜ ID3 (hvis tilgængelig)
Forskellige afspilningsfunktioner:
SHUFFLE og REPEAT
Man kan vælge eller skifte imellem forskellige
afspilningsfunktioner før eller under afspilning.
1 Du v˛lger afspilningstilstand ved at trykke på
SHUFFLE eller REPEAT inden eller under
afspilning, indtil den ønskede funktion vises i
displayet.
SHUF ................alle melodinumrene på CD-
pladen afspilles nu i tilfældig
REP ALL ........... gentager hele CD-pladen/
REP ................... gentager det igangværende
REP ALB ...........gentager alle numre i nuværende
rækkefølge.
programmet.
melodinummer igen og igen.
album (kun ved MP3/WMA).
2 Tr yk på 2; for at begynde afspilningen, hvis
apparatet er i STOP-stilling.
➜ Afspilningen begynder automatisk, hvis man
har valgt SHUFFLE.
3 For at vende tilbage til normal afspilning skal du
trykke på SHUFFLE eller REPEAT indtil de
forskellige SHUFFLE/REPEAT-tilstande ikke
l˛ngere vises.
● Afspilningen kan også standses ved at trykke på
9.
Bemærk:
– Funktionerne SHUFFLE og REPEAT kan ikke
bruges på samme tid.
Indprogrammering af CD-numre
Man indprogrammerer i stop-stilling, hvor man
vælger og lagrer CD-numre i den ønskede
rækkefølge. Op til 40 numre kan lagres i
hukommelsen.
1 Tr yk på 9 for at afbryde afspilningen (om
nødvendigt).
2 Tr yk på PROG på fjernbetjeningen for at
komme ind i programtilstanden.
➜ Et titelnummer blinker.
3 Brug í/
● Ved MP3, kan du trykke på for at vælge det
ë til at v˛lge det ønskede
spornummer.
ønskede album, TUNING à / á (eller
ALBUM/PRESET +/- på fjernbetjeningen)
og tryk derefter på í/ ë vælge det ønskede
nummer.
4 Tr yk på PROG igen for at gemme det.
186
Page 17
Betjening af CD/MP3-afspilleren
5 Gentag punkt 3-4 for at vælge og lagre alle
ønskede melodinumre.
6 Afspilningen af CD-programmet startes ved at
trykke på 2;.
Bem˛rk::
– Du kan afspille de programmerede spor
gentagne gange ved at trykke på REPEAT-knappen.
Kontrol af programmet
● Stop afspilning og tryk gentagne gange på
PROG.
● Kontrolfunktionen stoppes ved at trykke på Ç.
Sletning af et program
Programmet slettes på følgende måde:
● Tr yk én gang på 9 i STOP-stilling;
● Tr yk to gange på 9 under afspilning;
● Tr yk på CD-skuffen, så den åbner.
➜ PROG forsvinder fra displayet.
187
Dansk
Page 18
Radiomodtagelse
Indstilling på radiostationer
1 Tr yk på SOURCE på apparatet eller tryk på
FM fjernbetjeningen vælg et bølgeområde ved at
trykke en eller flere gange.
2 Press down on TUNING à / á (eller à /
á på fjernbetjeningen) and release button.
➜ Radioen indstilles automatisk på en station
med tilstrækkelig signalstyrke. Displayet viser:
SEARCH under automatisk indstilling.
3 Gentag punkt 2, hvis det er nødvendigt, indtil den
ønskede station findes.
● Radioen indstilles på en svag sender ved at
trykke kort på TUNING à / á (eller à /
Dansk
á på fjernbetjeningen) så ofte det er
nødvendigt for optimal modtagelse.
Indprogrammering af
radiostationer
Man kan lagre op til 40 numre i den ønskede
rækkefølge. Hvis man ønsker det, kan man lagre
et nummer mere end én gang.
Automatisk indprogrammering
Automatisk indprogrammering begynder fra et
valgt forvalgsnummer. Fra dette forvalgsnummer
opad bliver tidligere indprogrammerede stationer
overskrevet. Apparatet indprogrammerer kun
stationer, som ikke allerede findes i
hukommelsen.
1 Tr yk på í/
på fjernbetjeningen) for at vælge det
forvalgsnummer, hvorfra indprogrammeringen
skal begynde.
ë (eller ALBUM/PRESET +/-
Bemærk:
– Hvis der ikke vælges et forvalgsnummer, er
standard forvalgsnummeret (1), og alle
forvalgsstationer vil blive overskrevet.
2 Tr yk på PROG i mindst 2 sekunder for at
aktivere indprogrammerings-funktionen.
