Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
www.philips.com/support
BTM1360
Manual del usuario
Page 2
Page 3
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2
Aviso 2
2 Su minicadena de música 5
Introduction 5
Contenido de la caja 5
Descripción de la unidad principal 6
Descripción del control remoto 7
3 Introducción 9
Conexión de los altavoces 9
Conexión de la alimentación 9
Preparación del control remoto 9
Demostración de las funciones 10
Encendido 10
Ajuste del reloj 10
Selección de una fuente 11
4 Reproducción 12
Reproducción de un disco 12
Reproducción desde un dispositivo USB 12
Control de reproducción 12
Cómo saltar pistas 13
Programación de pistas 13
Reproducción desde dispositivos con
Bluetooth 13
7 Otras funciones 17
Ajuste del temporizador de alarma 17
Ajuste del temporizador de
desconexión automática 17
Cómo escuchar un dispositivo externo 18
Carga de los dispositivos 18
8 Información del producto 19
Especicaciones19
Información sobre reproducción de USB 20
Formatos de disco MP3 compatibles 20
9 Solución de problemas 21
5 Cómo escuchar la radio 15
Sintonización de una emisora de radio 15
Programación automática de emisoras
de radio 15
Programación manual de emisoras de
radio 15
Selección de una emisora de radio
presintonizada 15
6 Ajuste del sonido 16
Selección de un efecto de sonido
preestablecido 16
Ajuste del nivel de volumen 16
Silenciamiento del sonido 16
1ES
Page 4
1 Importante
Seguridad
Lea y comprenda todas las instrucciones
antes de utilizar esta minicadena de música. La
garantía no cubre los daños producidos por no
haber seguido las instrucciones.
Atención a estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes
sin aislamiento dentro del dispositivo pueden
generar una descarga eléctrica. Para la seguridad
de todas las personas de su hogar, no quite la
cubierta.
El signo de exclamación indica las características
importantes cuya información debe leer en los
manualesadjuntosandeevitarproblemasen
el funcionamiento y en el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, el dispositivo
no debe exponerse a la lluvia ni a la humedad
ni se deben colocar sobre éste objetos que
contengan líquidos.
ATENCIÓN: Para evitar riesgos de una
descarga eléctrica, inserte el enchufe por
completo. (En regiones con enchufes
polarizados: Para evitar riesgos de descarga
eléctrica, el ancho de los conectores planos
debe coincidir con el ancho de la ranura de
conexión).
2ES
Advertencia
•
No quite nunca la carcasa de este aparato.
• No lubrique ninguna pieza de este aparato.
• No mire nunca al haz láser que está dentro del aparato.
• No coloque nunca este aparato sobre otro equipo
eléctrico.
• No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o
a las llamas.
• Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable
de alimentación, al enchufe o al adaptador para
desconectar el aparato de la corriente.
• El dispositivo no se debe exponer a goteos
o salpicaduras.
• No coloque objetos que puedan suponer
un peligro sobre el dispositivo (por
ejemplo, objetos que contengan líquido o
velas encendidas).
• Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato,
deberá tenerlos siempre a mano.
• Asegúresedequehayespaciosuciente
alrededor del producto para que se ventile.
• ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para
evitar fugas de las pilas que puedan causar
lesiones corporales, daños en la propiedad
o a la unidad:
• Instale todas las pilas correctamente,
siguiendo las indicaciones de los polos
+ y - de la unidad.
• No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o
de carbón y alcalinas, etc.).
• No exponga las pilas (batería o pilas
instaladas) a temperaturas altas como,
por ejemplo, la luz del sol, el fuego o
similares.
• Quite las pilas cuando no use la unidad
durante un periodo largo de tiempo.
• Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
Aviso
Cualquiercambioomodicaciónqueserealice
en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por Gibson Innovations puede
anular la autoridad del usuario para utilizar el
equipo.
Page 5
Conformidad
Por la presente, Gibson Innovations declara
que este producto cumple los requisitos
fundamentales y otras disposiciones pertinentes
de la Directiva 2014/53/EU. Encontrará la
declaración de conformidad en www.philips.
com/support.
