Philips BTM1360/12 user manual [es]

Page 1
Siempre a su disposición para ayudarle
¿Alguna
Contacte con
Philips
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
www.philips.com/support
BTM1360
Manual del usuario
Page 2
Page 3
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2 Aviso 2
2 Su minicadena de música 5
Introduction 5 Contenido de la caja 5 Descripción de la unidad principal 6 Descripción del control remoto 7
3 Introducción 9
Conexión de los altavoces 9 Conexión de la alimentación 9 Preparación del control remoto 9 Demostración de las funciones 10 Encendido 10 Ajuste del reloj 10 Selección de una fuente 11
4 Reproducción 12
Reproducción de un disco 12 Reproducción desde un dispositivo USB 12 Control de reproducción 12 Cómo saltar pistas 13 Programación de pistas 13 Reproducción desde dispositivos con Bluetooth 13
7 Otras funciones 17
Ajuste del temporizador de alarma 17 Ajuste del temporizador de desconexión automática 17 Cómo escuchar un dispositivo externo 18 Carga de los dispositivos 18
8 Información del producto 19
Especicaciones 19
Información sobre reproducción de USB 20 Formatos de disco MP3 compatibles 20
9 Solución de problemas 21
5 Cómo escuchar la radio 15
Sintonización de una emisora de radio 15 Programación automática de emisoras de radio 15 Programación manual de emisoras de radio 15 Selección de una emisora de radio presintonizada 15
6 Ajuste del sonido 16
Selección de un efecto de sonido preestablecido 16 Ajuste del nivel de volumen 16 Silenciamiento del sonido 16
1ES
Page 4

1 Importante

Seguridad

Lea y comprenda todas las instrucciones antes de utilizar esta minicadena de música. La garantía no cubre los daños producidos por no haber seguido las instrucciones.
Atención a estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes sin aislamiento dentro del dispositivo pueden generar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todas las personas de su hogar, no quite la cubierta. El signo de exclamación indica las características importantes cuya información debe leer en los
manualesadjuntosandeevitarproblemasen
el funcionamiento y en el mantenimiento. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, el dispositivo no debe exponerse a la lluvia ni a la humedad ni se deben colocar sobre éste objetos que contengan líquidos. ATENCIÓN: Para evitar riesgos de una descarga eléctrica, inserte el enchufe por completo. (En regiones con enchufes polarizados: Para evitar riesgos de descarga eléctrica, el ancho de los conectores planos debe coincidir con el ancho de la ranura de conexión).
2 ES
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
No lubrique ninguna pieza de este aparato.
No mire nunca al haz láser que está dentro del aparato.
No coloque nunca este aparato sobre otro equipo
eléctrico.
No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o
a las llamas.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable
de alimentación, al enchufe o al adaptador para desconectar el aparato de la corriente.
• El dispositivo no se debe exponer a goteos o salpicaduras.
• No coloque objetos que puedan suponer un peligro sobre el dispositivo (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).
• Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para desconectar el aparato, deberá tenerlos siempre a mano.
Asegúresedequehayespaciosuciente alrededor del producto para que se ventile.
• ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para evitar fugas de las pilas que puedan causar lesiones corporales, daños en la propiedad o a la unidad:
• Instale todas las pilas correctamente,
siguiendo las indicaciones de los polos + y - de la unidad.
• No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o
de carbón y alcalinas, etc.).
• No exponga las pilas (batería o pilas
instaladas) a temperaturas altas como, por ejemplo, la luz del sol, el fuego o similares.
• Quite las pilas cuando no use la unidad
durante un periodo largo de tiempo.
• Use exclusivamente los dispositivos/ accesorios indicados por el fabricante.