➜ Displayet viser AUTO og de til rådighed
værende stationer indprogrammeres i
rækkefølge efter bølgeområdestyrke. Det sidste
forvalg, der blev lagret, spilles så.
Manuel indprogrammering
1 Indstil på den ønskede station (se “Indstilling på
radiostationer”).
2 Tr yk på PROG for at aktivere
indprogrammeringsfunktionen.
3 Tr yk på í/
på fjernbetjeningen) for at give
forvalgsstationen et nummer fra 1 til 40.
ë (eller ALBUM/PRESET +/-
4 Tr yk én gang til på PROG for at bekræfte
indstillingen.
5 Gentag ovenstående fire punkter for at lagre
andre stationer.
● Man kan slette en forvalgsstation ved at lagre en
anden frekvens på det samme forvalgsnummer.
Indstilling på forvalgsstationer
● Tr yk på í/ ë (eller ALBUM/PRESET +/-
på fjernbetjeningen) indtil displayet viser det
ønskede nummer på forvalgsstationen.
RDS
Radio Data System et system, som gør det
muligt for FM-stationer at sende supplerende
informationer. Hvis man modtager en RDSstation, viser displayet, og stationens
navn. Når man anvender automatisk
indprogrammering, skal RDS-stationerne først
indprogrammeres.
Rulning gennem forskellige RDSinformationer
● Tr yk kort og flere gange på RDS for at rulle
gennem følgende informationer (hvis disse
sendes):
– Stationsnavn
– Radiotekstmeddelelser
– Programtype
– Frekvens
188
Page 19
USB forbindelse
Brug af USB forbindelse
● BTM177 har en USB por t i frontpanelet, hvilket
giver en plug and play funktion, som gør det
muligt for dig at afspille, fra din BTM177, digital
musik og tale lagret på USB
masselagringsapparatet.
● Ved at bruge et USB masselagringsapparat, kan
du også bruge alle BTM177's funktioner, som er
forklaret i betjening af CD.
Kompatibel USB masselagringsapparat
Du kan bruge BTM177systemet sammen med:
– USB flash hukommelse (USB 2.0 eller USB1.1)
– USB flash afspillere (USB 2.0 eller USB 1.1)
• USB apparater som kræver installering af driver,
kan ikke benyttes (Windows XP).
Bemærk:
–Ved visse USB flash afspillere (eller
hukommelsesapparater), kan det lagrede indhold
optages ved hjælp af copyright
beskyttelsesteknologi. Den slags beskyttet indhold
kan ikke afspilles af andre apparater (så som dette
MCM204system).
Formater, der kan afspilles:
– USB eller hukommelsesfilformat FAT12,
FAT16, FAT32 (sektor størrelse: 512 - 4096
bytes)
– MP3 bitrate (datarate): 32-320 Kbps og
variabel bitrate.
– WMA version 9 eller tidligere
– Bibliotek som indeholder op til maximum 8
niveauer
– Antallet af albummer/foldere: maximum 99
– Antallet af numre/titler: maximum 800
– ID3 mærkat v2.0 eller senere
– Filnavn i Uicode UTF8 (maximum længde: 128
bytes)
Systemet vil ikke afspille og understøtter
ikke følgende:
• Tomme albummer: et tomt album er et
album, der ikke indeholder MP3/WMA filer og vil
ikke blive vist i displayt.
• Ikke-understøttede filformater springes over.
Dette betyder, at f.eks. Word dokumenter, .doc
eller MP3 filer med denominatoren .dlf ignoreres
og vil ikke blive afspillet.
• AAC, WAV, PCM. NTFS audio filer
• DRM beskyttede WMA filer
• WMA filer i Lossless format
Afspilning fra USB masselagringsapparat
1 Sørg for at BTM177er tændt.
2 Sæt en kompatibel USB-masselagringsenhed i
BTM177's USB-port, der er markeret med
Hvis det er nødvendigt, bruges et USB kabel for
at forbinde BTM177 og USB porten.
➜ Apparatet vil automatisk tænde.
● Hvis apparatet ikke får strøm, tændes for
strømmen manuelt, derefter tændes igen.
3 Tr yk gentagne gange på SOURCE (USB på
fjernbetjeningen) for at vælge usb-kilden.
➜ PLEASE INSERT USB (Inds˛t USB) vises,
hvis der ikke registreres en lydfil i USB-enheden.
4 Tr yk på 2; på din BTM177 for at starte
afspilning.
● De andre afspilningsfunktioner er beskrevet
under Betjening af CD/MP3.