Este aparato incluye esta etiqueta:
Conservación del medioambiente
Desecho del producto y de las pilas usadas
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Estesímboloenunproductosignicaqueel
producto cumple con la directiva europea
2012/19/EU.
Estesímbolosignicaqueelproductocontiene
pilas o baterías contempladas por la directiva
europea 2013/56/UE, que no se deben tirar
con la basura normal del hogar.
Infórmese sobre el sistema local sobre
la recogida selectiva de pilas y productos
eléctricos y electrónicos. Siga la normativa local
y nunca deseche el producto y las pilas con la
basura normal del hogar. El correcto desecho
de los productos y las pilas usadas ayuda a
evitar consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana.
Cómo retirar las pilas desechables
Para retirar las pilas desechables, consulte la
sección de instalación de las pilas.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
La marca nominativa Bluetooth® y los logotipos
son marcas comerciales registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. Gibson Innovations utiliza
siempre estas marcas con licencia.
La copia no autorizada de material protegido
contra copia, incluidos programas informáticos,
archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede infringir los derechos de copyright y
constituir un delito. Este equipo no se debe
utilizarparatalesnes.
Cuidado del producto
• No introduzca ningún objeto que no sean
discos en el compartimento de discos.
• No introduzca ningún disco deformado o
roto en el compartimento de discos.
3ES
Page 6
• Saque los discos del compar timento si no
va a utilizar el producto durante un largo
periodo de tiempo.
• Utiliceúnicamenteunpañodemicrobra
para limpiar el producto.
por completo de la asistencia que ofrece Philips,
registre el producto en www.philips.com/
support.
Introduction
With this unit, you can:
• enjoy audio from discs, USB devices,
Bluetooth devices, and other external
devices;
• listen to radio stations.
You can enrich sound output with below
sound effect:
• Digital Sound Control (DSC)
The unit supports these media formats:
Contenido de la caja
Compruebeeidentiqueelcontenidodel
paquete:
• Unidad principal
• Mando a distancia (con una pila AAA)
• 2 altavoces
• Manual de usuario breve
• Adevertencias y seguridad
5ES
Page 8
Descripción de la unidad
a
de
cb
ghijklmon
principal
a
• Activa el producto.
• Cambia al modo de espera o al modo
de espera de bajo consumo.
b Indicador de Bluetooth
• Indica el estado de la conexión
Bluetooth.
c Panel de visualización
• Muestra el estado actual.
d
/
• Salta a la pista anterior o siguiente.
• Busca en una pista o en un disco.
• Sintonice una emisora de radio.
• Ajusta la hora.
e
• Inicia la reproducción del disco o hace
una pausa.
f Control VOLUME
• Ajustar el volumen.
g
• Abre o cierra el compartimento de
discos.
f
h
• Detiene la reproducción.
• Borra un programa.
i Compartimento de discos
j AUDIO IN
• Permite conectar dispositivos de audio
externos.
k SOURCE/PAIRING
• Seleccione una fuente: DISC, USB,
TUNER, AUDIO IN o BT.
• En el modo Bluetooth, mantenga
pulsado durante tres segundos hasta
que oiga un pitido para desconectar el
dispositivo conectado actualmente y
acceder al modo de emparejamiento.
l
• Permite conectar dispositivos de
almacenamiento USB.
m Toma SPEAKER OUT
• Se conecta los altavoces.
n Toma ANTENNA
• Se conecta a la antena FM.
o AC MAINS ~
6ES
Page 9
Descripción del control
a
b
c
d
e
f
g
i
h
q
p
r
m
n
o
k
j
l
remoto
a
• Enciende o apaga el producto.
• Cambia al modo de espera o al modo
b CD
c USB
d
de espera de bajo consumo.
• Selecciona la fuente CD.
• Seleccione una fuente USB.
/
• Salta a la pista anterior o siguiente.
