User manual
Manuel d'utilisation
Manual de usuario
Benutzerhandbuch
Gebruikershandleiding
Manuale dell'utente
Användarhandbok
Brugervejledning
BTM177
Important notes for users in the
U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 3 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 3 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
¶ As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio BTM177 Philips
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1
del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other
than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
2
$
%
^
1
2
3
4
5
6
&
*
(
)
¡
21345678
!
9
0
&
^
29
7
8
9
0
!
@
#
@
#
$
%
3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Var oitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa
olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
4
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 29
Español --------------------------------------------- 54
Grattis till ditt inköp och välkommen till
Philips!
För att dra maximal nytta av den
support som Philips erbjuder kan du
registrera din produkt på
www.philips.com/welcome.
Allt onödigt förpackningsmaterial har slopats. Vi
har försökt att göra det enkelt att dela upp
förpackningen i tre olika material: kartong (lådan),
polystyrenskum (stötdämpande), och polyeten
(påsar, skyddsfolie).
Ditt system består av material som kan
återanvändas om det demonteras av ett företag
specialiserat på detta. Ge akt på de lokala
reglerna vad gäller deponering av
förpackningsmaterial, förbrukade batterier och
gammal utrustning.
Undangörande av din gamla produkt
Din produkt är designad och tillverkad med
material och komponenter av högsta kvalitet,
vilka kan återvinnas och återanvändas.
När den här överstrukna
sopkorgen på hjul finns tryckt
på en produkt, betyder det att
produkten täcks av Europeiska
Direktiv 2002/96/EC
Informera dig själv om lokala återvinnings och
sophanteringssystem för elektriska och
elektroniska produkter.
Agera i enlighet med dina lokala regler och släng
inte dina gamla produkter tillsammans med ditt
normala hushållsavfall. Korrekt sophantering av
din gamla produkt kommer att hjälpa till att
förebygga potentiell negative konsekvens för
naturen och människors hälsa.
Säkerhetsinformation
● Kontrollera före användning av minisystemet att
driftspänningen på minisystemets typplatta (eller
spänningsindikeraren bredvid spänningsväljaren)
är densamma som spänningen i ditt elnät.
Kontakta annars din försäljare.
● Placera minisystemet på en plan, hård och stabil
yta.
● Om MAINS-kontakten eller ett kontaktdon
används som frånkopplingsenhet ska den vara
lätt att komma åt.
● Apparatur bör inte exponeras för droppande
eller stänkande vatten.
● Installera ditt minisystemet nära AC uttaget och
där AC strömkontakten kan nås enkelt.
● Placera minisystemet där det får tillräcklig
ventilation, för att undvika intern värmebildning i
minisystemet. Se till att det finns åtminstone 10
cm fritt utrymme på enhetens baksida och
ovansida och 5 cm på varje sida.
● Förhindra inte ventilationen genom övertäckning
av ventilationsöppningarna med föremål såsom
tidningar, dukar, gardiner etc.
● Utsätt inte minisystemet, batterier eller skivor för
överdriven fukt, regn, sand eller hetta från
uppvärmningsutrustning eller direkt solljus.
● Placera ingen öppen eld på apparaten såsom
tända ljus.
● Inga vattenfyllda objekt, som vaser, ska placeras
på apparaten.
● Om minisystemet förs direkt från en kall till en
varm plats eller placeras i ett mycket fuktigt rum,
kan fukt kondensera på linsen i CD-enheten i
minisystemet. Skulle detta inträffa fungerar inte
CD-spelaren normalt. Lämna strömmen på
under ungefär en timme utan skiva i spelaren tills
normal uppspelning är möjlig.
● De mekaniska delarna i minisystemet innehåller
självsmörjande kullager och får inte oljas eller
smörjas.
154
Allmän information
● Batterierna (batteripaket eller installerade
batterier) ska inte utsättas för stark hetta som
solsken, eld eller liknande.
● När minisystemet är i standby-läge
förbrukar det fortfarande viss ström.
För att koppla bort minisystemet helt
från elnätet ska kontakten dras ur
vägguttaget.
Skydda hörseln
Lyssna med måttlig volym.
● Om du använder hörlurar och lyssnar med hög
volym kan din hörsel skadas. Den här produkten
kan generera ljud med decibelnivåer som kan
orsaka nedsatt hörsel hos en normal person,
även om exponeringen är kortare än en minut.
De högre decibelområdena är till för personer
som redan har nedsatt hörsel.
● Ljud kan vara vilseledande. Med tiden kan din
"komfortnivå" anpassas till allt högre volymer. Så
efter en längre tids lyssnande kan ljud som låter
"normalt" i verkligheten vara högt och skadligt för
din hörsel. För att skydda dig mot detta bör du
ställa in volymen på en säker nivå innan hörseln
anpassat sig, och lämna volymen på den nivån.
Upprätta en säker ljudnivå:
● Ställ in volymkontrollen på en låg nivå.
● Öka den sedan tills ljudet hörs bekvämt och
klart, utan distorsion.
Observera följande riktlinjer när du
använder hörlurarna.
● Lyssna på rimliga ljudnivåer under rimlig tid.
● Justera inte volymen allteftersom din hörsel
anpassar sig.
● Höj inte volymen så mycket att du inte kan höra
din omgivning.
● Du bör vara försiktig eller tillfälligt sluta använda
hörlurarna i potentiellt farliga situationer.
● Använd inte hörlurarna när du kör motorfordon,
cyklar, åker skateboard osv. Det kan utgöra en
trafikfara och är förbjudet på många platser.
Svenska
Lyssna under rimlig tid:
● Långvarig exponering för ljud, även på normalt
"säkra" nivåer, kan förorsaka hörselskador.
● Använd utrustningen på ett förnuftigt sätt och ta
en paus då och då.
155
Förberedelser
FM trådantenn
Svenska
Högtalare
(höger)
Bakre anslutningar
Typplattan är placerad på minisystemets
baksida.
Ström
– Se till att alla andra anslutningar är gjorda
innan kontakten sätts i vägguttaget.
VARNING!
– För bästa prestanda ska endast
originalströmsladden användas.
– Medan strömmen är på får aldrig några
anslutningar göras eller ändras.
Högtalare
(vänster)
29
Nätsladd
Antennanslutning
FM-antenn
Den medföljande trådantennen kan endast
användas för mottagning av närliggande stationer.
För bättre mottagning rekommenderar vi att
använda ett kabelantennsystem eller en
utomhusantenn.
1 Dra ut trådantennen och passa in den i FM
ANTENNA enligt nedan.
För att undvika överhettning av
minisystemet har en säkerhetskrets byggts
in. Därför kan ditt minisystem automatiskt
gå över i standby-läge under extrema
förhållanden. Om detta inträffar, låt
minisystemet svalna innan du använder det
igen (ej tillgängligt för alla versioner).
156
Obs:
– Om du använder ett kabelantennsystem eller en
utomhusantenn,passa in antennkontakten i FM
ANTENNA istället för trådantennen.