Aviso

Cualquiercambioomodicaciónqueserealice
en este dispositivo que no esté aprobada expresamente por Gibson Innovations puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Page 5

Conformidad

Por la presente, Gibson Innovations declara que este producto cumple los requisitos fundamentales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/EU. Encontrará la declaración de conformidad en www.philips. com/support.
Este aparato incluye esta etiqueta:

Conservación del medioambiente

Desecho del producto y de las pilas usadas
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Estesímboloenunproductosignicaqueel
producto cumple con la directiva europea 2012/19/EU.
Estesímbolosignicaqueelproductocontiene
pilas o baterías contempladas por la directiva europea 2013/56/UE, que no se deben tirar con la basura normal del hogar.
Infórmese sobre el sistema local sobre la recogida selectiva de pilas y productos eléctricos y electrónicos. Siga la normativa local y nunca deseche el producto y las pilas con la basura normal del hogar. El correcto desecho de los productos y las pilas usadas ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Cómo retirar las pilas desechables
Para retirar las pilas desechables, consulte la sección de instalación de las pilas.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
La marca nominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Gibson Innovations utiliza siempre estas marcas con licencia.
La copia no autorizada de material protegido contra copia, incluidos programas informáticos, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede infringir los derechos de copyright y constituir un delito. Este equipo no se debe
utilizarparatalesnes.

Cuidado del producto

• No introduzca ningún objeto que no sean discos en el compartimento de discos.
• No introduzca ningún disco deformado o roto en el compartimento de discos.
3ES
Page 6
• Saque los discos del compar timento si no va a utilizar el producto durante un largo periodo de tiempo.
Utiliceúnicamenteunpañodemicrobra para limpiar el producto.
Nota
Laplacadeidenticaciónestásituadaenlaparte
posterior del dispositivo.
4 ES
Page 7
2 Su minicadena
de música
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenidaaPhilips.Parapoderbeneciarse
por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/ support.

Introduction

With this unit, you can:
• enjoy audio from discs, USB devices, Bluetooth devices, and other external devices;
• listen to radio stations.
You can enrich sound output with below sound effect:
• Digital Sound Control (DSC)
The unit supports these media formats:

Contenido de la caja

Compruebeeidentiqueelcontenidodel
paquete:
• Unidad principal
• Mando a distancia (con una pila AAA)
• 2 altavoces
• Manual de usuario breve
• Adevertencias y seguridad
5ES
Page 8
Descripción de la unidad
a
de
cb
ghijkl m on
principal
a
• Activa el producto.
• Cambia al modo de espera o al modo
de espera de bajo consumo.
b Indicador de Bluetooth
• Indica el estado de la conexión
Bluetooth.
c Panel de visualización
• Muestra el estado actual.
d
/
• Salta a la pista anterior o siguiente.
• Busca en una pista o en un disco.
• Sintonice una emisora de radio.
• Ajusta la hora.
e
• Inicia la reproducción del disco o hace
una pausa.
f Control VOLUME
• Ajustar el volumen.
g
• Abre o cierra el compartimento de
discos.
f
h
• Detiene la reproducción.
• Borra un programa.
i Compartimento de discos j AUDIO IN
• Permite conectar dispositivos de audio externos.
k SOURCE/PAIRING
• Seleccione una fuente: DISC, USB, TUNER, AUDIO IN o BT.
• En el modo Bluetooth, mantenga pulsado durante tres segundos hasta que oiga un pitido para desconectar el dispositivo conectado actualmente y acceder al modo de emparejamiento.
l
• Permite conectar dispositivos de almacenamiento USB.
m Toma SPEAKER OUT
• Se conecta los altavoces.
n Toma ANTENNA
• Se conecta a la antena FM.
o AC MAINS ~
6 ES
Page 9
Descripción del control
a
b
c
d
e
f
g
i
h
q p
r
m
n
o
k
j
l
remoto
a
• Enciende o apaga el producto.
• Cambia al modo de espera o al modo
b CD
c USB
d
de espera de bajo consumo.
• Selecciona la fuente CD.
• Seleccione una fuente USB.
/
• Salta a la pista anterior o siguiente.
• Busca en una pista, en un disco o en un dispositivo USB.
• Sintonice una emisora de radio.
• Ajusta la hora.
e
• Reproduce las pistas aleatoriamente.
f ALBUM/PRESET
• Selecciona una emisora de radio presintonizada.
• Salta al álbum anterior o siguiente.
g DISPLAY
• Ajusta el brillo de la pantalla.
• Durante la reproducción, muestra la información de la misma.
h SLEEP/TIMER
• Ajusta el temporizador de desconexión.
• Ajusta el temporizador de la alarma.
i CLOCK
• Ajusta el reloj.
• Permite visualizar la información del reloj.
j PROG
• Programa las pistas.
• Programa las emisoras de radio.
• Almacena automáticamente emisoras de radio FM.
k
• Silencia o restaura el nivel de sonido.
l SOUND
• Mejora el efecto de sonido con control digital del sonido (DSC).
m VOL +/-
• Ajustar el volumen.
n
• Reproduce una pista o todas las pistas varias veces.
o
• Detiene la reproducción o borra un programa.
/
7ES
Page 10
p /PAIRING
• Púlselo para iniciar, pausar o reanudar la reproducción.
• Pulse y mantenga pulsado durante tres segundos hasta que oiga un pitido para acceder al modo de emparejamiento.
q FM/AUDIO IN
• Selecciona la fuente de FM.
• Selecciona la fuente AUDIO IN.
r
• Selecciona una fuente Bluetooth.
8 ES
Page 11