Nyttige tips:
– Sørg for at filnavnene på MP3-filerne ender på
.mp3.
–Ved DRM-beskyttede WM-filer bruges Windows
Media Player 10 (eller nyere) til at brænder/
konvertering. Besøg www. microsoft.com for detaljer
om Windows Media Player og WM DRM (Windows
Media Digital Rights Management).
– Hvis displayet viser "OL" ved afspilning af en
USB-enhed,betyder det at enheden overbelaster
BTM177 elektrisk.Og så må du skifte USB-enhed.
INFORMATION REGARDING USB
DIRECT:
1. USB-tilslutningens kompatibilitet på dette
produkt:
a) Dette produkt understøtter de fleste USB-
masselagringsenheder (MSD), som er
kompatible med USB MSD-standarderne.
i) De mest almindelige masselagringsenheder
er flash-drev, Memory Stick, jump-drev osv.
ii) Hvis du ser et "Diskdrev" på din computer,
når du har sluttet masselagringsenheden til,
er enheden sandsynligvis MSD-kompatibel
og kan fungere sammen med produktet.
b) Hvis din masselagringsenhed kræver batteri
eller strømforsyning. Kontroller, at du isat et nyt
batteri, eller oplad først USB-enheden, og slut
den derefter til produktet igen.
.
Dansk
189
Page 20
USB forbindels
2. Understøttet musiktype:
a) Denne enhed understøtter kun ubeskyttede
musikfiler af typen:
.mp3
.wma
b) Musikfiler, der købes i onlinebutikker,
understøttes ikke, fordi de sikres med DRM
(Digital Rights Management).
c) Filer af typen:
.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac m.fl. understøttes ikke.
3. Der kan ikke oprettes en direkte tilslutning
mellem computerens USB-port og produktet,
selvom du har mp3- og/eller wma-filer på din
computer.
Kopieringsfunktion
Denne funktion gør det muligt at optage musik
til en tilsluttet USB-masselagringsenhed fra DISC
uden at afbryde din nydelse af musikken.
1 Indsæt en USB-masselagringsenhed med rigelig
ledig plads i USB DIRECT-stikket på
hovedenheden.
2 Lsæt disk(e). Derefter vælges et nummer, hvorfra
afkodningen starter. (Se Betjening af CD/MP3CD/WMA afspilleren).
3 Skal du trykke på USB REC en gang for at
optage det aktuelle spor.
Dansk
➜ "REC_ONE" (Optag_en) vises kort.
4 Skal du trykke på USB REC to gange for at
optage alle tilgængelige spor.
➜ "REC_ALL" (Optag_alle) vises kort.
5 Du kan altid trykke på 9 for at afslutte
kopieringen.
Bemærk:
–Nogle funktioner er muligvis ikke tilgængelige
under afkodning. I dette tilfælde vises beskeden
"PRESS STOP TO RELEASE" (Tryk på stop for at
udløse) på displayet.
– Du kan fortsætte med at nyde musik under
afkodningen. Musikafspilningen bliver dog afbrudt
under hurtig afkodning.
– Denne funktion kan også kombineres med
programfunktionen. Hvis du v˛lger "REC ALL"
(Husk) i dette tilf˛lde i DISC-tilstand, bliver alle de
programmerede numre fra startstedet optaget på
USB-masselagringsenheden.
– Tag aldrig USB-masselagringsenheden ud, før du
trykker på for at afslutte kopieringen.
– Når du er i DISC-tilstand, og du afslutter
kopieringen, eller der ikke er tilstr˛kkelig ledig plads,
bliver det nummer, der er ved at blive kopieret, ikke
optaget på din USB-masselagringsenhed, og
samtidig stopper afspilningen.
– Hvis den disk, der anvendes til kopiering, er
beskyttet, vises meddelelsen "PROTECT CD TYPE"
(Beskyttet CD-type) på displayet, og du vil ikke
kunne forts˛tte optagelsen.
Sådan slettes et spor fra din USBmasselagringsenhed eller dit SD/MMChukommelseskort
1 Tilslut USB-masselagringsenheden eller SD/
MMC-hukommelseskortet.
2 Vælg det nummer, som skal slettes under
afspilningen.
3 Hold USB DEL nede i 3 sekunder.
➜ "DELETE TRACK --- PRESS AGAIN TO
DELETE" (Slet spor --- tryk igen for at slette)
ruller hen over displayet.
4 Tr yk på USB DEL for at bekræfte sletningen
inden for 5 sekunder.
➜ "DELETE" vises.