• Busca en una pista, en un disco o en un
dispositivo USB.
• Sintonice una emisora de radio.
• Ajusta la hora.
e
• Reproduce las pistas aleatoriamente.
f ALBUM/PRESET
• Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
• Salta al álbum anterior o siguiente.
g DISPLAY
• Ajusta el brillo de la pantalla.
• Durante la reproducción, muestra la
información de la misma.
h SLEEP/TIMER
• Ajusta el temporizador de
desconexión.
• Ajusta el temporizador de la alarma.
i CLOCK
• Ajusta el reloj.
• Permite visualizar la información del
reloj.
j PROG
• Programa las pistas.
• Programa las emisoras de radio.
• Almacena automáticamente emisoras
de radio FM.
k
• Silencia o restaura el nivel de sonido.
l SOUND
• Mejora el efecto de sonido con control
digital del sonido (DSC).
m VOL +/-
• Ajustar el volumen.
n
• Reproduce una pista o todas las pistas
varias veces.
o
• Detiene la reproducción o borra un
programa.
/
7ES
Page 10
p /PAIRING
• Púlselo para iniciar, pausar o reanudar
la reproducción.
• Pulse y mantenga pulsado durante tres
segundos hasta que oiga un pitido para
acceder al modo de emparejamiento.
q FM/AUDIO IN
• Selecciona la fuente de FM.
• Selecciona la fuente AUDIO IN.
r
• Selecciona una fuente Bluetooth.
8ES
Page 11
3 Introducción
Conexión de la alimentación
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento
•
distintos a los aquí descritos pueden producir
exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Conexión de los altavoces
Nota
Inserte por completo la par te desnuda de cada uno de
•
los cables de los altavoces en la toma.
• Para obtener una mejor calidad de sonido, utilice solo
los altavoces suministrados.
1 Para el altavoz derecho, localice las tomas
en la parte posterior de la unidad principal
marcadas como "R".
2 Inserte el cable rojo en la toma roja (+) y
el cable negro en la toma negra (-).
3 Para el altavoz izquierdo, localice las tomas
de la unidad principal marcadas como "L".
4 Repita el paso 2 para insertar el cable del
altavoz izquierdo.
Para insertar cada cable de altavoz:
1 Presione hacia abajo la pestaña de la toma.
2 Inserte completamente el cable de altavoz.
3 Suelte la pestaña de la toma.
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
•
voltaje de la fuente de alimentación se corresponde
con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior
de la unidad.
• Antes de conectar el cable de alimentación de CA,
asegúrese de que ha realizado correctamente las demás
conexiones.
Conecte el cable de alimentación a la toma de
alimentación.
Preparación del control
remoto
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Quite las pilas del
•
control remoto si éste no se va a usar durante un
periodo largo de tiempo.
Para introducir las pilas del control remoto:
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte la pila AAA suministrada con la
polaridad correcta (+/-) tal y como se
indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
9ES
Page 12
Demostración de las
funciones
En el modo de espera, pulse para ver una
demostración de las funciones del dispositivo.
» Las funciones se muestran una a una
en el panel de visualización.
• Para desactivar la demostración, vuelva
a pulsar
.
Encendido
Pulse .
» La unidad cambia a la última fuente
seleccionada.
Nota
El producto activa el modo de espera de bajo consumo
•
tras 15 minutos en modo de espera.
Para alternar entre el modo de espera y el
modo de espera de bajo consumo:
• Mantenga pulsado
segundos.
Nota
Si no se pulsa ningún botón durante 15 minutos
•
mientras la unidad está en modo de espera, este
producto cambia al modo de espera de bajo consumo
automáticamente.
durante más de dos
Cambio a modo de espera
Vuelva a pulsar para poner el producto en
modo de espera.
» En el panel aparecerá el reloj (si está
ajustado).
• En el modo de espera, pulse
cambiar entre el modo de funcionamiento
y el modo de espera.
Nota
El producto cambia al modo de espera después de
•
15 minutos de inactividad.
para
Cambio al modo de espera de bajo
consumo
Mantenga pulsado durante más de dos
segundos.