2 Rör antennen i lika riktningar för optimal
mottagning (så långt bort som möjligt från TV:n,
VCR eller annan strålningskälla)
Förberedelser
Högtalaranslutning
Anslut högtalarsladdarna till uttagen SPEAKERS
(FRONT); höger högtalare till "R" och vänster
högtalare till "L", färgad (markerad) sladd till ”+”
och svart (omarkerad) sladd till ”-”.
● Snäpp fast den avskalade delen av högtalarsladden
enligt bilden.
Observera:
– För bästa ljud ska de medföljande högtalarna
användas.
– Anslut inte mer än en högtalare till något par av
+/- högtalaruttagen.
– Anslut inte högtalare med en impedans som är
lägre än för de medföljande högtalarna. Se
avsnittet ”SPECIFIKATIONER” i denna
bruksanvisning.
Tilläggsanslutningar
Tilläggsutrustning och anslutningssladdar till
denna följer inte med. Se instruktionerna för den
anslutna utrustningen för närmare information.
Innan fjärrkontrollen används
1 Dra ur skyddsplasten.
2 Välj den ljudkälla du önskar reglera genom att
trycka på någon av knapparna för val av ljudkälla
på fjärrkontrollen (exempelvis CD, FM).
3 Välj därefter önskad funktion (exempelvisÉ,
ë).
Dra ur skyddsplasten
Byta ut batteriet (litiumbatteri
CR2025) i fjärrkontrollen
1 Tr yck på batterifacket så att det öppnas.
2 Sätt i det nya batteriet enligt angiven polaritet.
3 Tr yck på batterifacket så att det stängs.
í,
Svenska
Ansluta en USB-masslagringsenhet
Om du ansluter en USB-masslagringsenhet till
Hi-Fi-systemet kan du lyssna på enhetens lagrade
musik genom Hi-Fi-systemets kraftfulla högtalare.
● WesternAnslut USB-enhetens USB-kontakt till
-uttaget på apparaten.
Ansluter en icke-USB enhet
● Använd den medföljande Aux-in-kabeln när du
ska ansluta AUX-uttaget (3,5 mm, på
toppanelen) till ett AUDIO OUT- eller
hörlursuttag på en extern enhet (exempelvis TV,
laserskivspelare, DVD-spelare eller CDinspelare).
UPPMÄRKSAMMA!
–Ta bort batterierna om de är förbrukade
eller inte ska användas under lång tid.
– Batterier innehåller miljöfarliga kemiska
ämnen och bör kasseras på rätt sätt.
157
Kontroller (bilder på sid. 3)
Huvudenhet
1 STANDBY ON (2)
– växlar mellan standby/Eco Power-vänteläge/
påslaget läge.
2 SOURCE
– väljer ljudkälla för: DISC/TUNER/BLUETOOTH/
USB/AUX1/AUX 2.
–kopplar enheten från.
2; ........................... startar och gör paus i CD/MP3-
spelning.
9 ............................. stoppar CD/MP3-spelning och
raderar CD-program.
í/
ë
för radio .............. väljer inställda radiostationer.
för CD/MP3 ..... hoppar till början av aktuellt/
föregående /nästa spår.
(tryck på knappen och håll den
nedtryckt) söker bakåt och
framåt inom ett spår/CD.
3 TUNING à / á
för Tuner ............. ställer in radiostationer.
för MP3/WMA väljer ett album.
Svenska
för klocka/timer.............välj data för klocka/timer.
4 DSC (Digital Sound Control)
– förhöjer ljudegenskaperna: JPOP/AZZ/ROCK/
CLASSIC.
5 USB REC
–kopiera musik till en extern bärbar USB-
lagringsenhet.
6 PAIRING
– paras ihop med en Bluetooth-aktiverad enhet.
när en Bluetooth-aktiverad mobiltelefon
är ihopparad
– svara på ett inkommande samtal.
– (tryck och håll ned) ring upp det senaste numret
i mobiltelefonens minne.
– (tryck och håll ned under ett samtal) överför ljud
från systemets högtalare till mobiltelefonen eller
tvärtom.
7 VOLUME
– justerar volymen.
8
–avvisa ett inkommande samtal.
–avsluta ihopparning och koppla från alla
ihopparade enheter.
9 OPEN•CLOSE0
– öppnar/stänger CD-luckan.
0 USB port
– ansluter en extern USB masslagringsenhet.
! iR SENSOR
– infraröd sensor för fjärrkontroll.
@ AUX IN-uttag
– 3,5 mm ljudingång (3,5 mm-kontakt)
# n
– anslut hörlurar.
$ Högtalaruttag
– Anslut högtalarkablarna
% DC 29V-uttag
– Anslut nätadaptern
^ AUX IN 2-uttag
– anslut en extern källa med ljudkablar (vita/röda).
& FM ANTENNA-terminal
– Anslut FM-trådantenn eller utomhusantenn.
Fjärrkontroll
1 2
– växlar mellan standby/Eco Power-vänteläge/
påslaget läge.
2 Källknappar
– väljer ljudkälla för CD/USB/FM/BLUETOOTH/
AUX.
–kopplar enheten från.
3 SHUFFLE
– spelar CD/MP3-spår i slumpvis ordning.
4 DISPLAY/CLOCK
– för CD……..visa aktuell återstående tid för spår
(eller aktuell album- och spårtitel och ID3 för
MP3-skiva) vid uppspelning.
– för klocka…...ställ klockan.
5 RDS
– för TUNER: visa RDS-information.
6 2;....................startar och gör paus i CD/MP3-
spelning.
í/ ë
för CD/MP3 ..... hoppar till början av aktuellt/
föregående /nästa spår.
158
Controls (illustrations on page 3)
à / á
för Tuner ............. ställer in radiostationer.
för CD/MP3 ..... söker bakåt och framåt inom ett
spår/CD.
9 .............................stoppar CD-spelning och raderar
CD-program.
USB DEL
7
–radera musik från en extern bärbar USB-
lagringsenhet.
8 VOLUME
– justerar volymen.
9 DBB (Dynamic Bass Boost)
– förhöjer basen.
0 LOUD
– möjliggör eller avbryter automatisk justering av
ljudstyrkan.
! DSC (Digital Sound Control)
– förhöjer ljudegenskaperna: POP/JAZZ/ROCK/
CLASSIC.
@
– paras ihop med en Bluetooth-aktiverad enhet.
när en Bluetooth-aktiverad mobiltelefon
är ihopparad
– svara på ett inkommande samtal.
– (tryck och håll ned) ring upp det senaste numret
i mobiltelefonens minne.
– (tryck och håll ned under ett samtal) överför ljud
från systemets högtalare till mobiltelefonen eller
tvärtom.
#
–avvisa ett inkommande samtal.
–avsluta ihopparning och koppla från alla
ihopparade enheter.
$ REPEAT
– upprepa en skiva/alla programmerade spår
(för MP3/WMA upprepa en skiva/ett album/
alla programmerade spår)
% AUX
– Anslut en extern enhet.
^ SLEEP/TIMER
– ställ in insomningstid
– ställ in timern
& USB REC
–kopiera musik till en extern bärbar USB-
lagringsenhet.
* ALBUM/PRESET +/-
för radio .............. väljer inställda radiostationer.
för MP3/WMA väljer ett album.
för klocka/timer.............välj data för klocka/timer.