190
Det kan være strafbart at krænke andres
ophavsrettigheder ved uberettiget at fremstille
kopier af kopibeskyttet materiale, herunder
computer programmer, filer, tv udsendelser og
lydoptagelser. Dette produkt må ikke anvendes til
disse formål.
Page 21
Sådan lyttes der på en ekstern
lydkilde
I anlæggets højttalere kan der høres lyd fra et
andet tilsluttet eksternt apparat.
Med AUX IN (3,5 mm-stik)
1 Tilslut AUX IN-stikket på hovedenheden (3,5
mm, på bagpanelet) til et AUDIO OUT- eller
hovedtelefonstik på eksternt udstyr (f.eks. CDafspiller eller VCR) med et phonokabel
(medfølger ikke).
2 Tr yk gentagne gange på SOURCE (Kilde) (eller
AUX på fjernbetjeningen), indtil "AUX 1" vises.
Med AUX IN 2 (hvide/røde stik)
1 Brug lydkablerne (hvid/rød, medfølger ikke) til at
forbinde AUX IN 2 (L/R)-stikkene på
hovedenheden (på bagpanelet) til de tilsvarende
AUDIO OUT-stik på en ekstern enhed (f.eks. TV
eller VCR).
2 Tr yk gentagne gange på SOURCE (Kilde) (eller
AUX på fjernbetjeningen), indtil "AUX 2" vises.
Bemærk:
–For at tilslutte udstyr med to AUX OUTterminaler (venstre/højre) skal du bruge et "enkelt
til dobbelt"-phonokabel (medfølger ikke).d).
AUX
191
Dansk
Page 22
Bluetooth-betjening
Dansk
Bluetooth-funktionerne på BTM177 gør det
muligt at modtage lyd fra forskellige andre
Bluetooth-aktiverede enheder trådløst (for
eksempel en mobiltelefon, PDA osv.) inden for et
område på ca. 10 meter.
Understøttede Bluetooth-profiler
Dit system understøtter følgende Bluetoothprofiler:
HFP (Hands-Free Profile)
HSP (Headset Profile)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Bemærk:
– Inden du parrer en Bluetooth-aktiveret enhed
med dette system, skal du læse enhedens
brugerhåndbog for at kontrollere, om den
understøtter nogen af ovennævnte profiler.
192
Sådan parres en Bluetoothaktiveret enhed med systemet
VIGTIGT!
– Bluetooth-transmitteren og receiverhardwaren i dette system har et
dækningsområde på ca. 10 meter i et
åbent rum. Generelt kan Bluetoothenheder kommunikere klart med
hinanden i et rum eller kontor af
almindelig størrelse. Dækningen mellem
forskellige rum afhænger af rummets
konstruktion. Det er vigtigt at være klar
over, at Bluetoothkommunikationsrækkevidden muligvis
bliver betydeligt forringet, hvis signalet
skal igennem et massivt legeme.
Menneskekroppe, mursten, betonmure,
massive møbler og bogreoler forringer
dækningsområdet for dine Bluetoothenheder. Glas, tørmur eller
træpanelerede vægge og skillevægge kan
have en mindre mærkbar effekt. Du skal
placere dine Bluetooth-enheder tættere
på hinanden, hvis du oplever
kommunikationsproblemer.
– PLæs om din enheds Bluetoothfunktioner, før du slutter den til dette
system. Der er ikke garanti for
kompatibilitet med alle Bluetoothenheder!
– Hold systemet væk fra enhver
elektronisk enhed, som kan forårsage
interferens, f.eks. en PC eller
mikrobølgeovn.
1 Placer den Bluetooth-aktiverede enhed til
parring inden for 10 meter fra systemet.
2 Tr yk på SOURCE øverst på systemet (eller på
BLUETOOTH på fjernbetjeningen ) for at
vælge Bluetooth-kilden.
➜ "BT" vises på displayet.
3 Hold PAIRING
eller på fjernbetjeningen i mere end 3 sekunder.
➜ "PAIRING" (Parring) begynder at blinke på
displayet.
nede øverst på systemet
4 Indstil den Bluetooth-aktiverede enhed til at søge
efter andre Bluetooth-enheder, indtil enheden
genkender "PHILIPS BTM177". (Se i
brugerhåndbogen til den enhed, der skal tilsluttes,
for at læse om detaljerede oplysninger om
betjening).
Page 23
Bluetooth-betjening
5 Vælg "PHILIPS BTM177" for at starte parringen.
6 Indtast "0000", når du bliver bedt om et
nøgleord.
7 Vent på, at parringen er udført. Du hører et
dobbelt bip fra systemet, og et Bluetooth-ikon
tændes.