3 Introducción

Conexión de la alimentación

Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento
distintos a los aquí descritos pueden producir exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden.

Conexión de los altavoces

Nota
Inserte por completo la par te desnuda de cada uno de
los cables de los altavoces en la toma.
Para obtener una mejor calidad de sonido, utilice solo
los altavoces suministrados.
1 Para el altavoz derecho, localice las tomas
en la parte posterior de la unidad principal marcadas como "R".
2 Inserte el cable rojo en la toma roja (+) y
el cable negro en la toma negra (-).
3 Para el altavoz izquierdo, localice las tomas
de la unidad principal marcadas como "L".
4 Repita el paso 2 para insertar el cable del
altavoz izquierdo.
Para insertar cada cable de altavoz:
1 Presione hacia abajo la pestaña de la toma. 2 Inserte completamente el cable de altavoz. 3 Suelte la pestaña de la toma.
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la fuente de alimentación se corresponde con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior de la unidad.
Antes de conectar el cable de alimentación de CA,
asegúrese de que ha realizado correctamente las demás conexiones.
Conecte el cable de alimentación a la toma de alimentación.

Preparación del control remoto

Precaución
Riesgo de daños en el producto. Quite las pilas del
control remoto si éste no se va a usar durante un periodo largo de tiempo.
Para introducir las pilas del control remoto:
1 Abra el compartimento de las pilas. 2 Inserte la pila AAA suministrada con la
polaridad correcta (+/-) tal y como se indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
9ES
Page 12

Demostración de las funciones

En el modo de espera, pulse para ver una demostración de las funciones del dispositivo.
» Las funciones se muestran una a una
en el panel de visualización.
• Para desactivar la demostración, vuelva a pulsar
.

Encendido

Pulse .
» La unidad cambia a la última fuente
seleccionada.
Nota
El producto activa el modo de espera de bajo consumo
tras 15 minutos en modo de espera.
Para alternar entre el modo de espera y el modo de espera de bajo consumo:
• Mantenga pulsado segundos.
Nota
Si no se pulsa ningún botón durante 15 minutos
mientras la unidad está en modo de espera, este producto cambia al modo de espera de bajo consumo automáticamente.
durante más de dos

Cambio a modo de espera

Vuelva a pulsar para poner el producto en modo de espera.
» En el panel aparecerá el reloj (si está
ajustado).
• En el modo de espera, pulse cambiar entre el modo de funcionamiento y el modo de espera.
Nota
El producto cambia al modo de espera después de
15 minutos de inactividad.
para

Cambio al modo de espera de bajo consumo

Mantenga pulsado durante más de dos segundos.
» Se encenderá el indicador rojo del
modo de espera de bajo consumo.
• En el modo de espera de bajo consumo, pulse
para cambiar entre el modo de funcionamiento y el modo de espera de bajo consumo.