( MUTE
– tystar och återupptar ljudet.
) Numeriska knappar (0-9)
– ange ett spårnummer på skivan.
¡ PROG
för CD .................programmerar in spår och visar
program.
för Tuner ............. programmerar in radiostationer
manuellt eller automatiskt.
Svenska
159
Grundfunktion
IMPORTANT:
Before you operate the system, complete
the preparation procedures.
VIKTIGT:
Innan du börjar använda systemet måste du
ha slutfört alla förberedelser.
Plug & Play (för installation av radio)
“Plug & Play” möjliggör automatisk lagring av alla
tillgängliga radiostationer.
Svenska
Förstagångsinställning/aktivering
1 När du kopplar till nätströmmen visas AUTO
INSTALL PRESS - PLAYKEY (Autom. install.
– tryck på Play).
2 Tr yckÉÅ på minisystemet för att börja
installeringen.
➜ “PLUG AND PLAY” ... “INSTALL” visas, följt
av ”TUNER” och sedan ”AUTO”.
➜ PROG börjar blinka.
➜ Systemet lagrar automatiskt radiostationerna
(endast FM) med tillräcklig signalstyrka.
➜ När alla tillgängliga radiostationer är lagrade,
eller när minnet för 40 inställda radiostationer är
fyllt, börjar den sista inställda radiostationen
spelas.
För att återinstallera Plug & Play
1 I standbyläget håller du ned på systemet tills
AUTO INSTALL PRESS - PLAYKEY
(Autom. install. – tr yck på Play) visas.
2 Tr yckÉÅ igen för att påbörja installationen.
➜ Alla tidigare sparade radiostationer byts ut.
För att avsluta utan att lagra Plug & Play
● Tr yck Ç på minisystemet.
➜ Om du inte slutför ”Plug & Play”-
installationen, startas funktionen igen nästa gång
du sätter på strömmen.
Observera:
– Om ingen stereofrekvens hittas under Plug and
Play visas PLEASE CHECK ANTENNA (Kontrollera
antennen).
160
Sätta på minisystemet
● Tr yck på STANDBY ON eller SOURCE
(eller 2på fjärrkontrollen).
➜ Minisystemet går över till senast valda
ljudkälla.
● Tr yck på CD, USB, FM, Bluetooth eller
AUX på fjärrkontrollen.
➜ Minisystemet går över till vald ljudkälla.
För att ställa enheten på standby
● Tr yck på STANDBY ON på apparaten (eller
2på fjärrkontrollen).
➜ Teckenfönstret visar klocktiden, eller --: --
visas om klocktiden inte ställts in.
➜ Microsystemet går över till senast valda
ljudkälla.
➜ Vo lymnivån (upp till nivå 12), interaktiva
ljudinställningar, de senast valda käll- och
tunerförinställningarna sparas i minnet för
spelaren.
Skifta till standby-läge Eco Power
● Tr y ck på STANDBY ON (y på fjärrkontrollen)
i minst 2 sekunder från vilket läge som helst.
➜ Displayskärmen blir tom.
Automatic Standby
(Strömsparfunktion)
Energisparfunktionen växlar automatiskt till
standbyläge 15 minuter efter att CD-/USBuppspelningen har avslutats och reglagen har
använts.
Grundfunktion
AJustera volym och ljudkvalitet
1
Vrid VOLUME-ratten moturs för att sänka och
medurs för att öka volymen på apparaten (eller
tryck på VOL -/+ på fjärrkontrollen).
➜ I rutan visas VOL och ett nummer mellan 1
och 31.
2 Tr yck en eller flera gånger på reglaget för
interaktivt ljud, DSC, på apparaten eller
fjärrkontrollen för att välja önskade
ljudegenskaper: POP / JAZZ / ROCK / CLASSIC
.
3 Tr yck på DBB på fjärrkontrollen för att aktivera
eller avaktivera basförstärkning.
➜I rutan visas: om DBB är aktiverat.
4 Tr yck på LOUD på fjärrkontrollen om du vill
aktivera/avaktivera LOUDNESS-funktionen.
● LOUDNESS (LJUDSTYRKA) funktionen
möjliggör systemet att automatiskt öka diskanten
och basens ljudeffekt vid låg volym (ju högre
volym, ju lägre diskanten och basen ökar).
5 Tr yck på MUTE på fjärrkontrollen för att
omedelbart tysta ljudet.
➜ Uppspelningen fortsätter utan ljud.
● För att få tillbaka ljudet kan du:
–trycka på MUTE igen;
– ställa in volymen;
–byta källa.
Obs!
– Den aktuella DSC-inställningen visas när du
trycker en gång på DSC-knappen.
– När DBB är på stängs LOUDNESS-funktionen
av automatiskt.
– När LOUDNESS-funktionen är på stängs DBB
av och DSC-inställningen ändras automatiskt till
CLASSIC.
För att lyssna genom hörlurar
● Anslut hörlurskontakten till uttaget n på
minisystemets framsida.
➜ Högtalarna blir tysta.
Svenska
161
Användning av CD/MP3-spelaren
Välja ett annat spår
● Tr yck på í/
spårnummer visas i rutan.
Söka efter ett stycke
1 Håll ner í/
➜ Snabbspelning börjar på låg volym.
2 När du känner igen det stycke du vill spela
släpper du upp í/
á).
➜ Normal spelning fortsätter.
VIKTIGT:
Linsen på CD-spelaren får aldrig vidröras!
X
Avbryta spelning
● Tr yck på 2;.
➜ Displayen fryser och tiden då spelningen
avbröts blinkar.
➜ Tr yck på 2; igen för att fortsätta att spela.
ë en eller flera gånger tills önskat
ë (på fjärrkontrollen à / á).
ë (på fjärrkontrollen à /
Lägga in skivan
Med den här CD-spelaren kan du spela upp
ljudskivor, bl.a. inspelningsbara och
omskrivningsbara CD-skivor, MP3-CD och
Svenska
WMA-skivor.
● CD-ROM, CD-I, CDV, VCD,DVD eller dator-CD
kan inte spelas.
● Försök inte spela DRM skyddade WMA filer.
1 Välj CD som källa.
2 Tr yck på OPEN•CLOSE3 för att öppna CD-
facket.
➜ OPEN visas när du öppnar CD-facket.
3 Lägg i en CD-skiva med tryckta sidan upp och
tryck på OPEN•CLOSE3 för att stänga CDfacket.
➜ READING visas visas medan CD-spelaren
söker genom innehållet i CD-skivan, Det totala
antalet låtar och uppspelningstid (eller det totala
antalet album och låtar för MP3 disk) visas.
Grundläggande spelkontroller
Spela en CD
● Tr yck på 2; för att starta spelningen.
➜ Det aktuella spårnumret och speltid hittills
visas under CD-spelningen.
Stoppa spelning
● Tr yck på 9.
OBS: Spelningen slutar också om:
– Du öppnar CD-facket.
– CD-skivan kommer till slutet.
– Du väljer en annan källa: USB, TUNER,
BLUETOOTH eller AUX.
– Du går in i standby.