➜ Hvis den tilsluttede enhed (mobiltelefonen),
understøtter HFP- og/eller HSP-profilerne, vises
"PHONE CONNECTED" (Telefon tilsluttet) kort
i systemets display.
➜ Hvis den tilsluttede enhed (mobiltelefon eller
andre enheder) understøtter A2DP-profilen,
vises "PHONE
CONNECTED" (Telefon tilsluttet) kort i
systemets display efterfulgt af "STEREO
CONNECTED" (Stereo tilsluttet).
➜ Du bliver muligvis bedt om at give tilladelse til
funktionerne "AVRCP" eller "Remote Control"
(Fjernbetjening). Du skal give denne tilladelse for
at opnå fuld tilslutning.
➜ Navnet på den parrede enhed vises på
displayet, når parringen er gennemført.
8 Gentag ovenstående trin, hvis du ønsker at parre
flere Bluetooth-aktiverede enheder med
systemet.
Sådan frakobles en parret enhed
● Sluk for enheden, eller placer den uden for
kommunikationsrækkevidden.
➜ "DISCONNECT PHONE" (Frakobl telefon)
eller "DISCONNECT STEREO" (Frakobl stereo)
vises kort på systemets display, når tilslutningen
afbrydes.
➜ Du hører et langt bip fra systemet.
Sådan frakobles alle parrede enheder
● Hold nede i mere end 5 sekunder, indtil
"DISCONNECT ALL" (Frakobl alle) vises på
systemets display.
➜ Ingen meddelelser på displayet angiver, at der
ikke er nogen aktiv forbindelse at afbryde.
Bemærk:
– Systemet kan gemme parringsoplysninger for op
til 7 enheder. Du behøver ikke at parre en enhed
hver gang, du ønsker at slutte den til systemet igen.
Så længe systemet er tændt, og funktionen til
genforbindelse er aktiveret, opretter den parrede
enhed tilslutning til systemet, når det kommer
inden for kommunikationsrækkevidden.
– Hvis en ottende enhed parres, overskrives
parringsoplysningerne for den først parrede enhed.
– "FAILED" (Mislykkedes) vises på systemets
display, hvis ingen parring foretages inden for et
minut. I dette tilfælde skal du læse om tilsvarende
emner i "Fejlfinding" for at løse problemet.
Sådan betjenes en tilsluttet
Bluetooth-aktiveret enhed via
systemet
BTM177 har en indbygget mikrofon af høj
kvalitet (højttalertelefon), der giver mulighed for
at foretage eller afslutte opkald fra en tilsluttet
mobiltelefon via dette system.
Noter til højttalertelefon:
–For at opnå den bedste ydelse fra systemet skal
du følge disse vejledninger for placering og brug af
højttalertelefonen:
1) Vælg et stille miljø.
Mikrofonen på enheden opfanger din stemme
samt noget af baggrundsstøjen. Hvis du bruger
enheden et stille sted, er det nemmere for den, du
ringer til, at høre din stemme.
2) Minimer ekko i rummet.
Hvis du bruger denne enhed i et rum med
tæpper, gardiner og bløde møbler, opnår du en
bedre ydeevne, end hvis du anvender den i et rum
med meget reflekterende overflader som fliser,
beton og glas.
3) Hold dig inden for mikrofonens rækkevidde.
Jo tættere på du taler i mikrofonen, des mere
klart høres din stemme. Hvis du er inden for 2
meter fra mikrofonen, kan du tale ved normal
lydstyrke, og din stemme er klar for den, du ringer
til. Hvis du bevæger dig mere end 3 meter væk,
skal du hæve stemmen for at blive hørt klart.
Anvendelse på afstand ud over 5 meter anbefales
ikke.
4) Vælg en fornuftig lyttelydstyrke.
Denne enhed er designet til at yde bedst ved
moderate lytteniveauer. Hvis du øger lydstyrken
for meget, opstår der muligvis ekko. Det bedste
lytteniveau er normalt maksimalt 20.
Dansk
193
Page 24
Bluetooth-betjening
5) Placer enheden ud for munden.
Hvis du anvender enheden, når du sidder ned,
skal du placere den på bordniveau ud for din
mund. Hvis du placerer enheden på et højt skab
eller på gulvet, bliver mikrofonens opfangeevne
muligvis reduceret.