Ajuste del reloj

1
En el modo de espera, mantenga pulsado CLOCK durante más de 2 segundos para acceder al modo de ajuste del reloj.
» Aparece [24H] o [12H].
2 Pulse / para seleccionar el formato
de hora 24H o 12H y, a continuación, pulse CLOCK.
» Los dígitos de la hora empezarán a
parpadear.
3 Pulse / para ajustar la hora y, a
continuación, pulse CLOCK.
» Los dígitos de los minutos empezarán
a parpadear.
4 Pulse / para ajustar los minutos y, a
continuación, pulse CLOCK.
» Se muestra el reloj ajustado.
Nota
Para ver la información del reloj en modo de
funcionamiento, pulse CLOCK.
Si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos, el
producto sale de los ajustes del reloj sin guardar las operaciones anteriores.
10 ES
Page 13

Selección de una fuente

En el sistema de música principal
Pulse SOURCE varias veces para seleccionar una fuente.
[DISC]: el disco del compartimento de discos
[USB]: los archivos .mp3 almacenados en el dispositivo de almacenamiento USB conectado
[TUNER]: el sintonizador FM
[AUDIO IN]: la entrada de audio a través de la toma AUDIO IN
[BT]: el audio del dispositivo Bluetooth
En el control remoto
Pulse CD, FM, USB oAUDIO IN para seleccionar cada fuente directamente.
CD: el disco del compartimento de discos
FM: el sintonizador FM
USB: los archivos .mp3 almacenados en el dispositivo de almacenamiento USB conectado
AUDIO IN: la entrada de audio a través de la toma AUDIO IN
BT: el audio del dispositivo Bluetooth
11ES
Page 14

4 Reproducción

Reproducción de un disco

1
Pulse CD para seleccionar la fuente CD.
2 Pulse para abrir el cargador. 3 Introduzca un disco con la etiqueta hacia
arriba.
4 Pulse para cerrar el compartimento de
discos.
» La reproducción se inicia
automáticamente. De lo contrario, pulse
.
» La reproducción se inicia
automáticamente. De lo contrario, pulse
.

Control de reproducción

Reproducción desde un dispositivo USB

Nota
Asegúrese de que el dispositivo USB contiene archivos
de audio con un formato que se pueda reproducir.
1 Introduzca un dispositivo USB en la toma
.
2 Pulse USB para seleccionar el dispositivo
USB como fuente.
12 ES
Iniciar, hacer una pausa o reanudar la reproducción.
Detiene la reproducción.
/ Seleccione un álbum o una
carpeta.
/ Púlselo para saltar a la pista
anterior o siguiente. Manténgalo pulsado para realizar una búsqueda hacia adelante o hacia atrás dentro de una pista.
Reproduce una pista o todas las pistas varias veces.
Reproduce las pistas aleatoriamente.
VOL +/- Aumenta o reduce el volumen.
Para silenciar o activar el sonido.
SOUND Selecciona un ecualizador de
sonido preestablecido.
DISPLAY Ajusta el brillo de la pantalla.
Page 15

Cómo saltar pistas

Al reproducir un CD:
Pulse
Al reproducir un disco MP3 o dispositivo USB:
/ para seleccionar pistas.
1 Pulse / para seleccionar un álbum o
una carpeta.
2 Pulse / para seleccionar una pista o
un archivo.