Spela en MP3/WMA-skiva
1 Lägg in en MP3/WMA-skiva.
➜ Tiden för att läsa skivan kan överskrida 10
sekunder beroende på det stora antalet låtar
som kan finnas samlade på en skiva.
44,1 kHz, 48 kHz
–Bit-hastigheter (bit-rates) som stöds: 32~256
(kbps), variabel bit-rate
Te xtvisning under uppspelning I
CD-läget
In CD mode
● Tr yck upprepat på DISPLAY/CLOCK så visas
följande information:
➜ Spårnumret och använd speltid för det
aktuella spåret.
➜ Spårnummer och totalt återstående
uppspelningstid.
➜ Klockan
I MP3/WMA/USB/CARD-läget
● Tr yck upprepat på DISPLAY/CLOCK så visas
följande information:
➜ Spårnumret och använd speltid för det
aktuella spåret.
➜ Titelnamn
➜ Albumnamn
➜ ID3 (om funktionen är tillgänglig)
Olika spellägen: SHUFFLE och
REPEAT
Du kan välja och ändra de olika spellägen före
eller under uppspelning.
1 Om du vill välja uppspelningsläge trycker du på
SHUFFLE eller REPEAT före eller under
uppspelningen tills det uppspelningsläge du vill
använda visas i teckenfönstret.
SHUF ................ hela CD-skivan spelas med
spåren i slumpmässig ordning
REP ALL ........... hela CDn/ programmet
upprepas
REP ................... det aktuella spåret spelas
oavbrutet
REP ALB ........... upprepar alla låtar på nuvarande
(endast för MP3/WMA ) album.
2 Tr yck på 2; för att starta spelning från STOPP-
läge.
➜ Om du har valt SHUFFLE, startar spelningen
automatiskt.
3 Återgå till normal uppspelning genom att trycka
på SHUFFLE eller REPEAT tills de olika
SHUFFLE/REPEAT-lägena inte längre visas.
● Du kan också tr ycka på 9 för att avbryta
spelläget.
OBS:
– Den här SHUFFLE och den här REPEAT
funktionen kan inte användas samtidigt.
Programmera in spårnummer
Du kan göra dina inprogrammeringar i STOPPläge för att välja och lagra dina CD-spår i vilken
ordning du vill. Upp till 40 låtar kan sparas i
minnet.
1 Tr yck på 9 när du vill sluta spela upp (om det
behövs).
2 Tr yck på PROG på fjärrkontrollen så aktiveras
programmeringsläget.
➜ Ett spårnummer börjar blinka.
3 Använd í/
● För MP3, kan du trycka på för att välja önskat
albu TUNING à / á (eller ALBUM/
PRESET +/- på fjärrkontrollen) m. Tryck sedan
på fö í/ ë välja önskat spår.
ë för att välja önskat spårnummer.
4 Tr yck på PROG igen om du vill lagra.
5 Upprepa steg 3-4 för att välja och lagra alla spår
du vill programmera in.
6 För att star ta uppspelningen av ditt CD-program
trycker du på 2;.
OBS!
–Du kan spela upp de programmerade spåren
flera gånger genom att trycka på knappen REPEAT.
Granska programmet
● Stoppa spelningen och tryck upprepat på PROG.
● Tr yck på Ç för att lämna granskningsläget.
Radera ett program
Du kan radera program genom att:
● tr ycka på 9 en gång i STOPP-läge,
● tr ycka på 9 två gånger under uppspelning,
● öppna CD-luckan.
➜ Då försvinner PROG i rutan.
Svenska
163
Radiomottagning
Ställa in radiostationer
1 Tr yck på SOURCE på apparaten eller tryck på
TUNER fjärrkontrollen för att välja
våglängdsband.
2 Tr yck på TUNING à / á (eller à / á på
fjärrkontrollen) och släpp upp.
➜ Radio hittar automatiskt en station med
tillräckligt god mottagning. I rutan visas SEARCH
under automatisk stationsinställning.
3 Upprepa steg 2 om så behövs tills du kommer
Svenska
till stationen du vill ha.
● För att ställa in en svag station, tryck helt kort
upprepade gånger på TUNING à / á (eller
à / á på fjärrkontrollen) tills du får bäst
mottagning.
2 Tr yck på PROG i mer än 2 sekunder för att
aktivera inprogrammering.
➜ AUTO visas och tillgängliga stationer
programmeras in i en ordning som motsvarar
våglängsbandets styrka. Sedan spelas det sist
lagrade programnumret automatiskt.
Manuell inprogrammering
1 Ställ in önskad radiostation (se ”Ställa in
radiostationer”).
2 Tr yck på PROG för att aktivera
inprogrammering.
➜ 1 blinkar.
3 Tr yck på í/
på fjärrkontrollen) för att tilldela den stationen
ett nummer från 1 till 40.
ë (eller ALBUM/PRESET +/-
4 Tr yck på PROG för att bekräfta inställningen.
5 Upprepa de fyra stegen ovan för att lagra andra
stationer.
● Du kan skriva över ett programnummer genom
att lagra en annan frekvens på det numret.
Ställa in inprogrammerade
stationer
● Tr yck på í/ ë (eller ALBUM/PRESET +/-
på fjärrkontrollen) tills den önskade stationens
programnummer visas.
Programmera in radiostationer
Du kan lagra upp till 40 spår i önskad följd. Om
du vill kan du lagra ett spår mer än en gång.
Automatisk inprogrammering
Automatisk inprogrammering börjar vid ett valt
programnummer. Från det programnumret och
uppåt ersätts alla tidigare inprogrammerade
stationer av de nya. Enheten programmerar bara
in stationer som inte redan finns i minnet.
1 Tr yck på í/
på fjärrkontrollen) för att välja det programnummer
där inprogrammeringen ska börja.
OBS:
– Om du inte väljer något programnummer väljs
nr. (1) automatiskt, och alla de inställningar du
gjort skrivs över.
164
ë (eller ALBUM/PRESET +/-
RDS
Radio Date System är en service som gör
det möjligt att sända extra information från FMstationer. Om du tar emot en RDS-station visas
och stationsnamnet. När automatisk
programmering används programmeras RDSstationerna in först.
Bläddra genom olika RDS-information
● Tr yck upprepade gånger på RDS för att bläddra
genom följande information (om sådan sänds):
– Stationsnamn
– Radiotextmeddelanden
– Programtyp
– Frekvens
USB Anslutning
Att använda USB anslutning
● BTM177 är utrustad med en USB port i främre
panelen, och erbjuder en "plug och play funktion"
som tillåter dig att, från din BTM177, spela digital
musik och talade delar lagrade på en USB
masslagringsenhet.
● Genom att använda en USB masslagringsenhet,
kan du också njuta av alla funktioner erbjudna
genom BTM177 som är beskrivna och
instruerade i CD skivanvändningen.
Kompatibel USB masslagringsenhet
Med BTM177 systemet, kan du använda:
– USB flash memory (USB 2.0 eller USB1.1)
– USB flash player (USB 2.0 eller USB 1.1)
• USB enheter som erfordrar driverinstallation
stödjs inte (Windows XP).