Sådan modtages et opkald via systemet
(for en tilsluttet mobiltelefon, der
understøtter HFP- og HSP-profilerne)
Når der er et indgående opkald til den tilsluttede
mobile enhed, hører du en advarselstone for
indgående opkald fra systemets højttalere, og
systemets display viser "IN CALL" (Indgående
opkald) samt opkaldsnummeret (hvis det er
tilgængeligt). I det tilfælde kan du:
● Tr ykke på PAIRING øverst på systemet eller
på fjernbetjeningen for at tage imod opkaldet.
➜ Systemets display viser "CALLING" (Ringer).
● Tr ykke på øverst på systemet eller på
fjernbetjeningen for at afvise opkaldet.
➜ Systemets display viser "END CALL" (Afslut
opgave).
● Holde PA I R ING nede øverst på systemet
eller på fjernbetjeningen for at overføre lyden fra
systemets højttalere til mobiltelefonen eller
omvendt.
➜ Systemets display viser "TRANSFER"
Dansk
(Overfør).
Sådan parkeres et opkald via systemet
(for en tilsluttet mobiltelefon, der
understøtter HFP- og HSP-profilerne)
● Under et opkald kan du trykke på MUTE på
fjernbetjeningen for at slå lyden fra mikrofonen
(højttalertelefon), så den anden part ikke kan
høre din stemme.
➜ Systemets display viser "MIC MUTE"
(Mikrofon slået fra).
Sådan gendannes lydinput for
mikrofonen
● Tr yk på MUTE igen.
➜ Systemets display viser "CALLING" (Ringer).
Sådan lyttes til musik fra den tilsluttede
enhed via systemet (for en enhed, der
understøtter A2DP-profilen)
Med BTM177 har du mulighed for at tilslutte din
A2DP-kompatible enhed og streame
stereomusik af høj kvalitet via Bluetooth over på
systemet til afspilning. Hvis den tilsluttede enhed
også understøtter AVRCP-profilen, kan du også
styre musikafspilningen på den tilsluttede enhed
fra systemet eller fjernbetjeningen:
● Tr yk på ÉÅ for at starte afspilning.
● Tr yk på ÉÅ igen for at sætte afspilningen på
pause.
● Tr yk på
● Tr yk på 9 for at stoppe afspilningen.
S/T øverst på systemet (eller på
¡ / ™ på fjernbetjeningen ) for at vælge et spor.
194
Page 25
Uret/Timeren
Visning af ur
● Uret (hvis det er indstillet) vises i normal
standbytilstand.
Sådan vises uret i alle lydtilstande (f.eks.
CD eller FM)
● Tr yk på DISPLAY/CLOCK.
Indstilling af uret
1 I standbytilstand skal du trykke på DISPLAY/
CLOCK.
➜ 12-timers eller 24-timers tilstand vises.
2 Tr yk på ALBUM/PRESET +/- for at v˛lge
mellem visning af 12 eller 24 timer.
3 Tr yk på DISPLAY/CLOCK igen for at
bekr˛fte.
➜ Timecifrene blinker.
4 Tr yk på ALBUM/PRESET +/- for at v˛ lge
time.
5 Tryk på DISPLAY/CLOCK for at bekr˛fte.
➜ Minutcifrene blinker.
6 Gentag trin 4-5 for at indstille minutter.
Indstilling af timeren
● Systemet kan bruges som et vækkeur, hvor CD,
FM eller USB tændes på det angivne tidspunkt.
Uret skal indstilles, før timeren kan benyttes.
1 I standbytilstand skal du trykke på og holde
SLEEP/TIMER nede i ca. 2 sekunder på
fjernbetjeningen.
2 Tr yk på SOURCE (CD/USB/FM på
fjernbetjeningen) for at vælge en af de to
lydkilder.
3 Tr yk på SLEEP/TIMER for at bekræfte.
➜ Timecifrene blinker.
4 Tr yk på ALBUM/PRESET +/- for at v˛lge
time.
5 Tryk på SLEEP/TIMER for at bekr˛fte.
➜ Minutcifrene blinker.
6 Gentag trin 4-5 for at indstille minutter.
Bemærk:
– Timer er ikke tilg˛ngelig i Bluetooth- eller AUXtilstand.
– Hvis CD er valgt, og der ikke er en CD i skuffen
eller der er fejl på CDen, vil FM automatisk blive
valgt.
– Hvis du vælger USB som kilde, og der ikke er sat
en kompatibel USB-enhed i, benyttes FM
automatisk.
Deaktivering og aktivering af
timeren
● Tr yk gentagne gange på SLEEP/TIMER på
fjernbetjeningen for at vælge en forudindstillet tid.
➜ Displayet viser hvis den er aktiveret, og
ordet forsvinder, hvis når funktionen er
deaktiveret.