Programación de pistas

Esta función permite programar 20 pistas en el orden deseado.
1 En el modo de parada, pulse PROG para
activar el modo de programa.
» [PROG] (programa) y [001 PR 01]
aparecerán mostrados.
2 Para pistas MP3, pulse / para
seleccionar un álbum.
3 Pulse / para seleccionar una
pista y, a continuación, pulse PROG para
conrmar.
4 Repita los pasos 2 y 3 para programar más
pistas.
5 Pulse para reproducir las pistas
programadas.
» Durante la reproducción, aparece
[PROG] (programa).
Para borrar el programa
Pulse
dos veces.

Reproducción desde dispositivos con Bluetooth

Nota
El alcance de funcionamiento efectivo entre la unidad
y el dispositivo Bluetooth es de 10 metros (30 pies) aproximadamente.
Cualquier obstáculo entre el sistema y el dispositivo
puede reducir el alcance de funcionamiento.
No se garantiza la compatibilidad con todos los
dispositivos Bluetooth.
BT
Philips BTM1360
PIN
0000
3
1 Pulse para seleccionar Bluetooth como
fuente.
» Se muestra [BT] (Bluetooth). » El indicador de Bluetooth parpadea
en azul.
2 En el dispositivo compatible con A2DP
(perldedistribucióndeaudioavanzada),
active la función Bluetooth y busque los dispositivos Bluetooth que se pueden emparejar (consulte el manual de usuario del dispositivo).
3
13ES
Page 16
3 Seleccione "Philips BTM1360" en su
dispositivo con Bluetooth y, si es necesario, introduzca "0000" como contraseña de emparejamiento.
» Cuando el emparejamiento y la
conexión se realicen correctamente, el indicador de Bluetooth se iluminará en azul de forma permanente y la unidad emitirá dos pitidos.
4 Reproduzca audio en el dispositivo
conectado.
» El audio se transmite desde el
dispositivo Bluetooth al producto.
• Si no obtiene resultados al buscar
"Philips BTM1360'' o si no puede realizar el emparejamiento con este producto, mantenga pulsado SOURCE/PAIRING (o control remoto) durante tres segundos hasta que oiga un pitido para acceder al modo de emparejamiento.
Consejo
El producto puede memorizar hasta 8 dispositivos
Bluetooth conectados anteriormente.
en el
Para borrar el historial de emparejamiento de Bluetooth
• Mantengapulsado en la unidad principal durante 8 segundos.
» La conexión Bluetooth actual se
desconecta.
» Después de que se borre
correctamente, la unidad emite un pitido.
Para desconectar el dispositivo con Bluetooth:
• Desactive la función Bluetooth en el dispositivo; o
• Mueva el dispositivo fuera del alcance de comunicación.

Acceda al modo de emparejamiento mediante Bluetooth

Mantenga pulsadoSOURCE/PAIRING durante tres segundos hasta que oiga un pitido para desconectar el dispositivo conectado actualmente y acceder al modo Bluetooth.
14 ES
Page 17
5 Cómo escuchar
la radio

Sintonización de una emisora de radio

Consejo
Coloque la antena lo más lejos posible de un televisor,
grabador de vídeo u otra fuente de radiación.
Para una recepción óptima, extienda por completo la
antena y ajuste su posición.
1 Pulse FM/AUDIO IN varias veces para
seleccionar la fuente FM.
2 Mantenga pulsado / durante más
de dos segundos.
» La radio sintoniza automáticamente
una emisora de recepción fuerte.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora de recepción débil:
Pulse recepción óptima.
/ varias veces hasta encontrar la
» La primera emisora de radio
programada se retransmite automáticamente.

Programación manual de emisoras de radio

1
Sintonice una emisora de radio.
2 Pulse PROG para activar el modo de
programa.
» [PROG] (programa) aparecerá en la
pantalla.
3 Pulse / para asignar un número
de 1 a 20 a esta emisora de radio y, a continuación, pulse PROGparaconrmar.
» Aparecen el número de presintonía
y la frecuencia de la emisora presintonizada.
4 Repita del paso 1 al 3 para programar más
emisoras.
Nota
Para sobrescribir una emisora programada, guarde otra
emisora en su lugar.