» Se encenderá el indicador rojo del
modo de espera de bajo consumo.
• En el modo de espera de bajo consumo,
pulse
para cambiar entre el modo de
funcionamiento y el modo de espera de
bajo consumo.
Ajuste del reloj
1
En el modo de espera, mantenga pulsado
CLOCK durante más de 2 segundos para
acceder al modo de ajuste del reloj.
» Aparece [24H] o [12H].
2 Pulse / para seleccionar el formato
de hora 24H o 12H y, a continuación, pulse
CLOCK.
» Los dígitos de la hora empezarán a
parpadear.
3 Pulse / para ajustar la hora y, a
continuación, pulse CLOCK.
» Los dígitos de los minutos empezarán
a parpadear.
4 Pulse / para ajustar los minutos y, a
continuación, pulse CLOCK.
» Se muestra el reloj ajustado.
Nota
Para ver la información del reloj en modo de
•
funcionamiento, pulse CLOCK.
• Si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos, el
producto sale de los ajustes del reloj sin guardar las
operaciones anteriores.
10 ES
Page 13
Selección de una fuente
En el sistema de música principal
Pulse SOURCE varias veces para seleccionar
una fuente.
• [DISC]: el disco del compartimento de
discos
• [USB]: los archivos .mp3 almacenados en
el dispositivo de almacenamiento USB
conectado
• [TUNER]: el sintonizador FM
• [AUDIO IN]: la entrada de audio a través
de la toma AUDIO IN
• [BT]: el audio del dispositivo Bluetooth
En el control remoto
Pulse CD, FM, USB oAUDIO IN para
seleccionar cada fuente directamente.
• CD: el disco del compartimento de discos
• FM: el sintonizador FM
• USB: los archivos .mp3 almacenados en
el dispositivo de almacenamiento USB
conectado
• AUDIO IN: la entrada de audio a través de
la toma AUDIO IN
• BT: el audio del dispositivo Bluetooth
11ES
Page 14
4 Reproducción
Reproducción de un disco
1
Pulse CD para seleccionar la fuente CD.
2 Pulse para abrir el cargador.
3 Introduzca un disco con la etiqueta hacia
arriba.
4 Pulse para cerrar el compartimento de
discos.
» La reproducción se inicia
automáticamente. De lo contrario,
pulse
.
» La reproducción se inicia
automáticamente. De lo contrario,
pulse
.
Control de reproducción
Reproducción desde un
dispositivo USB
Nota
Asegúrese de que el dispositivo USB contiene archivos
•
de audio con un formato que se pueda reproducir.
1 Introduzca un dispositivo USB en la toma
.
2 Pulse USB para seleccionar el dispositivo
USB como fuente.
12 ES
Iniciar, hacer una pausa o reanudar
la reproducción.
Detiene la reproducción.
/ Seleccione un álbum o una
carpeta.
/ Púlselo para saltar a la pista
anterior o siguiente.
Manténgalo pulsado para realizar
una búsqueda hacia adelante o
hacia atrás dentro de una pista.
Reproduce una pista o todas las
pistas varias veces.
Reproduce las pistas
aleatoriamente.
VOL +/-Aumenta o reduce el volumen.
Para silenciar o activar el sonido.
SOUNDSelecciona un ecualizador de
sonido preestablecido.
DISPLAYAjusta el brillo de la pantalla.
Page 15
Cómo saltar pistas
Al reproducir un CD:
Pulse
Al reproducir un disco MP3 o dispositivo USB:
/ para seleccionar pistas.
1 Pulse / para seleccionar un álbum o
una carpeta.
2 Pulse / para seleccionar una pista o
un archivo.
Programación de pistas
Esta función permite programar 20 pistas en el
orden deseado.
1 En el modo de parada, pulse PROG para
activar el modo de programa.
» [PROG] (programa) y [001 PR 01]
aparecerán mostrados.
2 Para pistas MP3, pulse / para
seleccionar un álbum.