Aktivering og deaktivering af
SLEEP-timer
Med sleep-timeren slukkes der automatisk for
apparatet efter et indstillet tidsinterval, hvor man
kan falde i søvn.
● Tr yk gentagne gange på SLEEP/TIMER på
fjernbetjeningen for at vælge en forudindstillet tid.
➜ Displayet viser og et af de tidsintervaller,
man kan vælge, i rækkefølge: 60, 45, 30,15, 0,
60... hvis man har valgt et tidsinterval.
● Deaktiver ved at trykke en eller flere gange på
SLEEP/TIMER på fjernbetjeningen, indtil " 0"
vises, eller
tryk på STANDBY ON på systemet (eller 2
på fjernbetjeningen).
➜ ruller hen over displayet.
Dansk
195
Page 26
Specifikationer
Dansk
AMPLIFIER
FORSTÆRKER
Udgangseffekt .......................................... 2 x 25W RMS
Modtage .................SBC (Sub Band Codec), MP3
Udsende .............................SBC (Sub Band Codec)
1) Den faktiske rækkevidde varierer afhængig af faktorer som
forhindringer mellem enheder, magnetfelter omkring en
mikrobølgeovn, statisk elektricitet, modtagelsesfølsomhed,
antennens ydeevne, operativsystem, softwareprogram osv.
2) Bluetooth standardprofiler angiver formålet med Bluetoothkommunikation mellem enheder.
*Trådløs rækkevidde: 10 m sigtelinje, rækkevidden kan variere
afhængigt af forholdene. Bluetooth®-enhed med A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile) aktiveret.
HØJTTALERE
Basrefleks-system
Dimensioner (b x h x d) 160 x 250 x 180 (mm)
......................................................................................... ca. 5 kg
Energiforbrug:
Aktiv ............................................................................ 30 W
Standby .................................................................... < 5 W
Eco Power-strømbesparelse ........................ < 1 W
1)
Ret til ændringer forbeholdes.
Vedligeholdelse
Rengøring af kabinettet
● Brug en blød klud, eventuelt dyppet i et mildt
rengøringsmiddel. Brug aldrig sprit, benzin,
ammoniak eller andre skrappe midler.
Rengøring af CD-plader
● Hvis en CD-plade er blevet
snavset, rengøres den med en
blød rengøringsklud. Bevæg
kluden i lige linier fra
plademidten og ud mod
kanten af pladen.
196
● Brug ikke opløsningsmidler som f.eks. benzin,
fortynder o.lign. - Brug heller ikke de antistatiske
midler, der bruges til almindelige
grammofonplader.
Rengøring af CD-laserlinsen
● Efter lang tids brug kan der have afsat sig snavs
eller støv på CD-afspillerens laserlinse. For
fortsat at sikre god afspilningskvalitet, kan man
rense linsen med Philips CD laserlinserenser eller
anden egnet rensevæske. Følg de instruktioner
der følger med rensevæsken.
Page 27
Fejlsøgning
ADVARSEL!
Forsøg ikke under nogen omstændigheder på selv at reparere anlægget, da garantien
dermed bortfalder. Adskil aldrig anlægget da der derved er fare for elektrisk stød.
Hvis der opstår en fejl i anlægget, beder vi Dem kontrollere nedenstående punkter, før De
sender anlægget til reparation.
Problem
Displayet viser “NO DISC”.
Dårlig radiomodtagelse.
Anlægget reagerer ikke, når der trykkes
på knapperne.
Ingen lyd eller dårlig lydkvalitet.
Løsning
✔ Læg en CD-plade i.
✔ Kontroller at pladen er lagt i med den rigtige side
opad.
✔ Vent til evt. kondensvand på laserlinsen er
forsvundet.
✔ Rens eller udskift CD-pladen (se afsnittet
”Vedligeholdelse”).
✔ Brug en færdiggjort CD-RW disc eller en korrekt
formateret MP3-CD disc.
✔ Hvis radiosignalet er for svagt: Prøv at justere på
antennen eller tilslut en udvendig antenne, så
modtagelsen bliver bedre.
✔ Prøv at gøre afstanden mellem Mini HiFi-
anlægget og Deres TV eller VCR større.
✔ Tag strømmen fra anlægget: Sluk for
stikkontakten og tænd igen.
✔ Regulér på lydstyrken.
✔ Hvis der er tilsluttet hovedtelefoner: Tag
hovedtelefonstikket ud.
✔ Kontroller at højttalerne er korrekt tilsluttet.
✔ Kontroller at de afisolerede dele af højttaler-
ledningerne har rigtig kontakt i klemmerne.