Programación automática de emisoras de radio

Nota
Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio
(FM) presintonizadas.
En el modo de sintonizador, mantenga pulsado PROG durante más de 2 segundos para activar el programa automático.
» Todas las emisoras disponibles se
programan en el orden de potencia de recepción de la banda de ondas.

Selección de una emisora de radio presintonizada

En el modo de sintonizador, pulse / para seleccionar un número de presintonía.
15ES
Page 18
6 Ajuste del
sonido
Las siguientes operaciones son aplicables para todos los medios compatibles.

Selección de un efecto de sonido preestablecido

• Pulse SOUND varias veces para seleccionar un efecto de sonido preestablecido.
DSC1, DSC2, DSC3, DSC4 y DSC5

Ajuste del nivel de volumen

• En el mando a distancia, pulse VOL +/- varias veces.
• En la unidad principal, gire el control de volumen.

Silenciamiento del sonido

• Pulse para silenciar o restablecer el sonido.
16 ES
Page 19

7 Otras funciones

Ajuste del temporizador de alarma

Activación y desactivación del temporizador de alarma

En el modo de espera, pulse SLEEP/TIMER varias veces para activar o desactivar el temporizador.
» Si el temporizador está activado, se muestra
.
Este producto se puede utilizar como despertador. Puede seleccionar el disco, FM o archivos .mp3 del dispositivo de almacenamiento USB como fuente de la alarma.
Nota
Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.
Si la fuente de la alarma seleccionada no está
disponible, este producto cambia al modo FM automáticamente.
1 En el modo de espera normal, mantenga
pulsado SLEEP/TIMER durante dos segundos.
» Los dígitos de la hora parpadean. » se muestra
.
2 Pulse / varias veces para ajustar
la hora y luego pulse SLEEP/TIMER para
conrmar.
» Los dígitos de los minutos parpadean.
3 Pulse / para ajustar los minutos y,
a continuación, pulse SLEEP/TIMER para
conrmar.
» La última fuente de alarma
seleccionada parpadea.
4 Pulse / para seleccionar una fuente
de alarma (DISC, USB o sintonizador) y, a continuación, pulse SLEEP/TIMER para
conrmar.
» VOL_XX (XX indica el nivel de
volumen de la alarma) parpadea.
5 Pulse / para ajustar el volumen de
la alarma y luego pulse SLEEP/TIMER para
conrmar.
Consejo
El temporizador de alarma no está disponible en el
modo de conexión AUDIO IN.
Nota
Si está seleccionada la fuente CD/USB, pero no se ha
insertado un disco o no se ha conectado un dispositivo USB, la fuente TUNER se selecciona automáticamente.

Ajuste del temporizador de desconexión automática

Este sistema musical se puede poner automáticamente en modo de espera transcurrido un periodo de tiempo determinado.
• Cuando el sistema musical esté encendido, pulse SLEEP/TIMER varias veces para seleccionar un periodo de tiempo establecido (en minutos).
» Cuando está activado el temporizador
de desconexión, se muestra
Para desactivar el temporizador de desconexión automática
• Pulse SLEEP/TIMER varias veces hasta que aparezca [OFF] (Desconexión automática desactivada).
» Cuando el temporizador está
desactivado,
desaparece.
.
17ES
Page 20

Cómo escuchar un dispositivo externo

Puede escuchar un dispositivo externo desde esta unidad mediante un cable de conexión MP3.
1 Conecte un cable de conexión MP3 (no
incluido) entre:
• la toma AUDIO IN (3,5 mm) del producto
• y la conexión para auriculares del dispositivo externo.
2 Pulse FM/AUDIO IN varias veces para
seleccionar la fuente AUDIO IN.
3 Comience la reproducción del dispositivo
(consulte el manual de usuario del dispositivo).
AUDIO IN
1 Utilice un cable USB para conectar la toma
USB del producto a la toma USB de los dispositivos.
2 Conecte el producto a la alimentación.
» Cuando se detecte el dispositivo, se
iniciará la carga.
Nota
Philips no garantiza la compatibilidad de este producto
con todos los dispositivos.