Observera:
– Med en del USB flash players eller
minnesenheter, är de lagrade innehållen
inspelade genom att använda copyright
skyddsteknologi. Sådant skyddat innehåll
kommer att bli omöjligt att spela på andra
enheter (såsom t.ex. MCM177).
Följande format stödjs:
– USB eller minnesfilsformatet FAT12, FAT16,
FAT32 (sektorstorlek: 512 - 4096 bytes)
– MP3 bit ranking (data ranking): 32-320 Kbps
och varierad bit ranking.
– WMA version 9 eller tidigare
– Registeruppsättning upp till maximum 8 nivåer
– Antalet album/mappar: maximum 99
– Antalet spår/titlar: maximum 800
– ID3 flik v2.0 eller senare
– Filnamn i Unicode UTF8 (maximum längd:
128 bytes)
Systemet kommer inte att spela eller
stödja följande:
•Tomma album: ett tomt album är ett album
som inte innehåller MP3/WMA filer, och
kommer inte att visas på displayen.
• Ej stödda filformat hoppas över. Det betyder
att eg.: Worddokuments .doc eller MP3 filer
med format.dlf är ignorerade och kan inte
spelas.
•AAC , WAV, PCM. NTFS audiofiler
• DRM skyddade WMA filer
• WMA filer i Lossless format
Uppspelning av USB masslagringsenhet
1 Kontrollera att BTM177 är påslagen.
2 Anslut en kompatibel USB-masslagringsenhet till
USB-porten märkt
nödvändigt, använd en passande USB kabel för
att ansluta mellan enheten och BTM177 USB
porten.
➜ Enheten kommer automatiskt att slå på.
● Om enheten inte är påslagen, sätt på strömmen
manuellt, och återanslut den sedan.
på BTM177 . Om
3 Välj USB-källa genom att tr ycka flera gånger på
SOURCE (USB på fjärrkontrollen).
➜ PLEASE INSERT USB (Sätt i USB) visas
om ingen ljudfil hittas i USB-enheten.
4 Tr yck på 2; på din BTM177 för att påbörja
uppspelning.
● Läs om hur du använder andra
uppspelningsfunktioner i avsnittet om CD/MP3funktioner.
Hjälpsamma tips:
– Se till att filnamnen på MP3 filer slutar med
.mp3.
– För DRM skyddade WMA filer, använd Windows
Media Player 10 (eller senare) för CD bränning/
konvertering. Besök www. microsoft.com för detaljer
om Windows Media Player och WM DRM
(Windows Media Digital Rights Management).
– OL visas i teckenfönstret under uppspelning med
en USB-enhet innebär det att USB-enheten
elektriskt överbelastar BTM177. Du måste byta ut
en USB-enhet.
INFORMATION REGARDING USB DIRECT:
1. Kompatibilitet för USB-anslutningen på den här
produkten:
a) Den här produkten kan hantera de flesta
USB-masslagringsenheter (MSD) som är
kompatibla med standarderna för USBmasslagringsenheter.
i) De vanligaste masslagringsenheterna är
hårddiskar, Memory Stick, Jump Drive etc.
ii) Om en diskenhet visas på datorn när du
anslutit masslagringsenheten till datorn är
det sannolikt att den är MSD-kompatibel
och fungerar med produkten.
b) Om din masslagringsenhet måste ha ett
batteri/en strömkälla. Försäkra dig om att
batteriet är nytt eller ladda USB-enheten först
och anslut den sedan till produkten igen.
Svenska
165
USB Anslutning
2. Musiktyp som kan användas:
a) Den här enheten hanterar endast oskyddad
musik med följande filtillägg:
.mp3
.wma
b) Musik som är köpt på musikaffärer online kan
inte användas eftersom den är skyddad av
Digital Rights Management (DRM).
c) Filtillägg som slutar med följande kombinationer
kan inte användas:
.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac etc.
3. Det går inte att upprätta en direktanslutning
mellan datorns USB-port och produkten trots att
du har mp3- och/eller wma-filer i datorn.
Rippningsfunktion
Med den här funktionen kan du spela in musik på
en ansluten USB-masslagringsenhet från DISC
utan att sluta lyssna på musik.
1 Anslut en USB-masslagringsenhet med tillräckligt
mycket ledigt utrymme till enhetens USB
DIRECT -uttag.
2 lägg i skivan/skivorna. Välj sedan vilket spår som
Svenska
ska rippas först. (Se Användning av CD/MP3-CD
spelaren/WMA).
3 Tr yck på USB REC en gång om du vill spela in
det aktuella spåret.
➜ "REC_ONE" (Spela in ett) visas kor t.
4 Tr yck på USB REC två gånger om du vill spela
in alla tillgängliga spår.
➜ "REC_ALL" (Spela in alla) visas kor t.
5 Du kan när som helst avbryta rippningen genom
att trycka på 9.
OBS:
– Vissa funktioner kan vara otillgängliga under
rippning. I så fall kan meddelandet "PRESS STOP
TO RELEASE" (Tryck på stopp om du vill frigöra)
visas i teckenfönstret.
– Du kan fortsätta lyssna på musik under
rippningen. Men uppspelningen avbryts vid snabb
rippning.
– This function can also be combined with the
programme function. In this case, selection of "REC
ALL" in DISC mode will record all programmed
tracks from the starting point to the USB mass
storage device.
– Den här funktionen kan även kombineras med
programmeringsfunktionen. I så fall spelas alla
programmerade spår från och med startpunkten in
på USB-masslagringsenheten om RECALL (hämta)
väljs i DISC-läge.
–Koppla aldrig ur USB-masslagringsenheten innan
du trycker på för att avbryta rippningen.
– Om DISC-läget är aktivt och du slutar rippa eller
det lediga utrymmet är för litet spelas inte det spår
som rippas in på USB-masslagringsenheten och
uppspelningen avbryts samtidigt.
– Om skivan som används för rippning är en
skyddad CD-skiva visas meddelandet PROTECT CD
TYPE (Skyddad CD-typ) i teckenfönstret och du kan
inte fortsätta att spela in.
Så här tar du bort ett spår från USBmasslagringsenheten eller SD/MMCminneskortet
1 Koppla in USB-masslagringsenheten eller SD/
MMC-minneskortet.
2 Välj vilket spår som ska raderas under
uppspelningen.
3 Tr yck på och håll ned USB DEL i tre sekunder.
➜ DELETE TRACK --- PRESS AGAIN
TODELETE (Radera spår – tryck igen för att
radera) visas.
4 Bekräfta bor ttagningen genom att trycka på
USB DEL inom fem sekunder.
➜ "DELETE" visas.
Det kan vara straffbart att kränka andras
upphovsrättigheter vid olovlig framställning av
kopior av kopieringsbeskyddat material, såsom
dataprogram, filer, tv utsändningar och
ljudupptagningar. Denna produkt får icke
användas till dessa ändamål.
166
Lyssna till en extern ljudkälla
Du kan lyssna till ljudet från den anslutna externa
utrustningen genom systemets högtalare.
Använda AUX IN (3,5 mm-uttag)
1 Använd en cinch-kabel (medföljer inte) för att
ansluta huvudenhetens AUX IN-uttag (3,5 mm,
finns på baksidan) till ett AUDIO OUT- eller
hörlursuttag på extern utrustning (t.ex. CDspelare eller videobandspelare).