3 Pulse / para seleccionar una
pista y, a continuación, pulse PROG para
conrmar.
4 Repita los pasos 2 y 3 para programar más
pistas.
5 Pulse para reproducir las pistas
programadas.
» Durante la reproducción, aparece
[PROG] (programa).
Para borrar el programa
Pulse
dos veces.
Reproducción desde
dispositivos con Bluetooth
Nota
El alcance de funcionamiento efectivo entre la unidad
•
y el dispositivo Bluetooth es de 10 metros (30 pies)
aproximadamente.
• Cualquier obstáculo entre el sistema y el dispositivo
puede reducir el alcance de funcionamiento.
• No se garantiza la compatibilidad con todos los
dispositivos Bluetooth.
BT
Philips BTM1360
PIN
0000
3
1 Pulse para seleccionar Bluetooth como
fuente.
» Se muestra [BT] (Bluetooth).
» El indicador de Bluetooth parpadea
en azul.
2 En el dispositivo compatible con A2DP
(perldedistribucióndeaudioavanzada),
active la función Bluetooth y busque los
dispositivos Bluetooth que se pueden
emparejar (consulte el manual de usuario
del dispositivo).
3
13ES
Page 16
3 Seleccione "Philips BTM1360" en su
dispositivo con Bluetooth y, si es necesario,
introduzca "0000" como contraseña de
emparejamiento.
» Cuando el emparejamiento y la
conexión se realicen correctamente, el
indicador de Bluetooth se iluminará en
azul de forma permanente y la unidad
emitirá dos pitidos.
4 Reproduzca audio en el dispositivo
conectado.
» El audio se transmite desde el
dispositivo Bluetooth al producto.
• Si no obtiene resultados al buscar
"Philips BTM1360'' o si no puede
realizar el emparejamiento con
este producto, mantenga pulsado
SOURCE/PAIRING (o
control remoto) durante tres segundos
hasta que oiga un pitido para acceder
al modo de emparejamiento.
Consejo
El producto puede memorizar hasta 8 dispositivos
•
Bluetooth conectados anteriormente.
en el
Para borrar el historial de
emparejamiento de Bluetooth
• Mantengapulsado en la unidad principal
durante 8 segundos.
» La conexión Bluetooth actual se
desconecta.
» Después de que se borre
correctamente, la unidad emite un
pitido.
Para desconectar el dispositivo con Bluetooth:
• Desactive la función Bluetooth en el
dispositivo; o
• Mueva el dispositivo fuera del alcance de
comunicación.
Acceda al modo de emparejamiento
mediante Bluetooth
Mantenga pulsadoSOURCE/PAIRING durante
tres segundos hasta que oiga un pitido
para desconectar el dispositivo conectado
actualmente y acceder al modo Bluetooth.
14 ES
Page 17
5 Cómo escuchar
la radio
Sintonización de una emisora
de radio
Consejo
Coloque la antena lo más lejos posible de un televisor,
•
grabador de vídeo u otra fuente de radiación.
• Para una recepción óptima, extienda por completo la
antena y ajuste su posición.
1 Pulse FM/AUDIO IN varias veces para
seleccionar la fuente FM.
2 Mantenga pulsado / durante más
de dos segundos.
» La radio sintoniza automáticamente
una emisora de recepción fuerte.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora de recepción
débil:
Pulse
recepción óptima.
/ varias veces hasta encontrar la
» La primera emisora de radio
programada se retransmite
automáticamente.
Programación manual de
emisoras de radio
1
Sintonice una emisora de radio.
2 Pulse PROG para activar el modo de
programa.
» [PROG] (programa) aparecerá en la
pantalla.
3 Pulse / para asignar un número
de 1 a 20 a esta emisora de radio y, a
continuación, pulse PROGparaconrmar.
» Aparecen el número de presintonía
y la frecuencia de la emisora
presintonizada.
4 Repita del paso 1 al 3 para programar más
emisoras.
Nota
Para sobrescribir una emisora programada, guarde otra
•
emisora en su lugar.