Carga de los dispositivos

Con esta minicadena de música, puede cargar sus dispositivos externos, como el teléfono móvil, el reproductor de MP3 u otros dispositivos móviles.
18 ES
Page 21
8 Información del
producto
USB
Versión de USB directo 2.0 de alta velocidad Compatibilidad de carga 5 V, 500 mA
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida total Máximo 30 W Respuesta de frecuencia 60 Hz - 20 kHz;
±3 dB Relación señal/ruido ≥75dBA Distorsión armónica total <1% Entrada auxiliar 600 mV ±
100 mV RMS,
22 kohmios

Altavoces

Impedancia del altavoz 4 ohmios Controlador de altavoz 3,5" de rango
completo
Sensibilidad 83 ± 3 dB/m/W

Sintonizador (FM)

Rango de sintonización 87,5 - 108 MHz Intervalo de sintonización 50 kHz Sensibilidad
- Mono, relación S/R 26 dB
- Estéreo, relación S/R 46 dB Selección de búsqueda <30 dBf Distorsión armónica total <3% Relación señal/ruido >45 dB
<22 dBf <45 dBf

Disco

Tipo de láser Semiconductor Diámetro del disco 12 cm /8 cm Discos compatibles CD-DA, CD-R, CD-
RW, MP3-CD DAC de audio 24 bits/44,1 kHz Distorsión armónica
total Respuesta de
frecuencia Relación S/R ≥80dBA
< 3 % (1 kHz)
20 Hz - 20 kHz
(44,1 kHz)

Bluetooth

Versión de Bluetooth V4.0 Banda de frecuencia/
potencia de salida
Alcance de Bluetooth 10 m (espacio libre)
Banda ISM de
2,400 GHz -
2,483GHz/≤4dBm
(clase 2)

Información general

Alimentación de CA 100 - 240 V~, 50/60 Hz Consumo de energía
en funcionamiento Consumo en modo
de espera de bajo consumo
Dimensiones
- Unidad principal (ancho x alto x profundo)
- Caja de altavoz (ancho x alto x profundo)
< 20 W
< 0,5 W
180 x 121 x 227 mm
120 x 195 x 143 mm
19ES
Page 22
Peso
- Unidad principal
- Caja de altavoz
1,54 kg 2 x 0,81 kg

Información sobre reproducción de USB

Dispositivos USB compatibles:
MemoriaashUSB(USB2.0oUSB1.1)
ReproductoresashUSB(USB2.0oUSB
1.1)
• Tarjetas de memoria (requieren un lector de tarjetas adicional para funcionar en esta unidad).
Formatos USB compatibles:
• USB o formato de archivo de memoria: FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño de sector : 512 bytes)
• Frecuencia de bits (velocidad de datos) de MP3: 32-320 Kbps y frecuencia de bits variable
• Directorios anidados hasta un máximo de 8 niveles
• Número de álbumes/carpetas: 99 como máximo
• Número de pistas/títulos: 999 como máximo
• Nombre de archivo en Unicode UTF8 (longitud máxima: 32 bytes)
Formatos USB no compatibles:
• Álbumes vacíos: un álbum vacío es aquel que no contiene archivos MP3 o WMA, y no se mostrará en la pantalla.
• Los formatos de archivo no compatibles se omiten. Por ejemplo, los documentos de Word (.doc) o los archivos MP3 con la extensión .dlf se omiten y no se reproducen.
• Archivos de audio WMA, AAC, WAV y PCM.
• Archivos WMA con protección DRM (.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y .aac)
• Archivos WMA con formato sin pérdidas