2 Tr yck på SOURCE (eller AUX på
fjärrkontrollen) flera gånger tills AUX 1 visas.
Använda AUX IN 2 (vita/röda uttag)
1 Använd ljudkablarna (vita/röda, medföljer inte)
för att ansluta huvudenhetens AUX IN 2 (L/
R)-uttag (finns på baksidan) till motsvarande
AUDIO OUT-uttag på en extern enhet (t.ex. TV
eller videobandspelare).
2 Tr yck på SOURCE (eller AUX på
fjärrkontrollen) flera gånger tills AUX 2 visas.
OBS:
– Om du vill ansluta utrustning med två AUX
OUT-terminaler (höger/vänster) kan du använda en
"enkel till dubbel" cinch-kabel (medföljer inte.
AUX
Svenska
167
Bluetooth-användning
Svenska
BTM177 :s Bluetooth-funktioner gör att det kan
ta emot ljud från andra Bluetooth-aktiverade
enheter trådlöst (t.ex. mobiltelefon, handdator
osv.) inom ungefär 10 meters avstånd.
Bluetooth-profiler som kan användas
Följande Bluetooth-profiler kan användas i
systemet:
Hands-free-profil (HFP)
Headset-profil (HSP)
Advanced Audio Distribution-profil (A2DP)
Audio Video Remote Control-profil (AVRCP)
OBS:
– Läs först enhetens användarhandbok innan du
parar ihop en Bluetooth-aktiverad enhet med det
här systemet för att kontrollera att någon av de
ovanstående profilerna kan användas.
Para ihop en Bluetoothaktiverad enhet med systemet
VIKTIGT!
– Sändar- och mottagarmaskinvaran för
Bluetooth i det här systemet har en
ungefärlig kontrollräckvidd på 10 meter i
öppet utrymme. Vanligtvis kan
Bluetooth-enheter kommunicera med
varandra tydligt inom ett normalstort
rum eller kontor. Funktionaliteten
mellan olika rum beror på rummets
konstruktion. Det är viktigt att komma
ihåg att räckvidden för Bluetoothkommunikation kan reduceras betydligt
om signalen går igenom ett fast föremål.
Människokroppar, tegel- och
betongväggar och tunga möbler eller
bokhyllor reducerar Bluetooth-enhetens
driftavstånd. Glas, gipsskivor och
träpanelsväggar eller skiljeväggar på
kontor kan ha mindre men märkbar
påverkan. Du bör placera Bluetoothenheter närmare varandra om du
upplever kommunikationssvårigheter.
– Bekanta dig med enhetens Bluetoothfunktioner innan du ansluter den till det
här systemet. Kompatibilitet med alla
Bluetooth-enheter kan inte garanteras!
– Håll systemet borta från andra
elektroniska enheter som kan orsaka
störningar, t.ex. en dator eller
mikrovågsugn.
1 Placera den Bluetooth-aktiverade enheten för
ihopkoppling inom 10 meter från systemet.
2 Tr yck på SOURCE på systemets ovansida (eller
BLUETOOTH på fjärrkontrollen) när du vill
välja Bluetooth-källa.
➜ "BT" (Bluetooth) visas i teckenfönstret.
3 Tr yck på och håll ned PAIRING
ovansida eller på fjärrkontrollen i minst tre
sekunder.
➜ "PAIRING" (Ihopparning) börjar blinka i
teckenfönstret.
på systemets
4 Ställ in den Bluetooth-aktiverade enheten att
söka efter andra tillgängliga Bluetooth-enheter
tills den identifierar "PHILIPS BTM177". (Utförliga
instruktioner hittar du i användarhandboken för
enheten som ska anslutas.)
168
Bluetooth-användning
5 Välj "PHILIPS BTM177" när du vill starta
ihopparningen.
6 Ange "0000" när du ombes att ange ett
nyckelord.
7 När ihopparningen är slutförd hörs ett dubbelt
pip från systemet och Bluetooth-ikonen tänds.
➜ Om den anslutna enheten (mobiltelefon)
stöder HFP- och/eller HSP-profiler visas
meddelandet "PHONE CONNECTED" (Telefon
ansluten) kort i systemets teckenfönster.
➜ Om den anslutna enheten (mobiltelefon eller
annan enhet) stöder A2DP-profilen visas
meddelandet "PHONE CONNECTED" (Telefon
ansluten), följt av "STEREO CONNECTED"
(Stereo ansluten) kort i systemets teckenfönster.
➜ Du kan ombes att bevilja tillåtelse för
funktionerna "AVRCP" eller "Remote Control"
(Fjärrkontroll). Om du vill ha en fullständig
anslutning bör du bevilja tillåtelse.
➜ Namnet på den ihopparade enheten visas i
teckenfönstret efter en lyckad ihopparning.
8 Upprepa ovanstående steg om du vill para ihop
fler Bluetooth-aktiverade enheter med systemet.
Koppla från en ihopparad enhet
● Stäng av enheten eller flytta den utom
kommunikationsräckvidd.
➜ "DISCONNECT PHONE (Koppla från
telefon) eller "DISCONNECT STEREO" (Koppla
från stereo) visas i systemets teckenfönster när
anslutningen bryts.
➜ Ett långt pip kommer att höras från systemet.
Koppla från alla ihopparade enheter
● Tr yck på och håll ned i minst fem sekunder
tills meddelandet "DISCONNECT ALL" (Koppla
från alla) visas i systemets teckenfönster.
➜ Om det inte visas något meddelande i
teckenfönstret finns det ingen aktiv anslutning att
bryta.
OBS:
– Systemet kan lagra ihopparningsinformation för
upp till sju enheter. Du behöver inte para ihop en
enhet varje gång du vill återansluta den till
systemet. Så länge systemet är påslaget och
enhetens återanslutningsfunktion är aktiverad
återansluts den ihopparade enheten till systemet
när den kommer inom kommunikationsräckvidden.
– Om en åttonde enhet paras ihop skrivs
ihopparningsinformationen för den första enheten
över.
– "FAILED" (Misslyckades) visas i systemets
teckenfönster om ingen ihopparning görs inom en
minut. En lösning på problemet hittar du i avsnitt
om närstående ämnen "Felsökning".
Drift av en ansluten Bluetoothaktiverad enhet genom systemet
BTM177 har en inbyggd högkvalitetsmikrofon
(högtalartelefon) som gör att du kan ringa eller
avsluta samtal på en ansluten mobiltelefon
genom systemet.
Observera för högtalartelefonen:
– Du får ut de bästa prestanda från systemet
genom att följa de här riktlinjerna när det gäller
placering och användning av högtalartelefonen:
1) Välj en tyst omgivning.
Enhetens mikrofon plockar upp din röst, såväl
som en viss mängd av bakgrundsljud. Om du
använder enheten på en tyst plats så hör
samtalspartnern din röst lättare.
2) Minimera ekot i rummet.
Använder du enheten i ett rum som har mattor,
gardiner och textilier får du ett bättre resultat än
om du använder den i ett rum med starkt
reflekterande ytor, som tegel, betong och glas.