Programación automática de
emisoras de radio
Nota
Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio
•
(FM) presintonizadas.
En el modo de sintonizador, mantenga pulsado
PROG durante más de 2 segundos para activar
el programa automático.
» Todas las emisoras disponibles se
programan en el orden de potencia de
recepción de la banda de ondas.
Selección de una emisora de
radio presintonizada
En el modo de sintonizador, pulse / para
seleccionar un número de presintonía.
15ES
Page 18
6 Ajuste del
sonido
Las siguientes operaciones son aplicables para
todos los medios compatibles.
Selección de un efecto de
sonido preestablecido
• Pulse SOUND varias veces para
seleccionar un efecto de sonido
preestablecido.
• DSC1, DSC2, DSC3, DSC4 y DSC5
Ajuste del nivel de volumen
• En el mando a distancia, pulse VOL +/-
varias veces.
• En la unidad principal, gire el control de
volumen.
Silenciamiento del sonido
• Pulse para silenciar o restablecer el
sonido.
16 ES
Page 19
7 Otras funciones
Ajuste del temporizador de
alarma
Activación y desactivación del
temporizador de alarma
En el modo de espera, pulse SLEEP/TIMER
varias veces para activar o desactivar el
temporizador.
» Si el temporizador está activado, se muestra
.
Este producto se puede utilizar como
despertador. Puede seleccionar el disco,
FM o archivos .mp3 del dispositivo de
almacenamiento USB como fuente de la alarma.
Nota
Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.
•
• Si la fuente de la alarma seleccionada no está
disponible, este producto cambia al modo FM
automáticamente.
1 En el modo de espera normal, mantenga
pulsado SLEEP/TIMER durante dos
segundos.
» Los dígitos de la hora parpadean.
» se muestra
.
2 Pulse / varias veces para ajustar
la hora y luego pulse SLEEP/TIMER para
conrmar.
» Los dígitos de los minutos parpadean.
3 Pulse / para ajustar los minutos y,
a continuación, pulse SLEEP/TIMER para
conrmar.
» La última fuente de alarma
seleccionada parpadea.
4 Pulse / para seleccionar una fuente
de alarma (DISC, USB o sintonizador) y,
a continuación, pulse SLEEP/TIMER para
conrmar.
» VOL_XX (XX indica el nivel de
volumen de la alarma) parpadea.
5 Pulse / para ajustar el volumen de
la alarma y luego pulse SLEEP/TIMER para
conrmar.
Consejo
El temporizador de alarma no está disponible en el
•
modo de conexión AUDIO IN.
Nota
Si está seleccionada la fuente CD/USB, pero no se ha
•
insertado un disco o no se ha conectado un dispositivo
USB, la fuente TUNER se selecciona automáticamente.
Ajuste del temporizador de
desconexión automática
Este sistema musical se puede poner
automáticamente en modo de espera
transcurrido un periodo de tiempo
determinado.
• Cuando el sistema musical esté encendido,
pulse SLEEP/TIMER varias veces para
seleccionar un periodo de tiempo
establecido (en minutos).
» Cuando está activado el temporizador
de desconexión, se muestra
Para desactivar el temporizador de
desconexión automática
• Pulse SLEEP/TIMER varias veces hasta que
aparezca [OFF] (Desconexión automática
desactivada).
» Cuando el temporizador está
desactivado,
desaparece.
.
17ES
Page 20
Cómo escuchar un
dispositivo externo
Puede escuchar un dispositivo externo desde
esta unidad mediante un cable de conexión
MP3.
1 Conecte un cable de conexión MP3 (no
incluido) entre:
• la toma AUDIO IN (3,5 mm) del
producto
• y la conexión para auriculares del
dispositivo externo.
2 Pulse FM/AUDIO IN varias veces para
seleccionar la fuente AUDIO IN.
3 Comience la reproducción del dispositivo
(consulte el manual de usuario del
dispositivo).