Formatos de disco MP3 compatibles

• ISO9660 y Joliet
• Número máximo de títulos: 128 (en función de la longitud del nombre del archivo)
• Número máximo de álbumes: 99
• Frecuencias de muestreo compatibles: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• Velocidades de bits compatibles: 32~256 (kbps), velocidades de bits variables
20 ES
Page 23
9 Solución de
problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa del dispositivo.
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el sistema usted mismo. Si tiene problemas al usar el dispositivo, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el problema, vaya a la página Web de Philips (www.philips.com/support). Cuando se ponga en contacto con Philips, asegúrese de que el dispositivo esté cerca y de tener a mano el número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA del dispositivo está conectado correctamente.
Asegúrese de que haya corriente en la toma de CA.
Como característica de ahorro de energía, el sistema se apaga automáticamente 15 minutos después de llegar a la última pista, si no se utiliza ningún control.
No hay sonido o éste tiene baja calidad
Ajuste el volumen.
Compruebe que los altavoces están conectados correctamente.
Compruebe que las partes desnudas de los cables están bien insertadas en los conectores.
La unidad no responde
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe de alimentación de CA; a continuación, encienda de nuevo la unidad.
Como característica de ahorro de energía, el sistema se apaga automáticamente 15 minutos después de llegar a la última pista, si no se utiliza ningún control.
El mando a distancia no funciona
Antes de pulsar cualquier botón de función, seleccione la fuente correcta con el mando a distancia en lugar de hacerlo con la unidad principal.
Reduzca la distancia entre el mando y la unidad.
Inser te la pila con la polaridad (signos +/–) alineada como se indica.
Sustituya la pila.
Apunte con el mando a distancia directamente al sensor situado en la parte frontal de la unidad.
No se detecta el disco
Inser te un disco.
Compruebe si el disco se ha insertado al revés.
Espere hasta que la condensación de humedad en la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
UseunCDqueesténalizadooundisco con el formato correcto.
No se pueden mostrar algunos archivos en el dispositivo USB
El número de carpetas o archivos del dispositivo USB ha superado un determinado límite. Este hecho no indica un mal funcionamiento.
Los formatos de estos archivos no son compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible con la unidad. Pruebe con otro.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el televisor u otras fuentes de radiación.
Extienda por completo la antena FM.
La reproducción de música no está disponible en la unidad incluso después de haber realizado la conexión Bluetooth de forma correcta.
El dispositivo no se puede utilizar para reproducir música inalámbricamente a través de la unidad.
21ES
Page 24
La calidad de audio es deciente después
de haber realizado una conexión con un dispositivo Bluetooth.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque el dispositivo a la unidad o quite los obstáculos que hay entre ambos.
La función Bluetooth no se puede conectar con esta unidad.
Eldispositivonoadmitelosperles necesarios para la unidad.
La función Bluetooth del dispositivo no está activada. Consulte al manual de usuario del dispositivo para averiguar cómo se activa la función.
La unidad no está en modo de emparejamiento.
La unidad ya está conectada a otro dispositivo con Bluetooth. Desconecte dicho dispositivo e inténtelo de nuevo.
El dispositivo móvil emparejado se conecta y desconecta constantemente.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque el dispositivo a la unidad o quite los obstáculos que hay entre ambos.
Algunos teléfonos móviles pueden conectarse y desconectarse constantemente cuando se realizan o terminan llamadas. Eso no indica un mal funcionamiento de la unidad.
En el caso de algunos dispositivos, la conexión Bluetooth puede desactivarse automáticamente como función de bajo consumo. Eso no indica un mal funcionamiento de la unidad.
El temporizador no funciona
Ajuste el reloj correctamente.
Active el temporizador.
Se ha borrado el ajuste del reloj o del temporizador
Se ha interrumpido la corriente eléctrica o se ha desconectado el cable de alimentación.
Restablezca el reloj/temporizador.
22 ES
Page 25
Page 26
Copyright © 2014 Gibson Innovations Limited. Revised Edition © 2017 This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
BTM1360_12_UM_V4.0
Loading...