3) Håll dig nära mikrofonen.
Ju närmare du talar in i mikrofonen desto klarare
hörs din röst. Om du befinner dig inom två meter
från mikrofonen kan du tala i normal samtalston
och din röst bör höras av samtalspartnern. Om du
rör dig längre än tre meter bort måste du höja
rösten om du vill att din röst ska höras tydligt.
Användning bortom fem meter rekommenderas
inte.
4) Välj en rimlig ljudvolym.
Enheten är konstruerad att fungera bäst med en
måttlig ljudnivå. Om du höjer volymen för mycket
kan du börja höra ett eko. Den bästa ljudvolymen
ligger normalt sett maximalt på 20.
Svenska
169
Bluetooth-användning
5) Placera enheten i linje med munnen.
Om du tänker använda enheten när du sitter ned
placerar du enheten på bordsnivå, i linje med
munnens nivå. Om du placerar enheten på ett
högt skåp eller på golvet kan mikrofonens
upptagning reduceras.
Ta emot ett samtal genom systemet (på
en ansluten mobiltelefon som stöder
HFP- och HSP-profilerna)
När det finns ett inkommande samtal till den
anslutna mobilenheten kommer du att höra en
meddelandesignal för inkommande samtal från
högtalarna och i systemets teckenfönster visas
"IN CALL" (Inkommande samtal) och det
uppringande numret (om det är tillgängligt). I så
fall kan du:
● Tr ycka på PAIRING på systemets ovansida
eller på fjärrkontrollen om du vill ta emot
samtalet.
➜ I systemets teckenfönster visas "CALLING"
(Samtal).
● Tr ycka på på systemets ovansida eller på
Svenska
fjärrkontrollen om du vill avvisa samtalet.
➜ I systemets teckenfönster visas CALL END
(Avsluta samtal).
● Tr ycka på och hålla ned PAIRING på
systemets ovansida eller på fjärrkontrollen för att
överföra ljud från systemets högtalare till
mobiltelefonen eller tvärtom.
➜ I systemets teckenfönster visas "TRANSFER"
(Överföring).
Sätta på ljudet i mikrofonen igen
● Tr yck på MUTE igen.
➜ I systemets teckenfönster visas "CALLING"
(Samtal).
Lyssna på musik från den anslutna
enheten genom systemet (en enhet som
stöder A2DP-profilen)
Du kan ansluta en A2DP-enhet till BTM177 och
strömma högkvalitativ stereomusik via Bluetooth
till systemet för uppspelning. Om den anslutna
enheten också har funktioner för AVRCP-profilen
kan du även styra den anslutna enhetens
musikuppspelning via systemet eller dess
fjärrkontroll:
● Tr yck på ÉÅ så startas uppspelningen.
● Tr yck på ÉÅ igen för att pausa uppspelningen.
● Tr yck på S/T på systemets ovansida (eller
¡ / ™ på fjärrkontrollen) när du vill välja ett spår.
● Tr yck på 9 om du vill stoppa uppspelningen.
Sätta ett samtal i vänteläge genom
systemet (på en ansluten mobiltelefon
som stöder HFP- och HSP-profilerna)
● Under ett samtal kan du trycka på MUTE på
fjärrkontrollen och stänga av mikrofonen
(högtalartelefonen) så att samtalspartnern inte
kan höra din röst.
➜ I systemets teckenfönster visas "MIC MUTE"
(Mikrofon avstängd).
170
Klockan/Timer
Visa klockan
● Klockan (om den är inställd) visas i normalt
standbyläge.
Visa klockan i valfri ljudkälla (t.ex. CD
eller FM)
● Tr yck snabbt på DISPLAY/CLOCK (eller
CLOCK på fjärrkontrollen).
Ställa klockan
1 Tr yck på DISPLAY/CLOCK i standbyläge.
➜ 12- eller 24-timmarsläge visas.
2 Tryck på ALBUM/PRESET +/- för att välja
mellan 12- och 24-timmarsvisning.
3 Tr yck på DISPLAY/CLOCK igen för att
bekräfta.
➜ Timsiffran blinkar.
4 Tr yck på ALBUM/PRESET +/- för att välja
timme.
5 Tr yck på DISPLAY/CLOCK för att bekräfta.
➜ Minutsiffran blinkar.
6 Upprepa steg 4-5 och ställ in minuterna.
Ställa timern
● Systemet kan användas som väckarklocka genom
att CD-spelaren, FM eller USB-enheten slås på
vid den inställda tiden. Klocktiden måste ställas in
innan timern kan användas.
1 I standbyläge håller du SLEEP/TIMER på
fjärrkontrollen nedtr yckt i 2 sekunder.
2 Tr yck på SOURCE (CD/USB/FM på
fjärrkontrollen) för att ljudkällor.
3 Tr yck på SLEEP/TIMER för at bekräfta.
➜ Timsiffran blinkar.
4 Tr yck på ALBUM/PRESET +/- för att välja
timme.
5 Tr yck på SLEEP/TIMER för att bekräfta.
➜ Minutsiffran blinkar.
6 Upprepa steg 4-5 och ställ in minuterna.
OBS:
– Timern är inte tillgänglig i Bluetooth- eller
AUX-läge.
– Om CD-läge väljs och ingen disk finns I CD-
facket eller om det är något fel på disken
kopplas FM in automatiskt.
– Om USB-källan väljs och ingen kompatibel USB-
enhet är ansluten väljs FM automatiskt.
Deaktivering och aktivering av
timern
● Tr yck SLEEP/TIMER på fjärrkontrollen
upprepade gånger för att välja en tidslängd.
➜ I rutan visas om funktionen är aktiverad
och slocknar om den deaktiveras.
Aktivera och deaktivera SLEEP
Med insomningstimern aktiverad kopplar
enheten av sig själv efter en inställd tidsperiod.
● Tr yck SLEEP/TIMER på fjärrkontrollen
upprepade gånger för att välja en tidslängd.
➜ I rutan visas och de olika
insomningstiderna i tur och ordning: 90, 75, 60,
45, 30,15, OFF... om du har valt en tid.
● Om du vill inaktivera trycker du på SLEEP/
TIMER på fjärrkontrollen tills "0FF" visas eller
på STANDBY ON på systemet (eller 2 på
på fjärrkontrollen.
➜ Då rullar orden i rutan.
Svenska
171
Specifikationer
Svenska
FÖRSTÄRKARE
Uteffekt ....................................................... 2 x 25W RMS
Ta emot ..................SBC (Sub Band Codec), MP3
Sänd ......................................SBC (Sub Band Codec)
1) Den faktiska räckvidden varierar beroende på sådant som
hinder mellan enheter, magnetfält kring en mikrovågsugn, statisk
elektricitet, mottagningskänslighet, antennens prestanda,
operativsystem, programvara osv.
2) Bluetooths standardprofiler indikerar ändamålet för Bluetoothkommunikation mellan enheter.
*Trådlös räckvidd: 10 m vid fri sikt, räckvidden kan variera
beroende på faktiska förhållanden. Bluetooth®-enhet med A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile) aktiverat.