AUDIO IN
1 Utilice un cable USB para conectar la toma
USB del producto a la toma USB de los
dispositivos.
2 Conecte el producto a la alimentación.
» Cuando se detecte el dispositivo, se
iniciará la carga.
Nota
Philips no garantiza la compatibilidad de este producto
•
con todos los dispositivos.
Carga de los dispositivos
Con esta minicadena de música, puede
cargar sus dispositivos externos, como el
teléfono móvil, el reproductor de MP3 u otros
dispositivos móviles.
18 ES
Page 21
8 Información del
producto
USB
Versión de USB directo2.0 de alta velocidad
Compatibilidad de carga5 V, 500 mA
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo
•
aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida totalMáximo 30 W
Respuesta de frecuencia60 Hz - 20 kHz;
±3 dB
Relación señal/ruido≥75dBA
Distorsión armónica total<1%
Entrada auxiliar600 mV ±
100 mV RMS,
22 kohmios
Altavoces
Impedancia del altavoz4 ohmios
Controlador de altavoz3,5" de rango
completo
Sensibilidad83 ± 3 dB/m/W
Sintonizador (FM)
Rango de sintonización87,5 - 108 MHz
Intervalo de sintonización50 kHz
Sensibilidad
- Mono, relación S/R 26 dB
- Estéreo, relación S/R 46 dB
Selección de búsqueda<30 dBf
Distorsión armónica total<3%
Relación señal/ruido>45 dB
<22 dBf
<45 dBf
Disco
Tipo de láserSemiconductor
Diámetro del disco12 cm /8 cm
Discos compatiblesCD-DA, CD-R, CD-
RW, MP3-CD
DAC de audio24 bits/44,1 kHz
Distorsión armónica
total
Respuesta de
frecuencia
Relación S/R≥80dBA
< 3 % (1 kHz)
20 Hz - 20 kHz
(44,1 kHz)
Bluetooth
Versión de BluetoothV4.0
Banda de frecuencia/
potencia de salida
Alcance de Bluetooth10 m (espacio libre)
Banda ISM de
2,400 GHz -
2,483GHz/≤4dBm
(clase 2)
Información general
Alimentación de CA100 - 240 V~, 50/60 Hz
Consumo de energía
en funcionamiento
Consumo en modo
de espera de bajo
consumo
Dimensiones
- Unidad principal
(ancho x alto x
profundo)
- Caja de altavoz
(ancho x alto x
profundo)
< 20 W
< 0,5 W
180 x 121 x 227 mm
120 x 195 x 143 mm
19ES
Page 22
Peso
- Unidad principal
- Caja de altavoz
1,54 kg
2 x 0,81 kg
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
• MemoriaashUSB(USB2.0oUSB1.1)
• ReproductoresashUSB(USB2.0oUSB
1.1)
• Tarjetas de memoria (requieren un lector
de tarjetas adicional para funcionar en esta
unidad).
Formatos USB compatibles:
• USB o formato de archivo de memoria:
FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño de sector :
512 bytes)
• Frecuencia de bits (velocidad de datos)
de MP3: 32-320 Kbps y frecuencia de bits
variable
• Directorios anidados hasta un máximo de
8 niveles
• Número de álbumes/carpetas: 99 como
máximo
• Número de pistas/títulos: 999 como
máximo
• Nombre de archivo en Unicode UTF8
(longitud máxima: 32 bytes)
Formatos USB no compatibles:
• Álbumes vacíos: un álbum vacío es aquel
que no contiene archivos MP3 o WMA, y
no se mostrará en la pantalla.
• Los formatos de archivo no compatibles
se omiten. Por ejemplo, los documentos
de Word (.doc) o los archivos
MP3 con la extensión .dlf se omiten y no
se reproducen.
• Archivos de audio WMA, AAC, WAV y
PCM.