✔ Sørg for at MP3-CD’en er optaget indenfor
32 – 256 kbps bit-hastighed med en
samplingfrekvens på 48 kHz, 44,1 kHz eller 32
kHz.
Dansk
Lyden i venstre og højre kanal er byttet
om.
Fjernbetjeningen virker ikke, som den
skal.
✔ Kontroller højttalertilslutningerne og højttalernes
placering.
✔ Vælg lydkilde (f.eks. CD eller FM) før der trykkes
på andre knapper (É,í,ë).
✔ Prøv at gøre afstanden mellem fjernbetjeningen
og anlægget mindre.
✔ Kontroller at batterierne i fjernbetjeningen er sat
rigtigt i (+ og - skal vende rigtigt).
✔ Udskift batterierne.
✔ Ret fjernbetjeningen direkte mod anlæggets IR-
føler.
197
Page 28
Fejlsøgning
Dansk
Problem
Timeren virker ikke.
Ur/timer-indstillingen er slettet.
USB apparatet afspilles ikke på min
BTM177.
“DEVICE NOT SUPPORTED” ruller på
skærmen.
Lydinput til mikrofonen kan ikke høres
tydeligt.
Løsning
✔ Indstil uret så det går rigtigt.
✔ Tænd for timeren ved at trykke på SLEEP/
TIMER knappen indtrykket.
✔ Stop optagelsen hvis der foregår båndoptagelse
eller båndkopiering.
✔ Der har været en strømafbrydelse, eller der har
været slukket for strømmen til anlægget. Indstil
uret/timeren igen.
✔ Det står ikke på USB funktion. Tryk gentagne
gange på SOURCE (USB på fjernbetjeningen) for
at vælge usb-kilden.
✔ Apparatet er ikke forbundet til BTM177 USB
port. Forbind apparatet og check, at der er sat
strøm til.
✔ Apparatet understøttes ikke af BTM177eller
audiofilformatet lagret på apparatet er ikke
understøttet af BTM177. Brug et kompatibelt
apparat/spilbar audiofilformat
✔ Fjern USB-masselagringsenheden, eller vælg en
anden kilde.
✔ Gå tættere på mikrofonen, når du taler, eller tal
højere.
✔ Vælg et miljø med mindre ekkoeffekt og/eller
mindre baggrundsstøj.
✔ Nedsæt systemets lydstyrke for at opnå det
optimale ekko.
Lydkvaliteten er dårlig efter tilslutning af
en Bluetooth-aktiveret enhed.
198
✔ Bluetooth-modtagelsen er dårlig. Flyt enheden
tættere på systemet, eller fjern alle forhindringer
mellem enheden og systemet.
Page 29
Fejlsøgning
Problem
En enhed kan ikke parres eller sluttes til
systemet.
Den parrede mobiltelefon kobler til og
fra hele tiden.
Musikafspilning kan ikke foretages på
systemet selv efter gennemført
Bluetooth-tilslutning.
Løsning
✔ Enheden understøtter ikke Bluetooth-
kommunikation eller nogen af de kompatible
profiler, der kræves til systemet.
✔ Du har ikke aktiveret Bluetooth-funktionen på
enheden. Se i enhedens brugerhåndbog, hvordan
funktionen aktiveres.
✔ Systemet er ikke i parringstilstand. Vælg
Bluetooth-kilden, og hold PAIRING nede i
mere end 3 sekunder, indtil "PAIRING" (Parring)
vises på displayet.
✔ System er allerede tilsluttet en anden Bluetooth-
aktiveret enhed. Frakobl den enhed eller alle
andre tilsluttede enheder, og prøv igen.
✔ Bluetooth-modtagelsen er dårlig. Placer
mobiltelefonen tættere på systemet, eller fjern
alle forhindringer mellem mobiltelefonen og
systemet.
✔ Nogle mobiltelefoner kobler muligvis til og fra
hele tiden, når du foretager eller afslutter opkald.
Dette er ikke tegn på en funktionsfejl i systemet.
✔ For nogle mobiletelefoner bliver Bluetooth-
tilslutningen deaktiveret automatisk for at spare
strøm. Dette er ikke tegn på en funktionsfejl i
systemet.
✔ Hvis musikken ikke kan afspilles med dine BT-
øretelefoner, fungerer systemet heller ikke med
musik, selv om HFP-funktionen fungerer normalt
med systemet.
Dansk
199
Page 30
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Svenska
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Dansk
Suomi
Português
Polski
BTM177
CLASS 1
LASER PRODUCT
Printed in China
PDCC-ZYL-0809
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.