HÖGTALARE
Basreflexsystem
Mått (b x h x d) ..................160 x 250 x 180 (mm)
Mått (b x h x d) ...................... 555x 412x 232(mm)
Vikt (med högtalare) ................................ approx. 5 kg
Energiförbrukning
Aktiv ............................................................................ 30 W
Standby .................................................................... < 5 W
1)
Eco Power-vänteläge ........................................ < 1 W
Specifikationer och yttre utseende kan
ändras utan meddelande.
Underhåll
Rengöra höljet
● Använd en mjuk trasa lätt fuktad med en mild
rengöringsvätska. Använd inte rengöringsvätska
som innehåller alkohol, sprit, ammoniak eller
slipmedel.
Rengöra skivor
● När en skiva blir smutsig ska
den rengöras med en
rengöringstrasa. Tor ka skivan
från mitten och utåt. Torka inte
i cirkelrörelse.
172
● Använd inte lösningsmedel som bensin, thinner,
rengöringsmedel tillgängliga i handeln eller
antistatisk sprej avsedd för analoga skivor.
Rengöra skivlinsen
● Efter lång tids användning kan smuts eller damm
samlas på skivlinsen. För att säkerställa god
uppspelningskvalitet ska skivlinsen rengöras med
Philips CD Lens Cleaner eller annat
rengöringsmedel tillgängligt i handeln. Följ
instruktionerna som följer med rengöringsvätskan.
Felsökning
VARNING
Under inga förhållanden ska du försöka reparera minisystemet själv, då detta gör garantin
ogiltig. Öppna inte systemet eftersom det finns risk för elektriska stötar.
Om ett fel inträffar, kontrollera först punkterna listade nedan innan du tar minisystemet till
reparation. Om du inte kan åtgärda problemet med hjälp av följande råd, kontakta din
försäljare eller ditt servicecenter.
Problem
“NO DISC” visas.
Radiomottagningen är dålig.
Minisystemet reagerar inte när knappar
trycks ner.
Inget ljud hörs eller är av dålig kvalitet.
Lösning
✔ Sätt i en skiva.
✔ Kontrollera om skivan är isatt med uppsidan edåt.
✔ Vänta tills den kondenserade fukten på linsen har
försvunnit.
✔ Byt ut eller rengör skivan, se avsnittet ”Underhåll”.
✔ Använd en färdigställd (”finalized”) CD-RW-skiva
eller en orrekt formaterad MP3-CD-skiva.
✔ Om signalen är för svag, justera antennen eller
anslut en extern antenn för bättre mottagning.
✔ Öka avståndet mellan minisystemet och din TV
eller video.
✔ Dra ur elkontakten ur vägguttaget, sätt i den igen
och sätt på minisystemet.
✔ Justera ljudvolymen.
✔ Dra ur hörlurskontakten.
✔ Kontrollera att högtalarna är rätt anslutna.
✔ Kontrollera om den skalade högtalarsladden är
fastklämd.
✔ Kontrollera att MP3-CD:n spelades in inom bit-
hastighetsområdet 32-256 kbps med
samplingsfrekvensen 48 kHz, 44.1 kHz eller 32
kHz.
Svenska
Vänster och höger ljud är spegelvänt.
✔ Kontrollera högtalarnas anslutning och placering.
173
Felsökning
Svenska
Problem
Fjärrkontrollen fungerar inte korrekt.
Timern fungerar inte.
Inställningen av klocka/timer är raderad.
USB enheten spelar inte på min
BTM117.
Lösning
✔ Välj ljudkälla (exempelvis CD eller FM) innan du
trycker på funktionsknappar (É,í,ë).
✔ Minska avståndet mellan fjärrkontrollen och
minisystemet.
✔ Sätt i batterierna med polariteterna
(tecknen +/– ) enligt anvisningen.
✔ Byt ut batterierna.
✔ Rikta fjärrkontrollen mot minisystemets IR-
mottagare.
✔ Ställ klockan enligt korrekt tid.
✔ Tr yck på SLEER/TIMER för att aktivera timern.
✔ Om inspelning eller kassettbandsdubbning pågår,
måste inspelningen stoppas.
✔ Antingen har elkontakten dragits ur vägguttaget,
eller så har det varit ett strömavbrott. Ställ om
klockan/timern.
✔ Den är inte inställd i USB läge. Välj USB-källa
genom att trycka flera gånger på SOURCE (USB
på fjärrkontrollen).
✔ Enheten är inte säkert ansluten till BTM177 USB
porten. Återanslut enheten, och se till att
enheten är påslagen.
✔ Enheten stödjs inte av BTM177, eller det
audiofilformatet som finns lagrat på enheten
stödjs inte av BTM177. Använd en kompatibel
enhet/ audio filformat. som går att spela.
“DEVICE NOT SUPPORTED” bläddrar på
skärmen.
Ljudet till mikrofonen hörs inte tydligt.
174
✔ Ta bort USB-masslagringsenheten eller välj en
annan källa.
✔ Flytta närmare mikrofonen när du talar eller tala
högre.
✔ Välj en omgivning med mindre eko och/eller
mindre bakgrundsljud.
✔ Sänk systemets volym för att uppnå optimalt
ekoresultat.
Felsökning
Problem
Ljudkvaliteten är dålig efter att en
Bluetooth-aktiverad enhet har anslutits.
En enhet kan inte paras ihop med eller
anslutas till systemet.
Den ihopparade mobiltelefonen ansluts
och kopplas från ständigt.
Lösning
✔ Bluetooth-mottagningen är dålig. Flytta enheten
närmare systemet eller ta bort eventuella hinder
mellan enheten och systemet.
✔ Enheten stöder inte Bluetooth-kommunikation
eller någon av de kompatibla profilerna som
krävs för systemet.
✔ Du har inte aktiverat enhetens Bluetooth-
funktion. Hur du aktiverar funktionen kan du läsa
om i enhetens användarhandbok.
✔ Systemets är inte i ihopparningsläge. Välj
Bluetooth-källa och tryck på och håll ned
PAIRING i minst tre sekunder tills "PAIRING
(Ihopparning) visas i teckenfönstret.
✔ Systemet är redan anslutet till en annan
Bluetooth-aktiverad enhet. Koppla från enheten
eller alla andra anslutna enheter och försök
sedan igen.
✔ Bluetooth-mottagningen är dålig. Flytta
mobiltelefonen närmare systemet eller ta bort
eventuella hinder mellan mobiltelefonen och
systemet.
✔ Vissa mobiltelefoner kan anslutas och kopplas
från ständigt när du ringer och avslutar samtal.
Det här indikerar inte något fel på systemet.
✔ I vissa mobiltelefoner kan Bluetooth-anslutningen
avaktiveras automatiskt som en
energisparfunktion. Det här indikerar inte något
fel på systemet.
Svenska
Musikuppspelning är inte tillgänglig i
systemet även efter att Bluetooth har
anslutits.
✔ Om musiken inte kan spelas med BT-hörluren
fungerar inte systemet heller med musiken, även
om HFP-funktionen fungerar normalt med
systemet.
175
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Svenska
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Dansk
Suomi
Português
Polski
BTM177
CLASS 1
LASER PRODUCT
Printed in China
PDCC-ZYL-0809
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.