• Archivos WMA con protección DRM
(.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y .aac)
• Archivos WMA con formato sin pérdidas
Formatos de disco
MP3 compatibles
• ISO9660 y Joliet
• Número máximo de títulos: 128 (en
función de la longitud del nombre del
archivo)
• Velocidades de bits compatibles: 32~256
(kbps), velocidades de bits variables
20 ES
Page 23
9 Solución de
problemas
Advertencia
•
No quite nunca la carcasa del dispositivo.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar el dispositivo,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya a la página Web de
Philips (www.philips.com/support). Cuando se
ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el dispositivo esté cerca y de tener a mano
el número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
•Asegúrese de que el cable de alimentación
de CA del dispositivo está conectado
correctamente.
•Asegúrese de que haya corriente en la
toma de CA.
•Como característica de ahorro de energía,
el sistema se apaga automáticamente
15 minutos después de llegar a la última
pista, si no se utiliza ningún control.
No hay sonido o éste tiene baja calidad
•Ajuste el volumen.
•Compruebe que los altavoces están
conectados correctamente.
•Compruebe que las partes desnudas de
los cables están bien insertadas en los
conectores.
La unidad no responde
•Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación de CA; a continuación,
encienda de nuevo la unidad.
•Como característica de ahorro de energía,
el sistema se apaga automáticamente
15 minutos después de llegar a la última
pista, si no se utiliza ningún control.
El mando a distancia no funciona
•Antes de pulsar cualquier botón de
función, seleccione la fuente correcta con
el mando a distancia en lugar de hacerlo
con la unidad principal.
•Reduzca la distancia entre el mando y la
unidad.
•Inser te la pila con la polaridad (signos +/–)
alineada como se indica.
•Sustituya la pila.
•Apunte con el mando a distancia
directamente al sensor situado en la parte
frontal de la unidad.
No se detecta el disco
•Inser te un disco.
•Compruebe si el disco se ha insertado al
revés.
•Espere hasta que la condensación de
humedad en la lente haya desaparecido.
•Sustituya o limpie el disco.
•UseunCDqueesténalizadooundisco
con el formato correcto.
No se pueden mostrar algunos archivos en el
dispositivo USB
•El número de carpetas o archivos
del dispositivo USB ha superado un
determinado límite. Este hecho no indica
un mal funcionamiento.
•Los formatos de estos archivos no son
compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
•El dispositivo USB no es compatible con la
unidad. Pruebe con otro.
La recepción de radio es débil
•Aumente la distancia entre la unidad y el
televisor u otras fuentes de radiación.
•Extienda por completo la antena FM.
La reproducción de música no está disponible
en la unidad incluso después de haber
realizado la conexión Bluetooth de forma
correcta.
•El dispositivo no se puede utilizar para
reproducir música inalámbricamente a
través de la unidad.
21ES
Page 24
La calidad de audio es deciente después
de haber realizado una conexión con un
dispositivo Bluetooth.
•La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo a la unidad o quite los
obstáculos que hay entre ambos.
La función Bluetooth no se puede conectar
con esta unidad.
•Eldispositivonoadmitelosperles
necesarios para la unidad.
•La función Bluetooth del dispositivo no
está activada. Consulte al manual de
usuario del dispositivo para averiguar cómo
se activa la función.
•La unidad no está en modo de
emparejamiento.
•La unidad ya está conectada a otro
dispositivo con Bluetooth. Desconecte
dicho dispositivo e inténtelo de nuevo.
El dispositivo móvil emparejado se conecta y
desconecta constantemente.
•La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo a la unidad o quite los
obstáculos que hay entre ambos.
•Algunos teléfonos móviles pueden
conectarse y desconectarse
constantemente cuando se realizan o
terminan llamadas. Eso no indica un mal
funcionamiento de la unidad.
•En el caso de algunos dispositivos, la
conexión Bluetooth puede desactivarse
automáticamente como función de
bajo consumo. Eso no indica un mal
funcionamiento de la unidad.
El temporizador no funciona
•Ajuste el reloj correctamente.
•Active el temporizador.
Se ha borrado el ajuste del reloj o del
temporizador
•Se ha interrumpido la corriente eléctrica
o se ha desconectado el cable de
alimentación.